Nikon 24mm-f-35D-PC-E-Nikkor – page 12
Manual for Nikon 24mm-f-35D-PC-E-Nikkor

手前から奥までピントを合わせる
●
ティルト無し(G)カメラと平行でない被写体は、手前から奥までピン
トが合いません。
●
ティルト有り(H)下にティルトさせると、手前から奥までピントが合
います。
Achieve focus on the entire subject plane when it is
not parallel to the camera
• Without tilting (Photo G): When the subject plane is
not parallel to the camera, focus cannot be achieved
throughout the entire subject plane.
• With tilting (Photo H): Tilt the lens down to take a
photo in which the entire subject plane is in focus.
Scharfeinstellung des gesamten Objekts wenn dieses nicht
parallel zur Kamera liegt
• Ohne Schwenken (Aufnahme G): Liegt die Objektebene nicht
parallel zur Kamera, ist keine Scharfeinstellung des gesamten
Objekts möglich.
• Mit Schwenken (Aufnahme H): Für eine Aufnahme, bei der
die gesamte Objektebene scharf eingestellt ist, schwenken Sie
das Objektiv nach unten.
Mise au point du plan sujet complet quand ce dernier n’est
pas parallèle au plan film
• Sans inclinaison (photo G) : Lorsque le plan sujet n’est pas
parallèle à l’appareil, la mise au point de l’intégralité du plan
sujet est impossible.
• Avec inclinaison (photo H) : Inclinez l’objectif vers le bas pour
prendre une photo dans laquelle le plan sujet complet apparaît
nettement.
221

4
Enfocar el plano entero del sujeto cuando no está paralelo a
la cámara
• Sin inclinación (foto G): Cuando el plano del sujeto no está
paralelo a la cámara, no puede lograrse el enfoque de todo el
plano del sujeto.
• Con inclinación (foto H): Incline el objetivo hacia abajo para
sacar una foto en la que todo el plano del sujeto esté enfocado.
Få fokus på hela planet när det inte är parallellt med
kameran
• Utan tiltning (foto G): När föremålets plan inte är parallellt
med kamera kan inte fokus uppnås i hela planet.
• Med tiltning (foto H): Tilta objektivet nedåt för att ta en bild
där hela planet är i fokus.
Удержание в фокусе всей плоскости объекта, если он не
параллелен фотокамере
• Без наклона (фото G): Если плоскость объекта не
параллельна фотокамере, она не может целиком остаться
в фокусе.
• С наклоном (фото H): Наклоните объектив вниз, чтобы
вся плоскость объекта находилась в
фокусе.
Scherpstellen op het hele onderwerpvlak wanneer het niet
parallel is met de camera
• Zonder tilten (Foto G): Wanneer het onderwerpvlak niet
parallel is met de camera, kan er niet scherpgesteld worden op
het hele onderwerpvlak.
• Met tilten (Foto H): Tilt het objectief omlaag om een foto te
maken waarop het hele onderwerpvlak scherp is.
222

Ottenere la messa a fuoco su tutto il piano del soggetto
quando questo non è parallelo alla fotocamera
• Senza inclinazione (Foto G): Quando il piano del soggetto non
è parallelo alla fotocamera, non è possibile ottenere la messa a
fuoco su tutto il piano del soggetto.
• Senza inclinazione (Foto H): In questo caso, inclinare
l'obiettivo verso il basso per scattare una foto in cui tutto il piano
del soggetto è messo a fuoco.
当整个拍摄对象平面与照相机不平行时获得清晰对焦
• 不使用倾斜(照片G):当拍摄对象平面与照相机
不平行时,整个拍摄对象平面无法获得清晰对焦。
• 使用倾斜(照片H):将镜头向下倾斜进行拍照,
使整个拍摄对象平面清晰对焦。
當整個主體面與相機不平行時,可以對焦於主體上方
• 無俯仰(照片G): 當主體面不平行於相機時,即無法對焦在整
個主體面上。
• 有俯仰(照片H): 將鏡頭向下傾斜,拍攝對焦於整個主體面上
的照片。
피사체 평면이 카메라와 평행하지 않을 때 전체 피사체 평면에서
초점을 맞춥니다.
• 틸팅 없음 (사진 G): 피사체 평면이 카메라와 평행하지 않을 경
우에는 전체 피사체 평면에서 초점을 맞출 수 없습니다.
• 틸팅 있음 (사진 H): 전체 피사체 평면에 초점이 맞는 사진을
찍으려면 렌즈를 아래로 틸트 합니다.
223

5
■ティルト(P.11) ■Tilting (P. 29)
■Schwenken (S. 46) ■Inclinaison (P. 62)
■Inclinación (p. 78) ■Tiltning (S. 94)
■Наклон (стр. 110) ■Tilten (P. 126)
■Inclinazione (P. 142)
■倾斜 (P. 162)
■俯仰(第 182 頁) ■틸팅 (200 페이지 )
I
J
224

被写体の一部分にピントを合わせる
●
ティルト無し(I)全体にピントが合っています。
●
ティルト有り(J)左にティルトさせると、一部分にピントが合います。
Achieve focus on a specific part of the subject
• Without tilting (Photo I): Focus is achieved on all parts
of the subject.
• With tilting (Photo J): Tilt the lens left to focus on only
a specific part of the subject.
Scharfeinstellung eines bestimmten Objektteils
• Ohne Schwenken (Aufnahme I): Die Scharfeinstellung erfolgt
für alle Teile des Objekts.
• Mit Schwenken (Aufnahme J): Schwenken Sie das Objektiv
nach links, um nur einen bestimmten Teil des Objekts scharf
einzustellen.
Mise au point d’une partie spécifique du sujet
• Sans inclinaison (photo I) : Toutes les parties du sujet
apparaissent nettement.
• Avec inclinaison (photo J) : Inclinez l’objectif vers la gauche
pour effectuer une mise au point d’une partie donnée du sujet.
Enfocar una parte determinada del sujeto
• Sin inclinación (foto I): Se consigue el enfoque de todas las
partes del sujeto.
• Con inclinación (foto J): Incline el objetivo hacia la izquierda
para enfocar sólo una parte determinada del sujeto.
Fokusera på en specifik del av föremålet
• Utan tiltning (foto I): Fokus på alla delar av föremålet.
• Med tiltning (foto J): Tilta objektivet åt vänster för att endast
fokusera på en specifik del av föremålet.
225

5
Фокусирование на отдельном элементе объекта
• Без наклона (фото I): Все элементы объекта в фокусе.
• С наклоном (фото J): Наклоните объектив влево, чтобы
сфокусироваться только на отельном элементе объекта.
Scherpstellen op een specifiek deel van het onderwerp
• Zonder tilten (Foto I): Er wordt scherpgesteld op alle delen van
het onderwerp.
• Met tilten (Foto J): Tilt het objectief naar links om alleen op
een specifiek deel van het onderwerp scherp te stellen.
Ottenere la messa a fuoco su una parte specifica del
soggetto
• Senza inclinazione (Foto I): La messa a fuoco è ottenuta su
tutte le parti del soggetto.
• Senza inclinazione (Foto J): Per ottenere la messa a fuoco solo
su una parte specifica del soggetto, inclinare l'obiettivo verso
sinistra.
拍摄对象的特定位置获得清晰对焦
• 不使用倾斜(照片I):拍摄对象的各个位置均获
得清晰对焦。
• 使用倾斜(照片J):向左倾斜镜头,仅使拍摄对
象的特定位置获得清晰对焦。
對焦於主體的特定部分
• 無俯仰(照片I): 對焦於主體的所有部分。
• 有俯仰(照片J): 將鏡頭向左傾斜,僅對焦在主體的特定部
分。
226

피사체의 특정 부분에 초점 맞추기
• 틸팅 없음 (사진 I): 피사체의 모든 부분에 초점이 맞습니다.
• 틸팅 있음 (사진 J): 피사체의 특정 부분에만 초점을 맞추려면
렌즈를 왼쪽으로 틸트 합니다.
227

6
■
シフトとティルトの併用(P.11)
■Shifting/Tilting (P. 29)
■
Dezentrieren /Schwenken (S. 46)
■
Décentrement/inclinaison (P. 62)
■
Desplazamiento/inclinación (p. 78)
■Skiftning/tiltning (S. 94)
■Сдвиг/наклон (стр. 110) ■Tiltshift (P. 126)
■
Orientamento/inclinazione (P. 142)
■平移 / 倾斜 (P. 161)
■移軸俯仰 (第 182 頁) ■
시프팅 / 틸팅 (199 페이지 )
K
L
228

M
N
229

6
●
ノーマル(K)被写体が歪み、一部分にしかピントが合いません。
●
シフトのみ(L)
●
ティルトのみ(M)
●
シフトとティルト有り(N)併用によって、形が整い、全面にピントが
合います。
• Without shifting and tilting (Photo K): Without using
shift and tilt, the subject appears distorted, and only a
small area of the subject is in focus.
• With shifting (Photo L)
• With tilting (Photo M)
• With shifting and tilting (Photo N):
When using shift
and tilt functions, the subject appears with corrected
perspective and the entire area of the subject is in focus.
• Ohne Dezentrieren und Schwenken (Aufnahme K): Ohne
Dezentrieren und Schwenken erscheint das Objekt verzerrt, und
nur ein kleiner Teil des Objekts ist scharf.
• Mit Dezentrieren (Aufnahme L)
• Mit Schwenken (Aufnahme M)
• Mit Dezentrieren und Schwenken (Aufnahme N):
Wenn
Dezentrieren und Schwenken verwendet wird, erscheint das Objekt
in korrigierter Perspektive, und das ganze Objekt ist scharf.
• Sans décentrement et inclinaison (photo K) : Sans les
fonctions de décentrement et d’inclinaison activées, le sujet
apparaît déformé et seule une petite partie du plan est mise
au point.
• Avec décentrement (photo L)
• Avec inclinaison (photo M)
• Avec décentrement et inclinaison (photo N) :
Lorsque les
fonctions de décentrement et d’inclinaison sont activées, le sujet
apparaît dans une perspective corrigée et l’intégralité du plan est
mise au point.
230

• Sin desplazamiento ni inclinación (foto K): Sin emplear el
desplazamiento ni la inclinación, el sujeto aparece distorsionado,
y sólo está enfocada una pequeña zona del sujeto.
• Con desplazamiento (foto L)
• Con inclinación (foto M)
• Con desplazamiento e inclinación (foto N):
Al emplear las
funciones de desplazamiento e inclinación, el sujeto aparece con la
perspectiva corregida y toda la zona del sujeto está enfocada.
• Utan skiftning och tiltning (foto K): Utan att använda
skiftning och tiltning verkar föremåler vara förvrängt, och bara
ett litet område av föremålet är i fokus.
• Med skiftning (foto L)
• Med tiltning (foto M)
• Med skiftning och tiltning (foto N): När funktionerna för
skiftning och tiltning används, visas föremålet med rätt
perspektiv, och hela föremålet är i fokus.
• Без сдвига и наклона (фото K): Без использования
функции сдвига и наклона объект искажен, только
небольшая область объекта остается в фокусе.
• Со сдвигом (фото L)
• С наклоном (фото M)
• Со сдвигом и наклоном (фото N):
С использованием
функции сдвига и наклона перспектива объекта
скорректирована, вся область объекта в фокусе.
• Zonder tiltshift (Foto K): Wanneer u geen tiltshift gebruikt zal
het onderwerp er vertekend uitzien, en slechts een klein deel
van het onderwerp zal scherp zijn.
• Met shiften (Foto L)
• Met tilten (Foto M)
• Met tiltshift (Foto N):
Wanneer u tiltshift gebruikt zal het
perspectief van het onderwerp gecorrigeerd worden, en zal het
hele vlak van het onderwerp scherp zijn.
231

6
• Senza orientamento e inclinazione (Foto K): Senza usare le
funzioni d'orientamento e d'inclinazione, i soggetti appaiono
distorti, mentre solo una parte del soggetto è a fuoco.
• Con orientamento (Foto L)
• Con inclinazione (Foto M)
• Con orientamento e inclinazione (Foto N):
Quando si usano
le funzioni d'orientamento e d'inclinazione, la distorsione
prospettica della fotografia può essere corretta e tutto il piano del
soggetto si trova così a fuoco.
• 不使用平移及倾斜(照片K):在不使用平移及倾
斜的情况下,拍摄对象出现变形,并且仅拍摄对象
的一小部分清晰对焦。
• 使用平移(照片L)
• 使用倾斜(照片M)
• 使用平移及倾斜(照片N):当同时使用平移及倾
斜功能时,出现经矫正透视的拍摄对象且拍摄对象
的所有部分均清晰对焦。
• 無移軸與俯仰(照片K): 在不使用移軸與俯仰功能,而主體有
變形的情況,並只對焦在主體的一小部分上。
• 有移軸(照片L)
• 有俯仰(照片 M)
• 有移軸與俯仰(照片 N): 使用移軸與俯仰功能矯正主體透視,
並對焦於主體的所有區域上。
• 시프팅과 틸팅 없음 (사진 K): 시프팅과 틸팅을 사용하지 않으
면 피사체는 왜곡되어 보이며, 피사체의 작은 영역에만 초점이
맞습니다.
• 시프팅 있음 (사진 L)
• 틸팅 있음 (사진 M)
• 시프팅과 틸팅 있음 (사진 N): 시프트와 틸트 기능을 사용하면
피사체는 원근감있게 나타나며 피사체의 전체 영역에서 초점
이 맞습니다.
232

233

(m)
∞
1/
1/2.84
1/4.48
1/6.52
1/8.55
1/10.58
1/14.65
1/22.77
1/34.94
1/75.53
摄影倍率
攝影倍率
∞
∞
∞
∞
0.42 —
0.48 —
0.57 —
0.71 —
∞
∞
∞
Reproduction ratio
•
0.56 —
0.71 —
0.97 —
∞
∞
0.84 —
1.28 —
∞
∞
■景深刻度表
景深
1.01 —
1.80 —
∞
2.42 —
1.16 — 10.94
Depth of field
•
∞
3.39 —
∞
4.70 —
对焦距离
■Depth of field
∞
f/3.5 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32
5.35 —
1 0.87 — 1.18 0.86 — 1.21 0.82 — 1.32 0.76 — 1.55 0.70 — 1.99 0.62 — 4.01
2 1.51 — 3.06 1.46 — 3.31 1.32 — 4.56
Focused distance
Inställningsavstånd
0.3 0.29 — 0.31 0.29 — 0.31 0.29 — 0.31 0.29 — 0.31 0.28 — 0.32 0.28 — 0.33 0.27 — 0.35 0.26 — 0.38
0.4 0.39 — 0.42 0.38 — 0.42 0.38 — 0.43 0.37 — 0.44 0.36 — 0.45 0.35 — 0.49 0.33 — 0.54 0.31 — 0.66
0.5 0.48 — 0.53 0.47 — 0.53 0.46 — 0.55 0.45 — 0.57 0.43 — 0.61 0.41 — 0.68 0.39 — 0.81 0.35 — 1.26
0.7 0.64 — 0.77 0.64 — 0.78 0.61 — 0.82 0.59 — 0.89 0.55 — 1.01 0.51 — 1.29 0.47 — 2.05
∞
0.21 0.21 — 0.21 0.21 — 0.21 0.21 — 0.21 0.21 — 0.21 0.21 — 0.21 0.20 — 0.22 0.20 — 0.22 0.20 — 0.22
0.25 0.25 — 0.25 0.25 — 0.25 0.25 — 0.25 0.24 — 0.26 0.24 — 0.26 0.24 — 0.26 0.23 — 0.27 0.23 — 0.28
0.35 0.34 — 0.36 0.34 — 0.36 0.34 — 0.37 0.33 — 0.37 0.32 — 0.38 0.31 — 0.40 0.30 — 0.43 0.29 — 0.50
•
•
234

安全上のご注意
Jp
Jp
∞
ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いくだ
1/3.60
1/6.71
1/9.19
1/12.91
1/19.10
1/31.47
1/118.06
さい。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、
あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要
な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつで
—
—
—
—
—
—
—
—
∞
∞
∞
f/32
も見られる所に必ず保管してください。
8-6/16 in.
9-13/16 in.
10-5/16 in.
11-10/16 in.
2 ft 2/16 in.
1 ft 3-4/16 in.
1 ft 9-8/16 in.
1 ft 1-5/16 in.
3 ft 15/16 in.
1 ft 3-6/16 in.
1 ft 6-2/16 in.
2 ft 3-15/16 in.
12 ft 3-13/16 in.
表示について
表示と意味は次のようになっています。
—
—
—
—
—
—
—
—
∞
∞
1 ft 9 in.
8-8/16 in.
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡また
9-10/16 in.
10-13/16 in.
1 ft 6/16 in.
1 ft 6-4/16 in.
1 ft 2-4/16 in.
1 ft 5-1/16 in.
3 ft 2-3/16 in.
1 ft 1-15/16 in.
2 ft 2-14/16 in.
4 ft 3-10/16 in.
2 ft 6-12/16 in.
警告
75 ft 3-12/16 in.
は重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負
う可能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される
注意
—
—
—
—
—
—
—
—
9 ft
∞
∞
内容を示しています。
9-6/16 in.
8-10/16 in.
11-1/16 in.
1 ft 1-5/16 in.
1 ft 13/16 in.
1 ft 3-2/16 in.
1 ft 6-6/16 in.
3 ft 2-4/16 in.
3 ft 1-9/16 in.
4 ft 2-6/16 in.
1 ft 4-15/16 in.
1 ft 11-6/16 in.
1 ft 11-6/16 in.
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
絵表示の例
—
—
—
—
—
—
—
—
∞
∞
f/11 f/16 f/22
9-4/16 in.
8-12/16 in.
11-4/16 in.
△記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近
1 ft 13/16 in.
1 ft 1-3/16 in.
1 ft 9-4/16 in.
2 ft 2-1/16 in.
5 ft 4-9/16 in.
1 ft 3-15/16 in.
1 ft 3-13/16 in.
1 ft 7-13/16 in.
2 ft 7-15/16 in.
3 ft 10-13/16 in.
5 ft 10-13/16 in.
くに具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれています。
記号は、禁止の行為(してはいけないこと)を告げるものです。図の中
や近くに具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。
—
—
—
—
—
—
—
—
f/8
∞
∞
9-4/16 in.
8-14/16 in.
11-8/16 in.
1 ft 10/16 in.
●記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるものです。図の
1 ft 1-9/16 in.
1 ft 3-8/16 in.
1 ft 4-5/16 in.
1 ft 8-3/16 in.
2 ft 5-3/16 in.
2 ft 4-1/16 in.
4 ft 4-9/16 in.
4 ft 7-9/16 in.
1 ft 8-10/16 in.
7 ft 11-3/16 in.
中や近くに具体的な強制内容(左図の場合は電池を取り出す)が描かれて
います。
—
—
—
—
—
—
—
—
∞
2 ft 6 in.
9-2/16 in.
8-14/16 in.
警告
11-10/16 in.
1 ft 6/16 in.
1 ft 3-2/16 in.
1 ft 7-7/16 in.
2 ft 3-6/16 in.
1 ft 1-13/16 in.
1 ft 4-13/16 in.
1 ft 9-10/16 in.
3 ft 9-15/16 in.
5 ft 5-12/16 in.
97 ft 1-9/16 in.
11 ft 1-11/16 in.
分解したり修理・改造をしないこと
感電したり、異常動作をしてケガの原因となります
分解禁止
—
—
—
—
—
—
—
—
∞
9-2/16 in.
27 ft 3 in.
8-14/16 in.
11-12/16 in.
1 ft 4/16 in.
1 ft 5-3/16 in.
2 ft 2-4/16 in.
2 ft 7-7/16 in.
3 ft 6-8/16 in.
6 ft 3-2/16 in.
1 ft 1-15/16 in.
1 ft 2-14/16 in.
1 ft 6-15/16 in.
1 ft 10-3/16 in.
落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部
15 ft 4-15/16 in.
に手を触れないこと
接触禁止
感電したり、破損部でケガをする原因となります。
カメラの電池を抜いて、販売店またはニコンサービス機関に修理を
—
—
—
—
—
—
—
—
∞
f/3.5 f/4 f/5.6
依頼してください。
9-2/16 in.
8-14/16 in.
11-12/16 in.
1 ft 4/16 in.
3 ft 5-8/16 in.
すぐに修理依頼を
1 ft 2-1/16 in.
1 ft 5-4/16 in.
1 ft 2-14/16 in.
1 ft 6-13/16 in.
1 ft 10-7/16 in.
2 ft 1-15/16 in.
2 ft 7-15/16 in.
6 ft 6-12/16 in.
22 ft 3-12/16 in.
17 ft 6-10/16 in.
Focused distance Depth of field Reproduction ratio
Depth of field (ft)
1
2
3
1.2
1.5
10
∞
0.75
2
235

使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、
ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料)。
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part
(except for brief quotation in critical articles or reviews), may be
made without written authorization from NIKON CORPORATION.
Printed in Japan
TT4A09
(
C2
)
NIKON CORPORATION
7MAA49C2-09 ▲ G13