Panasonic ES2063 – page 2
Manual for Panasonic ES2063

Français
21
Essuyez le corps principal à l’aide d’un chiffon sec uniquement. L’utilisation
d’alcool ou autre solvant risque de décolorer ou déformer le corps principal.
Rinçage de l’épilateur
Nettoyez toujours les montures et les disques après usage pour des raisons
d’hygiène.
Faites attention à ne pas endommager le fl otteur pendant le nettoyage.
1 2-4
•
•
1. Ôtez la monture en appuyant sur le bouton de libération de la monture.
2. Appliquez du savon liquide pour les mains sur les disques.
3. Mettez l’appareil sous tension et mouillez les disques pour former de la mousse.
4. Lavez la tête à l’eau pour enlever les poils.
•
Ne pas utiliser de l’eau chaude.
5. Actionnez l’interrupteur pour mettre l’appareil hors tension, essuyez l’appareil
avec un chiffon sec et séchez-le bien.
Nettoyage de l’épilateur à l’aide de la brosse fournie
Vous pouvez également nettoyer la tête d’épilation à l’aide de la brosse de
nettoyage.
A propos de la protection de l’environnement et du recyclage des matériaux
L’épilateur contient une pile rechargeable Li-ion.
Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit prévu à cet
effet, comme une déchèterie.
ES2063_EU.indb 21 2008/07/02 20:49:21

Français
22
Extraction de la pile rechargeable intégrée
Vous ne devez pas remplacer la pile de cet épilateur vous-même. Elle peut
cependant être remplacée par un service après-vente agréé.
La procédure ci-dessous décrit la façon d’ôter la pile afi n de la mettre au rebut.
Débranchez le chargeur de l’épilateur avant de le démonter.
Appuyez sur le commutateur 0/1 pour mettre l’appareil sous tension, puis laissez-
le sous tension jusqu’à ce que la pile soit entièrement déchargée.
Faites attention à ne pas court-circuiter la pile.
Effectuez les étapes
à
pour démonter l’épilateur en utilisant un tournevis.
•
•
•
ES2063_EU.indb 22 2008/07/02 20:49:21

Français
23
Français
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
indique que les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afi n de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à
l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et
2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner
auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des
déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique
ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de
votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans
les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union
européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les
pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
(voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée
d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme
est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les
exigences posées par la Directive relative au produit chimique
concerné.
ES2063_EU.indb 23 2008/07/02 20:49:21

Italiano
24
Importante
Prima dell’uso
SI PREGA DI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO
►
Prima dell’uso
•
Assicurarsi che la pelle sia pulita prima e dopo l’uso. In caso contrario, possono
generarsi infezioni e infi ammazioni.
•
Non utilizzare l’apparecchio in caso di eczema o altre patologie della pelle, eruzioni
cutanee, pelle sensibile, predisposizione a infezioni, vene varicose, diabete,
emofi lia o problemi di coagulazione.
•
Se il prodotto viene utilizzato prima del nuoto o di attività sportive, o se viene
condiviso con altre persone, potrebbe verifi carsi una contaminazione batterica a
livello epidermico con eventuali lesioni e infi ammazioni.
•
Se l’apparecchio viene acceso senza una testina epilatrice fi ssata, possono
verifi carsi infortuni alle dita, l’impigliarsi di capelli negli ingranaggi rotatori o guasti
meccanici.
•
Le seguenti operazioni possono causare sensibilizzazione cutanea, lesioni,
infi ammazioni, dolori, emorragie e dolori acuti.
-
Utilizzo dell’apparecchio se i dischi epilatori o la protezione mobile sono
danneggiati.
-
Utilizzo vicino o su viso, genitali, escrescenze, foruncoli, lividi, irritazioni cutanee,
ferite o vesciche.
-
Applicazione di forte pressione sulla pelle, eseguendo movimenti ripetuti sulla
stessa zona o applicando colpi secchi.
-
Utilizzo prima o durante il ciclo mestruale, in gravidanza, circa un mese dopo il
parto, in periodo di malattia, in caso di eritemi solari, ecc.
L’apparecchio può essere utilizzato per l’epilazione a umido o a secco. Di seguito è
riportato il simbolo dell’epilazione a umido. Signifi ca che l’apparecchio può essere
utilizzato in una vasca da bagno o sotto la doccia.
►
Precauzioni per la sicurezza
•
Non utilizzare il caricabatteria nella stanza da bagno.
•
Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia collegato a una fonte di alimentazione
corrispondente alla sua tensione nominale.
•
Non piegare, attorcigliare, tirare o modifi care il cavo.
•
Non avvolgere il cavo strettamente intorno all’apparecchio.
•
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o il caricabatteria sono danneggiati o
eccessivamente caldi, oppure se la spina si muove liberamente all’interno della
presa elettrica.
•
Pulire regolarmente il connettore del cavo per evitare la polvere.
ES2063_EU.indb 24 2008/07/02 20:49:21

Italiano
25
Non fare cadere o sbattere l’apparecchio. In caso contrario, la protezione mobile o
i dischi epilatori potrebbero danneggiarsi.
Il movimento dei dischi produce rumore, ma ciò è perfettamente normale.
Tenere l’apparecchio lontano dalla portata di bambini o invalidi.
Questo apparecchio non è stato ideato per essere utilizzato da persone (compresi
bambini) con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive dell’esperienza o
delle conoscenze necessarie, se non sotto lo stretto controllo o previa istruzione
sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
I bambini devono essere sempre sotto lo stretto controllo di un adulto, per evitare
che facciano un utilizzo errato dell’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio nei pressi di lavandini, bagni o altre zone molto umide
per non esporlo all’acqua e all’umidità dopo l’uso.
Le seguenti operazioni possono causare malfunzionamenti meccanici.
Utilizzo di acetone per smalto, benzina, alcol e sostanze simili per pulire
l’apparecchio.
Lasciare l’apparecchio esposto alla luce diretta del sole o in ambienti con
temperature troppo alte.
Se l’epilatore o il cavo sono danneggiati, contattare un centro assistenza autorizzato.
Identifi cazione dei componenti
Testina epilatrice per gambe/braccia
Protezione mobile
Dischi epilatori (all’interno)
Struttura per gambe/braccia
Scanalatura di rilascio struttura
Corpo principale
Tasti di rilascio della testina
Interruttore 0/1
Spia di ricarica
Connettore
Accessori:
Caricabatteria (RE7-46), spazzola per la pulizia e custodia
(Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.)
•
•
•
•
•
•
-
-
•
Specifi che
Alimentazione 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
(conversione automatica di tensione)
Tempo di ricarica 1 ora
Questo prodotto è progettato solo per l’uso domestico.
Rumore acustico nell’aria: 62 (dB (A) re 1 pW)
ES2063_EU.indb 25 2008/07/02 20:49:21

Italiano
26
Ricarica dell’apparecchio
Ricarica
1. Collegare il caricabatteria all’epilatore (
) e a una
presa a parete (
).
2. Caricare l’apparecchio per circa 1 ora. (La carica è
completa quando la spia di ricarica lampeggia.)
•
L’epilatore può essere utilizzato per circa 30 minuti
dopo 1 ora di carica.
•
Durante la carica: La spia rossa si accende.
•
Al termine della carica:
Lampeggia una volta al secondo.
•
10 minuti dopo il completamento della carica:
Lampeggia una volta ogni 2 secondi.
•
Carica anomala: Lampeggia due volte al secondo.
•
In alcuni casi, la spia di ricarica potrebbe non accendersi prima di qualche minuto.
Tuttavia, si accenderà con il procedere della ricarica.
•
L’apparecchio può essere lasciato collegato dopo essere stato caricato
completamente senza il rischio di ridurre la durata della batteria.
•
La temperatura di ricarica consigliata è di 15-35 °C.
Se si utilizza il caricabatteria al di fuori dell’intervallo consigliato, potrebbero
verifi carsi i seguenti problemi.
-
Aumento del tempo di ricarica dell’apparecchio. (circa 3 ore)
-
Interruzione del funzionamento del caricabatteria.
•
Se si utilizza il caricabatteria a basse temperature, la durata delle batterie potrebbe
diminuire.
•
Il caricabatteria può essere collocato in posizione verticale oppure orizzontale.
Epilazione a umido/con schiuma
Uso
Questa testina epilatrice è solo per le gambe/braccia. Pertanto, si consiglia di
non utilizzarla per le ascelle e la zona bikini.
•
Tagliare i peli prima di depilarsi per la prima volta o se l’epilazione non viene
eseguita da molto.
•
La temperatura di utilizzo consigliata è di 5-35 °C.
Se l’apparecchio viene utilizzato al di fuori dell’intervallo consigliato, potrebbe
smettere di funzionare o avere una minore durata di utilizzo.
1. Bagnare la pelle.
ES2063_EU.indb 26 2008/07/02 20:49:22

Italiano
27
2. Inumidire i dischi e versarvi una
modica quantità di sapone liquido.
3. Premere l’interruttore 0/1 per
accendere l’apparecchio, quindi
iniziare l’epilazione.
La schiuma facilita lo scorrimento
dell’epilatore, che può essere spostato più velocemente. Lavare sempre i
dischi dopo l’uso per rimuovere eventuale sapone residuo.
Epilazione a secco
È inoltre possibile eseguire l’epilazione senza bagnare la pelle o i dischi.
Per risultati di epilazione ottimali
Uso
90˚
90˚
•
Applicare l’epilatore a un’angolazione corretta
rispetto alla pelle e premere delicatamente
muovendo l’apparecchio in contropelo. In caso
contrario, la pelle potrebbe danneggiarsi.
•
Durante l’uso dell’apparecchio, tendere la pelle nei
punti dove è più corrugata (interno del ginocchio e gomiti).
•
Sfregare la pelle in modo da sollevare i peli più corti.
•
Non rimuovere la struttura della testina epilatrice.
•
Non utilizzare l’apparecchio per peli più lunghi di 5 mm.
•
Dopo il primo utilizzo potrebbe verifi carsi un arrossamento. In caso di dolori o
eruzioni, appoggiare un asciugamano bagnato sulla pelle.
•
Si consiglia di utilizzare abitualmente spugne per massaggi o esfoliazione per
prevenire la crescita di peli incarniti.
•
Muovere liberamente la testina epilatrice
in qualsiasi direzione.
Pulizia dell’epilatore
Pulizia
Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di procedere con la pulizia.
•
Scollegare sempre il caricabatteria dalla presa a parete e dall’epilatore prima di
pulire l’apparecchio.
•
Pulire il corpo principale esclusivamente con un panno asciutto. L’uso di alcol e
prodotti simili può scolorire o deformare il corpo principale.
ES2063_EU.indb 27 2008/07/02 20:49:22

Italiano
28
Lavaggio dell’epilatore
Pulire le strutture e i dischi dopo l’uso per mantenere sempre il massimo livello di
igiene.
Durante la pulizia, prestare attenzione a non danneggiare la protezione mobile.
1 2-4
•
1. Rimuovere la struttura premendo la scanalatura di rilascio struttura.
2. Applicare sapone liquido per le mani sui dischi.
3. Azionare l’interruttore e inumidire i dischi per formare schiuma.
4. Sciacquare la testina con acqua per rimuovere i peli.
•
Non usare acqua calda.
5. Disattivare l’interruttore, pulire l’apparecchio con un panno asciutto e asciugare
accuratamente.
Pulizia dell’epilatore con la spazzola in dotazione
È anche possibile pulire la testina epilatrice con l’apposita spazzola.
Per la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materiali
L’epilatore contiene una batteria a ioni di litio.
Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, se presente
nel proprio Paese di residenza.
ES2063_EU.indb 28 2008/07/02 20:49:22

Italiano
29
Rimozione della batteria ricaricabile incorporata
La batteria dell’epilatore non deve essere sostituita dai clienti. Tuttavia, è possibile
farla sostituire presso i centri di assistenza autorizzati.
Di seguito è descritta la procedura per rimuovere la batteria, in modo da poterla
smaltire.
Scollegare il caricabatteria dall’epilatore prima di smontarlo.
Premere l’interruttore 0/1 per accendere l’apparecchio e tenerlo acceso fi nché la
batteria non è completamente scarica.
Non mettere in cortocircuito la batteria.
Eseguire i passaggi da
a
per smontare l’epilatore utilizzando un cacciavite.
•
•
•
ES2063_EU.indb 29 2008/07/02 20:49:23

Italiano
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di
vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che
i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere
buttati nei rifi uti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi
prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi
punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese
e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie,
contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti
potrebbero verifi carsi in seguito ad un trattamento inappropriato
dei rifi uti.
Italiano
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi
prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i
vostri operatori per lo smaltimento dei rifi uti o il punto vendita
dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora
questi rifi uti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo
con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed
elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od
il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifi uti in altri Paesi
fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se
desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le
autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un
corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con
simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un
simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati
dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
30
ES2063_EU.indb 30 2008/07/02 20:49:23

Importante
Antes de utilizarlo
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
►
Antes de utilizarlo
•
Asegúrese de que la piel esté limpia antes y después de utilizarlo. Si no lo hace,
puede aparecer cualquier tipo de infección e infl amación en la piel.
•
No utilice el aparato si tiene eczema u otras enfermedades de la piel, sarpullidos,
piel sensible, tendencia a sufrir infecciones, venas varicosas, diabetes, hemofi lia o
mala coagulación sanguínea.
•
El usarla justo antes de realizar actividades de natación y otros deportes o el
compartirla con otras personas puede causar la entrada de bacterias en la piel y
producir lesiones o infl amaciones.
•
Encender el aparato sin colocar antes un cabezal de depilación puede producir
lesiones en los dedos, atasco de vellos en los mecanismos de rotación o una
avería mecánica.
•
Lo siguiente puede causar daños, lesiones, infl amación, dolores de distinto grado
y hemorragias en la piel delicada.
-
Usar el aparato con los discos de depilación o el protector fl otante estropeados.
-
Utilizarlo en o próximo al rostro, genitales, verrugas, granos, cardenales,
erupciones, heridas o piel fl ácida.
-
Aplicar una fuerte presión sobre la piel, utilizando el aparato de forma repetida en
la misma área o mediante un continuo golpeteo.
-
Utilizarlo antes o durante la menstruación, durante el embarazo, un mes
aproximadamente antes de dar a luz, padeciendo una enfermedad, cuando su
Español
piel está quemada por el sol, etc.
El aparato puede utilizarse para una depilación húmeda o seca. El símbolo, que
aparece a continuación, indica que se trata de una depiladora que puede utilizarse
en lugares húmedos. Por lo tanto, el aparato puede utilizarse en bañeras o duchas.
►
Precauciones de seguridad
•
No utilice nunca el cargador en el cuarto de baño.
•
Asegúrese en todo momento de que el aparato se utiliza en una fuente de
suministro eléctrico que coincide con su tensión nominal.
•
No doble, retuerza, modifi que o tire del cable.
•
No enrolle con fuerza el cable alrededor del aparato.
•
No utilice nunca el aparato si el cable o el cargador está estropeado o demasiado
caliente, o si la clavija queda fl oja al conectarla en una toma de corriente.
•
Limpie frecuentemente el conector del cable para evitar que acumule polvo.
31
ES2063_EU.indb 31 2008/07/02 20:49:23

Español
32
No deje caer ni golpee el aparato ya que podrían dañarse el protector fl otante o
los discos de depilación.
El movimiento de los discos emite un ruido, pero esto es totalmente normal.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños o personas inválidas.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo
instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la
seguridad.
Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no se encuentren
próximos al aparato.
No deje el aparato cerca de fregaderos, cuartos de baño u otros lugares de mucha
humedad donde podría quedar expuesto al agua o a la humedad después de
usarlo.
Lo siguiente puede causar fallos mecánicos en el aparato.
Utilizar quitaesmaltes, bencina, alcohol, etc, para limpiar el aparato.
Dejar el aparato en lugares en los que estará expuesto a altas temperaturas o a
la luz directa del sol.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado si la depiladora o el
cable se estropean.
Identifi cación de las piezas
Cabezal de depilación para piernas y brazos
Protector fl otante
Discos de depilación (interior)
Estructura para piernas y brazos
Pestaña para liberar la cubierta
Cuerpo principal
Botones para liberar el cabezal
Interruptor 0/1
Indicador luminoso de carga
Zócalo
Accesorios:
Cargador (RE7-46), bolsa y cepillo de limpieza
(No utilice otros accesorios que no sean los que se
proporcionan.)
•
•
•
•
•
•
-
-
•
ES2063_EU.indb 32 2008/07/02 20:49:23

Español
33
Especifi caciones
Fuente de alimentación 100 - 240 V CA, 50 - 60 Hz
(Conversión automática de tensión)
Tiempo de carga: 1 hora
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Ruido Acústico Aéreo; 62 (dB (A) ref 1 pW)
Carga del aparato
Carga
1. Conecte el cargador en la depiladora (
) y en una
toma de corriente (
).
2. Cargue el aparato durante 1 hora aproximadamente.
(La carga termina cuando parpadea la luz de carga.)
•
La depiladora puede utilizarse durante
aproximadamente 30 minutos después de cargarlo
durante 1 hora.
•
Durante la carga: La luz roja aparece.
•
Cuando la carga se haya completado:
Parpadea una vez por segundo.
•
10 minutos después de completarse la carga:
Parpadea una vez cada 2 segundos.
•
Carga anormal: Parpadea dos veces por segundo.
•
En algunos casos puede que la luz de carga no se encienda después de pasar
varios minutos. Sin embargo, ésta se encenderá fi nalmente si usted continúa
cargando.
•
El aparato puede dejarse conectado tras su carga completa sin que se produzca
un deterioro en la duración de la batería.
•
La temperatura de carga recomendada es de 15-35 °C.
Si utiliza el cargador fuera de la gama de temperaturas recomendada puede que
se produzcan los problemas siguientes.
-
Aumenta el tiempo necesario para cargar el aparato. (3 horas aproximadamente)
-
El cargador deja de funcionar.
•
Si utiliza el cargador a bajas temperaturas, la duración de la batería se reducirá.
•
Puede colocar el cargador tanto de forma vertical como horizontal.
ES2063_EU.indb 33 2008/07/02 20:49:23

Español
34
Depilación húmeda/con espuma
Utilización
El cabezal de depilación es para las piernas y brazos, así que no le
recomendamos que lo use en sus axilas o ingles.
•
Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha depilado
durante mucho tiempo.
•
La temperatura de utilización recomendada es de 5-35 °C.
Si utiliza el aparato fuera de la gama de temperaturas recomendada puede que
éste deje de funcionar o se reduzca el tiempo de funcionamiento.
1. Humedezca la piel.
2. Humedezca los discos y ponga
una pequeña cantidad de jabón
líquido para el cuerpo en los
discos.
3. Pulse el interruptor 0/1 para
encender la depiladora y luego
depílese.
La espuma hace que la depiladora se desplace mejor, de forma que pueda
utilizarla con más rapidez. Tras su utilización, limpie bien los discos para
eliminar cualquier resto de jabón.
Depilación seca
Puede también depilarse sin humedecer la piel ni los discos.
Para lograr mejores resultados en la depilación
Utilización
90˚
90˚
•
Ponga la depiladora sobre la piel con el ángulo más
adecuado y presiónela suavemente mientras la
mueve lentamente en el sentido opuesto al del
crecimiento del vello o su piel podrá dañarse.
•
Cuando utilice el aparato, ponga tirante su piel donde
ésta tienda a quedar fl ácida (detrás de las rodillas y delante de los codos).
•
Frote la piel para erizar los vellos cortos.
•
No quite la estructura del cabezal de depilación.
•
No use el aparato si su vello tiene más de 5 mm.
•
La piel podría enrojecerse donde utilice el aparato por primera vez. Una toalla
húmeda le aliviará si tiene dolor o sarpullidos.
•
Le recomendamos utilizar con regularidad esponjas de masaje o productos de
exfoliación para evitar los vellos enquistados.
ES2063_EU.indb 34 2008/07/02 20:49:24

Español
35
•
Mueva libremente el cabezal de
depilación en cualquier dirección.
Limpieza de la depiladora
Limpieza
Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza.
Desconecte siempre el cargador de la salida de suministro eléctrico y de la
depiladora antes de limpiar el aparato.
Limpie el cuerpo principal con un paño seco solamente. El uso de alcohol, etc.
puede decolorar o deformar el cuerpo principal.
Limpieza de la depiladora
Limpie siempre las estructuras y discos tras utilizar el aparato para conservarlos en
un estado higiénico.
Tenga cuidado para no dañar el protector fl otante durante la limpieza.
1 2-4
•
•
•
1. Retire la cubierta presionando la pestaña de liberación de la cubierta.
2. Ponga jabón líquido para las manos en los discos.
3. Active el interruptor y luego humedezca los discos para hacer espuma.
4. Lave el cabezal con agua para eliminar el vello.
•
No utilice agua caliente.
5. Desactive el interruptor, limpie el aparato pasando un paño seco y luego séquelo
bien.
ES2063_EU.indb 35 2008/07/02 20:49:24

Español
36
Limpieza de la depiladora con el cepillo que se proporciona
También puede limpiar el cabezal de depilación utilizando el cepillo de limpieza.
Para la protección ambiental y reciclaje de materiales
Esta depiladora contiene una batería Li-ion.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar ofi cialmente
designado, si es que existe alguno en su país.
Para extraer la batería recargable incorporada
La batería de esta depiladora no está diseñada para que la sustituya el usuario. Sin
embargo, puede ser sustituida en un centro de servicio técnico autorizado.
El procedimiento que se indica a continuación muestra el modo de extraer la batería
cuando sea necesario desecharla.
Desconecte el cargador de la depiladora, antes de proceder con el desmontaje.
Pulse el interruptor 0/1 para encender la depiladora y déjela encendida hasta que
la batería este completamente descargada.
Tenga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería.
Siga los pasos
a
para desmontar la depiladora utilizando un destornillador.
•
•
•
ES2063_EU.indb 36 2008/07/02 20:49:24

Español
37
Español
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de
aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos
adjuntos, signifi can que los aparatos eléctricos y electrónicos y
las baterías no deberían ser mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de
aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas
de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y
a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted
estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría
surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de
aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad
local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde
adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos
residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por
favor contacte a su distribuidor o proveedor a fi n de obtener
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países
fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si
desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo
químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos
establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
ES2063_EU.indb 37 2008/07/02 20:49:24

Nederlands
38
Belangrijk
Voor gebruik
LEES ALSTUBLIEFT ALLE VOORSCHRIFTEN VOOR GEBRUIK
►
Voor gebruik
•
Zorg ervoor dat uw huid schoon is voor en na gebruik. Als u dit niet doet, is er
gevaar voor infectie en ontsteking.
•
Gebruik het apparaat niet indien u eczeem heeft of andere huidaandoeningen,
jeuk, gevoelige huid, infecties, diabetes, hemofi lie of bloedproppen.
•
Gebruik vlak voor zwemmen en sportactiviteiten of gedeeld gebruik met andere
personen kan als gevolg hebben dat bacterieën de huid binnendringen en schade
en branderigheid veroorzaken.
•
Als u het apparaat inschakelt zonder een epileerkop te plaatsen, kan dit
verwondingen aan de vingers, het verstrikt raken van het haar in het draaiende
mechanisme of mechanische storing tot gevolg hebben.
•
Het volgende kan gevoelige huid, beschadigde huid, verwonding, branderigheid,
pijn, bloeden en ernstige pijn tot gevolg hebben.
-
Gebruik van het apparaat wanneer de epileerschijven of de buitenkant
beschadigd zijn.
-
Gebruik op of nabij uw gezicht, geslachtsdelen, wratten, puisten, kwetsuren,
uitslag, wonden of losse huid.
-
Uitoefenen van sterke druk op de huid, herhaalde beweging over dezelfde plaats
of gebruik met stotende bewegingen.
-
Gebruik voor of tijdens menstruatie, tijdens zwangerschap, ongeveer een maand
na bevalling, of wanneer u ziek bent of uw huid verbrand is enz.
Het apparaat is geschikt voor nat of droog epileren. Het volgende symbool staat
voor nat epileren. Dit betekent dat het apparaat in een bad of onder de douche kan
worden gebruikt.
►
Veiligheidsvoorschriften
•
Gebruik de lader nooit in de badkamer.
•
Gebruik het apparaat altijd op een elektrische voedingsbron die overeenkomt met
de nominale spanning.
•
Buig, draai, trek of modifi ceer het snoer niet.
•
Wikkel het snoer niet strak om het apparaat.
•
Gebruik het apparaat nooit als het snoer of de oplader beschadigd is of extreem
warm of als de stekker los zit in een stopcontact.
•
Maak het snoer regelmatig schoon om stofvorming te voorkomen.
•
Laat het apparaat niet vallen en sla er niet mee aangezien de epileerkop of de
epileerschijven beschadigd kunnen raken.
ES2063_EU.indb 38 2008/07/02 20:49:25

Nederlands
39
De beweging van de schijven maakt enig geluid, maar dit is volkomen normaal.
Houdt het apparaat buiten bereik van kinderen of invaliden.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij ze supervisie of aanwijzingen hebben gekregen betreffende het
gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid.
Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om er zeker van te zijn dat ze
niet met het apparaat spelen.
Laat het apparaat niet liggen bij wasbakken, badkamers of andere ruimtes met
hoge vochtigheid, waar het blootgesteld zou kunnen worden aan water en vocht.
Het volgnede can mechanische problemen veroorzaken.
Gebruik van nagellakremover, benzine, alcohol enz. om het apparaat te reinigen.
Blootstelling van het apparaat aan hoge temperaturen of direct zonlicht.
Neem contact op met een geautoriseerd service centrum indien het
epileerapparaat of het snoer besschadigd raakt.
Identifi catie van de onderdelen
Epileerkop voor benen/armen
Beschermer
Epileerschijven (binnenkant)
Opzetstuk voor benen/armen
Ontgrendelknop van het frame
Hoofdbehuizing
Ontgrendelknoppen van de kop
0/1 schakelaar
Laadlampje
Snoeringang
Accessoires:
Lader (RE7-46), reinigingsborsteltje en opbergtasje
(Gebruik uitsluitend de meegeleverde accessoires.)
•
•
•
•
•
-
-
•
Specifi caties
Voeding 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
(Automatische voltage aanpassing)
Oplaadtijd 1 uur
Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Door de lucht verspreid akoestisch geluid: 62 (dB (A) re 1 pW)
ES2063_EU.indb 39 2008/07/02 20:49:25

Nederlands
40
Het apparaat opladen
Opladen
1. Sluit de lader op het epileerapparaat (
) en een
stopcontact (
) aan.
2. Laad het apparaat op voor ongeveer 1 uur. (Opladen is
voltooid wanneer het laadlampje knippert.)
•
Het epileerapparaat kan ongeveer 30 minuten
gebruikt worden na 1 uur laden.
•
Tijdens het opladen: Rood lampje gaat branden.
•
Wanneer het opladen is voltooid:
Knippert iedere seconde.
•
10 minuten nadat het opladen is voltooid:
Knippert iedere 2 seconden.
•
Abnormaal laden: Knippert tweemaal per seconde.
•
In sommige gevallen gaat het oplaadlampje niet branden na een paar minuten.
Indien u doorgaat met opladen zal het uiteindelijk wel aan gaan.
•
Nadat het apparaat volledig is opgeladen, mag u de stekker laten zitten: dit heeft
geen nadelige gevolgen voor de levensduur van de batterij.
•
De aanbevolen oplaadtemperatuur is 15-35 ºC.
Indien u de oplader gebruikt buiten de aanbevolen temperatuur, dan kunnen de
volgende problemen voorkomen.
-
De tijd die nodig is voor het opladen van het apparaat neemt toe. (ongeveer 3
uur)
-
De oplader functioneert niet.
•
Indien u de oplader bij lage temperatuur gebruikt kan de levensduur van de batterij
afnemen.
•
De lader kan horizontaal of verticaal worden gebruikt.
Nat epileren met schuim
Gebruik
Deze epileerkop is voor armen/benen, en wij raden aan om het niet te
gebruiken voor onderarmen of bikini-lijn.
•
Trim uw haar voordat u voor het eerst gaat epileren of als u lange tijd niet
geëpileerd heeft.
•
De aanbevolen gebruikstemperaatuur is 5-35 ºC.
Indien u het apparaat buiten de aanbevolen temperatuur gebruikt kan het
ophouden te functioneren of verkorte gebruiksduur vertonen.
1. Maak uw huid nat.
ES2063_EU.indb 40 2008/07/02 20:49:25