Sharp CV-P10PR Climatiseur mobile – page 6

Manual for Sharp CV-P10PR Climatiseur mobile

ESPAÑOL

MODO VENTILADOR

La unidad simplemente hace que el aire circule.

PulseelbotónMODEparaseleccionarel

1

modo VENTILADOR.

FRÍO SECAR VENTILADOR VENTILACIÓN

PulseelbotónA/Cparaponerloenmarcha.

2

La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se iluminará.

• No se puede establecer la temperatura.

2

PARA APAGAR

Pulse el botón OFF.

La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se apagará.

1

PulseelbotónFANparaajustarlavelocidad

3

delventilador.

SUAVE BAJO ALTO

3

ESPAÑOL

MODO VENTILACIÓN

La unidad ventila el aire hacia el exterior.

PulseelbotónMODEparaseleccionarel

1

modo VENTILACIÓN.

FRÍO SECAR VENTILADOR VENTILACIÓN

PulseelbotónA/Cparaponerloenmarcha.

2

La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se iluminará.

• No se puede establecer la temperatura.

2

PARA APAGAR

Pulse el botón OFF.

La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se apagará.

1

PulseelbotónFANparaajustarlavelocidad

3

delventilador.

• Aunque los deectores se encuentren cerrados y no

3

circule aire en la habitación, la velocidad del ventila-

dor exterior cambia.

SUAVE BAJO ALTO

ES-11

05_CV-P10PR_OM_ES.indd 11 14/08/29 16:45

USO DE ACONDICIONADOR DE AIRE

PARA CAMBIAR LA DIRECCIÓN DEL

FLUJO DE AIRE

SUBIR / BAJAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE

Pulse el botón SWING.

1

• Los deectores horizontales oscilarán.

1

PulseelbotónSWINGdenuevoparadete-

2

nereldeectorenlaposicióndeseada.

2

PRECAUCIONES:

No trate nunca de ajustar manualmente los deectores.

El ajuste manual de los deectores horizontales pueden pro-

vocar que la unidad no funcione correctamente cuando se

utilice el mando a distancia para ajustarlos.

Si el deector de ajuste vertical se ha regulado en la posi-

ción más baja en el modo FRÍO o SECAR por un período

prolongado de tiempo, puede formarse condensación.

OBSERVACIÓN:

Durante el modo VENTILACIÓN, no se puede SUBIR/BA-

JAR la dirección del ujo de aire.

DIRECCIÓN DEL FLUJODEAIREIZQUERDA /

DERECHA

Mantenga el deector vertical como se muestra en

el diagrama y ajuste la dirección de ujo de aire.

PRECAUCIÓN:

No ajuste los deectores verticales a los extremos izquierda

o derecha en el modo FRÍO con la velocidad del ventilador

ajustada a "SUAVE (

)" por un periodo prolongado de

tiempo.

Se puede formar condensación en los deectores.

ES-12

05_CV-P10PR_OM_ES.indd 12 14/08/29 16:45

ESPAÑOL

FUNCIONAMIENTO DEL TURBO FRÍO

El ventilador de la unidad funciona a velocidad extra alta con un ajuste de temperatura de 15°C.

Pulse el botón TURBO COOL durante el

1

mododerefrigeración.

• Aparecerá “ ” en el mando a distancia.

• Desaparecerá la indicación de temperatura.

• La luz roja de MÁXIMO desaparecerá.

PARA CANCELAR

PulsedenuevoelbotónTURBOCOOL.

• La luz roja de MÁXIMO se apagará.

OBSERVACIONES:

No se puede ajustar la temperatura o la velocidad del venti-

lador durante el funcionamiento en TURBO FRÍO.

1

El ventilador vuelve al ajuste de velocidad ALTA una vez

que la unidad ha funcionado durante 30 minutos en el modo

TURBO FRÍO.

La velocidad extra alta del ventilador se puede reducir de forma automática para proteger la unidad.

El funcionamiento en TURBO FRÍO y el funcionamiento en APAGADO PROGRAMADO no se pue-

den utilizar juntos.

ESPAÑOL

PROGRAMA DE APAGADO PROGRAMADO

Cuando se establece el programa de APAGADO PROGRAMADO, la temperatura se ajusta

automáticamente para evitar que la habitación esté demasiado fría.

Pulse el botón SLEEP en el modo de refri-

1

geración.

• Aparecerá “ ” en el mando a distancia.

• La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.

• La unidad se detendrá después de 8 horas.

La velocidad del ventilador se ajusta a AUTOMÁTICO.

PARA CANCELAR

Pulse el botón SLEEP.

• La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.

OBSERVACIONES:

Una hora después de que se inicie el programa de APAGA-

DO PROGRAMADO, el ajuste de la temperatura se eleva un

1˚C y después de otra hora se eleva un 1˚C más. La tempe-

ratura que aparece en el mando a distancia no cambiará de

1

su conguración original.

8horas

El funcionamiento en TURBO FRÍO y el programa de APAGA-

DO PROGRAMADO no se pueden utilizar juntos.

1hora 1hora

El programa APAGADO PROGRAMADO, el funcionamiento

en TEMPORIZADOR ENCENDIDO y TEMPORIZADOR APA-

1˚C

GADO no se pueden utilizar juntos. Solamente se utilizarán la

conguraciones más recientes.

1˚C

Inicio del programa de APAGADO PROGRAMADO

La unidad se apaga

ES-13

05_CV-P10PR_OM_ES.indd 13 14/08/29 16:45

ES-14

0,5 h 1,0 h 1,5 h 10 h 11 h 12 h

TEMPORIZADORENCENDIDO

PulseelbotónTIMERONyajustelahora

1

deseada.

• La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.

• El ajuste de tiempo contará hacia atrás para mos-

trar el tiempo restante.

PARA CANCELAR

Pulse el botón CANCEL.

• La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.

0,5 h 1,0 h 1,5 h 10 h 11 h 12 h

USO DE ACONDICIONADOR DE AIRE

FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR

1

CANCELAR

APAGARELTEMPORIZADOR

PulseelbotónTIMEROFFyajustelahora

1

deseada.

• La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.

• El ajuste de tiempo contará hacia atrás para mos-

trar el tiempo restante.

PARA CANCELAR

Pulse el botón CANCEL.

• La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.

1

CANCELAR

OBSERVACIONES:

Se puede ajustar la duración del temporizador entre un mínimo de media hora y un máximo de 12 horas.

Hasta 9,5 horas, se puede ajustar en incrementos de media hora y de 10 a 12 horas, en incrementos de 1 hora.

El TEMPORIZADOR APAGADO y TEMPORIZADOR ENCENDIDO no se pueden ajustar al mismo tiempo.

Si se produce un corte de energía con el TEMPORIZADOR APAGADO y el TEMPORIZADOR EN-

CENDIDO, la conguración del TEMPORIZADOR se cancelará y no se recuperará cuando se res-

tablezca el suministro de energía.

Cuando se ajusta la temperatura durante la conguración del temporizador, aparecerá la tempera-

tura en la pantalla durante cinco segundos y después volverá a la pantalla del temporizador.

05_CV-P10PR_OM_ES.indd 14 14/08/29 16:45

SE USA PARA LA GENERACIÓN DE IONES

Se utiliza cuando la unidad funciona con GENERADOR DE IONES independiente.

ESPAÑOL

No es necesario instalar la manguera de escape. No saldrá aire caliente de la manguera

de escape durante el modo GENERADOR DE IONES.

MODO GENERADOR DE IONES

Pulse el botón ION para ponerlo en funcio-

1

namiento.

• La luz azul del GENERADOR DE IONES se ilumi-

nará.

PARA APAGAR

Pulse el botón OFF.

• La lámpara azul de GENERADOR DE IONES se

apagará.

Pulse el botón FAN para ajustar la veloci-

1

2

daddelventilador.

SUAVE BAJO ALTO

ESPAÑOL

2

Observación del MODO GENERADOR DE IONES

El generador de iones dentro de la unidad libera iones Plasmacluster en la habitación. Los

iones Plasmacluster harán de disminuya el moho en el aire.

Plasmacluster es una tecnología original de Sharp.

Para obtener más información, consulte nuestros comunicado de prensa, como por ejem-

plo:

http://www.sharp-pci.com/

La página web está sujeta a cambios sin previo aviso.

ES-15

05_CV-P10PR_OM_ES.indd 15 14/08/29 16:45

SE USA PARA LA GENERACIÓN DE IONES

PARA CAMBIAR LA DIRECCIÓN DEL

FLUJO DE AIRE

SUBIR / BAJAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE

Pulse el botón SWING.

1

1

• Los deectores horizontales oscilarán.

2

PulseelbotónSWINGdenuevoparadete-

2

nereldeectorenlaposicióndeseada.

PRECAUCIÓN:

No trate nunca de ajustar manualmente los deectores.

El ajuste manual de los deectores horizontales pueden pro-

vocar que la unidad no funcione correctamente cuando se

utilice el mando a distancia para ajustarlos.

DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE IZQUERDA/

DERECHA

Mantenga el deector vertical como se muestra en

el diagrama y ajuste la dirección de ujo de aire.

FUNCIONAMIENTO EN DENSIDAD MÁXIMA

La unidad libera iones Plasmacuster de máxima densidad. Al descargar de forma continua

un ujo de aire “extra alto” durante 30 minutos, la unidad descarga los iones por la habita-

ción más ecientemente.

PresioneelbotónMAXDENSITYdurante

1

elfuncionamientodelgeneradordeiones.

• Aparecerá " " en el mando a distancia.

• La luz roja de MÁXIMO se iluminará.

PARA CANCELAR

PulsedenuevoelbotónMAXDENSITY.

• La luz roja de MÁXIMO se apagará.

OBSERVACIONES:

No se puede ajustar la velocidad del ventilador durante el

funcionamiento en DENSIDAD MÁXIMA.

El funcionamiento en DENSIDAD MÁXIMA se cancelará au-

tomáticamente después de 30 minutos, y la unidad volverá

a su conguración original.

El funcionamiento en DENSIDAD MÁXIMA y la operación de

REFRESCAR no se pueden utilizar juntos.

1

ES-16

05_CV-P10PR_OM_ES.indd 16 14/08/29 16:45

ESPAÑOL

OPERACIÓN DE REFRESCAR

La operación de REFRESCAR reducirá los olores de la ropa con iones Plasmacluster. Se

recomienda utilizar esta función delante del armario, ropero, lavadero o ropa tendida.

Pulse el botón REFRESH durante el fun-

1

cionamientoengeneradordeiones.

• La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.

• Aparecerá “ ” en el mando a distancia.

• Los deectores horizontales oscilarán.

• La unidad se detendrá después de 5 horas.

PARA CANCELAR

PulsenuevamenteelbotónREFRESH.

• La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.

OBSERVACIONES:

Ajuste los deectores de modo que el aire de la unidad lle-

gue hasta la ropa.

La operación de REFRESCAR y el funcionamiento en DEN-

SIDAD MÁXIMA no se pueden utilizar juntos.

La operación de REFRESCAR y el funcionamiento en TEMPORIZADOR APAGADO no se pueden

congurar a la vez.

Con esta operación, los iones Plasmacluster son ecaces para reducir el olor del humo de tabaco,

ESPAÑOL

etc., pero no siempre son ecaces para cada tipo de olor.

Dependiendo del volumen de olor, la distancia entre la unidad y la ropa, y el tiempo de funciona-

miento, esta unidad puede que no elimine el olor completamente.

FUNCIONAMIENTO EN TEMPORIZADOR APAGADO

PulseelbotónTIMEROFFyajustelahora

1

deseada.

La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.

El ajuste de tiempo contará hacia atrás para

mostrar el tiempo restante.

PARA CANCELAR

Pulse el botón CANCEL.

• La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.

OBSERVACIONES:

Se puede ajustar la duración del temporizador entre un míni-

mo de media hora y un máximo de 12 horas.

Hasta 9,5 horas, se puede ajustar en incrementos de media

hora y de 10 a 12 horas, en incrementos de 1 hora.

En el modo GENERADOR DE IONES, no es puede estable-

cer el TEMPORIZADOR ENCENDIDO.

Si se produce un corte de energía con el TEMPORIZADOR

APAGADO, la conguración del TEMPORIZADOR se can-

celará y no se recuperará incluso una vez se restablezca el

suministro de energía.

ES-17

0,5 h 1,0 h 1,5 h 10 h 11 h 12 h

1

1

CANCELAR

05_CV-P10PR_OM_ES.indd 17 14/08/29 16:45

FUNCIONAMIENTODELAUNIDADPRINCIPAL

Use el procedimiento siguiente si no dispone de mando a distancia.

Pulse el botón POWER para encender la

1

unidad.

1

• El modo cambiará cuando pulse el botón du-

rante 5 segundos.

REFRIGERACIÓN

(La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se iluminará)

GENERADOR DE IONES

(La luz azul del GENERADOR DE IONES se iluminará)

APAGADO

• En el modo de refrigeración, la unidad funcionará

en su última conguración de refrigeración. Si se

ha desconectado la unidad desde la última vez

que se utilizó, volverá a funcionar en el modo de

refrigeración, establecida en 20˚C. La velocidad

del ventilador se ajusta a AUTOMÁTICO.

PARA APAGAR

Pulse el botón POWER durante el funcio-

namiento.

DESAGÜE

Vaciar el agua que se encuentre dentro de la unidad en los siguientes casos.

Cuando la unidad deja de funcionar y la luz naranja del TEMPORIZADOR, la luz verde

de AIRE ACONDICIONADO y luz roja de MÁXIMO estén parpadeando, el depósito de

agua está lleno y debe vaciarse.

Cuando no se utilice la unidad durante mucho tiempo.

Desconecteelenchufeymuevalaunidad

1

concuidadoaundesagüeoalexterior

paraevitarqueelaguasederramedentro

Llave de

delahabitación.

paso

Retirelallavedepasodelatuberíade

Tubería de

2

desagüeyvaciarelaguaqueseencuentra

desagüe

dentro de la unidad.

Conectelallavedepasodeformasegura

3

alatuberíadedesagüe.

ES-18

05_CV-P10PR_OM_ES.indd 18 14/08/29 16:45

MANTENIMIENTO

Asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente de la pared antes de limpiarlo.

ESPAÑOL

LIMPIEZA DE LOS FILTROS

Si se acumula polvo que obstruya el ltro, el ujo de aire se reduce, lo que da lugar a un

pobre rendimiento de la refrigeración. El ltro debe limpiarse cada dos semanas.

FILTRO DEL AIRE

Filtro de

EXTRAERELFILTRO

aire

1

• Empujar el ltro hacia la derecha.

LIMPIARELFILTRO

2

• Utilice una aspiradora para eliminar el polvo. Si

el ltro está muy sucio, lavarlo con detergente

y enjuagar cuidadosamente con agua limpia.

Secar el ltro antes de volver a instalarlo. No lo

exponga a la luz directa del sol.

VUELVA A INSTALAR EL FILTRO

3

Rejilla

FILTRO DE ENTRADA DE AIRE

Extraiga la rejilla y limpie el ltro de entrada

Filtro de

ESPAÑOL

de aire con una aspiradora.

entrada de

aire

PRECAUCIÓN:

No encienda nunca la unidad sin el ltro. El hacerlo

puede dañar seriamente la unidad.

LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL MANDO A DISTANCIA

Limpiar con un paño suave y seco o con un paño humedecido con un jabón suave. Elimine con cuida-

do cualquier residuo frotando con un paño húmedo y secar completamente.

Evite salpicar con agua la unidad. El agua puede dañar peligrosamente el aislamiento eléctrico.

No utilice nunca productos químicos abrasivos o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la unidad.

Para evitar causar daños a la unidad, no utilice agua caliente para limpiarla (50ºC o más caliente).

CUANDO LA GUARDE POR UN PERIODO PROLONGADO DE

TIEMPO (SIN UTILIZARLA)

Lleveacaboundesagüeparavaciarelaguaqueseencuentredentrodela

1

unidadyconectelallavedepasodeformaseguraalatuberíadedesagüe.

HagafuncionarlaunidadenelmodoVENTILADORoVENTILACIÓNdurante

2

aproximadamentemediodíaparasecarcompletamenteelinteriordelaunidad.

Limpielosltros,acontinuaciónvuelvaainstalarlos.

3

Desconecteelenchufedelatomadecorrientedelapared.

4

ES-19

05_CV-P10PR_OM_ES.indd 19 14/08/29 16:45

ANTESDELLAMARALSERVICIOTÉCNICO

Si parece que la unidad está funcionando mal, compruebe los siguientes puntos antes de

llamar al servicio técnico.

LA UNIDAD NO FUNCIONA EN ABSOLUTO

• ¿Está la unidad enchufada o el enchufe está suelto?

• ¿Se ha fundido el fusible o se ha disparado el disyuntor?

• ¿Se encuentran la luz verde de AIRE ACONDICIONADO, la luz naranja de TEMPORI-

ZADOR y la luz roja de MÁXIMO parpadeando?

El depósito de agua dentro de la unidad está lleno. Se debe vaciar. (Ver página 18)

LAUNIDADNOREFRIGERACORRECTAMENTE

¿Está ajustado a modo VENTILADOR, SECAR, VENTILACIÓN, GENERADOR DE IONES?

No se lleva a cabo la refrigeración en estos modos. Cambiar la conguración de MODO.

• ¿Hay polvo obstruyendo el ltro?

Limpie el ltro.

• ¿Se ha congelado el serpentín refrigerador?

No saldrá aire si el serpentín refrigerador está congelado.

Haga funcionar la unidad en el modo VENTILADOR con la velocidad del ventilador

establecida a "ALTA" hasta que se derrita todo el hielo.

• ¿Está la temperatura ajustada correctamente?

• ¿Está la ventana expuesta a la luz solar directa?

Cierre las cortinas o persianas para minimizar la energía solar que calienta la habitación.

• ¿Es la manguera de escape demasiado larga?

Para un funcionamiento ecaz, haga que la manguera sea lo más corta posible. No se

debe torcer o doblar la manguera de escape.

SONIDOS

La unidad puede hacer bastante ruido cuando se encienda durante los primeros 2 o 3 mi-

nutos. Este es el sonido de la puesta en marcha del compresor y es perfectamente normal.

Se puede oír un ligero ruido inmediatamente después de encender o apagar la unidad, y tam-

bién durante el funcionamiento. Este es el sonido del refrigerante que uye dentro de la unidad.

• Se emite un zumbido bajo cuando la unidad genera iones Plasmacluster.

• Esta unidad evapora agua condensada durante la operación de refrigeración dentro de

la unidad a través de la salida del aire de escape. Aunque puede que se oiga el sonido

del agua, esto es normal.

• Se puede escuchar un sonido de gorgoteo cuando se utilice la unidad en un piso

ligeramente inclinado. Coloque la unidad sobre una supercie nivelada.

ELTEMPORIZADORNOFUNCIONACORRECTAMENTE

• Si se produce un corte de energía mientras se ha establecido el TEMPORIZADOR, se

cancelará la conguración del TEMPORIZADOR y no se recuperará incluso una vez

que se haya restablecido el suministro de energía.

LAUNIDADNORECIBELASEÑALDELMANDOADISTANCIA

• Compruebe las pilas del mando a distancia. Reemplazarlas si es necesario.

• Trate de enviar la señal de nuevo apuntando el mando a distancia hacia la ventana re-

ceptora de señal de la unidad.

• Compruebe que las pilas del mando a distancia están instaladas con las polaridades

alineadas de forma correcta.

EL AIRE DESCARGADO HUELE

• El generador de iones Plasmacluster emite pequeños rastros de ozono que pueden

oler. Estas emisiones de ozono están por debajo de los niveles de seguridad y cum-

plen con el límite federal de emisiones de ozono.

ES-20

05_CV-P10PR_OM_ES.indd 20 14/08/29 16:45

ESPAÑOL

ESPAÑOL

ES-21

05_CV-P10PR_OM_ES.indd 21 14/08/29 16:45

A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores

(particulares)

1. Na União Europeia

Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamen-

te com o lixo doméstico comum!

O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e

ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recupera-

ção e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos

usados.

Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros,

Atenção: O seu produto

todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu

está identicado com

equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha especí-

este símbolo. Signica

cas a título gratuito*.

que os produtos eléctri-

cos e electrónicos não

Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu

devem ser misturados

equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento.

com o lixo doméstico co-

*) Contacte as entidades locais para mais informações.

mum. Existe um sistema

Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou

de recolhas especíco

baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e

para estes produtos.

antes de entregar o seu equipamento.

Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo

seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem

adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o trata-

mento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.

2. Em outros Países fora da UE

Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se

sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.

Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito,

em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produ-

to. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamen-

tos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.

B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Em-

presas.

1. Na União Europeia

Se o produto for usado para ns comerciais e quiser eliminá-lo:

Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor

forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes

da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em

pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.

Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades

locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.

2. Em outros Países fora da UE

Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se

sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.

A bateria fornecida com este produto contém traços de chumbo.

Para a União Europeia: o contentor de rodas traçado signica que as bate-

rias usadas não deverão ser colocadas junto com o lixo doméstico! Existe

um sistema de separação próprio para baterias usadas, para permitir um

tratamento e reciclagem própria de acordo com a legislação em vigor. Por

favor contacte as autoridades locais para mais detalhes nos esquemas de

recolha e reciclagem.

Para a Suíça:

As baterias usadas deverão ser devolvidas ao ponto de venda.

Para os outros países fora da União Europeia: por favor contacte a sua au-

toridade local para o método correcto de disposição das baterias usadas.

PT

Pb

Contém gases uorados com efeito de estufa abrangidos pelo Protocolo de Quioto

R410A (Potencial de aquecimento global 1975)

06_CV-P10PR_OM_PT.indd 22 14/08/29 16:45

PORTUGUÊS

Leia atentamente este manual de instruções antes de usar o produto. Guarde o manual

num lugar seguro para rápida consulta futura.

Visite http://sharp-world.com/ para obter uma versão eletrônica deste manual.

CONTEÚDOS

• MEDIDAS DE SEGURANÇA ...............................................................PT-2

• INCLUÍDO ............................................................................................ PT-3

• NOMES DAS PEÇAS .......................................................................... PT-4

• INSTALAÇÃO E REMOÇÃO DA MANGUEIRA DE ESCAPE ............. PT-6

• USO DO TELECOMANDO ................................................................. PT-8

• NOTAS SOBRE O FUNCIONAMENTO .............................................. PT-9

USO PARA O AR CONDICIONADO

• MODO FRIO ........................................................................................ PT-10

• MODO SECO ....................................................................................... PT-10

• MODO VENTOINHA ............................................................................PT-11

• MODO VENTILAÇÃO .......................................................................... PT-11

• PARA ALTERAR A DIREÇÃO DO FLUXO DE AR ............................... PT-12

• FUNÇÃO DE ARREFECIMENTO TURBO .......................................... PT-13

• FUNÇÃO DE DORMIR ........................................................................ PT-13

• OPERAÇÃO TEMPORIZADOR ........................................................... PT-14

USO PARA O GERADOR DE IÕES

• MODO DE GERAÇÃO DE IÕES ......................................................... PT-15

PORTUGUÊS

• PARA ALTERAR A DIREÇÃO DO FLUXO DE AR ............................... PT-16

• FUNÇÃO DE DENSIDADE MÁXIMA ................................................... PT-16

• FUNÇÃO DE REFRESCAR ................................................................. PT-17

• FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR DESLIGADO .................................... PT-17

• FUNCIONAMENTO DA UNIDADE PRINCIPAL ................................... PT-18

• DRENAGEM ........................................................................................ PT-18

• MANUTENÇÃO .................................................................................... PT-19

• ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA .............................................. PT-20

PT-1

06_CV-P10PR_OM_PT.indd 1 14/08/29 16:45

MEDIDAS DE SEGURANÇA

Este dispositivo pode ser usado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas

com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e

conhecimento, caso sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas ao

uso do dispositivo de modo seguro e tenham compreendido os riscos envolvidos. As crian-

ças não devem brincar com o dispositivo. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas

por crianças sem supervisão.

ATENÇÃO

• Não altere nenhuma parte deste produto. Pode provocar choque elétrico, fuga de água,

incêndio, etc.

• Não puxe ou deforme o cabo de fornecimento de energia. Puxar o cabo de fornecimento

de energia e a sua utilização poderão resultar em danos para a unidade e causar

choque elétrico.

• Evite expor o seu corpo diretamente à saída de ar durante um período prolongado. Pode-

rá afetar a sua condição física.

• Quando utilizar o ar condicionado para bebés, crianças, idosos, acamados ou pessoas

decientes, assegure-se de que a temperatura é adequada para os que se encontram no

compartimento.

• Nunca introduza objetos na unidade. A introdução de objetos poderá resultar em ferimen-

tos provocados pela elevada velocidade de rotação das ventoinhas internas.

Se algo estiver anormal com o aparelho de ar condicionado (por ex., cheiro a queimado), pare

imediatamente o funcionamento e DESLIGUE o disjuntor.

• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deverá ser substituído pelo fabricante ou

pelo seu agente de serviço ou pessoa identicamente qualicada, a m de evitar uma si-

tuação de perigo. Para substituição, utilize apenas o cabo de energia especicado pelo

fabricante.

• Não espalhe ou derrame água diretamente sobre a unidade. A água poderá causar cho-

que elétrico ou danos no equipamento.

• Esta cha elétrica deverá ser ligada a uma tomada de parede adequada. Não use em

conjunto com extensões.

• Empurre a cha elétrica com segurança para dentro da tomada e certique-se de que

não está solta.

• Este aparelho necessita de ser ligado à terra. Encontra-se

Guia de liga-

equipado com um cabo com o de ligação à terra com uma

ção à terra

guia de ligação à terra. A cha deve ser ligada a uma tomada

devidamente instalada e ligada à terra.

• O aparelho deve ser instalado respeitando os regulamentos

Ficha

nacionais de instalações eléctricas.

• O aparelho deve ser posicionado de forma a que a tomada

que acessível.

PRECAUÇÕES

Abra periodicamente uma janela ou uma porta para ventilar o compartimento, especialmente

quando utilizar aparelhos a gás. A ventilação insuciente poderá causar redução de oxigénio.

• Não utilize os botões com as mãos molhadas. Poderá causar choques elétricos.

• Para sua segurança, desligue o disjuntor quando não utilizar a unidade por um período

longo de tempo.

• Esta unidade foi concebida para utilização residencial. Não utilize para outras aplicações,

tais como num canil ou numa estufa para criação de animais ou plantas.

• Não coloque recipientes com água na unidade. Se a água penetrar na unidade, os isola-

mentos elétricos poder-se-ão deteriorar e causar choques elétricos.

• De cada vez que mover a unidade deve realizar uma drenagem. Se permanecer água no

depósito esta pode ser entornada durante o movimento.

• Não bloqueie a saída de ar de escape com obstáculos. O desempenho do arrefecimento

pode ser reduzido ou parar totalmente.

PT-2

06_CV-P10PR_OM_PT.indd 2 14/08/29 16:45

• Antes de executar qualquer manutenção ou limpeza assegure-se de que o aparelho não

está em funcionamento e desligue o disjuntor. Existe uma ventoinha a rodar no interior da

unidade e você poderá car ferido.

Coloque a unidade numa superfície nivelada para evitar derramamentos de água na divi-

são.

• Certique-se de ligar o ar condicionado à fonte de alimentação com a voltagem e fre-

quência adequadas. O uso de uma fonte de alimentação com voltagem e frequência

impróprias pode resultar em estragos no equipamento e num possível incêndio.

• Não instale a unidade num local onde possam existir fugas de gás inamável. Poderá

provocar um incêndio.

Instale a unidade num local com um mínimo de poeira, vapores e humidade no ar.

• Assegure-se de que se encontra instalado um disjuntor diferencial ou um corta-circuitos,

dependendo do local de instalação, para evitar o choque elétrico.

• Instale um disjuntor de ligação à terra para proteção contra choques elétricos em caso

de fuga de corrente.

Utilize um disjuntor ativado por corrente, de alta sensibilidade e com corrente de sensibi-

lidade nominal inferior a 30 mA e tempo de ativação inferior a 0,1 segundo.

LOCALIZAÇÃO

• A unidade deve ser colocada num suporte rme

30 cm

para minimizar o ruído e as vibrações. Para um

posicionamento seguro coloque a unidade num

piso suave e nivelado sucientemente forte para

a suportar. Isto ajudará também a evitar derrama-

mentos de água na divisão.

• A unidade tem rodas para ajudar à sua colocação,

no entanto estas devem ser rodadas apenas em

superfícies lisas e suaves. Tenha cuidado quando

30 cm

as rodar em superfícies com carpetes. Não tente

PORTUGUÊS

rodar a unidade por cima de objetos.

30 cm

• A unidade deve ser colocada ao alcance de uma

tomada com ligação à terra devidamente avaliada.

• Nunca coloque obstáculos perto da entrada ou

saída de ar da unidade.

• Deixe pelo menos 30 cm de espaço da parede

para um desempenho eciente.

INCLUÍDO

Mangueira de escape

Rede de

Manual

proteção de

1

1

1

insetos

Adaptador de

Telecomando

janelas

1

1

Proteção da chuva

Pilhas

(R03)

2

2

PT-3

06_CV-P10PR_OM_PT.indd 3 14/08/29 16:45

NOMES DAS PEÇAS

VISTA DIANTEIRA

1

1 Saída de ar

2

2 Palhetas verticais

3

3 Palhetas horizontais

4

4 Botão de ENERGIA

5

5 Recetor de sinal do teleco-

mando

6

6 Lâmpada de AR CONDICIO-

7

NADO (verde)

8

7 Lâmpada de TEMPORIZA-

DOR (laranja)

9

8 Lâmpada de MÁXIMO (ver-

10

melha)

10

9 Lâmpada de GERAÇÃO DE

10

IÕES (azul)

10 Entrada de ar

VISTA TRASEIRA

11

11 Saída de ar de escape

12

12

Adaptador da janela

13 Mangueira de escape

13

14 Gancho do telecomando

14

15 Filtro de ar

15

16 Grelha

17 Entrada de ar

18 Tubo de drenagem e torneira

16

19 Ficha elétrica

17

20 Rodas (4)

18

19

20

NOTA: A unidade real pode variar ligeiramente da ilustração em cima.

PT-4

06_CV-P10PR_OM_PT.indd 4 14/08/29 16:45

TELECOMANDO

1

1 Transmissor

2 Mostrador

APENAS MODO AR CONDICIONADO

3 Botão A/C

4 Botão TEMP

5 Botão ARREFECIMENTO TURBO

2

6 Botão MODO

7 Botão DORMIR

8 Botão TEMPORIZADOR LIGADO

12

APENAS MODO IÃO

9

3

9 Botão ION

10 Botão DENSIDADE MÁX

4

10

11 Botão REFRESCAR

5

11

6

COMUM

12 Botão DESLIGAR

13

7

13 Botão VENTOINHA

14

14 Botão GIRAR

8

15 Botão CANCELAR

15

16 Botão TEMPORIZADOR DESLIGADO

16

17 Botão REPOR

PORTUGUÊS

17

18 Símbolos de MODO

: FRIO : SECO

: VENTOINHA : VENTILAÇÃO

19 Símbolo de REFRESCAR

MOSTRADOR DO TELECOMANDO

20

Símbolo de ARREFECIMENTO TURBO

21 Símbolo de GERAÇÃO DE IÕES

18

22 Símbolo de DENSIDADE MÁXIMA

19

23 Símbolo de DORMIR

24 Símbolos da VELOCIDADE DA VEN

-

25

20

TOINHA

21

: AUTO : SUAVE

22

: LENTA : RÁPIDA

23

26

25 Indicador de temperatura e conta-

24

gem decrescente do temporizador

27

26 Símbolo de TRANSMISSÃO

27 Símbolo de TEMPORIZADOR LIGA

-

DO/DESLIGADO

PT-5

06_CV-P10PR_OM_PT.indd 5 14/08/29 16:45

INSTALAÇÃO E REMOÇÃO DA MANGUEIRA DE ESCAPE

Instalação da mangueira de escape

Prenda a rede de proteção de in-

1

setos ao adaptador da janela.

Furo

Adaptador de janelas

Empurre com rmeza a rede de proteção

de insetos para garantir que as quatro sa-

liências do adaptador da janela encaixam

nos seus furos.

Prenda o adaptador da janela à

2

mangueira de escape.

Extensão

Rede de proteção

Alargue uma ponta da mangueira de es-

Mangueira de escape

de insetos

cape, insira-a no adaptador da janela e

gire-a (aproximadamente três vezes) até

parar.

Certique-se de que estão encaixadas

com segurança.

Colocado horizontalmente

Rede de proteção

de insetos

Furo

Proteção da

Prenda a proteção da chuva à rede

chuva

3

de proteção de insetos.

Insira as três saliências de cada proteção

da chuva nos furos da rede de proteção

de insetos.

O lado “A” estará agora em cima, como

indicado no diagrama.

Saliência

"A"

Colocado verticalmente

"A"

Proteção da chuva

Rede de proteção de insetos

Furo

Saliência

PT-6

06_CV-P10PR_OM_PT.indd 6 14/08/29 16:45

Mangueira de

Prenda a mangueira de escape à

escape

4

unidade.

Insira as duas saliências nos dois furos

da unidade e prenda-os um ao outro até

ouvir um "clic".

Saliência

Furo

Leve a mangueira de escape para

5

fora.

A mangueira de escape deve ser o mais curta possível para um fun-

cionamento eciente. No entanto, não pode estar torcida ou dobrada.

Inaceitável

Aceitável

Aceitável

PORTUGUÊS

Remoção da mangueira de escape

Mangueira de

Retire a mangueira de escape da unidade.

escape

Levante e retire a mangueira de escape da

unidade pressionando as duas saliências.

Saliência

PT-7

06_CV-P10PR_OM_PT.indd 7 14/08/29 16:45

USO DO TELECOMANDO

INSTALAÇÃO DAS PILHAS

Retire a cobertura das pilhas.

1

Tampa do tele-

Insira duas pilhas.

(AAA (R03))

comando

2

Verique se as polaridades (+) e (-) estão

corretamente alinhadas.

• Quando as pilhas estiverem bem instaladas

aparecerão linhas no mostrador.

Volte a colocar a tampa das pilhas.

3

Carregue no botão REPOR com um pa-

4

lito aado.

NOTAS:

A duração de vida das pilhas é de aproximadamen-

te um ano sob condições normais de utilização.

Quando substituir as pilhas, substitua sempre as

duas ao mesmo tempo e use pilhas do mesmo tipo.

Se não pretender utilizar a unidade por um período

mais prolongado, retire as pilhas do telecomando.

COMO UTILIZAR O TELECOMANDO

Aponte o telecomando na direção do recetor

da unidade e carregue no botão que pretende

acionar. Ouvir-se-á um som quando a unidade

receber o sinal.

• Verique que não nada (cortinas, etc.) a blo-

quear a janela recetora do sinal.

• A distância efetiva do sinal é de 7 m.

ATENÇÃO:

• Não exponha a janela recetora diretamente à luz

solar. Isto pode afetar negativamente o funciona-

mento.

• O uso de certo tipo de lâmpadas uorescentes no

quarto pode interferir com a transmissão do sinal.

• Não deixe o telecomando à luz solar direta ou

perto de uma fonte de calor. Proteja o telecoman-

do de humidade e choques.

Para evitar que o telecomando se perca, pren-

da-o à unidade quando não estiver em uso.

Quando estiver preso, para tirar o telecomando da

unidade levante-o ligeiramente e puxe-o.

Suporte do telecomando

PT-8

06_CV-P10PR_OM_PT.indd 8 14/08/29 16:45