Panasonic ES2063 – page 3
Manual for Panasonic ES2063

Nederlands
41
2. Maak de schijven nat en doe een
kleine hoeveelheid vloeibare
bodyzeep op de schijven.
3. Druk de 0/1 schakelaar om de
spanning in te schakelen en
epileer dan.
Met schuim schuift het epileerapparaat beter zodat u snelle bewegingen kunt
maken. Was de schijven zorgvuldig na gebruik om zeepresten te verwijderen.
Droog epileren
U kunt ook epileren zonder uw huid of de schijven nat te maken.
Voor optimale epileerresultaten
Gebruik
90˚
90˚
•
Gebruik het epileerapparaat onder de juiste hoek
met uw huid en druk zacht terwijl u het tegen de
groeirichting van het haar in beweegt, ander kan uw
huid beschadigd raken.
•
Wanneer u het apparaat gebruikt, trek dan uw huid
strak op plaatsen waar deze geneigd is te plooien (aan de binnenkant van knieën
en ellebogen).
•
Wrijf over uw huid om korte haartjes recht te zetten.
•
Verwijder het frame van de epileerkop niet.
•
Niet gebruiken indien uw haar langer is dan 5 mm.
•
Roodheid kan verschijnen na eerste gebruik. Een koele handdoek kan helpen
indien u pijn voelt of een schram heeft.
•
Regelmatig gebruik van massagesponzen of peelings is aanbevolen om
haaringroei te voorkomen.
•
Gebruik de epileerkop vrij in iedere
richting.
Het epileerapparaat reinigen
Reiniging
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit alvorens het apparaat te reinigen.
•
Trek altijd de lader uit het stopcontact en uit het epileerapparaat alvorens het
apparaat te reinigen.
•
Veeg het apparaat alleen af met een droge doek. Het gebruik van alcohol enz. kan
verkleuring of vervorming van het apparaat tot gevolg hebben.
ES2063_EU.indb 41 2008/07/02 20:49:25

Nederlands
42
Uw epileerapparaat wassen
Reinig de opzetstukken en schijven na elk gebruik om ze hygiënisch te houden.
Zorg ervoor de epileerkop voor benen en armen niet te beschadigen tijdens het
schoonmaken.
1 2-4
•
1. Verwijder het frame door het indrukken van de ontgrendelknop van het frame.
2. Smeer vloeibare handzeep op de schijven.
3. Draai de schakelaar in en maak de schijven nat om schuim te krijgen.
4. Was de kop met water om haren te verwijderen.
•
Gebruik geen heet water.
5. Draai de schakelaar uit, veeg het apparaat af met een droge doek en droog het
grondig.
Uw epileerapparaat reinigen met het meegeleverde borsteltje
U kunt ook de epileerkop schoonmaken met het schoonmaak-kwastje.
Bescherming van het milieu en recyclage van materialen
Dit epileerapparaat bevat een lithium-ion batterij.
Zorg ervoor dat de batterij op een speciaal daarvoor bestemd verzamelpunt, indien
er één is in uw land, wordt ingeleverd.
ES2063_EU.indb 42 2008/07/02 20:49:26

Nederlands
43
De ingebouwde oplaadbare batterij verwijderen
De batterij in dit epileerapparaat mag niet door de gebruiker worden vervangen.
Deze kan evenwel in een erkend onderhoudscentrum worden vervangen.
De onderstaande procedure beschrijft hoe u de batterij verwijdert om deze weg te
gooien.
Trek de lader uit het epileerapparaat voordat u het apparaat uiteenhaalt.
Druk de 0/1 schakelaar in om de spanning in te schakelen en houdt de spanning
ingeschakeld totdat de batterij volledig ontladen is.
Zorg er alstublieft voor de batterij niet kort te sluiten.
Voer stappen
t/m
uit om het epileerapparaat met behulp van een
schroevendraaier uit elkaar te halen.
•
•
•
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn,
moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
ES2063_EU.indb 43 2008/07/02 20:49:26

Nederlands
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en
verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of
begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische
en elektronische producten en batterijen niet met het algemene
huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van
oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde
verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw
nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/
EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u
uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en
tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de
gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een
onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van
oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met
uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de
winkel waar u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes
opgelegd worden in overeenstemming met de nationale
wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Nederlands
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen,
neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen
buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u
wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met
uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de
correcte wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee
voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch
symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn
voor de betrokken chemische producten vervuld.
44
ES2063_EU.indb 44 2008/07/02 20:49:27

Importante
Antes de usar
POR FAVOR LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR
►
Antes de usar
•
Assegure-se de que a pele está limpa antes e após usar. Caso contrário poderá
resultar em infecção e infl amação.
•
Não use o aparelho se tem eczema ou outros problemas de pele, prurido, pele
sensível, tendência a infecções, varizes, diabetes, hemofi lia ou defi ciências na
coagulação do sangue.
•
Usar o aparelho antes de nadar e praticar desportos ou compartilhá-lo com outras
pessoas pode resultar na penetração de bactérias na pele e causar danos e
infl amações.
•
Ligar o aparelho sem ter instalado uma cabeça de depilação poderá causar lesões
nos dedos, embaraçar os cabelos nas engrenagens em rotação ou avaria
mecânica.
•
Em peles sensíveis, o seguinte pode causar danos, ferimentos, infl amações, dor,
sangramentos ou dor forte.
-
Usar o aparelho se os discos de depilação ou a protecção fl utuante estiverem
danifi cados.
-
Utilizar na ou perto da sua face, orgãos genitais, verrugas, borbulhas,
escoriações, esfoladelas, feridas ou pele solta.
-
Aplicar forte pressão à pele, movendo repetidamente sobre a mesma área ou
usando um movimento de golpeamento.
-
Usar antes ou durante a menstruação, a gravidez, cerca de um mês depois de
dar à luz, quando doente ou quando sua pele estiver queimada pelo sol etc.
O aparelho pode ser usado para depilação a seco ou com água. O símbolo seguinte
é o símbolo de um depilador para uso com água. Isso signifi ca que o aparelho pode
ser usado no banho ou no duche.
►
Precauções de segurança
Português
•
Nunca use o carregador no quarto de banho.
•
Assegure-se sempre de que o aparelho é usado com uma fonte de alimentação
eléctrica correspondente à sua tensão nominal.
•
Não dobre, torça, puxe nem modifi que o fi o.
•
Não amarre o fi o com força em torno do aparelho.
•
Nunca use o aparelho se o fi o ou o carregador estiverem danifi cados ou
sobreaquecidos ou ainda se a tomada de corrente não se encaixar bem.
•
Limpe o fi o de conexão com regularidade para evitar poeira.
45
ES2063_EU.indb 45 2008/07/02 20:49:27

Português
46
Não derrube nem bata o aparelho, pois a protecção fl utuante ou os discos de
depilação podem ser danifi cados.
O movimento dos discos faz algum ruído que é perfeitamente normal.
Mantenha o aparelho à distância de crianças ou pessoas inválidas.
O aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo crianças)
com reduzidas capacidades físicas, sensitivas ou mentais, ou com falta de
experiência e conhecimento, a não ser que tenham recebido supervisão ou
instrução relativa ao uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua
segurança.
As crianças deverão ser vigiadas para assegurar que não brincam com o
aparelho.
Não deixe o aparelho perto de torneiras, em casas de banho ou outras áreas
muito húmidas onde possa ser exposto a água e humidade após o uso.
O seguinte pode causar mau funcionamento mecânico.
Utilizar removedor de verniz das unhas, benzina, álcool etc. para limpar o
aparelho.
Deixar o aparelho onde ele esteja exposto a elevadas temperaturas ou sol
directo.
Contacte um centro de serviço autorizado se o depilador ou o fi o forem
danifi cados.
Identifi cação das peças
Cabeça de depilação para as pernas/braços
Protecção fl utuante
Discos de depilação (interior)
Chassis de pernas/braços
Tranca de libertação do chassis
Corpo principal
Botões de libertação da cabeça
Interruptor 0/1
Luz de carga
Tomada
Acessórios:
Carregador (RE7-46), escova de limpeza e bolsa
(Não use acessórios além dos acessórios fornecidos.)
•
•
•
•
•
•
-
-
•
ES2063_EU.indb 46 2008/07/02 20:49:27

Português
47
Especifi cações
Alimentação de corrente 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
(Conversão de voltagem automática)
Tempo de carga 1 hora
Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica.
Ruído acústico aéreo; 62 (dB (A) re 1 pW)
Carregar o aparelho
Carregar
1. Ligue o carregador ao depilador (
) e a uma tomada
de corrente (
).
2. Carregue o aparelho por aproximadamente 1 hora. (O
carregamento está completo quando a luz pisca.)
•
O depilador pode ser usado por aproximadamente
30 minutos depois de 1 hora de carga.
•
Durante o carregamento: A luz vermelha aparece.
•
Após completar o carregamento:
Luz pisca a cada segundo.
•
10 minutos após completar o carregamento:
Luz pisca uma vez a cada 2 segundos.
•
Carregamento Anormal: Luz pisca duas vezes por
segundo.
•
Em alguns casos, a luz de carga pode não ligar depois de alguns minutos. Porém,
vai ligar se continuar o carregamento.
•
O aparelho pode ser deixado ligado depois de fi car completamente carregado sem
que seja deteriorado o tempo de vida da bateria.
•
A temperatura de carga recomendada vai de 15 °C a 35 °C.
Se usar o carregador em faixa de temperatura diferente da recomendada, os
seguintes problemas podem ocorrer.
-
O tempo de carga do aparelho aumenta. (aproximadamente 3 horas)
-
O carregador pára de funcionar.
•
Se usar o carregador a baixa temperatura, a vida da bateria pode se reduzir.
•
O carregador pode ser posicionado na vertical ou na horizontal.
ES2063_EU.indb 47 2008/07/02 20:49:27

Português
48
Depilação com água/espuma
Utilização
Esta cabeça de rapar destina-se a uso nas pernas/nos braços, e
recomendamos não usá-la nas axilas e na virilha.
•
Corte os pelos antes de depilar pela primeira vez ou se não tiver depilado por
muito tempo.
•
A temperatura de uso recomendada vai de 5 °C a 35 °C.
Se usar o aparelho em faixa de temperatura diferente da recomendada, o
aparelho pode parar de funcionar ou seu tempo de operação pode se reduzir.
1. Molhe a pele.
2. Molhe os discos e coloque uma
pequena quantidade de sabão
líquido para o corpo sobre eles.
3. Prima o interruptor 0/1 para ligar o
aparelho e depilar.
A espuma faz o depilador deslizar melhor,
e portanto pode deslocá-lo mais rapidamente. Lave sempre bem os discos
depois de usar para remover qualquer sabão residual.
Depilação a seco
Pode depilar sem molhar a pele ou os discos.
Para melhores resultados da depilação
Utilização
90˚
90˚
•
Aplique o depilador de um ângulo correcto para sua
pele e prima com delicadeza enquanto o move
contra a direcção do crescimento dos pelos para
não haver danos a sua pele.
•
Ao usar o aparelho, estique bem a pele em areas que
tendem a perder a fi rmeza (como a parte interna dos joelhos e cotovelos).
•
Esfregue a pele para levantar pelos curtos.
•
Não remova a moldura da cabeça de rapar.
•
Não use se os pelos estiverem maiores que 5 mm.
•
Pode haver vermelhidão no primeiro uso. Uma toalha molhada ajudará se sentir
dor ou houver erupções cutâneas.
•
Recomenda-se o uso regular de esponjas de massagem ou esfoliação para evitar
crescimento de pelos dentro da pele.
ES2063_EU.indb 48 2008/07/02 20:49:27

Português
49
•
Mova a cabeça de depilação livremente
em qualquer direcção.
Limpeza do depilador
Limpeza
Desligue o aparelho e retire a fi cha da tomada antes de limpar.
Retire sempre a fi cha do carregador da tomada e do depilador antes de limpar o
aparelho.
Limpe o corpo principal do aparelho só com pano seco. Usar álcool etc. pode
descolori-lo ou deformá-lo.
Limpeza do depilador
Limpe sempre os chassis e os discos depois de usar para os manter num estado
higiénico.
Tenha cuidado para não danifi car a protecção fl utuante durante a limpeza.
1 2-4
•
•
•
1. Remova o chassis premindo a tranca de libertação do chassis.
2. Aplique sabão líquido para as mãos nos discos.
3. Coloque o interruptor na posição de ligar e então molhe os discos para fazer
espuma.
4. Lave a cabeça com água para eliminar os pelos.
•
Não use água quente.
5. Coloque o interruptor na posição de desligar, passé um pano seco no aparelho e
seque-o bem.
ES2063_EU.indb 49 2008/07/02 20:49:28

Português
50
Limpar o depilador com a escova fornecida
Também pode limpar a cabeça de depilação com a escova de limpeza.
Para protecção ambiental e reciclagem de materiais
O depilador contém uma bateria de Li-ion.
Certifi que-se de que a bateria é eliminada num local designado pelas autoridades,
se tal existir no seu país.
Remoção da bateria recarregável incorporada
A bateria deste depilador não é suposta ser substituída pelos utilizadores. No
entanto pode ser substituída num centro de serviço autorizado.
O procedimento abaixo mostra como remover a bateria de forma a poder ser
descartada.
Desligue o carregador do depilador antes de o desmontar.
Prima o interruptor 0/1 para ligar o aparelho e então deixe-o ligado até que a
bateria esteja completamente descarregada.
Tenha cuidado para não causar curto-circuito na bateria.
Execute os passos
a
para desmontar o depilador utilizando uma chave de
parafusos.
•
•
•
ES2063_EU.indb 50 2008/07/02 20:49:28

Português
51
Português
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação
de Equipamentos Velhos e Baterias.
Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos
signifi cam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao
podem ser misturados com os resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de
produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque
em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao
Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/
EC.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos
valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde
humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um
tratamento incorrecto de Resíduos.
Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produtos
velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais
responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde
o produto foi adquirido.
De acordo com a legislacao nacional, podem ser apçlicadas
multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.
Para Uitlizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por
favor, contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter mais
informações.
[Informação sobre a eliminação noutros países fora da
União Europeia]
Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se
pretender eliminar este produto contacte, por favor, as
autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o
ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite informação
sobre o método de eliminação correcto.
Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de
símbolos):
Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um símbolo
químico. Neste caso, terá de proceder em conformidade com o
estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos
utilizados.
ES2063_EU.indb 51 2008/07/02 20:49:28

Norsk
52
Viktig
Før bruk
VENNLIGST LES ALLE INSTRUKSER FØR BRUK
►
Før bruk
•
Kontroller at huden er ren før og etter bruk. Hvis ikke, kan det forårsake infeksjon
og betennelse.
•
Ikke bruk apparatet hvis du har eksem eller andre hudproblemer, utslett, sensitiv
hud, mottakelighet for infeksjoner, åreknuter, diabetes, blødersykdom eller
blodpropp.
•
Bruk like før svømming og sportslige aktiviteter eller deling med andre kan føre til
at bakterier trenger inn i huden og forårsaker skade og betennelse.
•
Hvis du slår på apparatet uten hårfjerningshode påsatt, kan det forårsake skade på
fi ngrene, at håret vikler seg inn i det roterende tilbehøret eller mekanisk svikt.
•
Følgende kan forårsake skade på sensitiv hud, personskader, betennelse, smerte,
blødning og alvorlig smerte.
-
Bruk av apparatet hvis hårfjerningsplatene, det fl ytende dekslet eller den
utvendige folien er blitt ødelagt.
-
Bruk på eller nær ansiktet, genitalier, vorter, kviser, blåmerker, utslett, sår eller løs
hud.
-
Bruk av sterkt trykk mot huden, gjentatt bevegelse over samme område eller bruk
av en skubbende bevegelse.
-
Bruk før eller under menstruasjon, under graviditet, i ca. en måned etter
barnefødsler, under sykdom eller ved solbrennthet etc.
Apparatet kan brukes til tørr eller våt hårfjerning. Dette er symbolet for våt
hårfjerning. Det betyr at apparatet kan brukes i badekar eller dusj.
►
Sikkerhetsforanstaltninger
•
Bruk aldri laderen på badet.
•
Kontroller alltid at apparatet brukes med en elektrisk strømkilde som passer til
merkespenningen.
•
Ikke bøy, vri, trekk eller modifi ser ledningen.
•
Ikke tvinn ledningen stramt rundt apparatet.
•
Aldri bruk apparatet hvis ledningen eller laderen er skadet eller overopphetet eller
hvis støpselet sitter løst i kontakten.
•
Rengjør kabelkontakten regelmessig for å hindre støv.
•
Ikke mist eller slå apparatet, da det fl ytende dekslet eller hårfjerningsplatene kan
bli skadet.
•
Skivenes bevegelse avgir noe støy, men dette er helt normalt.
•
Oppbevar apparatet utenfor barns eller bevegelseshemmedes rekkevidde.
ES2063_EU.indb 52 2008/07/02 20:49:28

Norsk
53
Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inklusive barn) med
reduserte fysiske, følelsesmessige eller mentale anlegg, eller med manglende
erfaring og kunnskap, dersom de ikke får tilsyn eller veiledning angående bruk av
apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn bør ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Apparatet må ikke ligge i nærheten av servanter, baderom eller andre fuktige
områder hvor det kan bli utsatt for vann og fuktighet etter bruk.
Følgende kan føre til mekanisk feilfunksjon.
Bruk av neglelakkfjerner, lettbensin, alkohol etc., for å rengjøre apparatet.
Å etterlate apparatet der det kan utsettes for høy temperatur eller direkte sollys.
Kontakt autorisert service-senter hvis hårfjerneren eller ledningen skades.
Identifi kasjon av deler
Hårfjernerhode for ben/armer
Rotasjonsbeskyttelse
Hårfjernerskiver (innvendig)
Ben/armer ramme
Utløserbryter for ramme
Karosseri
Utløserbryter for hode
0/1-bryter
Ladelampe
Stikkontakt
Tilbehør:
Lader (RE7-46), rengjøringsbørste og pose
(Vennligst ikke bruk annet tilbehør enn det medfølgende
tilbehøret.)
•
•
•
-
-
•
Spesifi kasjoner
Strømforsyning 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
(Automatisk spenningskonvertering)
Ladetid 1 time
Dette produktet er kun ment til husholdningsbruk.
Luftbåren akustisk støy: 62 (dB (A) re 1 pW)
ES2063_EU.indb 53 2008/07/02 20:49:29

Norsk
54
Lade apparatet
Lading
1. Plugg laderen inn i hårfjerneren (
) og en innendørs
stikkontakt (
).
2. Lad opp apparatet i ca. 1 time. (lading er fullført når
ladelyset blinker.)
•
Hårfjerneren kan brukes i ca. 30 minutter etter 1
times lading.
•
Under lading: Rød lampe vises.
•
Etter at ladingen er ferdig:
Blinker en gang i sekundet.
•
10 minutter etter at ladingen er ferdig:
Blinker en gang hvert andre sekund.
•
Unormal lading: Blinker to ganger i sekundet.
•
I noen tilfeller kan det hende at ladelyset ikke slår seg på etter noen få minutter.
Men det vil slå seg på etter hvert hvis du fortsetter å lade.
•
Apparatet kan etterlates innplugget etter at det er helt oppladet, uten å forringe
batteriets levetid.
•
Anbefalt ladetemperatur er 15-35 °C.
Hvis du bruker laderen ved temperaturer utenfor det anbefalte området, kan
følgende problemer oppstå.
-
Tiden det tar å lade opp apparatet øker. (ca. 3 timer)
-
Laderen slutter å virke.
•
Hvis du bruker laderen ved lave temperaturer, kan batteriets levetid reduseres.
•
Laderen kan plasseres i vertikal eller horisontal stilling.
Våt/skum-hårfjerning
Bruk
Hårfjerningshodet er for ben/armer, altså fraråder vi å bruke det på underarmer
eller bikinilinje.
•
Trim håret før hårfjerning for første gang eller hvis du ikke har fjernet hår på
lenge.
•
Anbefalt brukstemperatur er 5-35 °C.
Hvis du bruker apparatet ved temperaturer utenfor det anbefalte området, kan
det slutte å virke eller forkorte brukstiden.
1. Fukt huden.
ES2063_EU.indb 54 2008/07/02 20:49:29

Norsk
55
2. Fukt platene og ta litt fl ytende
såpe på platene.
3. Trykk på 0/1-bryteren for å slå på
strømmen og start hårfjerning.
Skum får hårfjerneren til å gli bedre, slik at
du kan bevege den raskt. Vask alltid
skivene godt etter bruk for å fjerne
eventuelle såperester.
Tørr hårfjerning
Du kan også fjerne hår uten å fukte huden eller skivene.
For best hårfjerningsresultat
Bruk
90˚
90˚
•
Hold hårfjerneren i rett vinkel i forhold til huden, og
trykk forsiktig ned mens du beveger den sakte mot
hårveksten. Ellers kan huden ta skade.
•
Når du bruker apparatet, strammer du huden der den
har en tendens til å være slapp (på innsiden av
knærne og albuene).
•
Gni huden for å løfte opp korte hår.
•
Ikke fjern rammen på hårfjerningshodet.
•
Må ikke brukes hvis håret er lenger enn 5 mm.
•
Rødme kan forekomme ved første gangs bruk. En kjølig håndduk vil hjelpe hvis du
føler smerte eller hvis du får utslett.
•
Vi anbefaler regelmessig bruk av massasjesvamp eller peeling for å forhindre
inngrodde hår.
•
Beveg hårfjerningshodet fritt i alle
retninger.
Rengjøre hårfjerneren
Rengjøring
Slå av apparatet og trekk ut støpslet før rengjøring.
•
Trekk alltid laderen ut fra stikkontakten og fra hårfjerneren før du rengjør apparatet.
•
Bare tørk av hoveddelen med en tørr klut. Bruk av alkohol etc. kan forårsake
misfarging eller deformering av hovedlegemet.
ES2063_EU.indb 55 2008/07/02 20:49:29

Norsk
56
Vaske hårfjerneren
Rengjør alltid rammer og skiver etter bruk for å holde dem hygienisk rene.
Vær forsiktig så du ikke skader det fl ytende dekslet under rengjøringen.
1 2-4
•
1. Fjern rammen ved å trykke på rammens frigjøringsbryter.
2. Ta fl ytende håndsåpe på platene.
3. Slå på bryteren og fukt deretter platene for å lage skum.
4. Vask hodet med vann for å vaske bort hår.
•
Bruk ikke varmt vann.
5. Slå av bryteren, tørk av apparatet med en tørr klut og tørk godt.
Rengjøre hårfjerneren med den medfølgende børsten
Du kan også rengjøre hårfjerningshodet med rensebørsten.
For miljøvern og resirkulering av materialer
Denne hårfjerneren inneholder et Li-ion-batteri.
Vennligst sørg for at batteriet kasseres på et offentlig godkjent sted, hvis dette fi nnes
i ditt land.
ES2063_EU.indb 56 2008/07/02 20:49:30

Norsk
57
Fjerne det innebygde oppladbare batteriet
Batteriet i denne hårfjerneren er ikke ment å byttes av forbrukerne. Det kan
imidlertid byttes ved et autorisert servicesenter.
Fremgangsmåten nedenfor viser hvordan man fjerner batteriet, slik at det kan
kasseres.
Fjern laderen fra hårfjerneren før den demonteres.
Trykk på 0/1-bryteren for å slå på strømmen og hold knappen inne til batteriet er
fullstendig utladet.
Sørg for å ikke kortslutte batteriet.
Utfør steg
til
for å demontere hårfjerneren med et skrujern.
•
•
•
ES2063_EU.indb 57 2008/07/02 20:49:30

Norsk
Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt
utstyr og brukte batterier
Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende
dokumenter betyr at brukte elektriske/elektroniske produkter og
batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall.
For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte
batterier, vennligst lever dem til anvendelige innsamlingssteder, i
samsvar med nasjonal lovgivning og direktivene 2002/96/EC og
2006/66/EC.
Ved riktig håndtering av disse produktene og batteriene, hjelper
du til med å spare verdifulle ressurser og forhindre potensielle
negative effekter på menneskers helse og miljøet, som ellers kan
oppstå ved uriktig avfallshåndtering.
For mer informasjon om innsamling og gjenvinning av gamle
produkter og batterier, vennligst ta kontakt med kommunen, ditt
renovasjonsselskap eller stedet der du kjøpte gjenstandene.
Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar, i
overensstemmelse med nasjonal lovgivning.
For forretningsdrivende brukere i EU
Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr,
vennligst ta kontakt med din forhandler eller leverandør for videre
informasjon.
[Informasjon om håndtering i land utenfor EU]
Disse symbolene gjelder bare innenfor EU. Ønsker du å kaste
slike gjenstander, vennligst kontakt dine lokale myndigheter eller
forhandler og spør etter riktig fremgangsmåte for håndtering.
Merknader for batterisymbol (to nederste symbol-
eksempler):
Dette symbolet kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk
symbol. I dette tilfellet etterkommer det kravet satt av direktivet for
det kjemikaliet det gjelder.
Norsk
58
ES2063_EU.indb 58 2008/07/02 20:49:30

Viktigt
Före användning
VAR GOD LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN ANVÄNDNINGEN
►
Före användning
•
Se till att huden är ren före och efter användningen. I annat fall fi nns det risk för
infektion och infl ammation.
•
Använd inte denna apparat om du har eksem eller andra hudproblem, utslag,
känslig hud, lätt för att få infektioner, åderbråck, diabetes, hemofi li eller dålig
levring av blod.
•
Användning strax före simning och sportutövning samt delad användning med
andra personer kan medföra att bakterier tränger in i huden med skador och
infl ammation som följd.
•
Om apparaten slås på utan påsatt epilatorhuvud kan det resultera i fi ngerskador,
fastklämt hår i den roterande mekanismen och mekaniskt fel.
•
Följande kan orsaka skada på känslig hud, skada, infl ammation, smärta, blödning
eller stor smärta.
-
Användning av apparaten om epilatorskivorna eller glidskyddet är skadade.
-
Användning på eller nära ansiktet, könsorganen, vårtor, fi nnar, blåmärken,
hudutslag, sår eller lös hud.
-
Hårt tryck mot huden, upprepad användning på samma ställe eller användning
med stötande rörelser.
-
Användning före eller under menstruation, under graviditet, inom cirka en månad
efter förlossning, när du är sjuk och när din hud är solbränd, etc.
Apparaten kan användas för våt eller torr epilering. Följande symbol används för våt
epilering. Symbolen innebär att apparaten kan användas i badkar eller dusch.
►
Säkerhetsföreskrifter
•
Använd aldrig laddaren i ett badrum.
•
Se alltid till att apparaten drivs med en elektrisk strömkälla som passar dess
märkspänning.
•
Böj, vrid, dra eller modifi era inte sladden.
•
Linda inte sladden hårt runt apparaten.
•
Använd aldrig apparaten om sladden eller laddaren är trasig eller väldigt varm eller
om kontakten sitter löst i vägguttaget.
•
Rengör kontakten för sladden regelbundet för att undvika damm.
•
Tappa eller slå inte på apparaten då glidskyddet eller epilatorskivorna kan skadas.
•
När skivorna rör sig hörs det lite oljud, men detta är normalt.
•
Förvara apparaten utom räckhåll för barn och handikappade.
Svenska
59
ES2063_EU.indb 59 2008/07/02 20:49:30

Svenska
60
Denna apparat från inte att användas av personer (inklusive barn) med reducerade
fysiska, sensoriska eller psykiska färdigheter, eller utan erfarenhet och kunskap,
utan övervakning eller instruktioner om användningen av apparaten av en person
som är ansvarig för deras säkerhet.
Barn ska övervakas för att försäkra att de inte leker med apparaten.
Lägg inte apparaten nära handfat, badrum eller andra mycket fuktiga områden där
den kan bli utsatt för vatten eller fukt efter användning.
Följande kan orsaka mekaniskt fel.
Användning av nagellack-remover, bensin, sprit osv. för att rengöra apparaten.
Kvarlämning av apparaten på platser som utsätts för höga temperaturer eller
direkt solljus.
Kontakta en auktoriserad serviceverkstad om epilatorn eller sladden blir skadade.
Delarnas namn
Epilatorhuvud för ben/armar
Glidskydd
Epilatorskivor (insida)
Ram för ben/armar
Frigöringsfl äns för ramen
Huvudenhet
Frigöringsknappar för huvudet
Strömbrytare
Laddningslampa
Uttag
Tillbehör:
Laddare (RE7-46), rengöringsborste och väska
(Använd inte andra tillbehör än de som levereras med
apparaten.)
•
•
•
-
-
•
Specifi kationer
Strömförsörjning 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
(Automatisk spänningsomvandling)
Laddningstid 1 timme
Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk.
Luftburet akustiskt buller: 62 (dB (A) re 1 pW)
ES2063_EU.indb 60 2008/07/02 20:49:30