Binatone SGB-9903 – page 2

Manual for Binatone SGB-9903

ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ

1. Перед чисткой прибора отключите его от

электрической сети.

2. Протирайте корпус прибора (1) влажной

тканью после каждого использования. Не

погружайте корпус (1) в воду или любую

другую жидкость.

3. Аккуратно промойте крышки прибора (5

и 6) в теплой воде с мылом. Не используйте жесткие

абразивное средства для чистки прибора.

4. Для очистки ножа?измельчителя (4) налейте немного воды

и моющего средства в кувшин (3), закройте прибор и

включите его несколько раз в импульсном режиме. Если

нож (4) очистился не до конца, промойте его вручную.

5. Никогда не пытайтесь извлечь нож?измельчитель (3) из

чаши блендера (4).

6. Чистите блендер каждый раз сразу после использования!

ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ

Ìîëî÷íûé êîêòåéëü

Молоко — 180 мл

Сахар — 10 г

Банан — 0,5 шт.

Ванильное мороженное — 50 г

Нарезать банан кусочками. Загрузить все

ингредиенты в емкость, где вы собираетесь

взбивать коктейль, и перемешать их с помощью блендера.

Начните взбивать коктейль на минимальной скорости,

постепенно переходя на повышенную. Взбивайте до получения

пенящейся смеси. Вместо банана можно использовать другие

свежие фрукты.

Ñîóñ ìàéîíåç

Желтки яиц — 6 шт

Горчица столовая — 25 г

Лимон — 1 шт

РУССКИЙ

Уксус — 20 г

Растительное масло — 800 г

Соль, перец по вкусу

Сырые яичные желтки выпустить в кувшин блендера,

добавить горчицу, соль и сок половины лимона. Массу хорошо

размешать, затем постепенно влить масло до получения густого

соуса. В приготовленный соус влить уксус и сок второй

половины лимона и снова размешать. Заправить черным

перцем. Для приготовления майонеза рекомендуется выбрать

минимальную скорость работы.

Ñîóñ ãðèáíîé èç âåøåíîê

Грибы свежие — 500 г

Лук репчатый — 100 г

Сливки — 200 мл

Мука — 2 3 ст. ложки

Грибы промыть, пропустить через мясорубку и обжарить

21

на растительном масле, добавив в конце 2?3 ст. ложки муки,

чтобы она успела подрумяниться. Лук репчатый очистить и

мелко нарезать, пассеровать на растительном масле, смешать

с приготовленными грибами. Залить все сливками и довести

до кипения, посолить по вкусу. Перемешать соус с помощью

блендера.

Такой соус облагородит любое блюдо. Его можно подать к

отварным овощам и к макаронным изделиям. Хорош он и для

мясных и рыбных вторых блюд.

Èòàëüÿíñêèé òîìàòíûé ñîóñ

Помидоры — 46 шт.

Лук репчатый — 40 г

Чеснок — 2 зубчика

Сельдерей — 40 г

Зелень петрушки

Базилик — несколько листиков

Растительное масло — 24 ст. л.

Соль, перец — по вкусу

Смешать все ингредиенты в блендере, посолить и поперчить

по вкусу. Переложить полученную массу в кастрюлю и тушить с

маслом на медленном огне несколько минут постоянно

помешивая.

Òàòàðñêèé ñîóñ

Соленые (маринованные) огурцы — 4 шт

Чеснок — 56 зубчиков

Майонез — 250 г

Огурцы и чеснок мелко порубить блендером, все это залить

майонезом, тщательно перемешать и поставить в холодильник на

15 минут. Соус готов.

Áàðõàòèñòûé ñóï ñ öóêêèíè

2 средних цуккини, порезанных на дольки

Сливочное масло — 2 ст. л.

Репчатый лук (мелко порезанный) — 2 ст. л.

Чеснок — 1 большой зубчик

Порошок карри — 1 чайн. л.

Сливки — 1/2 ст

Куриный бульон — 1/2 л

Потушить цуккини, лук и чеснок на сковородке с маслом, не

закрывая крышкой. Овощи должны быть мягкими, но не

поджаренными. Измельчить тушеные овощи с помощью блендера.

Добавить бульон, сливки и карри и еще раз хорошо перемешать.

Поставить на медленный огонь и, как только суп закипит, снять

его и подавать к столу.

Ãðèáíîé ñóï-ïþðå

Сливочное масло — 60 г

Грибы — 250 г

Куриный бульон — 560 мл

Французская горчица — 1 чайн. л.

Сливки — 125 мл

Шниттлук (нарезанный) — 1 ст. л.

Грибы мелко порезать. Растопить масло в кастрюле,

добавить грибы и готовить, помешивая, пока грибы не станут

мягкими. Добавить бульон, горчицу и сливки. Довести до

22

кипения. Немного охладить и перелить суп в блендер, сделать

однородное пюре. Добавить шнитт?лук, вернуть в кастрюлю и

подогреть, не доводя до кипения.

Êàðòîôåëüíûé ñóï ñ áðîêêîëè è ñûðîì

Оливковое масло — 2 ст. л.

Картофель — 2 шт

Лук репчатый — 1 шт

Брокколи — 225 г

Голубой сыр (типа рокфор) — 125 г

Овощной бульон — 1 л

Сливки 33% — 150 мл

Щепотка паприки, соль, перец

Порезать картофель кубиками, лук мелко порубить. Разогреть

масло в большой кастрюле, добавить картофель и луковицу.

Обжарить, помешивая, 5 минут. Отложить несколько веточек

капусты для украшения, остальную капусту добавить в кастрюлю.

Добавить сыр и овощной бульон. Довести до кипения, снизить

огонь и варить 25 минут до готовности картошки. С помощью

блендера измельчить суп до однородной массы. Добавить сливки

и приправить суп по вкусу. Отварить отложенную капусту в

кипящей соленой воде в течение 7?ми минут. Разлить суп по

тарелкам, украсить капустой, посыпать паприкой.

Ñóï ïþðå ñ òûêâîé è êàáà÷êàìè

Тыква — 900 г

Кабачки — 750 г

Лук репчатый — 125 г

Чеснок — 1 долька

Сушеные семена кориандра — 1 чайн. л.

Сливочное масло — 125 г

Овощной бульон из кубика — 600 мл

Молоко — 500 мл

Соль, молотый черный перец — по вкусу

Немного сметаны и веточки зелени для украшения

Тыкву и кабачки нарезать кубиками, лук — кольцами, измельчить

чеснок, помять семена кориандра. Все ингредиенты выложить на

противень, полить растопленным сливочным маслом, поставить в

горячую духовку на 20 минут. Выложить готовые овощи в

кастрюлю, добавить горячий бульон и молоко. Порциями

РУССКИЙ

измельчить смесь в блендере, разлить в тарелки, украсить зеленью,

положить сметану. Посыпать гренками или сухариками.

Áëèíû

Мука — 23 ст.

Яйца — 23 шт.

Молоко — 1 л

Растительное масло — 2 ст. л.

Разрыхлитель

Ванильный сахар

Соль, сахар — по вкусу

Налить молоко в блендер, вбить в него сырые яйца, добавить

разрыхлитель, соль, сахар и ванильный сахар. Перемешать. После

того, как масса в блендере стала однородной, постепенно

добавить муку, небольшими порциями. Затем добавить

растительное масло. Взбить получившуюся массу блендером

до однородного состояния. Получившаяся масса по

23

консистенции должна напоминать густую сметану. Выпекать

блины на разогретой сковороде, смазанной маслом. Подавать

блины следует горячими с маслом, сметаной или вареньем.

Очень вкусно, если в блин завернуть кусочек красной рыбы

(горбуши).

ÓÒÈËÈÇÀÖÈß

Электробытовой прибор должен быть

утилизирован с наименьшим вредом для

окружающей среды и в соответствии с

правилами по утилизации отходов в Вашем

регионе. Для правильной утилизации прибора

достаточно отнести его в местный центр

переработки вторичного сырья. Для упаковки производимых

нами приборов используются только экологически чистые

материалы. Поэтому картон и бумагу можно утилизировать

вместе с бумажными отходами.

ÏÎÑËÅÏÐÎÄÀÆÍÎÅ

ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ

Если Ваш прибор не работает или

работает плохо, обратитесь в

уполномоченный сервисный центр за

консультацией или ремонтом.

Гарантия не распространяется в

следующих случаях:

При несоблюдении описанных выше мер

безопасности и инструкции по

эксплуатации.

При использовании в коммерческих целях (использование,

выходящее за рамки личных бытовых нужд).

При подключении в сеть с напряжением, отличным от

указанного на приборе.

При ненадлежащем уходе (проникновении жидкости, пыли,

насекомых и др. посторонних предметов и веществ внутрь

прибора).

При применении излишних усилий во время эксплуатации

прибора или повреждениях другого рода (механических

повреждений в результате неправильной эксплуатации, удара

или падения прибора).

При несанкционированном ремонте или замене частей

прибора, осуществленных не уполномоченным на то лицом

или сервисным центром.

При несчастных случаях, таких, как удар молнии,

затопление, пожар и иные форс мажорные обстоятельства.

24

РУССКИЙ

Характеристики могут быть изменены компанией Binatone без

какого?либо уведомления.

Гарантийный срок и другие детали указаны в гарантийном

талоне, который прилагается к прибору.

Срок службы: 3 года со дня покупки.

Изготовитель: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics

House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK

(Бинатон Индастриз Лтд, Великобритания)

Сделано в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобритания

25

Блендер SGB9903

Уважно прочитайте дану інструкцію перед першим

використанням, щоб ознайомитися з роботою нового приладу.

Будь ласка, збережіть інструкцію для подальших

довідок.

ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ

Під час експлуатації приладу завжди

дотримуйтесь наступних правил безпеки:

Перед першим використанням перевірте, чи

відповідає напруга, зазначена на приладі, напрузі

електричної мережі у Вашому будинку.

Використовуйте прилад тільки з метою,

передбаченою даною інструкцією.

Використовуйте лише пристрої, що входять у комплект

приладу.

Щоб уникнути ураження електричним струмом, не

занурюйте прилад, вилку чи електричний шнур у

воду або інші рідини. Ставте прилад у такі місця, де він

не може впасти у воду або інші рідини. При попаданні води

на прилад негайно вимкніть його з мережі. Не користуйтеся

приладом, що упав у воду. Віднесіть його до офіційного

сервісного центру.

Не допускайте дітей до роботи з приладом без нагляду

дорослих.

Якщо штепсельна вилка приладу не співпадає за

конструкцією з Вашою розеткою, зверніться по

допомогу до фахівця.

Застосування різних перехідників може призвести

до псування приладу та припинення гарантійних

зобов’язань.

Не залишайте ввімкнений у мережу прилад без нагляду.

Щоб уникнути перевантаження електричної мережі, не

вмикайте інший прилад високої потужності до тієї ж мережі,

до якої ввімкнено Ваш прилад.

Вимикайте прилад з мережі перед переміщенням

з одного місця на інше та перед чищенням і

зберіганням.

Ніколи не тягніть за шнур при вимиканні приладу з мережі;

візьміться за штепсельну вилку і вийміть її з розетки.

Не допускайте торкання шнура або самого приладу з

нагрітими поверхнями.

Розташовуйте прилад і шнур так, щоб ніхто не зміг випадково

зачепити шнур і перекинути прилад.

Не користуйтеся приладом з ушкодженим електричним

шнуром чи штепсельною вилкою. Не намагайтеся

відремонтувати прилад самостійно. Заміна електричного

шнура і штепсельної вилки повинна виконуватися тільки в

офіційному сервісному центрі.

Ніколи не розбирайте прилад самостійно; неправильне

складання може призвести до ураження електричним

струмом під час наступного використання приладу. Усі

ремонтні роботи повинні виконуватися тільки в

26

офіційному сервісному центрі.

Не користуйтеся приладом у зонах, де в повітрі можуть

міститися суміші горючих газів, пара легкозаймистої рідини

або в зонах, де в повітрі можуть міститися горючі пил або

волокна.

Цей прилад призначений тільки для домашнього

використання і не призначений для комерційного і

промислового використання.

Виконуйте усі вимоги даної інструкції.

Не користуйтеся приладом, який має механічні пошкодження

(вм’ятини, тріщини), перевірте його працездатність у

найближчому уповноваженому сервісному центрі.

ÑÏÅÖ²ÀËÜͲ ÏÐÀÂÈËÀ

ÁÅÇÏÅÊÈ

Для установки блендера використовуйте

суху рівну горизонтальну поверхню.

Перед першим вмиканням переконайтеся в

правильній установці всіх компонентів

блендера.

При установці глечика блендера не

застосовуйте надмірних зусиль, тому що це

може призвести до поломки приладу і припинення

гарантійних зобов’язань.

Для миття частин приладу не застосовуйте абразивні миючі

засоби.

При виявленні під час роботи запаху гару, сторонніх звуків

або зменшення потужності роботи негайно вимкніть прилад

з мережі, вийнявши шнур живлення з розетки, і почистіть

блендер. Якщо після цього нормальна робота не

відновилася, звернеться до офіційного сервісного центру.

Для транспортування блендера, щоб уникнути поломок

його частин, рекомендується використовувати заводську

пакувальну тару.

Перш ніж обробляти гарячі продукти, дайте їм охолонути

(максимальна температура 80°С).

ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ

Малюнок А:

1. Корпус приладу

2. Регулятор режимів роботи

3. Глечик блендера

4. Чотирьохлопатевий ніж?подрібнювач

5. Кришка блендера

6. Мала кришка блендера / Мірна склянка на

60 мол

УКРАЇНСЬКА

27

ÏÅÐÅÄ ÏÅÐØÈÌ

ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌ

Зніміть усі пакувальні матеріали з приладу.

Перед першим використанням блендера

ретельно промийте всі деталі, що

контактуватимуть з харчовими про?

дуктами.

²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²¯

ϳäãîòîâêà ïðîäóêò³â äî

ïîäð³áíþâàííÿ

1. Ретельно вимийте продукти.

2. Деякі овочі і фрукти необхідно очистити

від шкірки. До таких продуктів відносяться

апельсини, мандарини, лимони, манго,

ківі, дині, ананаси тощо.

3. За необхідності видаліть кісточки (наприклад, у вишні,

чорносливу, абрикосів, персиків тощо) і серцевину

(наприклад, у яблук, груш тощо).

4. Поріжте фрукти й овочі на шматочки (приблизно 3х3х3

см), щоб вони вільно входили до глечика блендера.

Âèêîðèñòàííÿ ïðèëàäó

1. Установіть скляний глечик блендера (3) на корпус приладу

(1).

2. Завантажте в блендер продукти і рідину (наприклад, молоко

для коктейлю). Переконайтеся, що кількість продуктів не

перевищує максимальної позначки на мірній шкалі глечика.

3. Щільно закрийте блендер кришкою (5), сполучивши виступ

на кришці з носиком приладу. Потім надягніть малу кришку

блендера (6). Установіть виступи на кришці (6) у пази

великої кришки (5) і зафіксуйте її поворотом за

годинниковою стрілкою на 90 градусів. Не вмикайте

блендер, якщо будь?яку з кришок не встановлено!

4. Переконайтеся, що регулятор режимів роботи знаходиться

в положення “O”. Увімкніть блендер до електромережі.

5. Установіть необхідний режим роботи (від 1 до 2) або

скористайтеся імпульсним режимом “Pulse” для

короткочасного вмикання приладу.

6. Для додавання інгредієнтів у глечик блендера (3) у процесі

роботи з ним установіть регулятор режимів роботи (2) у

положення “O”, дочекайтеся повної зупинки мотора,

відкрийте малу кришку (6) і додайте продукти через отвір

у кришці (5). Для продовження роботи з приладом установіть

малу кришку (6) на місце і включите блендер.

28

ÄÎÃËßÄ ² ×ÈÙÅÍÍß

1. Перед чищенням приладу вимкніть його з

електричної мережі.

2. Протирайте корпус приладу (1) вологою

тканиною після кожного використання. Не

занурюйте корпус (1) у воду або будь?

яку іншу рідину.

3. Акуратно промийте кришки приладу (5 і

6) у теплій воді з милом. Не використовуйте тверді абразивне

засоби для чищення приладу.

4. Для очищення ножа?подрібнювача (4) налийте трохи води

і миючого засобу в глечик (3), закрийте прилад і ввімкніть

його кілька разів в імпульсному режимі. Якщо ніж (4)

очистився не до кінця, промийте його вручну.

5. Ніколи не намагайтесь витягувати ніж?подрібнювач (3) із

чаші блендера (4).

6. Чистіть блендер щораз відразу після використання!

ÊÎÐÈÑͲ ÏÎÐÀÄÈ

Ìîëî÷íèé êîêòåéëü

Молоко — 180 мл

Цукор — 10 м

Банан — 0,5 шт.

Ванільне морозиво — 50 г

Нарізати банан шматочками. Завантажте всі

інгредієнти в ємність, де Ви збираєтеся збивати

коктейль, і перемішайте їх за допомогою блендера. Почніть

збивати коктейль на мінімальній швидкості, поступово

переходячи на підвищену. Збивайте до одержання пінливої

суміші. Замість банана можна використовувати інші свіжі

фрукти.

Ñîóñ ìàéîíåç

Жовтки яєць — 6 шт

Гірчиця їстівна — 25 г

Лимон — 1 шт

Оцет — 20 г

Рослинна олія — 800 г

Сіль, перець на смак

Сирі яєчні жовтки випустити в глечик блендера, додати

гірчицю, сіль і сік половини лимона. Масу добре розмішати,

потім поступово влити олію до одержання густого соусу. У

приготований соус влити оцет і сік другої половини лимона і

знову розмішати. Заправити чорним перцем. Для готування

майонезу рекомендується обрати мінімальну швидкість роботи.

Ñîóñ ãðèáíèé ç âåøåíîê

Гриби свіжі — 500 г

Цибуля ріпчаста — 100 г

Вершки — 200 мл

Борошно — 2 3 ст. ложки

Гриби промити, пропустити через м’ясорубку й обсмажити

УКРАЇНСЬКА

на рослинній олії, додавши наприкінці 2?3 ст. ложки борошна,

29

щоб вони встигли підрум’янитися. Цибулю ріпчасту очистити і

дрібно нарізати, пасірувати на рослинній олії, змішати з

підготовленими грибами. Залити усе вершками і довести до

кипіння, посолити на смак. Перемішати соус за допомогою

блендера.

Такий соус облагородить будь?яку страву. Його можна подати

до відварних овочів і до макаронних виробів. Він добре підходить

і для м’ясних та рибних та інших страв.

²òàë³éñüêèé òîìàòíèé ñîóñ

Помідори — 46 шт.

Цибуля ріпчаста — 40 г

Часник — 2 зубчики

Селера — 40 г

Зелень петрушки

Базилік — кілька листків

Рослинна олія — 24 ст. л.

Сіль, перець — на смак

Змішати всі інгредієнти в блендері, посолити і поперчити на

смак. Перекласти отриману масу в каструлю і тушкувати з олією

на повільному вогні кілька хвилин, постійно помішуючи.

Òàòàðñüêèé ñîóñ

Солоні (мариновані) огірки — 4 шт

Часник — 56 зубчиків

Майонез — 250 г

Огірки і часник дрібно порубати блендером, усе це залити

майонезом, ретельно перемішати і поставити в холодильник на

15 хвилин. Соус готовий.

Áàðõàòèñòèé ñóï ç öóê³í³

2 середніх цукіні, порізаних на часточки

Вершкове масло — 2 ст. л

Ріпчаста цибуля (дрібно порізана) — 2 ст. л.

Часник — 1 великий зубчик

Порошок карі — 1 чайн. л.

Вершки — 1/2 ст.

Курячий бульйон — 1/2 л

Тушкувати цукіні, цибулю і часник на сковорідці з олією, не

закриваючи кришкою. Овочі повинні бути м’якими, але не

підсмаженими. Подрібнити тушковані овочі за допомогою

блендера. Додати бульйон, вершки і карі та ще раз добре

перемішати. Поставити на повільний вогонь і, як тільки суп

закипить, зняти його і подавати до столу.

Ãðèáíå ïþðå

Вершкове масло — 60 г

Гриби — 250 г

Курячий бульйон — 560 мл

Французька гірчиця — 1 чайн. л.

Вершки — 125 мл

Шнітцибуля (нарізана) — 1 ст. л.

Гриби дрібно порізати. Розтопити масло в каструлі, додати

гриби і готувати, помішуючи, поки гриби не стануть м’якими.

Додати бульйон, гірчицю і вершки. Довести до кипіння. Трохи

остудити і перелити суп у блендер, зробити однорідне пюре.

Додати шніт?цибулю, знов вилити в каструлю і підігріти, не

30

доводячи до кипіння.

Êàðòîïëÿíèé ñóï ç áðîêîë³ òà ñèðîì

Оливкова олія — 2 ст. л.

Картопля — 2 шт

Цибуля ріпчаста — 1 шт

Броколі — 225 г

Блакитний сир (типу рокфор) — 125 г

Овочевий бульйон — 1 л

Вершки 33% — 150 мл

Дрібка паприки, сіль, перець

Порізати картоплю кубиками, цибулю дрібно порубати.

Розігріти олію у великій каструлі, додати картоплю і цибулину.

Обсмажити, помішуючи, 5 хвилин. Відкласти кілька гілочок

капусти броколі для прикраси, іншу капусту додати в каструлю.

Додати сир і овочевий бульйон. Довести до кипіння, зменшити

вогонь і варити 25 хвилин до готовності картоплі. За допомогою

блендера подрібнити суп до однорідної маси. Додати вершки

і приправити суп за смаком. Відварити відкладену капусту в

киплячій солоній воді протягом 7?ми хвилин. Розлити суп по

тарілках, прикрасити капустою, посипати паприкою.

Ñóï — ïþðå ç ãàðáóçîì ³ êàáà÷êàìè

Гарбуз — 900 г

Кабачки — 750 г

Цибуля ріпчаста — 125 г

Часник — 1 зубчик

Сушене насіння коріандру — 1 чайн. л.

Вершкове масло — 125 г

Овочевий бульйон з кубика — 600 мл

Молоко — 500 мл

Сіль, мелений чорний перець — на смак

Трохи сметани і гілочки зелені для прикраси

Гарбуз і кабачки нарізати кубиками, цибулю — кільцями,

подрібнити часник, пом’яти насіння коріандру. Всі інгредієнти

викласти на лист, полити розтопленим вершковим маслом,

поставити в духовку на 20 хвилин. Викласти готові овочі в

каструлю, додати гарячий бульйон і молоко. Порціями подрібнити

суміш у блендері, розлити по тарілках, прикрасити зеленню,

покласти сметану. Посипати грінками або сухариками.

Ìëèíö³

Борошно — 23 ст.

Яйця — 23 шт.

Молоко — 1 л

Рослинна олія — 2 ст. л.

Розпушувач

Ванільний цукор

Сіль, цукор — на смак

Налити молоко в блендер, вбити в нього сирі яйця, додати

розпушувач, сіль, цукор і ванільний цукор. Перемішати. Після

того, як маса в блендері стала однорідної, поступово додати

борошно невеликими порціями. Потім додати рослинну олію.

Збити отриману масу блендером до однорідного стану. Маса

за консистенцією повинна нагадувати густу сметану. Випікати

млинці на розігрітій сковороді, змазаній олією. Подавати млинці

УКРАЇНСЬКА

31

треба гарячими з маслом, сметаною або варенням. Дуже

смачно, якщо в млинець загорнути шматочок червоної риби

(горбуші).

ÓÒÈ˲ÇÀÖ²ß

Електропобутовий прилад має бути

утилізований з найменшою шкодою для

навколишнього середовища та згідно з

правилами утилізації відходів у Вашому регіоні.

Для правильної утилізації приладу досить

віднести його в місцевий центр переробки

вторинної сировини. Для упакування вироблених нами

приладів використовуються тільки екологічно чисті матеріали.

Тому картон і папір можна утилізувати разом з паперовими

відходами.

ϲÑËßÏÐÎÄÀÆÅÂÅ

ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß

Якщо Ваш прилад не працює або

працює погано, зверніться до офіційного

сервісного центру за консультацією або

ремонтом.

Гарантія не надається в таких

випадках:

При недотриманні описаних вище

правил безпеки й інструкції з експлуатації.

При використанні в комерційних цілях (використанні, що

виходить за рамки звичайних побутових потреб).

При вмиканні в мережу з напругою, що відрізняється від

зазначеної на приладі.

При неналежному догляді (проникненні рідини, пилу, комах

та інших сторонніх предметів і речовин усередину приладу).

При прикладанні зайвих зусиль під час експлуатації приладу

або ушкодженнях іншого роду (механічних ушкодженнях у

результаті неправильної експлуатації, удару або падіння

приладу).

При несанкціонованому ремонті або заміні частин приладу,

здійснених не уповноваженою на те особою або сервісним

центром.

При нещасних випадках, як то: удар блискавки, затоплення,

пожежа й інші форс?мажорні обставини.

32

Характеристики можуть бути змінені компанією Binatone без

будь?якого повідомлення.

Гарантійний термін і інші деталі зазначені в гарантійному

талоні, що додається до приладу.

Термін служби: 3 роки від дня покупки.

Виробник: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics

House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.

(Бінатон Індастріз Лтд, Великобританія)

УКРАЇНСЬКА

Зроблено в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобританія

33

34