Severin BM 3990 – страница 2

Инструкция к Хлебопечке Severin BM 3990

a2

a3

a1

a4

A

B

C

D

E

F

G

A Display B

Bread weight

a1 Display - programme C

Timer - minus

a2 Display - browning level D

Timer - plus

a3 Display - weight E

Browning control

a4 Display - running time F Programme

G

Start / Stop

CONTROL PANEL

A Display

The display shows the programme selected, level of browning, weight and remaining running

time. An active programme is indicated by the continuously flashing colon in the time display.

B Loaf weight

Baking programmes 1, 2, 3, 5 and 11 allow for pre-selection of the loaf size. The selected weight

is indicated in the form of an arrowhead symbol beneath the corresponding bread symbol on the

display.

C/D Timer - minus

/ Timer - plus

Programmes 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11 and 12 may be started with a delayed timer setting,

enabling the selected programme to finish up to 13:00 hours later.

Example:

You want to start the programme at 20:00, and you would like your bread to be finished at 7:30

the next morning. Accordingly, the total programme running time will be 11 hours and 30

minutes.

21

Use the - button to select the desired programme.

Press the appropriate timer button -

or until the display shows a total running time of

11:30.

Add the ingredients following the instructions given in the section Operation. Avoid any -

contact between the yeast and fluids or salt.

Do not use the timer function where a recipe requires the use of perishable ingredients such as

eggs, fresh milk or fruit. The timer function is also unsuitable for recipes which require the

addition of any ingredients (e.g. nuts, grains or dried fruits) during the kneading or rising

phase.

E Browning

Baking programmes 1-7 allow for a pre-selection of the desired level of browning: three settings

are available. The level of browning selected is indicated by an arrowhead in the lower part of the

display.

LIGHT

MEDIUM

DARK

F Programme

Press the - button to select the desired programme.

The programme code appears in the display.

G Button

This button starts the selected programme.

A beep signal is heard, and the colon in the time display starts flashing.

To end the programme, keep the button pressed for 3 seconds. This is acknowledged by a beep

signal.

Protection against wrong input:

Once a programme has been started, all other control buttons will remain blocked until the

baking process has finished, or until the

button has been pressed for a minimum of 3 seconds.

PROGRAMME FUNCTIONS

The menu allows for the selection of 12 different programmes:

1 = STANDARD

This programme is used most frequently and suitable for breads with a high content of wheat

flour.

2 = WHITE BREAD/FRENCH BREAD

Suitable for typical light dough White bread/French bread.

3 = WHOLEMEAL

As opposed t to the STANDARD setting, this programme has extended rising and baking phases,

since the dough for bread with a high rye or wholemeal flour content tends to rise less strongly

than dough containing wheat flour.

4 = BISCUITS, PASTRY

Suitable for preparing biscuits, when using baking powder instead of yeast.

22

5 = CAKES WITH YEAST

Because of its relatively high sugar content, sweet yeast dough tends to brown more quickly; in

this programme, the baking phase is therefore shorter.

6 = SHORT PROGRAMME, 700g

Suitable for recipes up to 700g; the loaves will also turn out smaller and firmer than usual.

7 = SHORT PROGRAMME, 1000g

Suitable for recipes up to 1000g; the loaves will also turn out smaller and firmer than usual.

8 = DOUGH

This programme does not include a baking phase. After the programme has finished, the dough

(e.g. pizza dough) can be removed and then baked in a conventional oven.

9 = JAM, MARMALADE

Suitable for preparing jam, marmalade. During preparation, make sure the baking-tin is only two

thirds full of all the ingredients (approx. 1000g), since the mixture may tend to foam up.

10 = NORMAL CAKES

Suitable for cakes where baking powder is used instead of yeast.

11 = SANDWICH

Suitable for baking sandwich bread. The bread has a light structure and a thin crust.

12 = BAKING

Suitable for baking dough (e.g. dough previously kneaded using the DOUGH programme). In

this way, the rising phase can be modified according to the type of dough before the BAKING

programme is started.

Short Programme 700g and 1000g:

These programmes are suitable for baking bread in a shorter period of time. With a shortened

rising phase, the loaves will turn out slightly smaller and firmer than usual. Please keep in mind

that warm water must be used. Best results are generally achieved with a water temperature of

around 48-50°C. We recommend using a suitable food thermometer. With the temperature too

low, the bread may not rise sufficiently strongly; too high a temperature will cause the yeast

contained in the dough to rise too early, again leading to an unsatisfactory baking result.

In the programmes STANDARD, WHITE BREAD, WHOLEMEAL, CAKES WITH YEAST, CAKE

and SANDWICH, you may add such ingredients as wheat germ, sunflower seeds, herbs, caraway

seeds, ground pepper, ground nuts, muesli, hominy grits, finely cut bacon cubes etc. according to

taste.

An acoustic signal indicates when the most suitable time for adding these ingredients has been

reached. The table below shows the most suitable times as ‘•’.

23

Menu 12 BAKING Baking 60 min. Total 1:00

Menu 9 JAM, MARMALADE Pre-heating 15 min. Heating and kneading phase45 min. Standing phase 20 min. Total 1:20

programme

Acoustic signal during

running time

Programme

Baking

Last rising phase

3

back)

Short stirring phase (Knock

2

phase

2

1

phase

1

Programme

rd

nd

nd

st

st

Rising phase

Rising phase 20 min. • 40 min. • 25 min. 5 min. 5 min. - - - 5 min. 40 min.

Rising phase 20 min. 20 min. 20 min. - 20 min. - - 20 min. 29 min. 24 min.

Kneading

Kneading

Standard

65 min. 70 min. 60 min. 60 min. 55 min.

60 min. 65 min. 55 min.

45 min. 50 Min 70 min. -

30 sec.

4 min.

30 sec. 30 sec. 30 sec. - 30 sec. - - 30 sec. 30 sec. 30 sec.

15 min. 22 min. 20 min. •

14 min. 19 min. 18 min. •

10 min. 18 min. 10 min.

9 min. 16 min. 9 min.

3:00 3:50 3:40 2:55 3:00

2:53 3:40 3.32

xxx-x-- -xx

1

French bread

White bread/

30 sec.

9 min.

2

Wholemeal

30 sec.

14 min.

3

80 min.

Biscuits,

8 min. 20 min. • - - - 20 min. • 5 min. •

7 min. 10 min. 12 min. 8 min. 20 min. 10 min. 15 min.

pastry

1:40

-

4

Cakes with

50 min.

50 min.

55 min.

30 sec.

9 min.

2:50

yeast

5

Short, 750 g

35 min. 40 min. - 70 min.

11 min. 9 min. 40 min. 35 min. 40 min.

0:58 0:58 1:30 2:50

--

6

Short, 900g

7

Dough (900g)

30 sec.

9 min.

8

Normal cakes

30 sec. 30 sec.

10

50 min.

Sandwich

2:55

11

24

Important information

If you observe flour residue on the walls of the baking-tin, open the lid during the kneading

phase, and use a rubber scraper to move the flour back into the dough so that it can be properly

processed.

Close the lid afterwards.

When using yeast, the kneading hook may be removed after the final kneading phase.

USING THE BREAD-MAKER

Your new bread-maker allows you to:

bake breads to various recipes, some of which can be found in the appendix to this manual.

However, this bread-maker also allows you to use commercially available ready-to-bake mixtures

with up to 500g of solid ingredients (for a loaf of up to 1000g).

knead dough for bread rolls, pizza etc., and let the dough rise.

Only recipes with a flour content of 200 – 550g should be used with this bread-maker. Use 1 ½

teaspoons of yeast for wheat flour, and 2 teaspoons for rye flour.

Should the flour content fall short of this minimum, thorough kneading of the dough cannot be

ensured. Excessive flour content may result in the dough rising over the edge of the baking-tin.

BEFORE FIRST USE

Remove the baking-tin by turning it anti-clockwise.

Before the bread-maker is used for the first time, it should be thoroughly cleaned, as described in

the section Cleaning and Care.

Fit the kneading hook into its socket inside the baking-tin and fill the tin with around125ml of

water.

Replace the baking-tin in the unit and turn it clockwise to lock it. Make sure that it locks firmly

into place.

Insert the plug into a suitable wall socket.

Use the

button to select programme 12 (BAKING).

Press the

-button and let the unit heat up for approximately 10 minutes with the lid open. This

will remove the smell typically encountered when first activating the heating elements. Ensure

sufficient ventilation.

Afterwards, press and hold the

-button for approx. 3 seconds to switch the bread-maker off

(this is confirmed by an acoustic signal); now remove the plug from the wall socket and allow

the appliance to cool down.

Clean the unit again as described in the section Cleaning and Care.

OPERATION

Open the lid, turn the baking-tin anti-clockwise and remove it.

Fit the kneading hook into its socket inside the baking-tin.

For best results, always put liquids in first, followed by solid ingredients such as flour.

Finally, add the yeast. Be sure to avoid any contact between the yeast and salt or liquids when

using the timer.

Replace the baking-tin in the unit and turn it clockwise to lock it. Make sure that it locks firmly

into place. Before starting the programme, close the lid, insert the plug into a suitable wall socket

and switch the appliance on.

25

Use the button to select the desired baking programme.

Each time the button is pressed, the display changes to the next programme in the sequence.

Select the desired level of browning

. (Only for programmes 1-7)

Select the weight

.

(Only for programmes 1, 2, 3, 5 and 11)

Press the

button to start the kneading and/or baking process. (If you wish to start the

programme with a timer delay, the total running time desired can now be set, using the

appropriate timer button

or .)

During the kneading or rising phase in programmes 1, 2, 3, 5, 10 and 11, an acoustic signal

indicates that additional ingredients such as fruits and nuts can be added to the dough, after

which do not open the lid, but wait until the programme has finished.

If you need to interrupt the programme during operation, press the

button for approx. 3

seconds. The key input is confirmed by an acoustic signal.

Once the bread or dough is ready, a multiple acoustic signal is heard and the time display shows

0:00. Press the

button for at least 3 seconds and open the lid.

Carefully remove the baking-tin using oven cloths. Do not place

the hot baking-tin on any heat-sensitive surfaces.

Remove the bread from the baking-tin. To loosen the bread, it may

be lightly shaken. Should the kneading hook be stuck in the bread,

it should be carefully removed using the extractor tool supplied. To

allow the underside of the loaf to cool down as well, it should be

placed on a suitable wire rack. Do not attempt to cut the bread

until it has cooled down.

If the bread-maker is not switched off immediately after the

programme running time has elapsed, the bread will be kept warm automatically for a period of

60 minutes.

The unit will then switch off automatically.

CLEANING AND CARE

Caution: before cleaning the appliance, ensure that the plug has been removed from the wall

socket, and that the appliance has cooled down. Never immerse the bread-maker in water.

Turn the baking-tin anti-clockwise, lift it out and remove the kneading hook.

The baking-tin and the kneading hook may be cleaned using hot water and a mild detergent. Do

not use any rough material for cleaning. If you are unable to separate the kneading hook from

the baking tin using normal force, let it soak in lukewarm water for approximately 30 minutes.

Do not use excessive force to remove the hook.

To prevent damage to the drive-shaft seal, the baking-tin should not be left soaking for any

extended period of time. Do not clean the baking-tin in a dish-washer.

The inside of the lid may be cleaned with a slightly damp, soft cloth. The interior of the appliance

must only be cleaned with a soft, dry cloth.

Do not use cleaning agents specifically designed for ovens, and do not use any abrasives or harsh

cleaning solutions, vinegar or bleaching agents for cleaning.

Before storing the appliance, always ensure that it has cooled down and that it is completely dry.

26

TYPICAL PROBLEMS AND QUESTIONS

1. The bread has a strong smell.

Check whether the correct amount of yeast was used. Too much yeast causes an unpleasant smell

and makes the loaf rise too much. Always use fresh ingredients.

2. The baked bread is wet and has a sticky surface.

Remove the bread from the appliance immediately after baking, and place it onto a wire rack,

allowing it to cool down.

3. Pressing the Start button fails to activate the selected programme.

Make sure that the unit is properly connected to the mains supply.

Should the appliance still be too hot after a previous work cycle, an automatic safety switch

prevents the appliance from resuming operation. In that case, the LCD-display shows the letters

H:HH, and a continuous acoustic signal is heard. Press the

button for 3 seconds, and remove

the baking-tin with the ingredients from the unit. Allow the bread-maker to cool down for about

20 minutes with the lid open before you attempt to start the programme again.

4. After pressing the Start button, the message E:EE appears on the display.

This message indicates a temperature sensor malfunction. In such a case, the appliance must be

checked by a qualified technician.

5. The loaf has risen too high.

Reduce the amount of yeast, water or flour used.

6. The loaf has not risen high enough.

Increase the amount of yeast, water or sweeteners. Ensure that the correct order is used when

putting the ingredients into the baking-tin: first the liquid ingredients, followed by the solid

ingredients, finally the yeast.

Note: bread made of rye or wholemeal flour tends to rise less strongly than bread made of wheat

flour.

7. After the baking phase has started, the dough collapses inwards.

The dough is too light. Slightly reduce the quantity of liquids or the amount of yeast, or use a

programme with a shorter rising phase. You may also try increasing the amount of salt.

8. The dough is too soft or too sticky.

The dough texture may become smoother if a spoonful of flour is added during kneading.

9. The dough is very difficult to knead.

Add a spoonful of water during the kneading process.

27

RECIPES

White bread/French bread

Wholemeal bread

Ingredients:

Ingredients:

Programme 2 / White bread

Programme 3 / Wholemeal bread

Setting

Setting

water 120 180 ml

water 310 415 ml

milk 140 220 ml

oil 1 1 ½ tbs.

butter 10 15 g

lemon juice 1 1 ½ tbs.

salt 1 ½ 2 tsp

rye wholemeal flour 150 200 g

sugar 2 3 tbs.

wheat flour, type 1050 300 400 g

wheat flour, type 405 400 600 g

sugar 3 4 tsp.

dry yeast 1 1 ½ tsp.

salt 1 3 tsp.

approx. yield 650g 1000g

dry yeast 2 3 tsp.

oat meal 4 6 tsp.

Onion bread

approx. yield 750 1000

Ingredients:

Programme 1 / Standard

Wheat and rye bread

Setting

Ingredients:

water 350 500 ml

Programme 1 / Basis

salt 1 1 ½ tsp.

Setting

sugar 1 1 tsp.

water 220 350 ml

natural plain yoghurt 3.5%

wheat flour, type 1050 540 760 g

110 175 ml

fat content

fried onions 75 100 g

salt 1 ½ 2 ½ tsp.

dry yeast 1 ½ 2 tsp.

sugar ¼ ¾ tsp.

approx. yield 900g 1300g

wheat flour, type 550 230 350 g

wheat flour, type 1150 230 350 g

Raisin bread

dry yeast 1 ¼ 2 tsp.

Ingredients:

approx. yield 700g 1150g

Programme 1 / Standard

Setting

water 200 310 ml

butter 1 ½ 2 ½ tbs.

salt ¾ 1 tsp.

honey 2 3 tbs.

wheat flour, type 405 420 650 g

dry yeast 1 ½ 2 tsp.

raisins 75 100 g

approx. yield 700g 1100g

28

Pizza dough

Ingredients:

Tip:

Programme 8 / Dough

Once the programme has finished, remove the

Setting

dough from the baking-tin. Let the dough rise

water 230 ml

at room temperature for approximately 30

olive oil 3 tbs.

minutes.

salt 2 tsp.

Abbreviations:

sugar 1 tsp.

tsp. = teaspoon (measuring spoon: 1 tsp.) = 5 ml

wheat flour, type 550 400 g

tbs. = tablespoon (measuring spoon: 1 tbs.) =

15 ml

dry yeast 2 tsp.

g = gram

approx. yield 600g

ml = millilitre

Commercially available ready-to-bake mixes

Various ready-to-bake mixes are to be found.

Put up to 500g of the ready-to-bake mixture and the required amount of dry yeast into the baking-

tin. Depending on the size of the mix, it may be that only half of the mix can be used at a time.

Add the corresponding quantity of liquid.

Programme: STANDARD, WHITE BREAD or WHOLEMEAL, depending on the type of flour used.

Jam, marmalade

The basic recipe consists of finely cut or puréed fruit and gelatine sugar (e.g ‘2:1’). Information about the

correct proportions of fruit and gelatine sugar may be found on the sugar packaging.

Wash the fruit and, if necessary, peel it.

Weigh out about 900g of fruit, but always observe the overall quantity limits to prevent the

mixture from foaming and spilling out. The fruit should be cut into small pieces (max. 1 cm) or

puréed.

Place the fruit and 500 g gelatine sugar into the baking-tin. When making marmalade from

berries. add 1 tbs. of lemon juice and blend in well.

Start the JAM, MARMALADE programme.

Carefully monitor the process. Use a rubber scraper to remove any sugar residue from the walls

of the tin.

After the programme has finished, remove the plug from the wall socket, and carefully take out

the baking-tin using an oven cloth.

Carefully transfer the jam or marmalade into prepared jars. Close the jars tightly afterwards, and

allow them to cool down.

The baking-tin should be thoroughly rinsed immediately after use.

Additional recipe information

The bread-maker is designed to process recipes with a flour content of up to 550g. In order to

prevent the dough rising over the edge of the baking-tin and to ensure that the dough is properly and

thoroughly kneaded, do not exceed these limits.

All ingredients should be at normal room temperature.

Sugar assists the yeast as a rising agent, and tends to make the crust darker and thicker.

Salt gives a firmer texture to the dough and slows the rising process down.

When adding additional ingredients of a liquid nature to a recipe, make sure that the quantity of

29

liquid given in the recipe is reduced accordingly. This applies, for instance, when eggs, fresh cheese

or yoghurt are used.

The baking results depend on several factors such as air pressure, humidity, water hardness,

room temperature or the temperature of the ingredients. If a recipe does not turn out to your

taste right away, we recommend modifying the suggested recipes accordingly, as described in the

section Typical problems.

Special information for those with allergies

With this bread-maker you may also use flour mixtures specifically formulated for people allergic to

grain. The loaves will turn out relatively firm even when higher quantities of yeast or baking powder

are used.

However, in this case only the STANDARD programme should be used, choosing the darker

browning setting. With this programme, the loaf turns out to have a stronger crust.

With gluten-free flour types, pre-programming is not recommended. Always start the programme

immediately after the ingredients have been put in.

For gluten-free bread, commercially available ready-to-bake mixes are most suitable.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Art.-Nr.: BM 3990

Operating voltage: 230 V~, 50 Hz

Power consumption: 600 W

Baking capacity: max. 550g flour for a 900g loaf

Approximate dimensions: 420 mm (L) x 280 mm (D) x 305 mm (H)

Weight: 5.7 kg

Timer: Pre-programmable up to 13 hours

Programme functions: 12

Accessories: Measuring cup, measuring spoon, kneading hook extractor

This product complies with all binding CE labelling directives.

Disposal

Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should only be done

through public collection points.

GUARANTEE

This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years

from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace

any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service

centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the

instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any

unauthorised person, or damaged through misuse.

This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic

items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may

have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the

product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address

30

and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and

proof of purchase.

31

Machine à pain

TABLE DES MATIÈRES

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33

VOTRE MACHINE À PAIN 35

LE TABLEAU DE COMMANDE 36

LES PROGRAMMES 37

UTILISATION DE LA MACHINE À PAIN 40

AVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE 40

FONCTIONNEMENT 40

NETTOYAGE ET ENTRETIEN 41

PROBLÈMES COURANTS ET QUESTIONS 42

RECETTES 43

FICHE TECHNIQUE 46

GARANTIE 46

32

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant d’utiliser la machine à pain, lisez attentivement les instructions ci-après :

La surface du boîtier et les sorties de vapeur deviennent très chaudes pendant le fonctionnement.

Ne touchez aucune des parties chaudes de lappareil. Utilisez un torchon pour le four ou des

gants appropriés pour retirer le pain. En ouvrant l’appareil, prenez soin de ne toucher que la

poignée du couvercle.

Cette machine à pain doit être branchée exclusivement sur une prise de courant avec terre,

installée selon les normes. Assurez-vous que la tension dalimentation correspond à la tension

indiquée sur la plaque signalétique.

Débranchez toujours la fiche de la prise de courant après utilisation et également :

en cas de fonctionnement défectueux, -

avant de retirer le moule à pain, -

avant de nettoyer l’appareil. -

Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher lappareil de la prise murale; tirez toujours sur la

fiche. Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation; maintenez-le toujours à lécart des surfaces

chaudes de l’appareil.

Avant toute utilisation, vérifiez soigneusement que l’appareil, son cordon dalimentation et ses

accessoires ne présentent aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la

sécurité de fonctionnement de l’appareil. Ne faites jamais fonctionner lappareil si celui-ci est

tombé par terre, car il pourrait être endommagé sans que ces dommages soient visibles

extérieurement.

Retirez tous les emballages externes et internes. Les matériaux d’emballage peuvent être recyclés.

Attention : Tenez les enfants à lécart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par

exemple, de suffocation.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par une personne (y compris un enfant) souffrant d’une

déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf

si cette personne a été formée à lutilisation de lappareil par une personne responsable de sa

sécurité, ou est surveillée par celle-ci.

Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec lappareil.

Respectez une distance minimale de 5 cm entre lappareil et les murs ou autres objets. Ne pas

utiliser lappareil sous, ou à proximité, d’un élément de cuisine ou d’objets suspendus tels que

rideaux ou autres matières inflammables, et ne pas poser dobjets sur lappareil pendant son

fonctionnement.

Installez toujours lappareil sur une surface de travail plane et résistante à la chaleur. Ne pas

laisser lappareil ou son cordon dalimentation entrer en contact avec une surface chaude ou une

source de chaleur quelconque (ex. plaque de cuisson ou flamme nue).

Ne pas utiliser l’appareil sans le moule à pain contenant les ingrédients.

Ne pas exposer lappareil à la pluie ou à lhumidité et ne pas l’utiliser à l’extérieur ou sur une

surface mouillée. Maintenez-le toujours à l’abri des éclaboussures. Ne pas immerger lappareil, le

cordon dalimentation ou la fiche dans leau.

Attention: pendant la cuisson, ne pas couvrir le pain de papier aluminium ou autres matières

similaires; laccumulation de chaleur ainsi créée pourrait sérieusement endommager l’appareil.

Cette machine à pain est destinée exclusivement à un usage domestique et non pas à un usage

professionnel.

Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles décrites dans le présent manuel.

Lutilisation de tout accessoire autre que ceux fournis par le fabricant risque dendommager

l’appareil ; il existe également un risque de blessures.

Pendant le fonctionnement de lappareil, ne toucher aucun élément en mouvement. Ne jamais

introduire les doigts ou la main dans lappareil, à moins que si celui-ci ne soit débranché de la

33

prise secteur et complètement refroidi.

Afin de se conformer aux normes de sécurité en vigueur et d’éviter tout risque, la réparation

d’appareils électriques, y compris le remplacement d’un cordon dalimentation, doit être effectuée

par un agent qualifié. En cas de panne, envoyez votre appareil à un de nos centres de service

après-vente agréés dont vous trouverez la liste en annexe de ce manuel.

Conservez le présent manuel d’instructions pour toute consultation ultérieure.

Autres instructions importantes

Utilisez toujours un torchon isolant ou des gants de cuisine lorsque vous touchez lappareil chaud

ou maniez le pain fraîchement cuit.

En cas de panne de courant dune durée inférieure à 5 minutes en cours de programme, la

cuisson reprendra automatiquement à partir du point d’interruption.

Pendant le pétrissage, de la vapeur d’eau peut se condenser sur le hublot. Cette condensation

disparaît toutefois pendant la phase de cuisson.

Pour assurer la cuisson uniforme du pain, ne pas ouvrir le couvercle pendant la cuisson.

Après utilisation, laissez la machine et le moule à pain refroidir avant de les nettoyer

soigneusement.

Le moule à pain et le crochet pétrisseur sont recouverts d’un revêtement anti-adhésif. Pour éviter

d’endommager celui-ci, ne pas le toucher avec des objets métalliques, durs, acérés ou pointus.

Attention : toute utilisation à vide de la machine à pain risque de l’endommager en provoquant la

surchauffe du moule.

Attention

En cas de fumée séchappant de la cuve, maintenez le couvercle bien fermé et débranchez

immédiatement la fiche de la prise de courant. N’essayez sous aucun prétexte détouffer ou

d’éteindre avec de l’eau la pâte en combustion. La pâte peut senflammer si elle déborde du moule

à pain et entre en contact avec la résistance. Il est donc très important de respecter les doses

limites indiquées dans chaque recette.

Assurez-vous toujours que lappareil est installé hors de la portée des enfants, en particulier

lorsqu’il est en marche.

Ne pas poser lappareil sur une surface molle ou inflammable (ex. un tapis). Placez-le toujours

sur un plan de travail stable et horizontal. Positionnez toujours lappareil de manière à ce qu’il ne

puisse pas tomber.

Ne toucher ni le boîtier métallique, ni les sorties de vapeur à l’arrière de l’appareil ni le hublot du

couvercle, car ces éléments deviennent chauds pendant le fonctionnement.

Avant de nettoyer lappareil, assurez-vous qu’il est éteint, débranché de la prise murale et

complètement froid au toucher.

34

VOTRE MACHINE À PAIN

8

1

7

2

3

6

4

5

1. Hublot dobservation 5. Outil destiné au retrait du crochet pétrisseur

2. Crochet pétrisseur 6. Tableau de commande avec affichage

3. Gobelet gradué 7. Moule à pain

4. Cuiller à doser 8. Couvercle

35

a2

a3

a1

a4

A

B

C

D

E

F

G

A Affichage B

Poids du pain

a1 Affichage - programme C

Minuterie - moins

a2 Affichage – intensité de brunissage D

Minuterie - plus

a3 Affichage - poids E

Contrôle du degré de cuisson

a4 Affichage – écoulement du temps de cuisson F Programme

G

Marche / Arrêt

LE TABLEAU DE COMMANDE

A Écran

Laffichage indique le programme sélectionné, l’intensité de brunissage, le poids et l’écoulement

du temps de cuisson. Un programme actif est signalé par le clignotement constant des deux

points sur laffichage du temps.

B Poids du pain

Les programmes de cuisson 1, 2, 3, 5 et 11 permettent la présélection du poids du pain. Le poids

sélectionné est indiqué par une flèche affichée à lécran, sous le symbole de pain correspondant.

C/D Minuterie - moins

/ Minuterie - plus

Le démarrage des programmes 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11 et 12 peut être différé à l’aide de la

minuterie, le report maximum de la fin de cuisson étant de 13 heures.

Exemple:

Vous souhaitez faire démarrer le programme à 20 H 00, et que votre pain soit prêt le lendemain

36

matin à 7 H 30. Le temps de fonctionnement total du programme sera donc de 11 heures 30

minutes.

Sélectionnez le programme souhaité à laide de la touche -

.

Appuyez sur -

ou jusquà ce que l’écran affiche une durée totale de 11:30.

Ajoutez les ingrédients en suivant les instructions figurant à la section Fonctionnement. Évitez -

tout contact entre la levure et les liquides ou le sel.

Ne pas utiliser la minuterie avec les recettes utilisant des denrées périssables tels quœufs, lait

frais ou fruits. La fonction minuterie est également inadaptée aux recettes nécessitant l’addition

d’ingrédients (tels que noix, graines ou fruits secs) pendant la phase de pétrissage ou de levage.

E Degré de cuisson

Les programmes 1 à 7 autorisent une présélection du degré de cuisson; trois réglages sont

possibles. Le degré de cuisson sélectionné est indiqué par une flèche affichée en haut de l’écran.

PÂLE

MOYEN

FONCÉ

F Programme

Appuyez sur la touche pour sélectionner le programme désiré.

Le code du programme est alors affiché.

G Touche

Cette touche a pour fonction de démarrer le programme sélectionné.

Un signal sonore retentit, et les deux points de laffichage « temps» se mettent à clignoter.

Pour arrêter le programme, appuyez sur la touche pendant 3 secondes. Larrêt du programme est

alors confirmé par un signal sonore.

Blocage des touches :

Une fois le programme lancé, toutes les autres touches restent bloquées jusquà la fin de la

cuisson, ou jusquà ce que vous appuyiez sur la touche

pendant 3 secondes minimum.

LES PROGRAMMES

Le menu vous permet de sélectionner 12 programmes différents :

1 = NORMAL (BASIS)

Ce programme, adapté aux pains à haute teneur en farine de froment, est utilisé le plus

fréquemment.

2 = PAIN BLANC/CROUSTILLANT

Adapté à la pâte à PAIN BLANC/CROUSTILLANT typique, de couleur pâle.

3 = PAIN COMPLET

Par rapport au réglage NORMAL, ce programme présente des phases de levage plus longues, les

pâtes à haute teneur en farine de seigle ou farine intégrale ayant tendance à lever moins que les

pâtes à base de farine de froment.

4 = BISCUITS, PÂTISSERIES

Convient à la préparation de biscuits ou gâteaux à base de levure chimique plutôt que de levure

de boulanger.

37

5 = TEAUX AVEC LEVURE

De par leur teneur relativement élevée en sucre, les pâtes à base de levure sucrées ont tendance à

dorer plus rapidement ; dans ce programme, la phase de cuisson est donc plus courte.

6 = PROGRAMME COURT, 700 g

Adapté aux recettes de pains dun poids jusquà 700 g; le pain sera également plus petit et plus

ferme que la normale.

7 = PROGRAMME COURT, 1000 g

Adapté aux recettes de pains dun poids jusquà 1000 g; le pain sera également plus petit et plus

ferme que la normale.

8 = PÂTE

Ce programme exclut la phase de cuisson. À la fin du programme, la pâte (ex. pâte à pizza) peut

être retirée de l’appareil pour être cuite dans un four conventionnel.

9 = CONFITURES, MARMELADES

Convient à la préparation de confitures et de marmelades. Pendant la préparation, assurez-vous

que le moule à pain nest rempli d’ingrédients qu’aux deux tiers car le mélange peut avoir

tendance à mousser.

10 = TEAUX STANDARDS

Convient pour les gâteaux dont la recette utilise de la levure chimique à la place de la levure de

boulanger.

11 = SANDWICH

Convient à la préparation de pain pour sandwich. Ce pain à une mie légère et une croûte fine.

12 = CUISSON

Adapté à la pâte prête à cuire (ex. une pâte préalablement pétrie avec le programme “PÂTE”). La

phase de levage peut être ainsi modifiée en fonction du type de pâte, avant le démarrage du

programme de CUISSON

Programmes courts 700 g et 1000 g :

Ces programmes permettent la cuisson du pain dans un temps plus court. La phase de levage

plus brève produit un pain légèrement plus petit et ferme que le pain normal. Veillez à utiliser de

l’eau tiède; les meilleurs résultants sont obtenus avec une eau à environ 48 à 50°C. Nous

recommandons lutilisation d’un thermomètre de cuisine. Une température trop basse pourrait

entraver le levage de la pâte; également, une température trop élevée provoquera un levage

précoce de la pâte et donnera un résultat peu satisfaisant.

Pour les programmes NORMAL, PAIN BLANC, PAIN COMPLET, GÂTEAUX AVEC LEVURE,

TEAUX et SANDWICH, vous pouvez ajouter des ingrédients tels que germes de blé, graines

de tournesol, herbes aromatiques, graines de carvi, poivre moulu, noix concassées, mueslï,

semoule de maïs, lardons finement tranchés en dés etc. en fonction de votre goût.

Un signal sonore indique à quel moment il convient dajouter ces ingrédients. Ces moments sont

indiqués dans le tableau ci-dessous au moyen dun ‘•’.

38

Menu 12 CUISSON Cuisson 60 min. Total 1:00

MARMELADES

Menu 9 CONFITURES

programme

Signal sonore pendant le

programme

Durée du

Cuisson

de levage

Dernière phase

3ème phase de levage

Phase de pétrissage - brève 30 s. 30 s. 30 s. - 30 s. - - 30 s. 30 s. 30 s.

2ème phase de levage 20 min. 20 min. 20 min. - 20 min. - - 20 min. 29 min. 24 min.

pétrissage

2ème phase de

re phase de levage 20 min. • 40 min. • 25 min. 5 min. 5 min. - - - 5 min. 40 min.

pétrissage

1ère phase de

Menu

65 min. 70 min. 60 min. 60 min. 55 min.

60 min. 65 min. 55 min.

45 min. 50 Min 70 min. -

Normal

4 min.

15 min. 22 min. 20 min. •

14 min. 19 min. 18 min. •

10 min. 18 min. 10 min.

9 min. 16 min. 9 min.

3:00 3:50 3:40 2:55 3:00

2:53 3:40 3.32

30 s.

xxx-x- --xx

1

Croustillant

Pain blanc /

9 min.

Préchauffage 15 min. Phase de chauffage et detrissage 45 min. Phase de repos 20 min. Total 1:20

30 s.

2

Pain complet

14 min.

30 s.

3

pâtisseries

80 min.

Biscuits,

8 min. 20 min. • - - - 20 min. • 5 min. •

7 min. 10 min. 12 min. 8 min. 20 min. 10 min. 15 min.

1:40

-

4

Gâteaux avec

50 min.

50 min.

55 min.

9 min.

levure

2:50

30 s.

5

court 750 g

Programme

35 min. 40 min. - 70 min.

11 min. 9 min. 40 min. 35 min. 40 min.

0:58 0:58 1:30 2:50

--

6

court 900 g

Programme

7

te (900 g)

9 min.

30 s.

8

standards

Gâteaux

30 s. 30 s.

10

Sandwich

50 min.

2:55

11

39

Information Importante

Si vous observez des résidus de farine sur les parois du moule à pain, ouvrez le couvercle pendant

la phase de pétrissage et réincorporez ces résidus à la pâte à l’aide d’une spatule en caoutchouc.

Refermez ensuite le couvercle.

Lorsque vous utilisez de la levure, le crochet pétrisseur peut être retiré après la phase finale de

pétrissage.

UTILISATION DE LA MACHINE À PAIN

Votre nouvelle machine à pain vous permet :

de faire du pain daprès des recettes variées, dont certaines figurent en annexe de ce manuel.

Cette machine à pain vous permet également d’utiliser les mélanges prêts à lemploi, disponibles

dans le commerce, contenant jusquà 500 g d’ingrédients solides (pour un pain d’environ 1000

g).

de mélanger et pétrir la pâte à petits pains, à pizza etc., et laisser lever la pâte.

Cette machine à pain ne doit être utilisée que pour les recettes dont la quantité de farine est de

200 g à 550 g. Utilisez 1 ½ c.à.c. de levure pour la farine de froment, et 2 c.à.c. pour la farine de

seigle.

Si la quantité de farine est inférieure au minimum, le pétrissage en profondeur de la pâte ne

pourra être assuré. Également, toute quantité de farine au-delà du maximum risque de faire

déborder la pâte du moule à pain.

AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE

Retirez le moule à pain en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

Veuillez nettoyer soigneusement la machine à pain avant de l’utiliser pour la première fois, en

suivant les instructions figurant au chapitre Nettoyage et Entretien.

Fixez le crochet pétrisseur sur son arbre d’entraînement à l’intérieur du moule à pain et

remplissez le moule denviron 125ml deau.

Remettez le moule à pain dans lappareil, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre

pour le verrouiller. Vérifiez que le moule est solidement verrouillé en position.

Branchez la fiche à une prise murale adaptée.

Sélectionnez le programme 12 (CUISSON) à laide de la touche

.

Appuyez sur la touche

et laissez l’appareil chauffer pendant 10 minutes environ, couvercle

ouvert. Vous éliminerez ainsi lodeur caractéristique qui se dégage lors de la mise sous tension

initiale des résistances chauffantes. Prévoyez une aération suffisante.

A la suite de cela, appuyez sur la touche

-pendant environ 3 secondes pour éteindre la machine

à pain (laction est confirmée par un signal sonore); retirez à présent la fiche de la prise murale et

laissez le temps à lappareil de refroidir.

Nettoyez à nouveau l’appareil tel expliqué au chapitre Nettoyage et Entretien.

FONCTIONNEMENT

Ouvrez le couvercle, puis tournez le moule à pain dans le sens contraire des aiguilles dune

montre pour le retirer.

Insérez le crochet pétrisseur sur son arbre dentraînement, à l’intérieur du moule à pain.

Pour un résultat optimal, versez en premier les liquides, suivis des ingrédients secs tels que la

farine.

40