Xylem e-NSCC: 4 Installation
4 Installation: Xylem e-NSCC

fr - Traduction des instructions d'origine
Pour des exigences spécifiques, prendre contact avec le Service com-
• S'assurer qu'aucune obstruction n'empêche le débit normal d'air
mercial et après-vente.
de refroidissement fourni par le ventilateur du moteur.
• S'assurer que la zone d'installation est protégée contre toute fuite
Nombre max. de démarrages par heure
de liquide ou inondation.
Ce tableau donne le nombre maximal de démarrages autorisés par
• Si possible, placer la pompe légèrement au-dessus du niveau du
heure pour les moteurs fournis par Lowara :
sol.
• La température ambiante doit être comprise entre 0°C (+32°F) et
kW 0,25 -
4,00 -
11 - 22 30 - 37 45 - 75 90 –
185 -
+40°C (+104°F).
3,00
7,50
160
355
• L'humidité relative de l'air ambiant doit être inférieure à 50 % à
+40 °C (+104 °F).
Démar-
60 40 25 16 8 4 3
• Prenez contact avec le Service commercial et après-vente si :
rages
• L'humidité relative de l'air dépasse les valeurs indiquées.
par
• La température ambiante dépasse +40 °C (+104 °F).
heure
• Le groupe est situé à plus de 1000 m (3000 pi) au-dessus
du niveau de la mer. Les performances du moteur peuvent
REMARQUE :
en être réduites ou nécessiter un remplacement par un mo-
teur plus puissant.
Si vous utilisez un moteur autre que celui qui vous a été fourni avec la
pompe électrique, vérifier les instructions correspondantes pour déter-
Pour plus d'information sur les valeurs de dégradation des performan-
miner le nombre de démarrages autorisés par heure.
ces du moteur, voir Tableau 3.
Positions de la pompe et dégagement
Niveau sonore
Fournir un éclairage et un dégagement suffisant autour de la pompe.
Voir les niveaux de pression acoustique sur la surface de mesure L
pA
S'assurer qu'elle est facilement accessible pour les opérations d'instal-
dans le Tableau 2.
lation et d'entretien.
Installation au-dessus de la source de liquide (levage d'aspira-
tion)
4 Installation
La hauteur maximale d'aspiration théorique pour n'importe quel type
de pompe est de 10,33 m. En pratique, les facteurs suivants peuvent
Précautions
réduire la capacité d'aspiration de la pompe :
AVERTISSEMENT :
• Température du liquide
• Respecter les règlements en vigueur concernant la pré-
• Altitude au-dessus du niveau de la mer (en circuit ouvert)
vention des accidents.
• Pression dans le circuit (en circuit fermé)
• Utiliser des équipements de protection adéquats.
• Perte de charge des canalisations
• Se conformer systématiquement aux règlements locaux
• Perte de charge interne de la pompe
ou nationaux, à la législation et aux codes en vigueur
• Différences de hauteur
concernant le choix du site d'installation et les raccor-
L'équation ci-dessous permet de calculer la hauteur maximale au-des-
dements de plomberie et en énergie.
sus du niveau de liquide à laquelle la pompe peut être installée:
(p
b
*10,2 - Z) ≥ NPSH + H
f
+ H
v
+ 0,5
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
p
Pression barométrique en bars, (pression du circuit pour un
• S'assurer que toutes les connexions sont effectuées
b
circuit fermé)
par des techniciens qualifiés et qu'elles sont conformes
aux réglementations en vigueur.
NPSH Valeur en mètres de la perte de charge interne de la pompe
• Avant toute intervention sur le groupe, s'assurer que le
H
f
Pertes totales en mètres causées par le passage du liquide
groupe et le panneau de commande ne sont pas ali-
dans la canalisation d'aspiration de la pompe
mentés et ne risquent pas d’être remis sous tension.
H
v
Pression de vapeur en mètres correspondant à la température
Cette consigne s'applique également au circuit de com-
du liquide T °C
mande.
0,5 Marge de sécurité recommandée (m)
Mise à la terre (masse)
Z Hauteur maximale à laquelle la pompe peut être installée (m)
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Pour plus d'informations, voir Figure 14.
• Toujours relier le conducteur de protection externe à la
(p
b
*10,2 - Z) doit toujours être positif.
borne de terre (masse) avant d'effectuer les autres
branchements électriques.
REMARQUE :
• Vous devez correctement mettre à la terre (masse) tous
Ne pas dépasser la capacité d'aspiration de la pompe, car ceci peut
les équipements électriques. Ceci s'applique à l'équipe-
occasionner une cavitation et endommager la pompe.
ment de pompe, à l'entraînement, comme à l'équipe-
ment de surveillance. Tester le conducteur de terre
4.1.2 Exigences de canalisations
(masse) pour vérifier qu'il est correctement connecté.
• Si le câble de moteur est arraché de la prise par erreur,
Précautions
le conducteur de terre (masse) doit être le dernier à se
décrocher de sa borne. Vérifier que le fil de terre (mas-
AVERTISSEMENT :
se) est plus long que les fils de phase. Ceci s'applique
• Utiliser des canalisations qui correspondent à la pres-
aux deux extrémités du câble de moteur.
sion de fonctionnement maximale de la pompe. Le non-
• Ajouter une protection supplémentaire contre les élec-
respect de cette consigne peut amener une rupture du
trocutions mortelles. Poser un interrupteur différentiel à
système et en conséquence occasionner des risques
haute sensibilité (30 mA) [RCD : residual current devi-
de blessure.
ce].
• S'assurer que toutes les connexions sont effectuées
par des techniciens qualifiés et qu'elles sont conformes
4.1 Exigences d'installation
aux réglementations en vigueur.
4.1.1 Emplacement de la pompe
REMARQUE :
DANGER :
Respecter toutes les réglementations des autorités compétentes et
des sociétés de gestion du service public de l'eau si la pompe est re-
Ne pas utiliser ce groupe dans des environnements qui peu-
liée à un réseau public d'alimentation en eau. Si nécessaire, installer
vent contenir des gaz inflammables/explosifs ou chimique-
un dispositif antiretour approprié à l'aspiration.
ment agressifs ou des poudres.
Liste de contrôle des canalisations
Conseils
Vérifier que les conditions suivantes sont respectées :
Respecter les règles suivantes concernant l'emplacement du produit :
24 e-NSC Installation, Operation, and Maintenance Manual

fr - Traduction des instructions d'origine
• Toutes les canalisations sont soutenues indépendamment, les ca-
Type de pompe
Protection
nalisations ne doivent exercer aucune contrainte sur le groupe.
• Des canalisations ou raccords souples doivent être utilisés pour
Pompe électrique standard mo-
• Protection thermique-am-
éviter la transmission des vibrations de la pompe aux canalisa-
nophasée ≤ 1,5 kW
pèremétrique intégrée à
tions et inversement.
réinitialisation automatique
• Utiliser des coudes à grand rayon, éviter l'utilisation de coudes
(protection du moteur)
qui causeraient une trop grande résistance au passage.
• Protection contre le court-
• Les canalisations d'aspiration doivent être parfaitement jointives
circuit (doit être fournie
5
et étanches à l'air.
par l'installateur)
• En cas d'utilisation de la pompe en circuit ouvert, le diamètre de
Pompe électrique triphasée et
• Protection thermique (doit
la canalisation d'aspiration doit être adapté aux conditions d'ins-
6
autres pompes monophasées
être fournie par l'installa-
tallation. La canalisation d'aspiration ne doit pas être de diamètre
teur)
inférieur à celui de l'orifice d'aspiration.
• Protection contre le court-
• Si la canalisation d'aspiration doit être de dimension supérieure
circuit (doit être fournie
au côté aspiration de la pompe, un réducteur excentrique de ca-
par l'installateur)
nalisation doit être installé.
• Si la pompe est située au-dessus du niveau du liquide, un clapet
• Le tableau de commande doit être équipé d'un système de pro-
de pied doit être installé à l'extrémité de la canalisation d'aspira-
tection contre le fonctionnement à sec relié à un manomètre, un
tion.
interrupteur à flotteur, des sondes ou autres dispositifs adaptés.
• Le clapet de pied doit être totalement immergé dans le liquide
• Les équipements ci-dessous sont recommandés pour le côté as-
pour éviter toute pénétration d'air par le tourbillon d'aspiration,
piration de la pompe :
quand le liquide se trouve au niveau minimal et que la pompe est
• Quand le liquide est pompé depuis un circuit d'eau, utiliser
installée au-dessus de la source de liquide.
un manocontact.
• Des vannes d'arrêt de dimension appropriée doivent être posées
• Quand le liquide est pompé dans un réservoir ou un bassin
sur les canalisations d'aspiration et de sortie (en aval du clapet)
de stockage, utiliser un interrupteur à flotteur ou des sondes.
pour assurer la régulation du débit de la pompe, son contrôle et
• En cas d'utilisation de relais thermiques, il est recommandé d'utili-
son entretien.
ser des relais sensibles à la défaillance d'une phase.
• Des vannes d'arrêt de dimension appropriée doivent être posées
sur la canalisation de sortie (en aval du clapet) pour assurer la ré-
Liste de contrôle du moteur
gulation du débit de la pompe, son contrôle et son entretien.
• Un clapet antiretour doit être installé dans la canalisation de sortie
AVERTISSEMENT :
pour éviter tout débit inverse dans la pompe à l'arrêt de celle-ci.
• Lire les instructions d'utilisation pour vérifier si un dispo-
sitif de protection est prévu en cas d'utilisation d'un au-
AVERTISSEMENT :
tre moteur que celui de série.
Ne pas utiliser la vanne d'arrêt côté refoulement pour réguler
• Si le moteur est équipé de protecteurs thermiques auto-
le débit de la pompe pendant plus de quelques secondes. Si
matiques, attention aux risques de démarrages inatten-
la pompe doit fonctionner plus de quelques secondes sur un
dus associés à une surcharge. Ne pas utiliser de tels
refoulement fermé, un circuit de dérivation doit être installé
moteurs dans la lutte contre les incendies et les systè-
pour éviter une surchauffe du liquide à l'intérieur de la pom-
mes d'arrosage d'incendie.
pe.
REMARQUE :
Pour des illustrations présentant les exigences de canalisation, voir Fi-
• N'utiliser que des moteurs équilibrés dynamiquement avec une
gure 15 et Figure 16.
demi-clavette dans la rallonge d'arbre (IEC 60034-14) avec un
taux de vibration normal (N).
4.2 Caractéristiques électriques
• La tension et la fréquence du moteur doivent correspondre aux
• Les réglementations locales applicables ont priorité sur ces pré-
indications de la plaque signalétique du moteur.
conisations.
• Utiliser uniquement des moteurs monophasés ou triphasés dont
• Pour les systèmes de lutte contre l'incendie (bouches d'incendie
la taille et la puissance sont conformes aux normes européennes.
ou systèmes d'arrosage), consulter les réglementations locales
en vigueur.
En général, les moteurs peuvent fonctionner dans les tolérances de
tension secteur suivantes :
Liste de vérification des branchements électriques
Vérifier que les conditions suivantes sont respectées :
Fréquence en Hz
Phase ~ UN [V] ± %
• Les fils électriques sont protégés contre les hautes températures,
50 1 220 – 240 ± 6
les vibrations et les collisions.
• La ligne d'alimentation est équipée de :
3 230/400 ± 10
• Un dispositif de protection contre les courts-circuits
400/690 ± 10
• Un dispositif d'isolement du secteur avec écartement des
contacts d'au moins 3 mm
60 1 220 – 230 ± 6
3 220/380 ± 5
Liste de contrôle du tableau électrique de commande
380/660 ± 10
REMARQUE :
Le tableau électrique de commande doit correspondre aux valeurs no-
Utiliser un câble conforme aux réglementations, à 3 conducteurs (2 +
minales de la pompe électrique. Des combinaisons incorrectes pour-
terre/masse) pour les versions monophasées et 4 conducteurs (3 +
raient ne pas assurer une protection efficace du moteur.
terre/masse) pour la version triphasée.
Vérifier que les conditions suivantes sont respectées :
4.3 Installation de la pompe
• Le tableau de commande doit protéger le moteur contre la sur-
charge et les courts-circuits.
4.3.1 Installation mécanique
• Installer une protection correcte contre les surcharges (relais ther-
Vérifier les points suivants avant l'installation :
mique ou protecteur de moteur).
• Utiliser un béton de classe de résistance à la compression
C12/15 conforme aux exigences de la classe d'exposition XC1
selon EN 206-1.
• La surface de montage doit avoir durci et être complètement hori-
zontale et régulière.
• Respecter les poids indiqués.
5
fusibles aM (démarrage de moteur), ou interrupteur magnétothermique de courbe C et Icn ≥ 4,5 kA ou autre dispositif équivalent.
6
Relais thermique de surcharge de classe de fonctionnement 10 A + fusibles aM (démarrage de moteur) ou interrupteur magnétothermique de protection de mo-
teur de classe de fonctionnement 10 A.
e-NSC Installation, Operation, and Maintenance Manual 25

fr - Traduction des instructions d'origine
Montage du groupe sur une fondation
Pour des informations sur le socle et les trous d'ancrage de la pompe,
voir Figure 17.
Vérifier que la fondation a été préparée selon les dimensions données
dans le plan de disposition général ou d'implantation.
1. Positionner le groupe motopompe sur la fondation et le mettre à
niveau à l'aide d'un niveau à bulle placé sur l'arbre et sur la buse
de refoulement.
L'écart autorisé est de 0,2 mm/m.
2. Déposer les bouchons sur les orifices.
Figure 8 : Alignement d'accouplement à entretoise
3. Aligner les brides de la pompe et des canalisations des deux cô-
tés de la pompe. Vérifier l'alignement des vis.
4. Fixer les canalisations à la pompe à l'aide des vis. Ne pas forcer
pour mettre en place les canalisations.
5. Utiliser des cales (2) pour la compensation de hauteur si néces-
saire.
Toujours poser les cales si nécessaire immédiatement sous les
vis de fondation de gauche et de droite (3) entre la plaque de so-
cle/cadre de fondation et la fondation. Pour une distance entre vis
(L) > 800 mm, poser des cales supplémentaires (2) au milieu des
trous de vis.
6. S'assurer que toutes les cales sont parfaitement affleurantes.
7. Insérer les vis de fondation (3) dans les trous prévus.
1. Demi-protecteur d'accouplement supérieur
2. Demi-protecteur d'accouplement inférieur
8. Sceller les vis de fondation (3) dans la fondation avec du béton.
3. Élément de réglage
9. Attendre le durcissement du béton puis mettre à niveau la plaque
de socle.
Déposer le protecteur d'accouplement.
10. Serrer les vis de fondation (3) à fond et régulièrement.
1. Desserrer le pied support pour le resserrer sans contrainte ni dé-
formation.
Remarque :
2. Placer la règle (1) dans le sens axial sur les deux demi-accouple-
• Pour les plaques de socle, il est recommandé de sceller la plaque
ments.
de socle avec un mortier à faible retrait.
3. Laisser la règle (1) dans cette position et tourner l'accouplement
• Si la transmission de vibrations peut créer des perturbations, pré-
à la main.
voir des supports d'amortissement des vibrations entre la pompe
• L'accouplement est aligné correctement si les distances a et
et la fondation.
b par rapport aux axes respectifs sont identiques à tous les
points de la circonférence.
Montage de la pompe sur un cadre socle
• L'écart radial et axial entre les deux demi-accouplements ne
S'assurer de vérifier que les points suivants sont respectés :
doit pas dépasser les valeurs du tableau xyz à l'arrêt comme
à la température de fonctionnement et sous la pression d'ad-
• Cadre socle solide ne risquant pas de vibrer ni de se déformer en
mission.
fonctionnement (résonance).
4. Vérifier la distance (voir le plan de disposition général pour la di-
• Les faces d'appui des pieds de la pompe et du moteur sur le ca-
mension) entre les deux demi-accouplements autour de la circon-
dre socle doivent être planes (usinage recommandé).
férence, avec une jauge (4). L'accouplement est aligné correcte-
• Une fixation sûre de la pompe et du moteur doit être assurée.
ment si la distance entre les deux demi-accouplements est la mê-
• Un espace suffisant doit être réservé entre la pompe et l'arbre du
me à tous les points autour de la circonférence.
moteur, selon le type d'accouplement utilisé.
• Un calage adéquat doit être prévu entre la pompe et le cadre so-
• L'écart radial et axial entre les deux demi-accouplements ne
cle, de façon à permettre le réglage à la même hauteur entre le
doit pas dépasser les valeurs du tableau xyz à l'arrêt comme
bas et l'axe pour remplacement (réglage vertical recommandé
à la température de fonctionnement et sous la pression d'ad-
4-6 mm).
mission.
4.3.2 Liste de contrôle des canalisations
REMARQUE :
Vérifier le respect des points suivants :
Monter le protecteur d'accouplement après l'alignement et avant le dé-
marrage.
• La conduite avec levage d'aspiration a été mise en place avec
une pente montante, une conduite à pression d'aspiration positive
Remarque : Contrôler à nouveau l'alignement de l'accouplement en
avec une pente descendante vers la pompe.
fonctionnement à chaud et sous pression du système (le cas échéant)
• Les diamètres nominaux des canalisations sont au moins égaux
et corriger si nécessaire. Prêter attention au chapitre 6 auparavant ! Il
aux diamètres nominaux des buses de la pompe.
doit être possible de tourner le groupe facilement et régulièrement à la
• Les canalisations ont été ancrées au plus près de la pompe et
main.
raccordées sans transmettre aucune contrainte ni déformation.
REMARQUE :
ATTENTION :
Un alignement incorrect du groupe peut conduire à des dommages sur
Les perles de soudure, le tartre et autres impuretés dans les
l'accouplement comme sur le groupe.
canalisations peuvent endommager la pompe.
• Dégager les canalisations de toutes leurs impuretés.
4.3.4 Pose du protecteur d'accouplement
• Si nécessaire, installer un filtre.
• Respecter les « Forces et couples autorisés sur les brides », voir
ATTENTION :
Figure 18.
Ne jamais faire fonctionner une pompe sans que le protec-
Les données concernant les forces et moments ne s'appliquent qu'aux
teur d'accouplement ait été correctement installé.
canalisations statiques. Les valeurs ne sont applicables que si la pom-
pe est installée sur une plaque de socle vissée sur une fondation rigide
et de niveau.
4.3.3 Alignement de l'accouplement
Après montage sur la fondation et raccordement des canalisations,
l'accouplement doit être réglé à nouveau, même si le groupe a été livré
complètement monté sur le châssis.
Figure 7 : Alignement d'accouplement standard
26 e-NSC Installation, Operation, and Maintenance Manual
Оглавление
- 1 Introduzione e sicurezza
- 2 Movimentazione e stoccaggio
- 4 Installazione
- 5 Messa in funzione, avvio,
- 7 Risoluzione dei problemi
- 1 Introduction and Safety
- 2 Transportation and Storage
- 4 Installation
- 5 Commissioning, Startup,
- 7 Troubleshooting
- 1 Introduction et sécurité
- 2 Transport et stockage
- 4 Installation
- 5 Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction
- 7 Recherche des pannes
- 1 Einführung und Sicherheit
- 2 Transport- und Lagerung
- 4 Montage
- 5 Inbetriebnahme, Anfahren,
- 7 Fehlerbehebung 6 Wartung
- 1 Giriş ve Güvenlik
- 2 Taşıma ve Depolama
- 4 Montaj
- 5 Devreye alma, Başlatma,
- 7 Sorun Giderme
- 1 Подготовка и техника
- 2 Транспортирование и
- 4 Установка
- 5 Ввод в эксплуатацию, запуск,
- 6 Техническое обслуживание