Motorola DP 2600 – страница 15

Motorola

Инструкция к Motorola DP 2600

LKP_EMEA_FR.book Page 75 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM

7 Saisissez un nouveau un mot de passe à quatre chiffres.

Liste des notifications

Reportez-vous à l’étape 2 de la procédure Accès à la radio

avec mot de passe à la page 73.

Fonctions avancées

Votre radio gère une liste des notifications qui indique les éléments

« non lus » sur le canal, tels que les messages textes,

8 Ressaisissez à nouveau le mot de passe à quatre chiffres.

télégrammes, télégrammes de télémétrie, appels manqués,

Reportez-vous à l’étape 2 de la procédure Accès à la radio

avertissements d’appels.

avec mot de passe à la page 73.

L’icône Notification est affichée sur la barre d’état lorsque la liste

9 Si les deux saisies du nouveau mot de passe sont identiques :

des notifications contient un ou plusieurs événements.

L’écran affiche Mod de passe changé.

Elle peut contenir jusqu’à quarante (40) événements non-lus.

OU

Lorsque la liste est saturée, le prochain événement remplace

Si les deux saisies du nouveau mot de passe ne sont pas

automatiquement le plus ancien.

identiques :

L’écran affiche Mots de passe incorrects.

Après leur lecture, les événements sont supprimés dans la liste des

notifications.

10 L’écran revient automatiquement au menu antérieur.

Pour accéder à la liste des notifications

Appuyez sur le bouton Notifications programmé.

OU

Suivez la procédure ci-après.

1 c pour accéder au menu.

2 < ou > pour accéder à Notification et appuyez sur

e pour sélectionner.

3 < ou > our accéder à l’événement requis et appuyez sur

e pour sélectionner.

Exercez une pression longue sur le bouton

d

pour revenir à

l’écran de base.

75

Français

LKP_EMEA_FR.book Page 76 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM

Système de transpondeur à portée

Programmation en liaison radio

automatique

(Over-the-Air Programming, OTAP)

(Auto-Range Transponder System,

Votre radio peut être mise à jour à distance par votre revendeur, via

ARTS)

OTAP, sans avoir besoin d’être connectée physiquement. En outre,

certains paramètres peuvent également être configurés par OTAP.

ARTS est une fonctionnalité analogique conçue pour vous informer

En mode OTAP, le voyant clignote en vert.

lorsque votre radio est hors de portée d’autres radios équipées ARTS.

Les radios équipées ARTS transmettent ou reçoivent des signaux

REMARQUE : Lorsque la radio reçoit des volumes de données

régulièrement pour confirmer qu’elles sont à portée les unes des

élevés, l’icône Données en volume élevé s’affiche

autres. Votre détaillant peut programmer votre radio pour

et le canal est occupé. Si vous appuyez à ce

transmettre ou recevoir le signal ARTS.

moment sur le bouton PTT, une tonalité négative

se déclenche.

Votre radio assure l’indication des états comme suit :

Une fois la programmation terminée, en fonction de la configuration

Première alerte Une tonalité retentit et l’écran affiche À

Portée après l’alias de canal.

de votre radio :

Alerte ARTS à portée Si programmée, une tonalité retentit et

Une tonalité retentit, l’écran affiche MiseàjourRedémarrage et

l’écran affiche À Portée après l’alias de canal.

votre radio redémarre (elle s’éteint et se rallume).

Alerte ARTS hors portée Une tonalité retentit, le voyant

Choisissez entre RedémarrerMaintenant ou Reporter. Si

clignote rapidement en rouge et l’affichage alterne entre Hors de

vous sélectionnez Reporter, votre radio revient pendant un

portée et l’écran d’accueil.

certain temps à l’affichage précédent, en présentant l'icône du

retardateur OTAP, avant que le redémarrage automatique se

produise.

Lors de la mise sous tension après le redémarrage automatique,

l’écran affiche MiseàjourLogicielTerminé si la mise à jour

OTAP a réussi ou ÉchecMiseàjourLogiciel si la mise à jour

OTAP a échoué.

Fonctions avancées

Pour de plus amples informations sur votre version logicielle mise à

jour, reportez-vous à la section Mise à jour de logiciel, page 88.

76

Français

LKP_EMEA_FR.book Page 77 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM

Config/Infos

REMARQUE : À l’étape 5, vous pouvez aussi utiliser la touche

< ou > pour changer l’option sélectionnée.

Fonctions avancées

Pour activer/désactiver les tonalités/

Pour régler l’écart du volume de la tonalité

avertissements

d’avertissement

Si nécessaire, vous pouvez activer/désactiver toutes les tonalités et

tous les avertissements de votre radio (sauf l’avertissement

Au besoin, vous pouvez régler l’Écart du volume de la tonalité

d’urgence entrant).

d’avertissement. Cette fonction permet de régler le volume des

tonalités/des avertissements à un niveau supérieur ou inférieur à

Procédure :

celui du volume voix.

Appuyez sur le bouton préprogrammé Toutes tonalités pour

Procédure :

basculer entre activer et désactiver.

OU

1 c pour accéder au menu.

Suivez la procédure ci-dessous.

2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour

1 c pour accéder au menu.

sélectionner.

2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour

3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour

sélectionner.

sélectionner.

3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour

4 < ou > jusqu’à Tnltés/Avert. et appuyez sur e pour

sélectionner.

sélectionner.

4 < ou > jusqu’à Tnltés/Avert. et appuyez sur e pour

5 < ou > jusqu’à Écart Vol. et appuyez sur e pour

sélectionner.

sélectionner.

5 < ou > jusqu’à Toutes Tnltés et appuyez sur e pour

6 < ou > pour accéder au niveau du volume voulu. Vous

sélectionner.

entendez une tonalité correspond à chaque niveau du volume.

6 Appuyez sur e pour activer toutes les tonalités. L’écran affiche

7 Appuyez sur e pour confirmer le niveau du volume affiché.

9 à côté de “Activé”.

OU

OU

Répétez l’étape 6 pour sélectionner un autre Écart de volume.

Appuyez sur

e pour désactiver toutes les tonalités. L’écran

OU

n’affiche plus 9 à côté de “Activé”.

d pour quitter sans faire de modification.

77

Français

LKP_EMEA_FR.book Page 78 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM



Pour activer/désactiver la tonalité Parler autorisé

Activer/désactiver la tonalité de mise sous tension

Si nécessaire, vous pouvez activer et désactiver la tonalité Parler

Vous pouvez activer ou désactiver la tonalité de mise sous tension

autorisé.

si nécessaire.

Procédure :

1 c pour accéder au menu.

1 c pour accéder au menu.

2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour

2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour

sélectionner.

sélectionner.

3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour

3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour

sélectionner.

sélectionner.

4 < ou > jusqu’à Tnltés/Avert. et appuyez sur e pour

4 < ou > jusqu’à Tnltés/Avert. et appuyez sur e pour

sélectionner.

sélectionner.

5 < ou > jusqu’à Mise sous tension et appuyez sur e

5 < ou > jusqu’à Tnlté Autoris. et appuyez sur e

pour sélectionner.

pour sélectionner.

6 Appuyez sur e pour activer la Tonalité de mise sous tension.

6 Appuyez sur e pour activer la tonalité Autorisation. L’écran

L’écran affiche 9 en regard d’Activé.

affiche

9 à côté de “Activé”.

OU

OU

Appuyez sur

e pour désactiver la Tonalité de mise sous

Appuyez sur

e pour désactiver la tonalité Autorisation. L’écran

tension. La coche 9 n’apparaît plus en regard de l’option

Activé.

n’affiche plus 9 à côté de “Activé”.

REMARQUE : À l’étape 5, vous pouvez aussi utiliser la touche

REMARQUE : À l’étape

5, vous pouvez également utiliser <

< ou > pour changer l’option sélectionnée.

ou

> pour modifier l’option sélectionnée.

Fonctions avancées

78

Français

LKP_EMEA_FR.book Page 79 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM

REMARQUE : À l’étape 4, vous pouvez aussi utiliser la touche

Pour régler le niveau de puissance

< ou > pour changer l’option sélectionnée.

Vous pouvez personnaliser le niveau de puissance de votre radio

Fonctions avancées

en sélectionnant Haut ou Bas pour chaque canal.

Pour régler la luminosité de l’écran

Réglages : Haut supporte la communication avec des radios qui

peuvent être considérablement éloignées de vous. Bas supporte la

Selon vos besoins, vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran.

communication avec des radios qui se trouvent à proximité.

Procédure :

Procédure :

Appuyez sur le bouton préprogrammé Luminosité et passez à

Appuyez sur le bouton préprogrammé Niveau de puissance pour

l’étape 5.

basculer le niveau de puissance entre Haut et Bas.

OU

OU

Suivez la procédure ci-dessous.

Suivez la procédure ci-dessous.

1 c pour accéder au menu.

1 c pour accéder au menu.

2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour

2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour

sélectionner.

sélectionner.

3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour

3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour

sélectionner.

sélectionner.

4 < ou > jusqu’à Luminosité et appuyez sur e pour

4 < ou > jusqu’à Puissance et appuyez sur e pour

sélectionner.

sélectionner.

5 L’écran affiche une barre de progression. Diminuez la

5 < ou > pour accéder au réglage requis et appuyez sur

luminosité de l’écran en appuyant sur

< ou sur > pour

e pour sélectionner. 9 est affiché à côté du paramètre

l’augmenter. Appuyez sur e pour confirmer votre sélection.

sélectionné.

6 L’écran revient automatiquement au menu antérieur.

Exercez une pression longue sur le bouton

d pour revenir à

l’écran de base. L’icône Niveau de puissance est affichée.

79

Français

LKP_EMEA_FR.book Page 80 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM

Pour régler l’éclairage de l’écran

Pour régler le niveau de squelch

Selon vos besoins, vous pouvez activer et désactiver l’éclairage de

Vous pouvez régler le niveau de squelch de votre radio pour filtrer

l’écran.

Ce réglage concerne aussi les boutons de navigation du

les appels indésirables (ayant un signal insuffisant) ou des canaux

menu.

dont le bruit de fond est supérieur à la normale.

Procédure :

Réglages : Normal est la valeur par défaut. Serré permet de filtrer

Appuyez sur le bouton préprogrammé Eclairage pour ajuster

les appels (indésirables) et/ou le bruit de fond. Avec cette option,

l’intensité lumineuse.

certains appels émis par des sites éloignés peuvent être exclus.

OU

Procédure :

Suivez la procédure ci-dessous.

Appuyez sur le bouton préprogrammé Squelch pour basculer entre

1 c pour accéder au menu.

Normal et Filtré.

OU

2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour

Suivez la procédure ci-dessous.

sélectionner.

1 c pour accéder au menu.

3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour

sélectionner.

2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour

sélectionner.

4 < ou > jusqu’à Éclairage auto.

3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour

5 Appuyez sur e pour activer le mode Éclairage. L’écran affiche

sélectionner.

9 à côté de “Activé”.

OU

4 < ou > jusqu’à Squelch et appuyez sur e pour

Appuyez sur

e pour désactiver Éclairage. L’écran n’affiche

sélectionner.

plus 9 à côté de “Activé”.

5 L’écran affiche Filtré et Normal. < ou > pour accéder

L’éclairage de l’écran est automatiquement éteint lorsque le témoin

au réglage requis et appuyez sur

e pour sélectionner. 9 est

lumineux est désactivé (voir Pour activer/désactiver le témoin

affiché à côté du paramètre sélectionné.

Fonctions avancées

lumineux à la page 82).

6 L’écran revient automatiquement au menu antérieur.

REMARQUE : À l’étape 4, vous pouvez aussi utiliser la touche

< ou > pour changer l’option sélectionnée.

80

Français

LKP_EMEA_FR.book Page 81 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM

REMARQUE : À l’étape 4, vous pouvez aussi utiliser la touche

Langue

< ou > pour changer l’option sélectionnée.

Vous pouvez choisir la langue d’affichage de votre radio.

Fonctions avancées

Procédure :

Pour activer/désactiver l’écran d’introduction

1 c pour accéder au menu.

Si nécessaire, vous pouvez activer et désactiver l’écran

d’introduction.

2 < ou > jusqu’à Services, puis appuyez sur e pour

Procédure :

sélectionner.

1 c pour accéder au menu.

3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour

sélectionner.

2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour

sélectionner.

4 < ou > jusqu’à Langue et appuyez sur e pour

sélectionner.

3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour

5 < ou > pour accéder à la langue requise et appuyez sur

sélectionner.

e pour sélectionner. 9 est affiché à côté de la langue

4 < ou > pour aller à Écran Intro. et appuyez sur e

sélectionnée.

pour sélectionner.

REMARQUE : À l’étape 4, vous pouvez aussi utiliser la touche

5 Appuyez sur e pour activer l’écran Introduction. L’écran

< ou > pour changer l’option sélectionnée.

affiche

9 à côté de “Activé”.

OU

Appuyez sur

e pour désactiver l’écran Introduction. L’écran

n’affiche plus 9 à côté de “Activé”.

REMARQUE : À l’étape 4, vous pouvez aussi utiliser la touche

< ou > pour changer l’option sélectionnée.

81

Français

Pour activer/désactiver le témoin lumineux

Pour activer et désactiver la fonction Émission

activée par la voix (VOX)

Si nécessaire, vous pouvez activer et désactiver le témoin lumineux

de votre radio.

Cette fonction vous permet de lancer des appels commandés par la

Procédure :

voix en mode mains libres sur un canal programmé. La radio émet

automatiquement pendant une durée programmée, chaque fois

1 c pour accéder au menu.

que le microphone de l’accessoire VOX détecte la voix d’un

utilisateur.

2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour

sélectionner.

Une pression sur l’Alternat, pendant que la radio émet, désactive

la fonction VOX. Pour rétablir la fonction VOX, choisissez l’une des

3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour

méthodes suivantes :

sélectionner.

Éteignez et rallumez votre radio, OU

4 < ou > jusqu’à Témoin et appuyez sur e pour

Changez de canal avec le sélecteur de canaux, OU

sélectionner.

Suivez la procédure ci-dessous.

5 Appuyez sur e pour activer le témoin. Lécran affiche 9 à

côté de “Activé”.

REMARQUE : Seuls certains modèles peuvent activer et

OU

désactiver cette fonction. Pour obtenir d’autres

informations, veuillez consulter votre fournisseur

Appuyez sur e pour désactiver le témoin. L’écran n’affiche

ou votre administrateur système.

plus 9 à côté de “Activé”.

Procédure :

L’éclairage de l’écran, des boutons et du clavier est

Appuyez sur le bouton programmé VOX pour activer ou désactiver

automatiquement éteint lorsque le témoin lumineux est désactivé

cette fonction.

(voir Pour régler l’éclairage de l’écran à la page 80).

OU

Suivez la procédure ci-dessous.

REMARQUE : À l’étape 4, vous pouvez aussi utiliser la touche

1 c pour accéder au menu.

< ou > pour changer l’option sélectionnée.

Fonctions avancées

2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour

sélectionner.

82

Français

LKP_EMEA_FR.book Page 82 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM

LKP_EMEA_FR.book Page 83 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM

Procédure :

3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour

sélectionner.

Appuyez sur le bouton préprogrammé Annonce vocale.

Fonctions avancées

OU

4 < ou > pour accéder à VOX.

Suivez la procédure ci-dessous.

5 Appuyez sur e pour activer VOX. L’écran affiche 9 à côté de

1 c pour accéder au menu.

“Activé”.

2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour

OU

sélectionner.

Appuyez sur

e pour désactiver VOX. L’écran n’affiche plus 9

à côté de “Activé”.

3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour

sélectionner.

Si la tonalité Parler autorisé est activée (voir Pour activer/

désactiver la tonalité Parler autorisé à la page 78), utilisez un

4 < ou > jusqu’à Annonce vocale.

mot déclencheur pour lancer l’appel. Attendez la fin de la tonalité

5 Appuyez sur e pour activer l’annonce vocale. L’écran affiche

Parler autorisé et parlez distinctement dans le microphone.

9à côté de “Activé”.

REMARQUE : À l’étape 4, vous pouvez aussi utiliser la touche

OU

< ou > pour changer l’option sélectionnée.

Appuyez sur

e pour désactiver l’annonce vocale. L’écran

n’affiche plus 9 à côté de “Activé”.

Annonce vocale

REMARQUE : À l’étape 3, vous pouvez aussi utiliser la touche

Cette fonction permet d’indiquer par audio le canal ou la zone

attribuée par l’utilisateur ou une pression sur un bouton

< ou > pour changer l’option sélectionnée.

programmable. L’indication audio peut être personnalisée par

l’utilisateur. Cette fonction est particulièrement utile lorsque

l’utilisateur ne peut pas aisément lire l’écran de la radio.

Pour activer et désactiver la fonction Annonce vocale, suivez les

instructions ci-dessous.

83

Français

LKP_EMEA_FR.book Page 84 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM

Renvoi d’appel

Délai Menu

Vous pouvez renvoyer tous les appels reçus par votre radio vers

Permet de régler la durée d’ouverture du menu avant le retour

une autre radio.

automatique à l’écran de base.

Procédure :

Procédure :

1 c pour accéder au menu.

1 c pour accéder au menu.

2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour

2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour

sélectionner.

sélectionner.

3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour

3 < ou > jusqu’à Renvoi d’appel.

sélectionner.

4 Appuyez sur e pour activer le Renvoi d’appel. L’écran affiche

4 < ou > jusqu’à Délai Menu et appuyez sur e pour

9 à côté de “Activé”.

sélectionner.

OU

5 < ou > pour accéder au réglage requis et appuyez sur

Appuyez sur

e pour désactiver le Renvoi d’appel. L’écran

e pour sélectionner.

n’affiche plus 9 à côté de “Activé”.

REMARQUE : À l’étape 3, vous pouvez aussi utiliser la touche

< ou > pour changer l’option sélectionnée.

Fonctions avancées

84

Français

LKP_EMEA_FR.book Page 85 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM



Contrôle de gain automatique du micro

Commande automatique de gain micro numérique

analogique (Micro CGA-A)

(Micro CGA-D)

Fonctions avancées

Cette fonction contrôle la valeur de gain automatique du

Cette fonction contrôle la valeur de gain automatique du

microphone de la radio pendant la transmission sur un système

microphone de la radio pendant la transmission sur un système

analogique. Elle supprime les signaux audio trop forts et renforce

numérique (D pour « Digital »). Elle supprime les signaux audio trop

les signaux audio trop faibles pour assurer un niveau d’écoute

forts et renforce les signaux audio trop faibles pour assurer un

constant.

niveau d’écoute constant.

Procédure :

Procédure :

1 c pour accéder au menu.

1 c pour accéder au menu.

2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour

2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour

sélectionner.

sélectionner.

3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour

3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour

sélectionner.

sélectionner.

4 < ou > jusqu’à Mic. CGA-A.

4 < ou > pour accéder à Mic. CGA-D.

5 Appuyez sur e pour activer le gain auto analogique du micro.

5 Appuyez sur e pour activer le gain auto analogique du micro.

L’écran affiche

9 à côté de “Activé”.

L’écran affiche

9 à côté de “Activé”.

OU

OU

Appuyez sur

e pour désactiver le gain auto analogique du

Appuyez sur

e pour désactiver le gain auto analogique du

micro. L’écran n’affiche plus 9 à côté de “Activé”.

micro. L’écran n’affiche plus 9 à côté de “Activé”.

REMARQUE : À l’étape 3, vous pouvez aussi utiliser la touche

REMARQUE : À l’étape 3, vous pouvez aussi utiliser la touche

< ou > pour changer l’option sélectionnée.

< ou > pour changer l’option sélectionnée.

85

Français

LKP_EMEA_FR.book Page 86 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM



Audio intelligent

Pour accéder aux informations générales de la

radio

Votre radio règle automatiquement le volume audio pour

dominer le bruit de fond de votre environnement.

Votre radio contient les données suivantes :

Pour activer et désactiver la fonction Audio intelligent, suivez les

Batterie

instructions ci-dessous.

Procédure :

Identité et désignation de la radio

Appuyez sur le bouton programmé Audio intelligent pour activer

Versions du firmware et de la personnalité

ou désactiver cette fonction.

Mise à jour de logiciel

OU

Suivez la procédure ci-dessous.

REMARQUE : Appuyez sur

d pour revenir à l’écran précédent

1 c pour accéder au menu.

ou avec une pression longue sur

d pour revenir

à l’écran de base. La radio ferme l’écran actuel dès

2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour

que le compteur d’inactivité expire.

sélectionner.

Pour accéder aux informations de la batterie

3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour

sélectionner.

Vous pouvez afficher les informations d’utilisation de la batterie de

votre radio.

4 < ou > pour accéder à Audio intelligent.

Procédure :

5 Appuyez sur e pour activer Audio intelligent. L’écran affiche 9

1 c pour accéder au menu.

à côté de “Activé”.

OU

2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour

Appuyez sur

e pour désactiver Audio intelligent. L’écran

sélectionner.

n’affiche plus 9 à côté de “Activé”.

3 < ou > jusqu’à Infos radio et appuyez sur e pour

Fonctions avancées

REMARQUE : À l’étape 3, vous pouvez aussi utiliser la touche

sélectionner.

< ou > pour changer l’option sélectionnée.

86

Français

LKP_EMEA_FR.book Page 87 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM

4 < ou > jusqu’à Infos batterie et appuyez sur e

4 < ou > jusqu’à Mon Numéro et appuyez sur e pour

pour sélectionner.

sélectionner.

Fonctions avancées

5 La première ligne affichée indique la désignation de la radio. La

5 L’écran affiche les informations concernant la batterie.

deuxième ligne indique l’identité de la radio.

OU

UNIQUEMENT pour les batteries IMPRES : L’écran affiche

Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton programmé ID et

Recondit. Batterie si la batterie a besoin d’être

désignation radio pour revenir à l’écran précédent.

reconditionnée dans un chargeur IMPRES.

Après le reconditionnement, l’écran affiche les informations de

Pour vérifier la version du firmware et de la

la batterie.

personnalité

Cette fonction affiche les versions du firmware et de la personnalité

Vérification de l’identité et de la désignation de la

de votre radio.

radio

Procédure :

Cette fonction affiche l’identité de votre radio sur son écran.

1 c pour accéder au menu.

Procédure :

Appuyez sur le bouton programmé ID et désignation radio pour

2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour

vérifier l’identité et la désignation de votre radio. Vous entendez une

sélectionner.

tonalité d’indication positive.

OU

3 < ou > jusqu’à Infos radio et appuyez sur e pour

Suivez la procédure ci-dessous.

sélectionner.

1 c pour accéder au menu.

4 < ou > jusqu’à Versions et appuyez sur e pour

sélectionner.

2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour

5 L’écran affiche les versions actuelles du firmware et de la

sélectionner.

personnalité.

3 < ou > jusqu’à Infos radio et appuyez sur e pour

sélectionner.

87

Français

LKP_EMEA_FR.book Page 88 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM



Mise à jour de logiciel

Valeurs RSSI

Affiche la date et l’heure de la dernière mise à jour logicielle

Votre radio affiche l’icône RSSI (indicateur de la puissance du

effectuée par programmation en liaison radio (OTAP).

signal reçu) en haut de l’écran. Cette fonctionnalité vous permet

d’afficher les valeurs RSSI.

Procédure :

Procédure :

1 c pour accéder au menu.

Lorsque vous vous trouvez sur l’écran d’accueil :

2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour

1 Appuyez trois fois sur < (<-<-<) et appuyez

sélectionner.

immédiatement sur

> trois fois également (>->-

3 < ou > jusqu’à Infos radio et appuyez sur e pour

>), le tout en moins de 5 secondes.

sélectionner.

2 L’écran affiche les valeurs RSSI actuelles.

4 < ou > jusqu’à Mise à jour de logiciel et appuyez

Appuyez de manière prolongée sur le bouton

d pour revenir

sur e pour sélectionner.

à l’écran d’accueil.

5 L’écran affiche la date et l’heure de la dernière mise à jour

Pour de plus amples informations sur l'icône RSSI, reportez-vous à

logicielle.

la section Icônes de l’affichage, page 15.

Pour de plus amples informations sur l'OTAP, reportez-vous à la

section Programmation en liaison radio (Over-the-Air

Programming, OTAP), page 76.

REMARQUE : Le menu Mise à jour de logiciel est uniquement

disponible après au moins une session OTAP

réussie.

Fonctions avancées

88

Français

LKP_EMEA_FR.book Page 89 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM

Programmation du panneau avant

Fonctions avancées

Votre radio vous permet de personnaliser certains paramètres afin

d’améliorer l’utilisation de votre radio selon vos préférences.

Accès au mode Programmation

Procédure :

1 c pour accéder au menu.

2 < ou > jusqu’à Services, puis appuyez sur e pour

sélectionner.

3 < ou > jusqu’à Program. Radio et appuyez sur e

pour sélectionner.

REMARQUE : Exercez une pression longue sur le bouton

d

pour revenir à l’écran de base quand vous le

voulez.

Pour modifier les paramètres du mode

Programmation du panneau avant

Vous pouvez utiliser les boutons suivants pour naviguer parmi les

paramètres.

<, > Pour faire défiler les options, augmenter/diminuer les

valeurs, naviguer verticalement.

e Pour sélectionner l’option ou ouvrir un sous-menu.

d Une pression courte pour revenir au menu précédent ou

fermer l’écran de sélection. Exercez une pression longue pour

revenir à l’écran de base.

89

Français

LKP_EMEA_FR.book Page 90 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM

La garantie de capacité

Garantie des batteries et des char-

La garantie de capacité couvre 80 % de la capacité de charge nominale

geurs

pendant la durée de la garantie du Produit

.

Batteries Lithium-ion (Li-lon) ou

La garantie de fabrication

12 mois

Nickel-métal-hydrure (NiMH)

La garantie de fabrication couvre les défauts de fabrication intervenant

Batteries IMPRES, si exclusivement utilisées

18 mois

pendant des utilisations et des opérations d’entretien normales

.

avec des chargeurs IMPRES

Toutes les batteries MOTOTRBO deux (2) ans

Chargeurs IMPRES (simples et multiples, sans

deux (2) ans

écran)

Chargeurs IMPRES (multiples avec écran) une (1) année

Garantie des batteries et des chargeurs

90

Français

LKP_EMEA_FR.book Page 91 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM

la garantie complète du Produit fabriqué par MOTOROLA. MOTOROLA

n’accepte aucune obligation ou responsabilité liée à aucune addition ou

Garantie limitée

modification de cette garantie sauf par écrit et signée par un

Garantie limitée

responsable de MOTOROLA.

PRODUITS DE COMMUNICATION MOTOROLA

En l’absence d’un accord séparé entre MOTOROLA et l’acquéreur

utilisateur final original, MOTOROLA ne garantit pas l’installation,

I. OBJET ET DURÉE DE LA GARANTIE :

l’entretien ou la maintenance du Produit.

MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (“MOTOROLA”) garantit les produits

MOTOROLA ne peut pas être tenu responsable d’aucun équipement

de communication fabriqués par MOTOROLA listés ci-dessous contre

fourni par un tiers et connecté à ou utilisé avec le Produit, ou d’aucune

les défauts de fabrication et des matériaux dans des conditions

utilisation conjointe avec le Produit ; tout équipement tiers est

normales d’utilisation et d’entretien pendant la durée indiquée à partir

expressément exclu de la présente garantie. Comme chaque système

de la date d’achat

:

capable d’utiliser le Produit est unique, MOTOROLA ne peut pas être

tenu responsable de la portée, de la couverture ou du fonctionnement

Radios portables numériques,

deux (2) années

du système qui reste donc exclu de cette garantie.

gamme DP

Accessoires produit (à l'exclusion des

II. DISPOSITIONS GENERALES :

batteries, des chargeurs et des

une (1) année

Cette garantie décrit les responsabilités de MOTOROLA liées au

accessoires Mag One)

Produit. Le seul remède offert par MOTOROLA et à son entière

Accessoires Mag One Six (6) mois

discrétion inclut la réparation ou le remplacement du Produit ou le

remboursement du prix d’achat. CETTE GARANTIE REMPLACE

MOTOROLA, à sa discrétion et gratuitement, réparera (avec des

TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. LES GARANTIES

composants neufs ou reconditionnés), ou remplacera (avec un produit

IMPLICITES, INCLUANT SANS LIMITATION LES GARANTIES

neuf ou reconditionné), ou remboursera le prix d’achat du Produit

IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, ET D'APTITUDE À UNE

pendant la période de garantie s’il a été retourné conformément aux

UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE

conditions de la présente garantie. Tous les composants/toutes les

CETTE GARANTIE LIMITÉE

. EN AUCUN CAS MOROTOLA NE PEUT

cartes de remplacement sont garantis pendant le reste de la période de

garantie originale. Tous les composants remplacés du Produit

ÊTRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN DÉDOMMAGEMENT

deviennent la propriété de MOTOROLA.

SUPÉRIEUR AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, LIÉ À UNE PERTE

D’UTILISATION, PERTE DE TEMPS, INCONVÉNIENTS, PERTE

Cette garantie limitée expresse est fournie par MOTOROLA à

COMMERCIALE, BÉNÉFICES OU GAINS PERDUS, OU AUTRES

l’acquéreur utilisateur final et original du Produit et ne peut pas être

DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS CAUSÉS PAR

transférée ou attribuée à un quelconque autre tiers. Cette garantie est

L’UTILISATION OU L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE PRODUIT,

91

Français

LKP_EMEA_FR.book Page 92 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM

DANS LA MESURE OÙ CETTE CONDITION EST AUTORISÉE PAR

C) Les erreurs de fonctionnement ou détériorations provoquées par des

LA LOI.

opérations inappropriées d’essai, d’utilisation, de maintenance,

d’installation, d’ajustement, ou tout type de modification.

D) La rupture ou détérioration d’antenne indépendante d’un défaut de

III. DROITS ACCORDÉS PAR LA LÉGISLATION

fabrication d’origine.

NATIONALE :

E) Un Produit qui a subi des modifications non autorisées, un

CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA

démontage ou des réparations (incluant, sans limitation, l’ajout d’un

LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU

équipement tiers) qui ont un impact négatif sur la performance du

UNE LIMITATION DE LA DURÉE D’APPLICATION D’UNE GARANTIE

Produit ou qui interfèrent avec les tests et l’inspection de garantie

IMPLICITE, AUQUEL CAS LA LIMITATION OU EXCLUSION

normale de MOTOROLA applicables au Produit pour vérifier

CI-DESSUS RISQUE DE NE PAS ÊTRE APPLICABLE.

l’authenticité du recours en garantie.

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques ; vous pouvez

F) Un Produit dont le numéro de série a été effacé, altéré ou rendu

également avoir d'autres droits, qui varient selon le pays ou l’État

.

illisible.

G)Les batteries rechargeables, si :

IV. POUR UTILISER LE SERVICE DE LA GARANTIE :

(1) Un joint de cellule de batterie est rompu ou présente des signes

de violation.

Vous devez fournir un justificatif d’achat (indiquant la date d’achat et le

(2) Si une erreur de fonctionnement ou une détérioration est causée

numéro de série du Produit) pour bénéficier du service de garantie, et

par le chargement ou l’utilisation de la batterie dans un équipement

aussi livrer ou expédier le Produit, tous frais de transport et d’assurance

ou un service autre que le produit pour lequel cette batterie a été

payés, à un centre de maintenance sous garantie agréé. Le service de

conçue ou spécifiée.

garantie sera fourni par un des centres de maintenance sous garantie

agréés par MOTOROLA. Pour obtenir le service de la garantie, vous

H) Les frais de transport au centre de maintenance.

pouvez contacter en premier lieu le fournisseur qui vous a vendu le

I) Un Produit qui ne fonctionne pas conformément aux spécifications

Produit (revendeur ou fournisseur de serviceS de communication).

publiées par MOTOROLA ou à la certification FCC conforme à son

étiquetage et en vigueur pendant la période de distribution initiale du

Produit par MOTOROLA parce que son logiciel/firmware a subi une

V. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :

modification non autorisée ou illégale.

A) Les erreurs de fonctionnement ou détériorations provoquées par une

J) Des rayures ou autres détériorations visuelles sur la surface du

utilisation non conforme à celle prévue par le fabricant.

Garantie limitée

Produit et qui n’ont aucun effet sur son fonctionnement.

B) Les erreurs de fonctionnement ou détériorations provoquées par une

K) Une usure et autres traces d’utilisation normales.

utilisation incorrecte, un accident, l’eau ou la négligence.

92

Français

LKP_EMEA_FR.book Page 93 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM

VI. DISPOSITIONS RELATIVES AU BREVET ET AU

MOTOROLA ne peut pas être tenu responsable d’aucune violation d’un

brevet par une combinaison réunissant un Produit ou composants

LOGICIEL :

fournis conformément aux présentes et un logiciel, équipement ou

Garantie limitée

MOTOROLA défendra à ses frais tout acquéreur utilisateur final contre

dispositif fourni par un tiers. En outre, MOTOROLA ne peut avoir

toute poursuite basée sur une prétendue violation par le Produit ou ses

aucune obligation ou responsabilité concernant l’utilisation d’un logiciel

composants d’un brevet déposé aux États-Unis. MOTOROLA prendra à

tiers ou équipement accessoire tiers et connecté à ou utilisé avec le

sa charge les coûts et les dédommagements imposés à l’acquéreur

Produit. Les dispositions ci-dessus constituent la totalité des

utilisateur final dans tous les cas de poursuite associés à de telles

responsabilités de MOTOROLA concernant tous les cas de violation de

demandes, mais cette défense et ces paiements seront uniquement

brevet par le Produit ou un de ses composants.

possibles si les conditions suivantes sont respectées :

La législation des États-Unis et d’autres pays réservent à MOTOROLA

A) MOTOROLA doit être informé rapidement par écrit par l’acquéreur

certains droits exclusifs sur les logiciels protégés par des droits d'auteur

concerné de l’existence d’une telle demande ;

au nom de MOTOROLA, y compris le droit exclusif de reproduire et de

B) MOTOROLA doit avoir le contrôle total de la défense, de toutes les

distribuer des copies des logiciels MOTOROLA. Un logiciel

négociations, du règlement ou accord final ; et

MOTOROLA peut uniquement être utilisé dans le Produit dans lequel il

C) Si le Produit ou certains de ses composants deviennent l’objet, ou

a été originellement installé par son fabricant, et ce logiciel dans ce

peuvent devenir l’objet selon le jugement de MOTOROLA, de

Produit ne peut pas être remplacé, copié, distribué, modifié de quelque

poursuite pour violation d’un brevet déposé aux États-Unis,

façon que ce soit, ou utilisé pour produire une autre version dérivée. Est

l’acquéreur doit autoriser MOTOROLA, à sa discrétion et à ses frais,

interdite toute autre utilisation telle que, sans limitation : altération,

de soit prendre les mesures nécessaires pour que l’acquéreur

modification, reproduction, distribution, ou ingénierie inverse des

continue d’avoir le droit d’utiliser le Produit ou ses composants ou de

logiciels MOTOROLA ou l’exécution des droits liés aux logiciels

les remplacer ou de les modifier afin d’éliminer les risques de

MOTOROLA. Les droits d'auteur ou les brevets de MOTOROLA ne

violation de brevet ou d’accorder à l’acquéreur un crédit

constituent ni ne donnent droit à aucune licence directement ou

correspondant à la valeur dépréciée du Produit ou de ses

indirectement, par préclusion ou autrement.

composants avec retour du Produit/des composants. La dépréciation

sera calculée sur la base d’un montant annuel fixe pendant la durée

VII. LÉGISLATION APPLICABLE :

de vie du Produit ou de ses composants telle que définie par

MOTOROLA.

Cette garantie est régie par la législation de l’Illinois, États-Unis.

93

Français

07_Warranty.fm Page 94 Sunday, December 9, 2012 8:32 PM

Remarques

94

Français