Motorola DP 2600 – страница 15
Инструкция к Motorola DP 2600

LKP_EMEA_FR.book Page 75 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM
7 Saisissez un nouveau un mot de passe à quatre chiffres.
Liste des notifications
Reportez-vous à l’étape 2 de la procédure Accès à la radio
avec mot de passe à la page 73.
Fonctions avancées
Votre radio gère une liste des notifications qui indique les éléments
« non lus » sur le canal, tels que les messages textes,
8 Ressaisissez à nouveau le mot de passe à quatre chiffres.
télégrammes, télégrammes de télémétrie, appels manqués,
Reportez-vous à l’étape 2 de la procédure Accès à la radio
avertissements d’appels.
avec mot de passe à la page 73.
L’icône Notification est affichée sur la barre d’état lorsque la liste
9 Si les deux saisies du nouveau mot de passe sont identiques :
des notifications contient un ou plusieurs événements.
L’écran affiche Mod de passe changé.
Elle peut contenir jusqu’à quarante (40) événements non-lus.
OU
Lorsque la liste est saturée, le prochain événement remplace
Si les deux saisies du nouveau mot de passe ne sont pas
automatiquement le plus ancien.
identiques :
L’écran affiche Mots de passe incorrects.
Après leur lecture, les événements sont supprimés dans la liste des
notifications.
10 L’écran revient automatiquement au menu antérieur.
Pour accéder à la liste des notifications
Appuyez sur le bouton Notifications programmé.
OU
Suivez la procédure ci-après.
1 c pour accéder au menu.
2 < ou > pour accéder à Notification et appuyez sur
e pour sélectionner.
3 < ou > our accéder à l’événement requis et appuyez sur
e pour sélectionner.
Exercez une pression longue sur le bouton
d
pour revenir à
l’écran de base.
75
Français

LKP_EMEA_FR.book Page 76 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM
Système de transpondeur à portée
Programmation en liaison radio
automatique
(Over-the-Air Programming, OTAP)
(Auto-Range Transponder System,
Votre radio peut être mise à jour à distance par votre revendeur, via
ARTS)
OTAP, sans avoir besoin d’être connectée physiquement. En outre,
certains paramètres peuvent également être configurés par OTAP.
ARTS est une fonctionnalité analogique conçue pour vous informer
En mode OTAP, le voyant clignote en vert.
lorsque votre radio est hors de portée d’autres radios équipées ARTS.
Les radios équipées ARTS transmettent ou reçoivent des signaux
REMARQUE : Lorsque la radio reçoit des volumes de données
régulièrement pour confirmer qu’elles sont à portée les unes des
élevés, l’icône Données en volume élevé s’affiche
autres. Votre détaillant peut programmer votre radio pour
et le canal est occupé. Si vous appuyez à ce
transmettre ou recevoir le signal ARTS.
moment sur le bouton PTT, une tonalité négative
se déclenche.
Votre radio assure l’indication des états comme suit :
Une fois la programmation terminée, en fonction de la configuration
• Première alerte – Une tonalité retentit et l’écran affiche À
Portée après l’alias de canal.
de votre radio :
• Alerte ARTS à portée – Si programmée, une tonalité retentit et
• Une tonalité retentit, l’écran affiche MiseàjourRedémarrage et
l’écran affiche À Portée après l’alias de canal.
votre radio redémarre (elle s’éteint et se rallume).
• Alerte ARTS hors portée – Une tonalité retentit, le voyant
• Choisissez entre RedémarrerMaintenant ou Reporter. Si
clignote rapidement en rouge et l’affichage alterne entre Hors de
vous sélectionnez Reporter, votre radio revient pendant un
portée et l’écran d’accueil.
certain temps à l’affichage précédent, en présentant l'icône du
retardateur OTAP, avant que le redémarrage automatique se
produise.
Lors de la mise sous tension après le redémarrage automatique,
l’écran affiche MiseàjourLogicielTerminé si la mise à jour
OTAP a réussi ou ÉchecMiseàjourLogiciel si la mise à jour
OTAP a échoué.
Fonctions avancées
Pour de plus amples informations sur votre version logicielle mise à
jour, reportez-vous à la section Mise à jour de logiciel, page 88.
76
Français

LKP_EMEA_FR.book Page 77 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM
Config/Infos
REMARQUE : À l’étape 5, vous pouvez aussi utiliser la touche
< ou > pour changer l’option sélectionnée.
Fonctions avancées
Pour activer/désactiver les tonalités/
Pour régler l’écart du volume de la tonalité
avertissements
d’avertissement
Si nécessaire, vous pouvez activer/désactiver toutes les tonalités et
tous les avertissements de votre radio (sauf l’avertissement
Au besoin, vous pouvez régler l’Écart du volume de la tonalité
d’urgence entrant).
d’avertissement. Cette fonction permet de régler le volume des
tonalités/des avertissements à un niveau supérieur ou inférieur à
Procédure :
celui du volume voix.
Appuyez sur le bouton préprogrammé Toutes tonalités pour
Procédure :
basculer entre activer et désactiver.
OU
1 c pour accéder au menu.
Suivez la procédure ci-dessous.
2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour
1 c pour accéder au menu.
sélectionner.
2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour
3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour
sélectionner.
sélectionner.
3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour
4 < ou > jusqu’à Tnltés/Avert. et appuyez sur e pour
sélectionner.
sélectionner.
4 < ou > jusqu’à Tnltés/Avert. et appuyez sur e pour
5 < ou > jusqu’à Écart Vol. et appuyez sur e pour
sélectionner.
sélectionner.
5 < ou > jusqu’à Toutes Tnltés et appuyez sur e pour
6 < ou > pour accéder au niveau du volume voulu. Vous
sélectionner.
entendez une tonalité correspond à chaque niveau du volume.
6 Appuyez sur e pour activer toutes les tonalités. L’écran affiche
7 Appuyez sur e pour confirmer le niveau du volume affiché.
9 à côté de “Activé”.
OU
OU
Répétez l’étape 6 pour sélectionner un autre Écart de volume.
Appuyez sur
e pour désactiver toutes les tonalités. L’écran
OU
n’affiche plus 9 à côté de “Activé”.
d pour quitter sans faire de modification.
77
Français

LKP_EMEA_FR.book Page 78 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM
Pour activer/désactiver la tonalité Parler autorisé
Activer/désactiver la tonalité de mise sous tension
Si nécessaire, vous pouvez activer et désactiver la tonalité Parler
Vous pouvez activer ou désactiver la tonalité de mise sous tension
autorisé.
si nécessaire.
Procédure :
1 c pour accéder au menu.
1 c pour accéder au menu.
2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour
2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour
sélectionner.
sélectionner.
3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour
3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour
sélectionner.
sélectionner.
4 < ou > jusqu’à Tnltés/Avert. et appuyez sur e pour
4 < ou > jusqu’à Tnltés/Avert. et appuyez sur e pour
sélectionner.
sélectionner.
5 < ou > jusqu’à Mise sous tension et appuyez sur e
5 < ou > jusqu’à Tnlté Autoris. et appuyez sur e
pour sélectionner.
pour sélectionner.
6 Appuyez sur e pour activer la Tonalité de mise sous tension.
6 Appuyez sur e pour activer la tonalité Autorisation. L’écran
L’écran affiche 9 en regard d’Activé.
affiche
9 à côté de “Activé”.
OU
OU
Appuyez sur
e pour désactiver la Tonalité de mise sous
Appuyez sur
e pour désactiver la tonalité Autorisation. L’écran
tension. La coche 9 n’apparaît plus en regard de l’option
Activé.
n’affiche plus 9 à côté de “Activé”.
REMARQUE : À l’étape 5, vous pouvez aussi utiliser la touche
REMARQUE : À l’étape
5, vous pouvez également utiliser <
< ou > pour changer l’option sélectionnée.
ou
> pour modifier l’option sélectionnée.
Fonctions avancées
78
Français

LKP_EMEA_FR.book Page 79 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM
REMARQUE : À l’étape 4, vous pouvez aussi utiliser la touche
Pour régler le niveau de puissance
< ou > pour changer l’option sélectionnée.
Vous pouvez personnaliser le niveau de puissance de votre radio
Fonctions avancées
en sélectionnant Haut ou Bas pour chaque canal.
Pour régler la luminosité de l’écran
Réglages : Haut supporte la communication avec des radios qui
peuvent être considérablement éloignées de vous. Bas supporte la
Selon vos besoins, vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran.
communication avec des radios qui se trouvent à proximité.
Procédure :
Procédure :
Appuyez sur le bouton préprogrammé Luminosité et passez à
Appuyez sur le bouton préprogrammé Niveau de puissance pour
l’étape 5.
basculer le niveau de puissance entre Haut et Bas.
OU
OU
Suivez la procédure ci-dessous.
Suivez la procédure ci-dessous.
1 c pour accéder au menu.
1 c pour accéder au menu.
2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour
2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour
sélectionner.
sélectionner.
3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour
3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour
sélectionner.
sélectionner.
4 < ou > jusqu’à Luminosité et appuyez sur e pour
4 < ou > jusqu’à Puissance et appuyez sur e pour
sélectionner.
sélectionner.
5 L’écran affiche une barre de progression. Diminuez la
5 < ou > pour accéder au réglage requis et appuyez sur
luminosité de l’écran en appuyant sur
< ou sur > pour
e pour sélectionner. 9 est affiché à côté du paramètre
l’augmenter. Appuyez sur e pour confirmer votre sélection.
sélectionné.
6 L’écran revient automatiquement au menu antérieur.
Exercez une pression longue sur le bouton
d pour revenir à
l’écran de base. L’icône Niveau de puissance est affichée.
79
Français

LKP_EMEA_FR.book Page 80 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM
Pour régler l’éclairage de l’écran
Pour régler le niveau de squelch
Selon vos besoins, vous pouvez activer et désactiver l’éclairage de
Vous pouvez régler le niveau de squelch de votre radio pour filtrer
l’écran.
Ce réglage concerne aussi les boutons de navigation du
les appels indésirables (ayant un signal insuffisant) ou des canaux
menu.
dont le bruit de fond est supérieur à la normale.
Procédure :
Réglages : Normal est la valeur par défaut. Serré permet de filtrer
Appuyez sur le bouton préprogrammé Eclairage pour ajuster
les appels (indésirables) et/ou le bruit de fond. Avec cette option,
l’intensité lumineuse.
certains appels émis par des sites éloignés peuvent être exclus.
OU
Procédure :
Suivez la procédure ci-dessous.
Appuyez sur le bouton préprogrammé Squelch pour basculer entre
1 c pour accéder au menu.
Normal et Filtré.
OU
2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour
Suivez la procédure ci-dessous.
sélectionner.
1 c pour accéder au menu.
3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour
sélectionner.
2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour
sélectionner.
4 < ou > jusqu’à Éclairage auto.
3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour
5 Appuyez sur e pour activer le mode Éclairage. L’écran affiche
sélectionner.
9 à côté de “Activé”.
OU
4 < ou > jusqu’à Squelch et appuyez sur e pour
Appuyez sur
e pour désactiver Éclairage. L’écran n’affiche
sélectionner.
plus 9 à côté de “Activé”.
5 L’écran affiche Filtré et Normal. < ou > pour accéder
L’éclairage de l’écran est automatiquement éteint lorsque le témoin
au réglage requis et appuyez sur
e pour sélectionner. 9 est
lumineux est désactivé (voir Pour activer/désactiver le témoin
affiché à côté du paramètre sélectionné.
Fonctions avancées
lumineux à la page 82).
6 L’écran revient automatiquement au menu antérieur.
REMARQUE : À l’étape 4, vous pouvez aussi utiliser la touche
< ou > pour changer l’option sélectionnée.
80
Français

LKP_EMEA_FR.book Page 81 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM
REMARQUE : À l’étape 4, vous pouvez aussi utiliser la touche
Langue
< ou > pour changer l’option sélectionnée.
Vous pouvez choisir la langue d’affichage de votre radio.
Fonctions avancées
Procédure :
Pour activer/désactiver l’écran d’introduction
1 c pour accéder au menu.
Si nécessaire, vous pouvez activer et désactiver l’écran
d’introduction.
2 < ou > jusqu’à Services, puis appuyez sur e pour
Procédure :
sélectionner.
1 c pour accéder au menu.
3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour
sélectionner.
2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour
sélectionner.
4 < ou > jusqu’à Langue et appuyez sur e pour
sélectionner.
3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour
5 < ou > pour accéder à la langue requise et appuyez sur
sélectionner.
e pour sélectionner. 9 est affiché à côté de la langue
4 < ou > pour aller à Écran Intro. et appuyez sur e
sélectionnée.
pour sélectionner.
REMARQUE : À l’étape 4, vous pouvez aussi utiliser la touche
5 Appuyez sur e pour activer l’écran Introduction. L’écran
< ou > pour changer l’option sélectionnée.
affiche
9 à côté de “Activé”.
OU
Appuyez sur
e pour désactiver l’écran Introduction. L’écran
n’affiche plus 9 à côté de “Activé”.
REMARQUE : À l’étape 4, vous pouvez aussi utiliser la touche
< ou > pour changer l’option sélectionnée.
81
Français

Pour activer/désactiver le témoin lumineux
Pour activer et désactiver la fonction Émission
activée par la voix (VOX)
Si nécessaire, vous pouvez activer et désactiver le témoin lumineux
de votre radio.
Cette fonction vous permet de lancer des appels commandés par la
Procédure :
voix en mode mains libres sur un canal programmé. La radio émet
automatiquement pendant une durée programmée, chaque fois
1 c pour accéder au menu.
que le microphone de l’accessoire VOX détecte la voix d’un
utilisateur.
2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour
sélectionner.
Une pression sur l’Alternat, pendant que la radio émet, désactive
la fonction VOX. Pour rétablir la fonction VOX, choisissez l’une des
3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour
méthodes suivantes :
sélectionner.
• Éteignez et rallumez votre radio, OU
4 < ou > jusqu’à Témoin et appuyez sur e pour
• Changez de canal avec le sélecteur de canaux, OU
sélectionner.
• Suivez la procédure ci-dessous.
5 Appuyez sur e pour activer le témoin. L’écran affiche 9 à
côté de “Activé”.
REMARQUE : Seuls certains modèles peuvent activer et
OU
désactiver cette fonction. Pour obtenir d’autres
informations, veuillez consulter votre fournisseur
Appuyez sur e pour désactiver le témoin. L’écran n’affiche
ou votre administrateur système.
plus 9 à côté de “Activé”.
Procédure :
L’éclairage de l’écran, des boutons et du clavier est
Appuyez sur le bouton programmé VOX pour activer ou désactiver
automatiquement éteint lorsque le témoin lumineux est désactivé
cette fonction.
(voir Pour régler l’éclairage de l’écran à la page 80).
OU
Suivez la procédure ci-dessous.
REMARQUE : À l’étape 4, vous pouvez aussi utiliser la touche
1 c pour accéder au menu.
< ou > pour changer l’option sélectionnée.
Fonctions avancées
2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour
sélectionner.
82
Français
LKP_EMEA_FR.book Page 82 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM

LKP_EMEA_FR.book Page 83 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM
Procédure :
3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour
sélectionner.
Appuyez sur le bouton préprogrammé Annonce vocale.
Fonctions avancées
OU
4 < ou > pour accéder à VOX.
Suivez la procédure ci-dessous.
5 Appuyez sur e pour activer VOX. L’écran affiche 9 à côté de
1 c pour accéder au menu.
“Activé”.
2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour
OU
sélectionner.
Appuyez sur
e pour désactiver VOX. L’écran n’affiche plus 9
à côté de “Activé”.
3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour
sélectionner.
Si la tonalité Parler autorisé est activée (voir Pour activer/
désactiver la tonalité Parler autorisé à la page 78), utilisez un
4 < ou > jusqu’à Annonce vocale.
mot déclencheur pour lancer l’appel. Attendez la fin de la tonalité
5 Appuyez sur e pour activer l’annonce vocale. L’écran affiche
Parler autorisé et parlez distinctement dans le microphone.
9à côté de “Activé”.
REMARQUE : À l’étape 4, vous pouvez aussi utiliser la touche
OU
< ou > pour changer l’option sélectionnée.
Appuyez sur
e pour désactiver l’annonce vocale. L’écran
n’affiche plus 9 à côté de “Activé”.
Annonce vocale
REMARQUE : À l’étape 3, vous pouvez aussi utiliser la touche
Cette fonction permet d’indiquer par audio le canal ou la zone
attribuée par l’utilisateur ou une pression sur un bouton
< ou > pour changer l’option sélectionnée.
programmable. L’indication audio peut être personnalisée par
l’utilisateur. Cette fonction est particulièrement utile lorsque
l’utilisateur ne peut pas aisément lire l’écran de la radio.
Pour activer et désactiver la fonction Annonce vocale, suivez les
instructions ci-dessous.
83
Français

LKP_EMEA_FR.book Page 84 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM
Renvoi d’appel
Délai Menu
Vous pouvez renvoyer tous les appels reçus par votre radio vers
Permet de régler la durée d’ouverture du menu avant le retour
une autre radio.
automatique à l’écran de base.
Procédure :
Procédure :
1 c pour accéder au menu.
1 c pour accéder au menu.
2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour
2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour
sélectionner.
sélectionner.
3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour
3 < ou > jusqu’à Renvoi d’appel.
sélectionner.
4 Appuyez sur e pour activer le Renvoi d’appel. L’écran affiche
4 < ou > jusqu’à Délai Menu et appuyez sur e pour
9 à côté de “Activé”.
sélectionner.
OU
5 < ou > pour accéder au réglage requis et appuyez sur
Appuyez sur
e pour désactiver le Renvoi d’appel. L’écran
e pour sélectionner.
n’affiche plus 9 à côté de “Activé”.
REMARQUE : À l’étape 3, vous pouvez aussi utiliser la touche
< ou > pour changer l’option sélectionnée.
Fonctions avancées
84
Français

LKP_EMEA_FR.book Page 85 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM
Contrôle de gain automatique du micro
Commande automatique de gain micro numérique
analogique (Micro CGA-A)
(Micro CGA-D)
Fonctions avancées
Cette fonction contrôle la valeur de gain automatique du
Cette fonction contrôle la valeur de gain automatique du
microphone de la radio pendant la transmission sur un système
microphone de la radio pendant la transmission sur un système
analogique. Elle supprime les signaux audio trop forts et renforce
numérique (D pour « Digital »). Elle supprime les signaux audio trop
les signaux audio trop faibles pour assurer un niveau d’écoute
forts et renforce les signaux audio trop faibles pour assurer un
constant.
niveau d’écoute constant.
Procédure :
Procédure :
1 c pour accéder au menu.
1 c pour accéder au menu.
2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour
2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour
sélectionner.
sélectionner.
3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour
3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour
sélectionner.
sélectionner.
4 < ou > jusqu’à Mic. CGA-A.
4 < ou > pour accéder à Mic. CGA-D.
5 Appuyez sur e pour activer le gain auto analogique du micro.
5 Appuyez sur e pour activer le gain auto analogique du micro.
L’écran affiche
9 à côté de “Activé”.
L’écran affiche
9 à côté de “Activé”.
OU
OU
Appuyez sur
e pour désactiver le gain auto analogique du
Appuyez sur
e pour désactiver le gain auto analogique du
micro. L’écran n’affiche plus 9 à côté de “Activé”.
micro. L’écran n’affiche plus 9 à côté de “Activé”.
REMARQUE : À l’étape 3, vous pouvez aussi utiliser la touche
REMARQUE : À l’étape 3, vous pouvez aussi utiliser la touche
< ou > pour changer l’option sélectionnée.
< ou > pour changer l’option sélectionnée.
85
Français

LKP_EMEA_FR.book Page 86 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM
Audio intelligent
Pour accéder aux informations générales de la
radio
Votre radio règle automatiquement le volume audio pour
dominer le bruit de fond de votre environnement.
Votre radio contient les données suivantes :
Pour activer et désactiver la fonction Audio intelligent, suivez les
• Batterie
instructions ci-dessous.
Procédure :
• Identité et désignation de la radio
Appuyez sur le bouton programmé Audio intelligent pour activer
• Versions du firmware et de la personnalité
ou désactiver cette fonction.
• Mise à jour de logiciel
OU
Suivez la procédure ci-dessous.
REMARQUE : Appuyez sur
d pour revenir à l’écran précédent
1 c pour accéder au menu.
ou avec une pression longue sur
d pour revenir
à l’écran de base. La radio ferme l’écran actuel dès
2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour
que le compteur d’inactivité expire.
sélectionner.
Pour accéder aux informations de la batterie
3 < ou > jusqu’à Param. radio et appuyez sur e pour
sélectionner.
Vous pouvez afficher les informations d’utilisation de la batterie de
votre radio.
4 < ou > pour accéder à Audio intelligent.
Procédure :
5 Appuyez sur e pour activer Audio intelligent. L’écran affiche 9
1 c pour accéder au menu.
à côté de “Activé”.
OU
2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour
Appuyez sur
e pour désactiver Audio intelligent. L’écran
sélectionner.
n’affiche plus 9 à côté de “Activé”.
3 < ou > jusqu’à Infos radio et appuyez sur e pour
Fonctions avancées
REMARQUE : À l’étape 3, vous pouvez aussi utiliser la touche
sélectionner.
< ou > pour changer l’option sélectionnée.
86
Français

LKP_EMEA_FR.book Page 87 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM
4 < ou > jusqu’à Infos batterie et appuyez sur e
4 < ou > jusqu’à Mon Numéro et appuyez sur e pour
pour sélectionner.
sélectionner.
Fonctions avancées
5 La première ligne affichée indique la désignation de la radio. La
5 L’écran affiche les informations concernant la batterie.
deuxième ligne indique l’identité de la radio.
OU
UNIQUEMENT pour les batteries IMPRES : L’écran affiche
Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton programmé ID et
Recondit. Batterie si la batterie a besoin d’être
désignation radio pour revenir à l’écran précédent.
reconditionnée dans un chargeur IMPRES.
Après le reconditionnement, l’écran affiche les informations de
Pour vérifier la version du firmware et de la
la batterie.
personnalité
Cette fonction affiche les versions du firmware et de la personnalité
Vérification de l’identité et de la désignation de la
de votre radio.
radio
Procédure :
Cette fonction affiche l’identité de votre radio sur son écran.
1 c pour accéder au menu.
Procédure :
Appuyez sur le bouton programmé ID et désignation radio pour
2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour
vérifier l’identité et la désignation de votre radio. Vous entendez une
sélectionner.
tonalité d’indication positive.
OU
3 < ou > jusqu’à Infos radio et appuyez sur e pour
Suivez la procédure ci-dessous.
sélectionner.
1 c pour accéder au menu.
4 < ou > jusqu’à Versions et appuyez sur e pour
sélectionner.
2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour
5 L’écran affiche les versions actuelles du firmware et de la
sélectionner.
personnalité.
3 < ou > jusqu’à Infos radio et appuyez sur e pour
sélectionner.
87
Français

LKP_EMEA_FR.book Page 88 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM
Mise à jour de logiciel
Valeurs RSSI
Affiche la date et l’heure de la dernière mise à jour logicielle
Votre radio affiche l’icône RSSI (indicateur de la puissance du
effectuée par programmation en liaison radio (OTAP).
signal reçu) en haut de l’écran. Cette fonctionnalité vous permet
d’afficher les valeurs RSSI.
Procédure :
Procédure :
1 c pour accéder au menu.
Lorsque vous vous trouvez sur l’écran d’accueil :
2 < ou > jusqu’à Services et appuyez sur e pour
1 Appuyez trois fois sur < (<-<-<) et appuyez
sélectionner.
immédiatement sur
> trois fois également (>->-
3 < ou > jusqu’à Infos radio et appuyez sur e pour
>), le tout en moins de 5 secondes.
sélectionner.
2 L’écran affiche les valeurs RSSI actuelles.
4 < ou > jusqu’à Mise à jour de logiciel et appuyez
Appuyez de manière prolongée sur le bouton
d pour revenir
sur e pour sélectionner.
à l’écran d’accueil.
5 L’écran affiche la date et l’heure de la dernière mise à jour
Pour de plus amples informations sur l'icône RSSI, reportez-vous à
logicielle.
la section Icônes de l’affichage, page 15.
Pour de plus amples informations sur l'OTAP, reportez-vous à la
section Programmation en liaison radio (Over-the-Air
Programming, OTAP), page 76.
REMARQUE : Le menu Mise à jour de logiciel est uniquement
disponible après au moins une session OTAP
réussie.
Fonctions avancées
88
Français

LKP_EMEA_FR.book Page 89 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM
Programmation du panneau avant
Fonctions avancées
Votre radio vous permet de personnaliser certains paramètres afin
d’améliorer l’utilisation de votre radio selon vos préférences.
Accès au mode Programmation
Procédure :
1 c pour accéder au menu.
2 < ou > jusqu’à Services, puis appuyez sur e pour
sélectionner.
3 < ou > jusqu’à Program. Radio et appuyez sur e
pour sélectionner.
REMARQUE : Exercez une pression longue sur le bouton
d
pour revenir à l’écran de base quand vous le
voulez.
Pour modifier les paramètres du mode
Programmation du panneau avant
Vous pouvez utiliser les boutons suivants pour naviguer parmi les
paramètres.
<, > – Pour faire défiler les options, augmenter/diminuer les
valeurs, naviguer verticalement.
e – Pour sélectionner l’option ou ouvrir un sous-menu.
d – Une pression courte pour revenir au menu précédent ou
fermer l’écran de sélection. Exercez une pression longue pour
revenir à l’écran de base.
89
Français

LKP_EMEA_FR.book Page 90 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM
La garantie de capacité
Garantie des batteries et des char-
La garantie de capacité couvre 80 % de la capacité de charge nominale
geurs
pendant la durée de la garantie du Produit
.
Batteries Lithium-ion (Li-lon) ou
La garantie de fabrication
12 mois
Nickel-métal-hydrure (NiMH)
La garantie de fabrication couvre les défauts de fabrication intervenant
Batteries IMPRES, si exclusivement utilisées
18 mois
pendant des utilisations et des opérations d’entretien normales
.
avec des chargeurs IMPRES
Toutes les batteries MOTOTRBO deux (2) ans
Chargeurs IMPRES (simples et multiples, sans
deux (2) ans
écran)
Chargeurs IMPRES (multiples avec écran) une (1) année
Garantie des batteries et des chargeurs
90
Français

LKP_EMEA_FR.book Page 91 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM
la garantie complète du Produit fabriqué par MOTOROLA. MOTOROLA
n’accepte aucune obligation ou responsabilité liée à aucune addition ou
Garantie limitée
modification de cette garantie sauf par écrit et signée par un
Garantie limitée
responsable de MOTOROLA.
PRODUITS DE COMMUNICATION MOTOROLA
En l’absence d’un accord séparé entre MOTOROLA et l’acquéreur
utilisateur final original, MOTOROLA ne garantit pas l’installation,
I. OBJET ET DURÉE DE LA GARANTIE :
l’entretien ou la maintenance du Produit.
MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (“MOTOROLA”) garantit les produits
MOTOROLA ne peut pas être tenu responsable d’aucun équipement
de communication fabriqués par MOTOROLA listés ci-dessous contre
fourni par un tiers et connecté à ou utilisé avec le Produit, ou d’aucune
les défauts de fabrication et des matériaux dans des conditions
utilisation conjointe avec le Produit ; tout équipement tiers est
normales d’utilisation et d’entretien pendant la durée indiquée à partir
expressément exclu de la présente garantie. Comme chaque système
de la date d’achat
:
capable d’utiliser le Produit est unique, MOTOROLA ne peut pas être
tenu responsable de la portée, de la couverture ou du fonctionnement
Radios portables numériques,
deux (2) années
du système qui reste donc exclu de cette garantie.
gamme DP
Accessoires produit (à l'exclusion des
II. DISPOSITIONS GENERALES :
batteries, des chargeurs et des
une (1) année
Cette garantie décrit les responsabilités de MOTOROLA liées au
accessoires Mag One)
Produit. Le seul remède offert par MOTOROLA et à son entière
Accessoires Mag One Six (6) mois
discrétion inclut la réparation ou le remplacement du Produit ou le
remboursement du prix d’achat. CETTE GARANTIE REMPLACE
MOTOROLA, à sa discrétion et gratuitement, réparera (avec des
TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. LES GARANTIES
composants neufs ou reconditionnés), ou remplacera (avec un produit
IMPLICITES, INCLUANT SANS LIMITATION LES GARANTIES
neuf ou reconditionné), ou remboursera le prix d’achat du Produit
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, ET D'APTITUDE À UNE
pendant la période de garantie s’il a été retourné conformément aux
UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE
conditions de la présente garantie. Tous les composants/toutes les
CETTE GARANTIE LIMITÉE
. EN AUCUN CAS MOROTOLA NE PEUT
cartes de remplacement sont garantis pendant le reste de la période de
garantie originale. Tous les composants remplacés du Produit
ÊTRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN DÉDOMMAGEMENT
deviennent la propriété de MOTOROLA.
SUPÉRIEUR AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, LIÉ À UNE PERTE
D’UTILISATION, PERTE DE TEMPS, INCONVÉNIENTS, PERTE
Cette garantie limitée expresse est fournie par MOTOROLA à
COMMERCIALE, BÉNÉFICES OU GAINS PERDUS, OU AUTRES
l’acquéreur utilisateur final et original du Produit et ne peut pas être
DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS CAUSÉS PAR
transférée ou attribuée à un quelconque autre tiers. Cette garantie est
L’UTILISATION OU L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE PRODUIT,
91
Français

LKP_EMEA_FR.book Page 92 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM
DANS LA MESURE OÙ CETTE CONDITION EST AUTORISÉE PAR
C) Les erreurs de fonctionnement ou détériorations provoquées par des
LA LOI.
opérations inappropriées d’essai, d’utilisation, de maintenance,
d’installation, d’ajustement, ou tout type de modification.
D) La rupture ou détérioration d’antenne indépendante d’un défaut de
III. DROITS ACCORDÉS PAR LA LÉGISLATION
fabrication d’origine.
NATIONALE :
E) Un Produit qui a subi des modifications non autorisées, un
CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA
démontage ou des réparations (incluant, sans limitation, l’ajout d’un
LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU
équipement tiers) qui ont un impact négatif sur la performance du
UNE LIMITATION DE LA DURÉE D’APPLICATION D’UNE GARANTIE
Produit ou qui interfèrent avec les tests et l’inspection de garantie
IMPLICITE, AUQUEL CAS LA LIMITATION OU EXCLUSION
normale de MOTOROLA applicables au Produit pour vérifier
CI-DESSUS RISQUE DE NE PAS ÊTRE APPLICABLE.
l’authenticité du recours en garantie.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques ; vous pouvez
F) Un Produit dont le numéro de série a été effacé, altéré ou rendu
également avoir d'autres droits, qui varient selon le pays ou l’État
.
illisible.
G)Les batteries rechargeables, si :
IV. POUR UTILISER LE SERVICE DE LA GARANTIE :
(1) Un joint de cellule de batterie est rompu ou présente des signes
de violation.
Vous devez fournir un justificatif d’achat (indiquant la date d’achat et le
(2) Si une erreur de fonctionnement ou une détérioration est causée
numéro de série du Produit) pour bénéficier du service de garantie, et
par le chargement ou l’utilisation de la batterie dans un équipement
aussi livrer ou expédier le Produit, tous frais de transport et d’assurance
ou un service autre que le produit pour lequel cette batterie a été
payés, à un centre de maintenance sous garantie agréé. Le service de
conçue ou spécifiée.
garantie sera fourni par un des centres de maintenance sous garantie
agréés par MOTOROLA. Pour obtenir le service de la garantie, vous
H) Les frais de transport au centre de maintenance.
pouvez contacter en premier lieu le fournisseur qui vous a vendu le
I) Un Produit qui ne fonctionne pas conformément aux spécifications
Produit (revendeur ou fournisseur de serviceS de communication).
publiées par MOTOROLA ou à la certification FCC conforme à son
étiquetage et en vigueur pendant la période de distribution initiale du
Produit par MOTOROLA parce que son logiciel/firmware a subi une
V. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
modification non autorisée ou illégale.
A) Les erreurs de fonctionnement ou détériorations provoquées par une
J) Des rayures ou autres détériorations visuelles sur la surface du
utilisation non conforme à celle prévue par le fabricant.
Garantie limitée
Produit et qui n’ont aucun effet sur son fonctionnement.
B) Les erreurs de fonctionnement ou détériorations provoquées par une
K) Une usure et autres traces d’utilisation normales.
utilisation incorrecte, un accident, l’eau ou la négligence.
92
Français

LKP_EMEA_FR.book Page 93 Sunday, December 9, 2012 8:28 PM
VI. DISPOSITIONS RELATIVES AU BREVET ET AU
MOTOROLA ne peut pas être tenu responsable d’aucune violation d’un
brevet par une combinaison réunissant un Produit ou composants
LOGICIEL :
fournis conformément aux présentes et un logiciel, équipement ou
Garantie limitée
MOTOROLA défendra à ses frais tout acquéreur utilisateur final contre
dispositif fourni par un tiers. En outre, MOTOROLA ne peut avoir
toute poursuite basée sur une prétendue violation par le Produit ou ses
aucune obligation ou responsabilité concernant l’utilisation d’un logiciel
composants d’un brevet déposé aux États-Unis. MOTOROLA prendra à
tiers ou équipement accessoire tiers et connecté à ou utilisé avec le
sa charge les coûts et les dédommagements imposés à l’acquéreur
Produit. Les dispositions ci-dessus constituent la totalité des
utilisateur final dans tous les cas de poursuite associés à de telles
responsabilités de MOTOROLA concernant tous les cas de violation de
demandes, mais cette défense et ces paiements seront uniquement
brevet par le Produit ou un de ses composants.
possibles si les conditions suivantes sont respectées :
La législation des États-Unis et d’autres pays réservent à MOTOROLA
A) MOTOROLA doit être informé rapidement par écrit par l’acquéreur
certains droits exclusifs sur les logiciels protégés par des droits d'auteur
concerné de l’existence d’une telle demande ;
au nom de MOTOROLA, y compris le droit exclusif de reproduire et de
B) MOTOROLA doit avoir le contrôle total de la défense, de toutes les
distribuer des copies des logiciels MOTOROLA. Un logiciel
négociations, du règlement ou accord final ; et
MOTOROLA peut uniquement être utilisé dans le Produit dans lequel il
C) Si le Produit ou certains de ses composants deviennent l’objet, ou
a été originellement installé par son fabricant, et ce logiciel dans ce
peuvent devenir l’objet selon le jugement de MOTOROLA, de
Produit ne peut pas être remplacé, copié, distribué, modifié de quelque
poursuite pour violation d’un brevet déposé aux États-Unis,
façon que ce soit, ou utilisé pour produire une autre version dérivée. Est
l’acquéreur doit autoriser MOTOROLA, à sa discrétion et à ses frais,
interdite toute autre utilisation telle que, sans limitation : altération,
de soit prendre les mesures nécessaires pour que l’acquéreur
modification, reproduction, distribution, ou ingénierie inverse des
continue d’avoir le droit d’utiliser le Produit ou ses composants ou de
logiciels MOTOROLA ou l’exécution des droits liés aux logiciels
les remplacer ou de les modifier afin d’éliminer les risques de
MOTOROLA. Les droits d'auteur ou les brevets de MOTOROLA ne
violation de brevet ou d’accorder à l’acquéreur un crédit
constituent ni ne donnent droit à aucune licence directement ou
correspondant à la valeur dépréciée du Produit ou de ses
indirectement, par préclusion ou autrement.
composants avec retour du Produit/des composants. La dépréciation
sera calculée sur la base d’un montant annuel fixe pendant la durée
VII. LÉGISLATION APPLICABLE :
de vie du Produit ou de ses composants telle que définie par
MOTOROLA.
Cette garantie est régie par la législation de l’Illinois, États-Unis.
93
Français

07_Warranty.fm Page 94 Sunday, December 9, 2012 8:32 PM
Remarques
94
Français