Motorola DP 2600 – страница 6
Инструкция к Motorola DP 2600

LKP_EMEA_DE.book Page iii Sunday, December 9, 2012 8:04 PM
Ruflogfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Empfangen einer Textnachricht . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ansicht letzter Anrufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Lesen einer Textnachricht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Löschen eines Rufs aus einer Rufliste . . . . . . . . . . .49
Verwaltung empfangener Textnachrichten . . . . . . . 61
Ansicht von Details aus einer Rufliste . . . . . . . . . . .49
Aufrufen/Ansicht einer Textnachricht aus der
Hinweiston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Inbox 62
Empfangen und Beantworten eines Hinweistons . . .50
Löschen einer Textnachricht aus der Inbox . . . . . . 62
Senden eines Hinweistons aus der Kontaktliste . . . .50
Löschen aller Textnachrichten aus der Inbox . . . . . 63
Senden eines Hinweistons mit der
Analog-Nachrichtengeber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Schnellwahltaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Senden von MDC-Nachrichten an die
Notrufbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Funkzentrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Senden eines Notrufalarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Senden einer 5-Ton-Nachricht an einen Kontakt . . 64
Senden eines Notrufalarms mit Ruf . . . . . . . . . . . . .53
Analog-Status-Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Senden eines Notrufalarms mit nachfolgendem
Senden eines Status-Updates an einen
Sprachruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
vorbestimmten Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Neuinitalisierung eines Notruf-Modus . . . . . . . . . . . .55
Anzeigen von 5-Ton-Status-Details . . . . . . . . . . . . 65
Verlassen des Notruf-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Verschlüsselt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Textnachricht-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Multi-Site-Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Senden einer Quick Text-Nachricht . . . . . . . . . . . . .57
Starten einer automatischen Site-Suche . . . . . . . . . 67
Senden einer Quick Text-Nachricht mit der
Beenden einer automatischen Site-Suche . . . . . . . 68
Schnellwahltaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Starten einer manuellen Site-Suche . . . . . . . . . . . . 68
Verwaltung versagter
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Textnachrichtenübertragungen . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Funkgerät deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Eine Textnachricht erneut senden . . . . . . . . . . . . . .58
Funkgerät aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Eine Textnachricht weiterleiten . . . . . . . . . . . . . . . .58
Alleinarbeiterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Verwaltung gesendeter Textnachrichten . . . . . . . . .59
Passwort-geschützter Zugriff auf das Funkgerät . . . . 72
Ansicht einer gesendeten Textnachricht . . . . . . . . .59
Zugriff auf das Funkgerät über das Passwort . . . . . 72
Senden einer gesendeten Textnachricht . . . . . . . . .59
Entsperren des Funkgeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Löschen aller gesendeten Textnachrichten
Ein- und Ausschalten der Passwortsperre . . . . . . . 73
aus dem Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Ändern des Passworts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
iii
Deutsch

LKP_EMEA_DE.book Page iv Sunday, December 9, 2012 8:04 PM
Mitteilungsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Aufrufen der Akkudaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Aufrufen der Mitteilungsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Prüfen des Aliasnamens und der ID des
Auto-Range Transponder-System (ARTS) . . . . . . . . . 75
Funkgeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Over-The-Air-Programming (OTAP) . . . . . . . . . . . . . . 75
Aufrufen der Firmware- und Codeplug-Version. . . . 86
Nützliche Funktionen/Dienstprogramme . . . . . . . . . . . 76
Software-Aktualisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Ein-/Ausschalten der Funkgerätruf-/Hinweistöne . . . 76
RSSI-Werte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Einstellen der
Bedienfeld-Programmiermodus (FPP) . . . . . . . . . . . . .87
Hinweistonlautstärke-Abweichung . . . . . . . . . . . . . 76
Aufrufen des Bedienfeld-Programmiermodus . . . . .87
Ein-/Ausschalten des Funkgerätfreitons . . . . . . . . . 77
Bearbeiten von Parametern im Bedienfeld-
Ein- und Ausschalten des Hinweistons beim
Programmiermodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Hochfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Garantie für Akkus und Ladegeräte . . . . . . . . . . . . . .88
Einstellen der Sendeleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Eingeschränkte Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Einstellen der Helligkeit des Displays . . . . . . . . . . . 78
Einstellen der Displaybeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . 79
Einstellen der Rauschsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ein-/Ausschalten des Startbildschirms . . . . . . . . . . . 80
Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ein-/Ausschalten der Funkgerät-LED-Anzeige . . . . 81
Ein- oder Ausschalten der VOX-Funktion
(sprachgesteuerte Übertragung) . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sprachansage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Rufweiterleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Menü-Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Analog-Mikrofonverstärkungsautomatik
(Analog Mic Automatic Gain Control, Mic AGC-A) . . 84
Digital-Mikrofonverstärkungsautomatik
(Mic AGC-D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Intelligentes Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Aufrufen allgemeiner Funkgeräteinformationen . . . . 85
iv
Deutsch

LKP_EMEA_DE.book Page v Sunday, December 9, 2012 8:04 PM
Wichtige Sicherheitshinweise
Firmware-Version
Wichtige Sicherheitshinweise
Alle in den folgenden Abschnitten beschriebenen
Produktsicherheit und Einhaltung der
Funktionen werden von der Funkgeräte-Softwareversion
Strahlenschutzbedingungen
R02.05.00 unterstützt.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Produkts die
Angaben zur Anzeige der Softwareversion Ihres
mit Ihrem Funkgerät gelieferte Beilage über
Funkgeräts finden Sie unter Aufrufen der Firmware-
Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung zum
und Codeplug-Version auf Seite 86.
Warnhinweis
sicheren Betrieb des Funkgeräts.
Weitere Informationen zu den unterstützten Funktionen
erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder
ACHTUNG!
Systemadministrator.
Zur Erfüllung der FCC/ICNIRP-HF-
Strahlenschutzbedingungen ist dieses Funkgerät
ausschließlich für den beruflichen Einsatz bestimmt.
Lesen Sie vor Verwendung dieses Produkts die
Informationen über Funkfrequenzenergie und die
Betriebsinformationen in der Beilage über
Produktsicherheit und Funkfrequenzenergie für
Handfunkgeräte (Motorola Veröffentlichung (Teil-)Nr.
6864117B25), um die Einhaltung der
Strahlenschutzbedingungen zu gewährleisten.
Eine Auflistung der von Motorola genehmigten Antennen,
Akkus und anderen Zubehörteilen finden Sie auf
folgender Website:
http://www.motorolasolutions.com
v
Deutsch

LKP_EMEA_DE.book Page vi Sunday, December 9, 2012 8:04 PM
TM
Die in diesem Produkt eingebettete AMBE+2
Copyright für die Computer-Software
Sprachcodierungstechnologie ist durch geistiges Eigentum und
Urheberrechte einschließlich Patentansprüche, Copyrights und
Die in diesem Handbuch beschriebenen Motorola-Produkte
Industriegeheimnisvorgaben von Digital Voice Systems, Inc.
werden zum Teil mit urheberrechtlich geschützten Motorola-
geschützt.
Software-Programmen ausgeliefert, die in Halbleiterspeichern
Die Nutzung dieser Sprachcodierungstechnologie wird
oder auf anderen Medien gespeichert sind. Nach den Gesetzen
ausschließlich in Verbindung mit der Nutzung dieser
der USA und anderer Staaten sind bestimmte exklusive Rechte
Kommunikationsausrüstung genehmigt. Benutzern dieser
an der urheberrechtlich geschützten Software, einschließlich
Technologie ist jeder Versuch, die Zielsprache/den Objektcode
aber nicht nur Rechte der Vervielfältigung, ausschließlich der
zu entkompilieren, analysieren (Reverse Engineering) oder auf
Firma Motorola vorbehalten. Demzufolge dürfen
jegliche andere Art in eine lesbare Form zu übertragen,
urheberrechtlich geschützte Motorola Software-Programme, die
ausdrücklich untersagt.
zusammen mit den in dem vorliegenden Handbuch
beschriebenen Produkten ausgeliefert werden, ohne die
U.S. Pat. Nr. 5,870,405, 5,826,222, 5,754,974, 5,701,390,
vorherige schriftliche Genehmigung von Motorola weder
5,715,365, 5,649,050, 5,630,011, 5,581,656, 5,517,511,
kopiert, reproduziert, modifiziert, analysiert (Reverse
5,491,772, 5,247,579, 5,226,084 und 5,195,166.
Engineering) noch in irgendeiner Weise weiter vertrieben
werden. Des Weiteren bedeutet der Erwerb von Motorola-
Produkten in keiner Weise den Erwerb einer Lizenz für die
mitgelieferten Produkte, die durch Schutzrechte oder
Schutzrechtsanmeldungen der Firma Motorola geschützt sind.
Der Käufer erhält mit dem Erwerb lediglich die normale
Berechtigung, das Produkt in der dafür vorgesehenen Form und
in rechtmäßiger Weise zu benutzen.
Copyright für die Computer-Software
vi
Deutsch

LKP_EMEA_DE.book Page vii Sunday, December 9, 2012 8:04 PM
• Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen des
Sicherheitshinweise für die
Funkgeräts eine verdünnte Lösung aus einem milden
Spülmittel und frischem Wasser (d.h. ein Teelöffel Spülmittel
Sicherheitshinweise für die Handhabung
Handhabung
auf 4 Liter Wasser).
Das Handfunkgerät MOTOTRBO DP2600 erfüllt mit
• Das Funkgerät mit ordnungsgemäß an ihm angebrachter
angebrachter Antenne die Bedingungen der Schutzart IP55,
Antenne ist so ausgelegt, dass es vor Staub und vor
d.h. es ist widrigen Einsatzbedingungen wie z.B. der Benutzung
Wasserstrahl mit niedrigem Druck, der mit einem
bei Regen oder in staubiger Umgebung gewachsen.
Volumenstrom von 12,5 l/min durch eine Düse mit einem
Durchmesser von 6,3 mm bei einem Wasserdruck von
• Wenn das Funkgerät nass wurde (z.B. im Regen), schütteln
2
30 kN/m
und aus einer Entfernung von 2,5 bis 3 m
Sie es gut, um es von eventuell im Lautsprechergitter, im
mindestens drei Minuten lang auf es gerichtet wird, geschützt
Mikrofonanschluss oder in der Abdeckung befindlichem
ist. Wird einer dieser Grenzwerte überschritten oder das
Wasser zu befreien. Dort eingedrungenes Wasser könnte die
Gerät ohne Antenne benutzt, kann dies zu einer
Audioleistung verringern. Wenn am Funkgerät eine
Beschädigung des Funkgeräts führen.
Abdeckung angebracht ist, könnte in ihr eingeschlossenes
Wasser an den Goldkontakten des schmalen Anschlusses
• Reinigen Sie das Funkgerät nicht mit einem Hochdruckstrahl,
Korrosion verursachen.
da dieser Druck eventuell Wasser in das Funkgerät
eindringen lässt.
• Wenn der Akkukontaktbereich des Funkgeräts mit Wasser in
Kontakt gekommen ist, sind die Akkukontakte am Funkgerät
Das Funkgerät darf nicht zerlegt werden, da
und am Akku zu reinigen und zu trocknen, bevor der Akku am
seine Dichtungen dadurch beschädigt werden
Funkgerät angebracht wird. Restfeuchtigkeit an den
könnten und es undicht werden könnte. Die
Kontakten könnte das Funkgerät kurzschließen.
Wartung des Funkgeräts darf ausschließlich im
• Wenn das Funkgerät mit einer korrodierenden Flüssigkeit
Wartungszentrum durchgeführt werden, das
Warnhinweis
(z.B. Salzwasser) in Kontakt kam, sind Funkgerät und Akku
zum Testen und Ersetzen der Dichtungen am
mit sauberem Süßwasser abzuspülen. Anschließend müssen
Funkgerät eingerichtet ist.
Funkgerät und Akku abgetrocknet werden.
vii
Deutsch

LKP_EMEA_DE.book Page viii Sunday, December 9, 2012 8:04 PM
Hinweisen
Sicherheitshinweise für die Handhabung
viii
Deutsch

LKP_EMEA_DE.book Page 1 Sunday, December 9, 2012 8:04 PM
Bei Funktionsmerkmalen, die im analogen und im digitalen
Erste Schritte
Betriebsfunk verfügbar sind, wird kein Symbol angezeigt.
Erste Schritte
Weitere Informationen über Merkmale, die im Multi-Site-
Nehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit für folgende
Betriebsfunk zur Verfügung stehen, finden Sie unter
Abschnitte:
IP-Site-Verbindung auf Seite 12.
Informationen zu diesem Benutzerhandbuch. . . . . . . . . . . Seite 1
Ausgewählte Funktionsmerkmale sind auch im Single-Site-
Von Ihrem Händler/Systemverwalter erhältliche
Bündelfunkbetrieb für einzelne Sites, Capacity Plus, verfügbar.
Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1
Weitere Angaben über Capacity Plus finden Sie auf Seite 12.
Informationen zu diesem
Ausgewählte Merkmale stehen auch im Multi-Site-
Bündelfunkbetrieb Linked Capacity Plus zur Verfügung. Weitere
Benutzerhandbuch
Informationen über Linked Capacity Plus finden Sie auf Seite 13.
In diesem Handbuch wird die grundlegende Bedienung der
Von Ihrem Händler/Systemverwalter
MOTOTRBO Handfunkgeräte beschrieben.
erhältliche Informationen
Es kann jedoch sein, dass Ihr Händler oder Systemverwalter Ihr
Funkgerät an Ihre speziellen Anforderungen und Bedürfnisse
Für folgende Auskünfte setzen Sie sich bitte mit Ihrem
angepasst hat. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit
Systemverwalter oder Händler in Verbindung:
Ihrem Systemverwalter oder Händler in Verbindung.
• Wurden voreingestellte Betriebsfunkkanäle bereits in das
In dieser Veröffentlichung werden die nachstehenden Symbole
Funkgerät einprogrammiert?
verwendet, um zwischen Funktionsmerkmalen ausschließlich im
• Welche Tasten wurden bereits zum Aufrufen anderer Funktionen
analogen Betriebsfunk bzw. ausschließlich im ditigalen
programmiert?
Betriebsfunk zu unterscheiden:
• Welche zusätzlichen Zubehörteile kommen Ihren Bedürfnissen
entgegen?
Bedeutet Funktionsmerkmal ausschließlich für
analogen Betriebsfunk.
• Wie sehen die besten Vorgehensweisen für die effektive Nutzung
von Funkgeräten aus?
Bedeutet Funktionsmerkmal ausschließlich für digitalen
• Welche Wartungsmaßnahmen können zu einer längeren
Betriebsfunk.
Lebensdauer von Funkgeräten beitragen?
1
Deutsch

LKP_EMEA_DE.book Page 2 Sunday, December 9, 2012 8:04 PM
Laden des Akkus
Inbetriebnahme Ihres Funkgeräts
Ihr Funkgerät wird mit einem Nickel-Metall-Hydrid- (NiMH) oder
Bauen Sie das Funkgerät wie im Folgenden beschrieben
einem Lithiumionenakku betrieben. Laden Sie Akkus ausschließlich
zusammen:
in einem Motorola-Ladegerät laut den Anweisungen im Handbuch
Laden des Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2
für das Ladegerät auf, um eventuelle Schäden zu vermeiden und
Anbringen des Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
die Garantiebedingungen einzuhalten. Es wird empfohlen, das
Anbringen der Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
Funkgerät während des Ladevorgangs ausgeschaltet zu lassen.
Anbringen des Gürtelclips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Anbringen der Universalbuchsenabdeckung
Um die optimale Leistung des Funkgeräts sicherzustellen, ist ein
(Staubkappe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
neuer Akku vor dem Erstgebrauch 14 bis 16 Stunden aufzuladen.
Anbringen des Zubehörsteckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5
Einschalten des Funkgeräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5
Einstellen der Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
WICHTIG: Für eine optimierte Batterielebensdauer und zum
Erhalten wertvoller Batteriedaten müssen
IMPRES-Akkus IMMER in einem IMPRES-
Ladegerät geladen werden. Für IMPRES-Akkus,
die ausschließlich mit IMPRES-Ladegeräten
aufgeladen werden, wird die Motorola Premium
Standard-Akkugarantie um sechs Monate
verlängert.
Inbetriebnahme Ihres Funkgeräts
2
Deutsch

LKP_EMEA_DE.book Page 3 Sunday, December 9, 2012 8:04 PM
Anbringen des Akkus
Anbringen der Antenne
Inbetriebnahme Ihres Funkgeräts
Richten Sie den Akku auf die Führung an der Rückseite des
Schalten Sie das Funkgerät aus, stecken Sie die Antenne in die
Funkgeräts aus. Setzen Sie den Akku fest auf und schieben Sie ihn
Fassung und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn.
aufwärts, bis die Verriegelung einrastet.
Zum Entfernen des
Akkus schalten Sie das
Zum Entfernen der Antenne drehen Sie sie gegen den
Funkgerät aus.
Uhrzeigersinn.
Schieben Sie die
Akkuverriegelung in die
Muss eine Antenne ersetzt werden, ist sicherzustellen,
gelöste Position und
dass ausschließlich MOTOTRBO Antennen
schieben Sie den Akku
verwendet werden. Die Verwendung anderer
Warnhinweis
Antennen verursacht Schäden am Funkgerät.
abwärts aus der
Führung heraus.
Akkuverriegelung
3
Deutsch

LKP_EMEA_DE.book Page 4 Sunday, December 9, 2012 8:04 PM
Anbringen des Gürtelclips
Anbringen des Universal-
buchsenabdeckung (Staubkappe)
Richten Sie die Aussparungen
des Clips auf die am Akku aus
Die Universalbuchse befindet sich auf der Antennenseite des
und drücken Sie den Clip bis
Funkgeräts. Sie wird zum Anschluss von MOTOTRBO Zubehör an
zum hörbaren Einrasten nach
das Funkgerät verwendet.
unten.
Schieben Sie das
abgeschrägte Ende der
Zum Entfernen des Clips
Abdeckung in den Schlitz
drücken Sie den
über dem Anschluss.
Gürtelclipauslöser vom Akku
Drücken Sie auf die
weg (mit Hilfe eines Schlüssels
Abdeckung, bis sie richtig
ist das eventuell einfacher).
auf dem Anschluss sitzt.
Danach schieben Sie den Clip
Befestigen Sie die
aufwärts vom Funkgerät weg.
1
Abdeckung am Funkgerät,
indem Sie ihre Verriegelung
nach oben schieben.
2
Zum Abnehmen der
Abdeckung schieben Sie die
Verriegelung nach unten.
3
Heben Sie dann die
Abdeckung an und ziehen
Sie sie nach unten vom
Anschluss ab.
Bringen Sie die Staubkappe wieder an, wenn die Universalbuchse
Inbetriebnahme Ihres Funkgeräts
nicht mehr benutzt wird.
4
Deutsch

LKP_EMEA_DE.book Page 5 Sunday, December 9, 2012 8:04 PM
Anbringen des Zubehörsteckers
Einschalten des Funkgeräts
Inbetriebnahme Ihres Funkgeräts
Der Zubehörstecker ist am
Drehen Sie den Ein/Aus/
Universalanschluss an der
Lautstärkeregler im
Antennenseite des
Uhrzeigersinn, bis Sie ein
Funkgeräts zu befestigen.
Klicken hören. Im Display
Zum Anbringen des
wird kurz MOTOTRBO (TM)
Zubehörsteckers beziehen
und dann eine Begrüßung
1
Sie sich auf die im Bild
angezeigt.
LED-
gezeigten Schritte.
2
Anzeige
Die LED leuchtet grün und
der Ausgangsbildschirm
leuchtet auf, wenn die
3
Hintergrundbeleuchtung so
eingestellt ist, dass sie
automatisch eingeschaltet
Zum Abnehmen des
wird.
Zubehörsteckers beziehen
HINWEIS: Ist die LED-Anzeige deaktiviert, leuchtet der
Sie sich auf die im Bild
Ausgangsbildschirm beim Einschalten nicht auf (siehe
gezeigten Schritte.
Ein-/Ausschalten der Funkgerät-LED-Anzeige auf
Seite 81).
Sie hören einen kurzen Ton, der anzeigt, dass der Einschalttest
3
erfolgreich durchgeführt wurde.
HINWEIS: Sind die Funkgerätruf-/Hinweistöne deaktiviert, ertönt
2
beim Einschalten kein Ton (siehe Ein-/Ausschalten
der Funkgerätruf-/Hinweistöne auf Seite 76).
1
Wenn sich Ihr Funkgerät nicht einschalten lässt, prüfen Sie nach,
ob der Akku geladen und ordnungsgemäß eingelegt ist. Gelingt es
trotzdem nicht, das Funkgerät einzuschalten, setzen Sie sich mit
Ihrem Händler in Verbindung.
5
Deutsch

LKP_EMEA_DE.book Page 6 Sunday, December 9, 2012 8:04 PM
Zum Ausschalten des Funkgeräts drehen Sie diesen Regler gegen
den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören. Das Funkgerätdisplay
Bedienelemente und Anzeigen
zeigt kurz Gerät wird abgesch an.
Nehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit für folgende
Abschnitte:
Einstellen der Lautstärke
Die Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
Programmierbare Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8
Zum Höherstellen der
Aufrufen vorprogrammierter Funktionen. . . . . . . . . . . . . . Seite 10
Lautstärke drehen Sie den
Sendetaste (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
Ein/Aus/Lautstärkeregler
Umschalten zwischen analogem und
im Uhrzeigersinn.
digitalem Betriebsfunk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11
IP-Site-Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 12
Zum Leiserstellen der
Lautstärke drehen Sie den
Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 12
Regler gegen den
Linked Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13
Uhrzeigersinn.
HINWEIS:
Ihr Funkgerät kann auf
eine Mindestlautstärke
programmiert werden,
so dass die
Audioausgabe nicht
ganz abgestellt werden
kann. Für weitere
Informationen setzen
Sie sich bitte mit Ihrem
Systemverwalter oder
Händler in Verbindung.
Bedienelemente und Anzeigen
6
Deutsch

LKP_EMEA_DE.book Page 7 Sunday, December 9, 2012 8:04 PM
Die Bedienelemente
4
Sendetaste (PTT)
Bedienelemente und Anzeigen
5
Mikrofon
18
1
6
Seitentaste 1*
2
7
Seitentaste 2*
8
Linke Navigationstaste
3
17
9
Menütaste
4
16
10
Vordere Taste P1*
5
11
OK-Taste
6
15
12
Vordere Taste P2*
14
7
13
Zurück/Ausgangstaste
13
8
14
Rechte Navigationstaste
12
9
15
Display
10
Lautsprecher
11
16
17
Universalanschluss für Zubehör
1
Kanalwahlschalter
18
Antenne
2
Ein/Aus/Lautstärkeregler
* Diese Tasten können programmiert werden.
3
LED-Anzeige
7
Deutsch

Programmierbare Tasten
Funkgerät deaktivieren
– Ermöglicht die Ferndeaktivierung
eines Zielfunkgeräts.
Diese Tasten können von Ihrem Händler vorprogrammiert werden.
Sie dienen dann, je nachdem, wie lange sie gedrückt werden, zum
Funkgerätkontrolle
– Stellt fest, ob das Funkgerät in einem
Direktzugriff auf verschiedene Funktionen oder auf
System aktiv ist.
voreingestellte Kanäle/Gruppen:
Hinweiston – Bietet direkten Zugriff auf die Kontaktliste. Sie
können dann einen Kontakt auswählen, an den Sie einen
• Kurz drücken – Kurz drücken
Hinweiston (Anrufton) senden wollen.
• Lang drücken – Für die vorprogrammierte Zeitdauer gedrückt
Kanalansage – Spielt Zonen- und Kanalansagen für den aktuellen
halten
Kanal ab.
• Halten – Taste gedrückt halten.
Kontakte – Bietet direkten Zugriff auf die Kontaktliste.
HINWEIS: Die vorprogrammierte Zeitdauer für einen Tastendruck
Intell. Audio Ein/Aus – Schaltet (intelligentes) Smart-Audio ein
gilt für alle zuweisbaren Funkgerät-/
bzw. aus.
Dienstprogrammfunktionen und Einstellungen. Weitere
‡
Manuelles Site-Roaming
*
– Startet die manuelle
Informationen über die vorprogrammierte
Site-Suche.
Tastendruckdauer der Notruftaste finden Sie unter
Notrufbetrieb auf Seite 51.
Mikrofon-AGC Ein/Aus – Schaltet die Verstärkungsautomatik
(AGC) des eingebauten Funkgerätmikrofons ein bzw. aus.
Mitteilungen – Für direkten Zugriff auf die Mitteilungsliste.
Zuweisbare Funkgerätfunktionen
Monitor – Überwacht einen gewählten Kanal auf Aktivität.
‡
Dauer-Monitor*
– Überwacht einen gewählten Kanal auf
Notruf – Je nach Programmierung wird ein Notrufalarm oder ein
sämtlichen Funkverkehr, bis die Funktion deaktiviert wird.
Notruf eingeleitet oder abgebrochen.
Funkgerät-Aliasname und -ID – liefert Aliasnamen und ID.
Bedienelemente und Anzeigen
Funkgerät aktivieren – Ermöglicht die Fernaktivierung eines
Zielfunkgeräts.
8
Deutsch
LKP_EMEA_DE.book Page 8 Sunday, December 9, 2012 8:04 PM
* In Capacity Plus nicht zutreffend
‡
In Linked Capacity Plus nicht verfügbar

‡
Repeater/Repeater umgehen*
– Zum Umschalten zwischen
Textnachricht
– Zur Wahl des Textnachrichtenmenüs.
Einsatz eines Repeaters und direkter Übertragung an ein anderes
Funkgerät.
Bedienelemente und Anzeigen
Verschlüsselt
– Schaltet Verschlüsselung ein oder aus.
Ruf-Log – Zur Auswahl der Ruflogliste.
Zone – Ermöglicht das Auswählen einer Zone aus einer Zonenliste
Rufunterbrechungstaste (Fernschlusstasten) – Unterbricht
* In Capacity Plus nicht zutreffend
‡
In Linked Capacity Plus nicht verfügbar
den Sendevorgang eines fernüberwachten Funkgeräts, ohne dies
anzuzeigen, oder einen laufenden unterbrechbaren Ruf, um den
Kanal freizumachen. (Zur Benutzung dieser Funktion wird ein
Zuweisbare Einstellungen oder
separat zu erwerbender Softwarelizenzschlüssel benötigt.)
Dienstprogrammfunktionen
Rufweiterleitung – Schaltet die Rufweiterleitung ein bzw. aus.
‡
Alle Töne/Hinweistöne – Schaltet alle Töne und Hinweistöne ein
Scan*
– Schaltet Scan ein und aus.
und aus.
Schnellwahltaste
– Leitet einen vordefinierten Einzel-,
Hintergrundbeleuchtung – Schaltet die Hintergrundbeleuchtung
Telefon- oder Gruppenruf, einen Hinweiston oder eine Quick Text-
des Displays ein bzw. aus.
Nachricht direkt ein.
Helligkeit – Stellt die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ein.
‡
Site-Sperre Ein/Aus
*
– Schaltet die Funktion automatisches
Leistungspegel – Zum Umschalten des Sendeleistungspegels
Site-Roaming ein bzw. aus.
zwischen Hoch und Niedrig.
Sprachansage Ein/Aus – Schaltet die Sprachansage ein bzw. aus.
Rauschsperre
– Zum Umschalten der Rauschsperre
Sprachgesteuerte Übertragung (VOX) – schaltet VOX ein oder
zwischen hoch und normal.
aus.
‡
Störkanal löschen*
– Entfernt unerwünschten Kanal (mit
Ausnahme des gewählten Kanals) vorübergehend aus der
Scan-Liste. Mit dem gewählten Kanal ist die vom Benutzer
gewählte Zone/Kanal-Kombination gemeint, von der aus Scannen
gestartet wird.
Telefon – Für den direkten Zugriff auf die Telefonkontaktliste.
9
Deutsch
LKP_EMEA_DE.book Page 9 Sunday, December 9, 2012 8:04 PM

LKP_EMEA_DE.book Page 10 Sunday, December 9, 2012 8:04 PM
Aufrufen vorprogrammierter Funktionen
Sendetaste (PTT)
Sie können verschiedene Funkgerätfunktionen auf folgende Arten
Die Sendetaste (PTT) seitlich am Funkgerät erfüllt zwei
aufrufen:
grundlegende Zwecke:
• Durch kurzes oder langes Drücken
der jeweiligen programmierbaren
Taste.
<
>
c
d
e
ODER
• Mithilfe der Menünavigationstasten wie folgt:
Sendetaste
(PTT)
1 Drücken Sie c, um das Menü aufzurufen. Drücken Sie die
entsprechende Menüdurchlauftaste (
< oder >), um
die Menüfunktionen aufzurufen.
2 Zum Auswählen einer Funktion oder zum Aufrufen eines
Untermenüs drücken Sie e.
3 Drücken Sie d um zur vorhergehenden Menüebene oder
• Während eines Rufs wird durch Betätigung der Sendetaste
(PTT) mit anderen am Ruf beteiligten Funkgeräten kommuniziert
zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren. Durch langes
Drücken von
d kehren Sie zum Ausgangsbildschirm
Halten Sie die Sendetaste (PTT) zum Sprechen gedrückt.
zurück.
Geben Sie die Sendetaste (PTT) zum Hören frei.
Wenn die Sendetaste (PTT) gedrückt wird, wird das Mikrofon
HINWEIS: Das Funkgerät verlässt ein Menü nach einer
aktiviert.
bestimmten Zeit automatisch und kehrt zum
Bedienelemente und Anzeigen
Ausgangsbildschirm zurück.
• Wird gerade kein Ruf getätigt, wird die Sendetaste (PTT) zur
Durchführung eines neuen Rufs verwendet (siehe
Durchführen
eines Funkrufs
auf Seite 27).
10
Deutsch

LKP_EMEA_DE.book Page 11 Sunday, December 9, 2012 8:04 PM
Ist die Freitonfunktion (siehe Ein-/Ausschalten des
Umschalten zwischen analogem und
Funkgerätfreitons auf Seite 77) oder der Mithörton (Sidetone)
digitalem Betriebsfunk
aktiviert, warten Sie auf das Ende des kurzen Hinweistons,
Bedienelemente und Anzeigen
bevor Sie sprechen.
Jeder Kanal Ihres Funkgeräts kann als analoger Betriebsfunkkanal
oder als digitaler Betriebsfunkkanal konfiguriert werden. Schalten
Während eines Rufs und wenn die Funktion ‘Kanal frei-
Sie mit dem Kanalwahlschalter zwischen analogem und digitalem
Anzeige’ an Ihrem Funkgerät aktiviert ist (wird von Ihrem
Kanal um.
Händler programmiert), hören Sie einen kurzen Hinweiston,
sobald die Sendetaste (PTT) am Zielfunkgerät (das Ihren Ruf
empfangende Funkgerät) freigegeben wird, der Ihnen mitteilt,
Kanalwahl
-schalter
dass Sie nun auf diesem Kanal antworten können.
Sie hören auch einen ununterbrochenen Sendesperrenton,
wenn Ihr Ruf unterbrochen wird, z.B. wenn das Funkgerät
einen Notruf empfängt. Der Sperrton weist Sie darauf hin,
dass Sie Ihre Sendetaste freigeben müssen.
Wenn Sie von digital auf analog umschalten, sind bestimmte
Funktionen nicht verfügbar. Dies wird durch die Symbole für die
digitalen Funktionen (wie z.B. Nachrichten) angezeigt, die im
Analogmodus grau hervorgehoben erscheinen. Deaktivierte
Funktionen werden im Menü „versteckt“.
Ihr Funkgerät verfügt auch über Funktionen, die sowohl analog als
auch digital verfügbar sind. Es gibt dabei geringe Unterschiede in
der Funktionsweise, die die Leistung des Funkgeräts jedoch NICHT
beeinflussen.
Im Modus Dual-Scan schaltet das Funkgerät ebenfalls zwischen
digitalem und analogem Modus um (siehe Scan auf Seite 40).
11
Deutsch

LKP_EMEA_DE.book Page 12 Sunday, December 9, 2012 8:04 PM
Eine Roaming-Liste unterstützt bis zu 16 Kanäle (einschließlich des
IP-Site-Verbindung
gewählten Kanals).
Mithilfe dieser Funktion kann das Funkgerät über ein IP-Netz
Manuelles Hinzufügen oder Löschen von Einträgen der Roaming-
(Internetprotokoll) Verbindung mit verschiedenen verfügbaren Sites
Liste ist nicht möglich. Zur Benutzung dieser Funktion wird ein
aufnehmen und somit seinen Betriebsfunk-Kommunikationsbereich
separat zu erwerbender Softwarelizenzschlüssel benötigt.
über die Reichweite einer einzelnen Site hinaus ausdehnen.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Systemadministrator
Verlässt das Funkgerät den Bereich einer Site und tritt in den
oder Händler.
Bereich einer anderen ein, nimmt es mit dem Repeater der neuen
Site Verbindung auf, um Rufe/Datenübertragungen zu senden bzw.
zu empfangen. Je nach Funkgeräteeinstellungen erfolgt dies
Capacity Plus
automatisch oder manuell.
Capacity Plus ist eine Single-Site-Bündelfunkkonfiguration des
Lautet die Einstellung auf automatisch, durchsucht das Funkgerät
MOTOTRBO-Funksystems, die mithilfe mehrerer verfügbarer
alle verfügbaren Sites, wenn das Signal der aktuell verwendeten
Kanäle hunderte von Benutzern und bis zu 254 Gruppen
Site schwach ist oder das Funkgerät kein Signal der aktuellen Site
unterstützt. Dadurch kann Ihr Funkgerät im Repeater-Modus die
ausfindig machen kann. Das Funkgerät wechselt dann auf den
verfügbare Zahl vorprogrammierter Kanäle effizient nutzen.
Repeater mit dem höchsten RSSI-Wert (Empfangssignalstärke).
Symbole für in Capacity Plus nicht verfügbare Funktionen stehen
Bei einer manuellen Site-Suche sucht das Funkgerät nach der
im Menü nicht zur Verfügung. Wird durch Drücken einer
nächsten, derzeit in Reichweite befindlichen Site der Roam-Liste
programmierbaren Taste eine Funktion aufgerufen, das für
(die aber vielleicht nicht das stärkste Signal bietet) und wechselt auf
Capacity Plus nicht verfügbar ist, ertönt ein negativer Anzeigeton.
diese über.
Ihr Funkgerät hat auch Merkmale, die im digitalen Betriebsfunk und
HINWEIS: Auf jedem Kanal kann Scan oder Roam aktiviert
in Capacity Plus verfügbar sind. Die kleineren
werden, nicht jedoch beide Funktionen gleichzeitig.
Funktionsunterschiede der jeweiligen Merkmale haben KEINEN
Kanäle, für die diese Funktion aktiviert ist, können einer
Einfluss auf die Leistung Ihres Funkgeräts. Zur Benutzung dieser
bestimmten Roam-Liste hinzugefügt werden. Während eines
Funktion wird ein separat zu erwerbender Softwarelizenzschlüssel
benötigt.
Bedienelemente und Anzeigen
automatischen Roam-Laufs durchsucht das Funkgerät den Kanal/
die Kanäle der Mitgliederliste, um die beste Site zu finden.
Weitere Informationen über dieses System erhalten Sie von Ihrem
Systemverwalter oder Händler.
12
Deutsch

LKP_EMEA_DE.book Page 13 Sunday, December 9, 2012 8:04 PM
Jeder Kanal, auf dem Linked Capacity Plus aktiviert ist, kann in eine
Linked Capacity Plus
Roaming-Liste aufgenommen werden. Während des
automatischen Roaming-Suchlaufs durchsucht das Funkgerät
Bedienelemente und Anzeigen
Linked Capacity Plus ist eine Multi-Site-Mehrkanal-
diese Kanäle, um die beste Site zu finden.
Bündelfunkkonfiguration des MOTORTRBO-Funksystems, die die
besten Eigenschaften von Capacity Plus und IP-Site-Verbindung in
HINWEIS: Manuelles Hinzufügen oder Löschen von Einträgen der
sich vereint.
Roaming-Liste ist nicht möglich. Weitere Informationen
erhalten Sie von Ihrem Systemadministrator oder
Mithilfe von Linked Capacity Plus kann das Funkgerät über ein IP-
Händler.
Netz (Internetprotokoll) Verbindung mit verschiedenen verfügbaren
Sites aufnehmen und somit seinen Bündelfunk-
Wie auch bei Capacity Plus stehen Symbole für in Linked Capacity
Kommunikationsbereich über die Reichweite einer einzelnen Site
Plus nicht verfügbare Funktionen im Menü nicht zur Verfügung.
hinaus ausdehnen. Indem es die insgesamt verfügbare Zahl
Wird durch Drücken einer programmierbaren Taste eine Funktion
programmierter Kanäle, die von jeder der verfügbaren Sites
aufgerufen, die für Linked Capacity Plus nicht verfügbar ist, ertönt
unterstützt werden, effizient nutzt, steigert Linked Capacity Plus
ein negativer Anzeigeton. Zur Benutzung dieser Funktion wird ein
auch die Kapazität.
separat zu erwerbender Softwarelizenzschlüssel benötigt.
Verlässt das Funkgerät den Bereich einer Site und tritt in den
Weitere Informationen über dieses System erhalten Sie von Ihrem
Bereich einer anderen ein, nimmt es mit dem Repeater der neuen
Systemverwalter oder Händler.
Site Verbindung auf, um Rufe/Datenübertragungen zu senden bzw.
zu empfangen. Je nach Funkgeräteeinstellungen erfolgt dies
automatisch oder manuell.
Lautet die Einstellung auf automatisch, durchsucht das Funkgerät
alle verfügbaren Sites, wenn das Signal der aktuell verwendeten
Site schwach ist oder das Funkgerät kein Signal der aktuellen Site
ausfindig machen kann. Das Funkgerät wechselt dann auf den
Repeater mit dem höchsten RSSI-Wert (Empfangssignalstärke).
Bei einer manuellen Site-Suche sucht das Funkgerät nach der
nächsten, derzeit in Reichweite befindlichen Site der Roam-Liste
(die aber vielleicht nicht das stärkste Signal bietet) und wechselt auf
diese über.
13
Deutsch

LKP_EMEA_DE.book Page 14 Sunday, December 9, 2012 8:04 PM
Displaysymbole
Identifizieren von Statusanzeigen
Die Schwarz-Weiß-Flüssigkristallanzeige (LCD-Display) des
Das Funkgerät zeigt seinen jeweiligen Betriebsstatus durch
Funkgeräts mit 132 x 36 Pixeln zeigt den Funkgerätstatus,
Folgendes an:
Texteingaben und Menüeingaben an.
Displaysymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14
Die folgenden Symbole werden in der Statusleiste am oberen Rand
Rufsymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 16
des Displays angezeigt. Die Symbole werden in der Statusleiste
Erweiterte Menüsymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 16
von links nach rechts in der Reihenfolge ihres Anzeigezeitpunkts/
Mini-Hinweissymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 17
ihrer Benutzung angezeigt.
Ausgang-Symbole (Gesendete Nachrichten). . . . . . . . . . Seite 17
LED-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 18
Empfangssignalstärke (RSSI)
Töne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 19
Die Anzahl der Balken zeigt die Signalstärke an. Vier
Anzeigetöne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 19
Balken bedeuten, dass das Signal ausgezeichnet ist.
Dieses Symbol wird nur während des Empfangs
angezeigt.
Akku
Die Anzahl der Balken (0 – 4) zeigt die verfügbare
Ladekapazität an. Blinkt, wenn Akku fast leer ist.
Notruf
Das Funkgerät befindet sich im Notruf-Modus.
Mitteilungen
Die Mitteilungsliste enthält mindestens ein verpasstes
Ereignis.
Identifizieren von Statusanzeigen
14
Deutsch

