Sharp CV-P10PR Climatiseur mobile – page 4
Manual for Sharp CV-P10PR Climatiseur mobile
Table of contents
- CONTENTS
- SAFETY PRECAUTIONS WARNINGS CAUTIONS
- LOCATION INCLUDED
- PART NAMES FRONT VIEW REAR VIEW
- REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL DISPLAY
- INSTALLATION AND REMOVAL OF EXHAUST HOSE Installation of the exhaust hose 1 2 3
- 4 5
- USING THE REMOTE CONTROL LOADING BATTERIES HOW TO USE THE REMOTE CONTROL
- NOTE ON OPERATION NOTES ON OPERATION OPERATING CONDITIONS ENERGY EFFICIENCY TIPS
- COOL MODE DRY MODE
- FAN MODE VENTILATION MODE
- USE FOR AIR CONDITIONER TO CHANGE AIR FLOW DIRECTION UP / DOWN AIR FLOW DIRECTION LEFT / RIGHT AIR FLOW DIRECTION
- TURBO COOL OPERATION SLEEP OPERATION
- TIMER ON USE FOR AIR CONDITIONER TIMER OPERATION TIMER OFF
- USE FOR ION GENERATOR ION GENERATOR MODE Note for ION GENERATOR MODE
- USE FOR ION GENERATOR TO CHANGE AIR FLOW DIRECTION MAX DENSITY OPERATION
- REFRESH OPERATION TIMER OFF OPERATION
- MAIN UNIT OPERATION DRAINAGE
- MAINTENANCE CLEANING THE FILTER CLEANING THE UNIT AND THE REMOTE CONTROL WHEN STORING FOR A LONG PERIOD (NOT IN USE)
- BEFORE CALLING FOR SERVICE

UTILISATION EN MODE GENERATEUR D'ION
Dans le cas d'une utilisation de l'appareil en mode GENERATEUR D'IONS uniquement.
Il n'est pas nécessaire d'installer le tuyau d'échappement. Aucun air chaud n'est évacué
par le tuyau d'échappement en mode GENERATEUR D'ION.
MODE GENERATEUR D'IONS
Appuyez sur la touche ION pour mettre en
1
route l'appareil.
• Le voyant bleu de GENERATEUR s'allume.
POUR ETEINDRE
FRANÇAIS
Appuyez sur la touche ARRET.
• Le voyant bleu de GENERATEUR s'éteint.
Appuyez sur la touche VENTILATEUR pour
2
régler la vitesse du ventilateur.
1
FAIBLE BASSE ELEVEE
2
Note pour le MODE GENERATEUR D'IONS
Le générateur d'ions de l'appareil relâche des ions Plasmacluster dans la pièce. Les ions
Plasmacluster permettent de réduire la présence de moisissures dans l'air.
Plasmacluster une technologie originale de Sharp.
Pour plus d'informations, veuillez-vous référer à notre communiqué de presse tel que :
http://www.sharp-pci.com/
Ce site internet peut être modié sans avis préalable.
FR-15
03_CV-P10PR_OM_FR.indd 15 14/08/29 16:43

UTILISATION EN MODE GENERATEUR D'ION
POUR CHANGER LA DIRECTION DU FLUX D'AIR
DIRECTION VERTICALE DU FLUX D'AIR
Appuyez sur la touche SWING.
1
•
Les volets horizontaux changent continuellement
1
d’angle.
2
Appuyez à nouveau sur la touche SWING
2
lorsque les volets sont à la position désirée.
ATTENTION :
•
N'essayez jamais d'ajuster les volets horizontaux manuellement.
• Le réglage manuel des volets horizontaux peut causer un
mauvais fonctionnement de l'appareil lorsque la télécom-
mande est utilisée pour le réglage.
DIRECTION HORIZONTALE DU FLUX D'AIR
Bloquez le volet vertical tel qu'indiqué dans le
schéma et ajustez la direction du ux d'air.
FONCTIONNEMENT EN MODE DE DENSITE MAX
Cet appareil relâche une densité maximale d’ions Plasmacluster. En émettant un ux air
« très élevé » de manière continue pendant 30 minutes, l’appareil relâche plus efcace-
ment les ions dans la pièce.
Pressez la touche DENSITE MAX durant
1
le fonctionnement en mode générateur
d'ions.
• La télécommande afche alors " ".
• Le voyant rouge de MAXIMUM s'allume.
POUR ANNULER
Appuyez à nouveau sur la touche DENSITE MAX.
• Le voyant rouge de MAXIMUM s'éteint.
NOTES :
• Vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur durant le
fonctionnement en mode DENSITE MAX.
• Le fonctionnement en mode DENSITE MAX sera automati-
quement annulé après 30 minutes, et l'appareil reviendra à
1
ses réglages initiaux.
• Les modes DENSITE MAX et RAFRAICHISSEMENT ne
peuvent pas être utilisés en même temps.
FR-16
03_CV-P10PR_OM_FR.indd 16 14/08/29 16:43

FONCTIONNEMENT EN MODE RAFRAICHISSEMENT
Le fonctionnement en mode rafraichissement diminue les odeurs de vêtements avec des
ions Plasmacluster. Il est recommandé d'utiliser cette fonction devant une garde-robe, un
placard, une buanderie ou des vêtements en cours de séchage.
Pressez la touche RAFRAICHISSEMENT durant
1
le fonctionnement du GENERATEUR d'ions.
• Le voyant orange de MINUTERIE s'allume.
• La télécommande afche alors " ".
•
Les volets horizontaux changent continuellement d’angle.
• L'appareil arrête de fonctionner après 5 heures.
FRANÇAIS
POUR ANNULER
Appuyez à nouveau sur la touche RAFRAI-
CHISSEMENT.
• Le voyant orange de MINUTERIE s'éteint.
NOTES :
• Ajustez les volets an que l'air de l'appareil soit dirigé vers
les vêtements.
• Les fonctionnements en mode RAFRAICHISSEMENT et
DENSITE MAX ne peuvent pas être utilisés en même temps.
•
Le mode RAFRAICHISSEMENT et la MINUTERIE D'ARRET ne peuvent pas être réglés en même temps.
• Dans ce mode, les ions Plasmacluster permettent de réduire de manière efcace les odeurs de fu-
mée de cigarette, etc..., mais ils ne sont pas toujours efcaces pour tous les types d'odeur.
• Suivant le volume de l'odeur, la distance entre l'appareil et les vêtement et le temps de fonctionne-
ment, l'appareil peut ne pas sufsamment réduire l'odeur.
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE D'ARRET
Appuyez sur la touche de MINUTERIE D'AR-
1
RET et réglez le temps désiré.
• Le voyant orange de MINUTERIE s'allume.
• La minuterie décompte le temps restant.
POUR ANNULER
Appuyez sur la touche ANNULATION.
• Le voyant orange de MINUTERIE s'éteint.
NOTES :
• La durée de la minuterie peut être réglée entre 30 minutes et
12 heures.
La durée peut être modiée en incréments de 30 minutes jusqu'à
9.5 heures, puis en incréments d'une heure entre 10 et 12 heures.
• En mode GENERATEUR D'IONS, la MINUTERIE DE DEMAR-
RAGE ne peut pas être réglée.
• Si la MINUTERIE D'ARRET a été réglée avant une panne de
courant, les réglages de minuterie seront annulés et ne pour-
ront pas être récupérés après le redémarrage de l'appareil.
FR-17
0,5 h 1,0 h 1,5 h 10 h 11 h 12 h
1
1
ANNULATION
03_CV-P10PR_OM_FR.indd 17 14/08/29 16:43

FONCTIONNEMENT DE L'UNITE PRINCIPALE
Utilisez ces instructions si la télécommande n’est pas disponible.
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET
1
pour commencer l’utilisation.
1
•
Le mode change lorsque vous pressez la touche
avant 5 secondes.
FRAIS
(Le voyant vert de CLIM s'allume)
GENERATEUR D'IONS
(Le voyant bleu de GENERATEUR D'IONS s'allume)
ARRET
• En mode frais, l'appareil fonctionne avec ses
dernier réglages de refroidissement. Si l'appa-
reil a été débranché durant sa dernière utilisa-
tion, il reprendra son fonctionnement en mode
refroidissement, réglé sur 20˚C. La vitesse du
ventilateur sera réglée sur AUTO.
POUR ETEINDRE
Pressez la touche MARCHE/ARRET du-
rant le fonctionnement.
VIDANGE
Vidangez l'eau présente dans l'appareil dans les cas suivants.
• Lorsque l'appareil arrête de fonctionner et le voyant orange de MINUTERIE, le voyant
vert de CLIM et le voyant rouge de MAXIMUM clignotent, le réservoir d'eau est plein et
doit être vidangé.
• Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
Débranchez la prise d'alimentation et dé-
1
placez soigneusement l'appareil vers un
drain ou vers l'extérieur pour éviter de ren-
verserdel'eaudanslapièce.
Robinet
Enlevez le robinet d'arrêt de la tuyauterie
d'arrêt
2
de vidange, et vidangez l'eau présente
dans l'appareil.
Tuyauterie
de vidange
Fixez solidement le robinet d'arrêt sur la
3
tuyauterie de vidange.
FR-18
03_CV-P10PR_OM_FR.indd 18 14/08/29 16:43

ENTRETIEN
Assurez-vous de déconnecter l'alimentation électrique de la prise murale avant de commencer le nettoyage.
NETTOYAGE DU FILTRE
Si le ltre est encrassé par la poussière, le ux d'air est réduit et les performances de re-
froidissement sont limitées. Le ltre doit être nettoyé toutes les deux semaines.
Filtre à air
Filtre à air
ENLEVEZ LE FILTRE
1
• Poussez le ltre vers la droite.
NETTOYEZ LE FILTRE
FRANÇAIS
2
• Utilisez un aspirateur pour enlever toute la pous-
sière. Si le ltre est très sale, lavez-le avec du dé-
tergent et rincez-le soigneusement avec de l'eau
propre. Séchez le ltre avec de le réinstaller. Ne le
laissez pas exposé à la lumière directe du soleil.
REINSTALLEZ LE FILTRE
3
Grille
ENTREE D'AIR DU FILTRE
Filtre de
Enlevez la grille et nettoyez l'entrée d'air du
l'entrée d'air
ltre avec un aspirateur.
ATTENTION :
N'utilisez jamais l'appareil sans ltre. Ceci risquerait
de gravement endommager l'appareil.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET DE LA TELECOMMANDE
Nettoyez-les avec un chiffon sec et doux ou avec un chiffon humide et du savon doux. Enlevez soi-
gneusement toute saleté en nettoyant avec un chiffon humide et séchez l'appareil complètement.
Évitez de projeter de l'eau sur l'appareil. L'eau pourrait endommager l'isolation électrique, et créer
un danger d'électrocution.
N'utilisez jamais de produits chimiques agressifs ou de produits nettoyants abrasifs sur aucune par-
tie de l'appareil. Pour éviter d'endommager l'appareil, n'utilisez pas d'eau chaude (50°C ou plus).
POUR UNE PERIODE D'ENTREPOSAGE PROLONGEE (INACTIVITE)
Vidangeztoutel'eauprésentedansl'appareiletxezsolidementlerobi-
1
net d'arrêt à la tuyauterie de vidange.
Utilisez l'appareil en mode VENTILATION ou CIRCULATION pendant envi-
2
ronunedemi-journéepourséchercomplètementl'intérieurdel'appareil.
Nettoyezlesltres,puisréinstallez-les.
3
Déconnectez l'alimentation électrique de la prise murale.
4
FR-19
03_CV-P10PR_OM_FR.indd 19 14/08/29 16:43

AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
Si l'appareil semble mal fonctionner, vériez les points suivant avant d'appeler le service
après-vente.
L'UNITE NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT
• L'appareil est-il branché ou la prise est-elle lâche ?
• Un fusible ou le disjoncteur a-t-il sauté ?
• Les voyants vert de CLIM, orange de MINUTERIE et rouge de MAXIMUM clignotent-ils ?
Le réservoir de l'appareil est plein. Il doit être vidangé. (Voir page 18)
L'APPAREIL NE REFROIDIT PAS CORRECTEMENT
•
Est-il réglé sur le mode VENTILATION, SEC, CIRCULATION ou GENERATEUR D'IONS ?
Ces modes ne permettre pas de refroidir. Changez le réglage de mode.
• Le ltre est-il encrassé par la poussière ?
Nettoyez le ltre.
• Le serpentin de refroidissement est-il gelé ?
L'air ne peut pas être relâché si le serpentin de refroidissement est gelé.
Faites fonctionner l'appareil en mode VENTILATION avec le ventilateur réglé sur
"ELEVE" jusqu'à ce que la glace fonde.
• La température est-elle réglée correctement ?
• La fenêtre est-elle exposée à la lumière directe du soleil ?
Fermez les volets ou les rideaux pour minimiser le chauffage de la pièce par la lumière
du soleil.
• Le tuyau d'échappement est-il trop long ?
Pour un fonctionnement efficace, placez l'appareil afin de minimiser la longueur du
tuyau d'échappement. Le tuyau d'échappement ne doit pas être tordu ou entortillé.
SONS
• L'appareil peut paraitre relativement bruyant durant les 2 à 3 premières minutes de fonc-
tionnement. Ce bruit est celui du compresseur démarrant, et il est parfaitement normal.
• Un son doux de chuintement est audible immédiatement après la mise en route ou l'ar-
rêt de l'appareil, mais aussi durant le fonctionnement. Ce bruit est celui du réfrigérant
circulant dans l'appareil.
• Un faible bourdonnement est émis lorsque l'appareil génère des ions Plasmacluster.
• Cet appareil évapore l'eau condensée durant le fonctionnement en mode refroidissement
à l'intérieur de l'appareil à travers la sortie d'air d'échappement. Des bruits d'écoulement
d'eau peuvent être audibles, ceci est parfaitement normal.
• Un bruit de gargouillement peut être audible lorsque l'appareil est utilisé sur un sol
légèrement pentu. Placez l'appareil sur un sol plan.
LA MINUTERIE NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT
• Si la MINUTERIE a été réglée avant une panne de courant, les réglages de MINUTERIE
seront annulés et ne pourront pas être récupérés après le redémarrage de l'appareil.
Ceci est normal pour cet appareil.
L'APPAREIL NE REAGIT PAS AU SIGNAL DE LA TELECOMMANDE
• Vériez les piles de la télécommande. Remplacez si nécessaire.
• Essayez d’envoyer à nouveau le signal avec la télécommande pointée directement
vers la fenêtre de réception du signal de l’appareil.
• Vériez que les piles de la télécommande sont installées en respectant les polarités.
L'AIR DECHARGE A UNE ODEUR
• Le générateur d'ions Plasmacluster génère de faibles traces d'ozone qui peuvent pro-
duire une odeur. Ces émissions d'ozone sont en-dessous des limites de sûreté et res-
pectent les limites d'émission fédérales d'ozone.
FR-20
03_CV-P10PR_OM_FR.indd 20 14/08/29 16:43

FRANÇAIS
FR-21
03_CV-P10PR_OM_FR.indd 21 14/08/29 16:43

Achtung: Ihr Produkt
trägt dieses Symbol. Es
besagt, dass Elektro-
und Elektronikgeräte
nicht mit dem Haushalts-
müll entsorgt, sondern
einem getrennten Rück-
nahmesystem zugeführt
werden sollten.
DE
Pb
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den norma-
len Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme,
Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikge-
räten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt
entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Pri-
vathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos
an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem
Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus
enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden
Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Alt-
geräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden. Dies
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit
durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ord-
nungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kosten-
los beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt
kaufen. Weitere Rücknahmesysteme nden Sie auf der Homepage von
www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun
entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die
Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie
die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und
kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahme-
stelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem
oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer
Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ord-
nungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Die für dieses Produkt mitgelieferte Batterie kann Spuren von Blei enthalten.
Für die EU: Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet, dass gebrauchte
Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden sollten! Es gibt ge-
trennte Sammelsysteme für gebrauchte Batterien, welche eine ordnungs-
gemäße Behandlung und Verwertung entsprechend gesetzlicher Vorgaben
erlauben. Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für die Schweiz: Die gebrauchte Batterie kann an der Verkaufsstelle zu-
rückgegeben werden.
Für andere Nicht-EU Staaten: Bitte erkundigen Sie sich bei Bedarf bei Ihrer
Gemeindeverwaltung nach weiteren Informationen zur Entsorgung von
gebrauchten Batterien.
Enthält vom Kyoto-Protokoll erfasste uorierte Treibhausgase
R410A (Treibhauspotenzial 1975)
04_CV-P10PR_OM_DE.indd 22 14/08/29 16:44

DEUTSCH
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt in Gebrauch nehmen.
Dieses Handbuch soll an einem sicheren Ort aufbewahrt und immer griffbereit zur Verfügung stehen.
Eine elektronische Version der Betriebsanleitung nden Sie unter http://sharp-world.com/.
INHALT
• SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ..................................................... DE-2
• ZUBEHÖR ............................................................................................ DE-3
• BEZEICHNUNGEN DER BESTANDTEILE .......................................... DE-4
• INSTALLATION UND AUSBAU DES ABLUFTSCHLAUCHS ............. DE-6
• VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG .......................................... DE-8
• NUTZUNGSHINWEIS .......................................................................... DE-9
BENUTZUNG DES KLIMAGERÄTS
• KÜHLEN MODUS ................................................................................ DE-10
• TROCKNEN MODUS ........................................................................... DE-10
DEUTSCH
• LÜFTER MODUS ................................................................................. DE-11
• VENTILATION MODUS ....................................................................... DE-11
• UM DIE RICHTUNG DES LUFTFLUSSES ZU ÄNDERN .................... DE-12
• TURBO-KÜHLEN BETRIEB ................................................................ DE-13
• SLEEP BETRIEB ................................................................................. DE-13
• BETRIEB MIT DEM ZEITSCHALTER .................................................. DE-14
VERWENDUNG ALS IONEN-GENERATOR
• IONEN-GENERATOR MODUS ............................................................ DE-15
• UM DIE RICHTUNG DES LUFTFLUSSES ZU ÄNDERN .................... DE-16
• MAX DENSITY (MAX DICHTE) BETRIEB ........................................... DE-16
• REFRESH (ERFRISCHEN) BETRIEB ................................................. DE-17
• ZEITSCHALTER AUS (TIMER OFF) BETRIEB ................................... DE-17
• BETRIEB DES HAUPTGERÄTES ....................................................... DE-18
• ENTWÄSSERUNG .............................................................................. DE-18
• WARTUNG ........................................................................................... DE-19
• BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN ...................................... DE-20
DE-1
04_CV-P10PR_OM_DE.indd 1 14/08/29 16:44

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bezüglich der Verwendung überwacht wurden oder eine
Unterweisung erhalten haben und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne
Überwachung durchgeführt werden.
WARNUNGEN
• Die Teile dieses Produkts dürfen nicht modiziert werden. Dies kann zu Elektroschock, Undichtheit
und Feuer etc. führen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel und deformieren Sie es nicht. Das Ziehen am Netzkabel sowie
dessen Missbrauch kann zu einer Beschädigung des Geräts führen und einen elektrischen Schlag
verursachen.
• Zur Vermeidung von Gesundheitsschäden sollten Sie Ihren Körper nicht über einen längeren Zeitraum
hinweg dem kalten Luftstrom aussetzen. Dies könnte Ihren Gesundheitszustand beeinträchtigen.
• Bei der Verwendung des Klimageräts für Säuglinge, Kinder, ältere, bettlägerige oder behinderte
Personen ist unbedingt sicherzustellen, dass die Raumtemperatur für die sich im Raum bendlichen
Personen angemessen ist.
• Stecken Sie keinerlei Gegenstände in das Gerät hinein. Dies könnte aufgrund der hohen
Geschwindigkeit der Lüfter Verletzungen verursachen.
• Falls an dem Klimagerät etwas nicht in Ordnung zu sein scheint (z.B. Brandgeruch), schalten Sie das
Gerät sofort ab und stellen Sie den Leistungsschalter auf AUS.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren entweder vom Hersteller,
von dessen Servicepartner oder von einer anderen ähnlich qualizierten Person ausgetauscht
werden. Tauschen Sie das Netzkabel ausschließlich gegen den vom Hersteller angegebenen
Netzkabeltyp aus.
• Verspritzen bzw. verschütten Sie kein Wasser direkt über dem Gerät. Wasser kann sowohl einen
elektrischen Schlag als auch eine Beschädigung des Geräts verursachen.
• Dieser Netzstecker darf nur in einen dafür geeigneten Wandstecker gesteckt werden. Nicht mit einem
Verlängerungskabel verwenden.
• Drücken Sie den Netzstecker sicher in die Steckdose und achten Sie darauf, dass er fest sitzt.
•
Dieses Gerät muss geerdet werden. Dieses Gerät ist mit einen
Netzkabel mit Erdungskabel ausgestattet. Der Stecker muss in eine
Erdungsreiter
ordnungsgemäß installiert und geerdete Steckdose gesteckt wer-
den.
•
Das Gerät muss in Übereinstimmung mit den nationalen Anschluss-
verordnungen installiert werden.
Stecker
•
Das Gerät muss so ausgerichtet werden, dass der Netzstecker zu-
gänglich ist.
VORSICHTSMAßNAHMEN
•
Öffnen Sie regelmäßig ein Fenster oder eine Tür, um den Raum zu lüften, besonders dann, wenn Sie mit Gas
betriebene Geräte verwenden. Eine unzureichende Belüftung kann einen Sauerstoffmangel verursachen.
•
Bedienen Sie die Tasten nicht mit nassen Händen. Dies könnte einen elektrischen Schlag verursachen.
• Aus Sicherheitsgründen sollte der Netzstecker vom Stromkreis getrennt werden, wenn das Gerät für
einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
• Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch hergestellt und darf nicht für Einrichtungen,
wie zum Beispiel eine Hundehütte oder ein Gewächshaus zur Aufzucht von Tieren oder Panzen,
verwendet werden.
• Stellen Sie keinen mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät. Beim Eintreten von Wasser in
das Gerät könnten die elektrischen Isolierungen Schaden nehmen und einen elektrischen Schlag
verursachen.
• Beim Bewegen des Gerätes sollte das Wasser des Gerätes abgelassen werden. Im Tank
verbleibendes Wasser kann beim Bewegen des Gerätes herausspritzen.
• Den Luftauslass nicht mit Gegenständen blockieren. Die Kühlleistung kann beeinusst werden oder
das Gerät stoppt komplett.
DE-2
04_CV-P10PR_OM_DE.indd 2 14/08/29 16:44

• Vor der Durchführung von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten muss das Netzkabel aus der
Steckdose genommen werden. Da im Inneren des Geräts ein Lüfter läuft, könnten Sie sich
ansonsten Verletzungen zuziehen.
• Platzieren Sie das Gerät auf einer geraden Oberäche, um ein Auslaufen von Wasser in den Raum
zu vermeiden.
• Schließen Sie das Klimagerät unbedingt an ein Netz mit der angegebenen Spannung und
Frequenz an. Der Anschluss an ein Netz mit falscher Voltzahl und falscher Frequenz kann
zu einer Beschädigung des Geräts führen und möglicherweise einen Brand verursachen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem möglicherweise Gas ausläuft.
Dies könnte einen Brand verursachen.
Verwenden Sie das Gerät an einem Ort, an dem in der Luft nur geringe Mengen an
Staub, Rauch und Feuchtigkeit vorhanden sind.
• Stellen Sie je nach Aufstellungsort sicher, dass ein Fehlerstromschutzschalter oder ein
Schutzschalter installiert ist, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
•
Zur Vermeidung elektrischer Schläge bei Undichtheit ist ein Fehlerstromschutzschalter einzubauen.
Einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Ansprechnennstrom von unter 30 mA und ei-
ner Ansprechzeit von weniger als 0,1 Sekunde verwenden.
DEUTSCH
STANDORT
•
Um den Geräuschpegel und Vibrationen zu minimie-
30 cm
ren sollte das Gerät auf einem festen Untergrund
platziert werden. Für eine sicher Positionierung stel-
len Sie das Gerät auf einem glatten, ebenen Boden
auf, der stark genug ist, um das Gewicht des Gerä-
tes standzuhalten. Dies trägt außerdem dazu bei,
dass kein Wasser in den Raum verschüttet wird.
• Das Gerät verfügt zur Unterstützung der Platzie-
rung über Rollen. Es sollte allerdings nur auf einer
30 cm
glatten und ebenen Oberfläche gerollt werden.
Vorsicht beim Rollen auf Teppichböden. Das Ge-
rät nicht über Objekte rollen.
30 cm
• Das Gerät muss in Reichweite einer ordnungsge-
mäß geerdeten Steckdose platziert werden.
• Den Lufteinlass und Luftauslass niemals mit Ge-
genständen blockieren.
• Für efziente Kühlung einen Abstand von 30 cm
von der Wand einhalten.
ZUBEHÖR
Abluftschlauch
Netz zum
Handbuch
Schutz vor
1
1
1
Insekten
Zwischenstück
Fernbedienung
für das Fenster
1
1
Regenschutz
Batterie
(R03)
2
2
DE-3
04_CV-P10PR_OM_DE.indd 3 14/08/29 16:44

BEZEICHNUNGEN DER BESTANDTEILE
FRONTANSICHT
1
1 Luftauslass
2
2 Vertikale Lamellen
3
3 Horizontale Lamellen
4
4 POWER-Taste
5
5 Signalempfänger der
Fernbedienung
6
6 AIR CON Lampe (grün)
7
7 ZEITSCHALTER-Lampe
8
(orange)
9
8 MAXIMUM-Lampe (rot)
10
9 ION-GENERATOR Lampe
10
(blau)
10
10 Lufteinlass
RÜCKANSICHT
11
11 Abluftauslass
12
12
Zwischenstück für das Fenster
13 Abluftschlauch
13
14 Halterung für die
Fernbedienung
14
15 Luftlter
15
16 Gitter
17 Lufteinlass
18 Abussrohrund
16
Absperrhahn
17
19 Netzstecker
18
20 Rollen (4)
19
20
HINWEIS: Das Gerät kann leicht von den Abbildungen abweichen.
DE-4
04_CV-P10PR_OM_DE.indd 4 14/08/29 16:44

FERNBEDIENUNG
1
1 Sender
2 Anzeige
NUR KLIMAREGULIERUNG-MODUS
3 A/C Taste
4 TEMP Taste
5 TURBO COOL Taste
2
6 MODE-Taste
7 SLEEP Taste
8 TIMER ON- Taste
12
NUR IONEN MODUS
9
3
9 ION Taste
DEUTSCH
10 MAX DENSITY Taste
4
10
11 REFRESH Taste
5
11
6
HÄUFIG
12 OFF-Taste
13
7
13 FAN-Taste
14
14 SWING-Taste
8
15
15 CANCEL Taste
16 TIMER OFF-Taste
16
17 RESET-Taste
17
18 MODUS-Symbole
: KÜHLEN : TROCKNEN
: LÜFTER : VENTILATION
19 ERFRISCHEN Symbol
FERNBEDIENUNGSANZEIGE
20 TURBO-KÜHLEN Symbol
18
21 IONEN-GENERATOR Symbol
22 MAXIMALE DICHTE Symbol
19
23 SLEEP Symbol
25
20
24 LÜFTERGESCHWINDIGKEIT-
21
Symbole
22
: AUTO : SOFT
23
26
: NIEDRIG : HOCH
24
25 Temperatur und Timerfunktion-
27
Anzeige
26 Sender Symbol
27 TIMER AN / TIMER AUS Symbol
DE-5
04_CV-P10PR_OM_DE.indd 5 14/08/29 16:44

INSTALLATION UND AUSBAU DES ABLUFTSCHLAUCHS
Installation des Abluftschlauchs
Befestigen Sie den Insektenschutzgit-
1
ter am Zwischenstück für das Fenster.
Aussparung
Zwischenstück für das Fenster
Drücken Sie das Insektenschutzgitter
fest, um sicherzustellen, dass die vier
Projektionen am Zwischenstück für das
Fenster in die vier Löcher passen.
Verbinden Sie das Zwischenstück
2
für das Fenster mit dem Abluft-
Erweiterung
Netz zum Schutz
schlauch.
Abluftschlauch
vor Insekten
Erweitern Sie ein Ende des Abluftschlauchs
und fügen Sie es in das Zwischenstück
für das Fenster ein. Drehen Sie dieses bis
zum Anschlag (ca. dreimal).
Stellen Sie sicher, dass diese fest ange-
bracht sind.
Horizontal platziert
Netz zum Schutz
vor Insekten
Aussparung
Regenschutz
Befestigen Sie den Regenschutz
3
am Insektenschutzgitter.
Fügen Sie die drei Projektionen an je-
dem Regenschutz in die Aussparungen
am Insektenschutzgitter ein.
Wie im Diagramm angezeigt ist die Seite
“A” nun oben.
Projektion
"A"
Vertikal platziert
"A"
Regenschutz
Netz zum Schutz vor Insekten
Aussparung
Projektion
DE-6
04_CV-P10PR_OM_DE.indd 6 14/08/29 16:44

Abluft-
Verbinden Sie den Abluftschlauch
schlauch
4
mit dem Gerät.
Fügen Sie die zwei Projektionen in die
Aussparungen am Gerät und verbinden
Sie diese fest mit jeder anderen Einheit,
Projektion
bis es "Klick" macht.
Ausspa-
rung
Führen Sie den Abluftschlauch
5
nach außen.
DEUTSCH
FüreinenefzientenBetriebsolltederAbluftschlauchsokurzwiemöglich
gehalten werden, sollte allerdings nicht verdreht oder verbogen werden.
Unakzeptabel
Akzeptabel
Akzeptabel
Entfernen des Abluftschlauchs
Abluft-
Entfernen des Abluftschlauchs vom Gerät.
schlauch
Heben und entfernen Sie den Abluftschlauch
vom Gerät, indem Sie die beiden Projektionen
drücken.
Projektion
DE-7
04_CV-P10PR_OM_DE.indd 7 14/08/29 16:44

VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
EINLEGEN DER BATTERIEN
Batterieabdeckung entfernen.
1
Batterieabde-
Zwei Batterien einlegen. (AAA (R03))
ckung
2
• Stellen Sie sicher, dass der (+) und (-) Pol
richtig anliegt.
• Bei korrekter Installation der Batterien er-
scheinen Linien auf der Anzeige
Batterieabdeckung wieder anbringen.
3
Drücken Sie die RESET-Taste mit ei-
4
nem langen, dünnen Gegenstand.
Hinweise:
• Bei normaler Verwendung beträgt die Lebensdau-
er der Batterie ungefähr ein Jahr.
• Wechseln Sie beim Austausch der Batterien immer
beide aus und verwenden Sie denselben Typ.
• Falls die Fernbedienung über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzt wird, bitte Batterien entfernen.
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
Richten Sie die Fernbedienung auf den Emp-
fänger am Hauptgerät und drücken Sie die
gewünschte Taste. Beim Empfang des Signals
erzeugt das Gerät einen Piepton.
• Stellen Sie sicher, dass der Empfänger nicht von
Vorhängen etc. verdeckt wird.
• Die Signalreichweite beträgt 7 m.
VORSICHT:
• Setzen Sie den Empfänger keinem direkten Son-
nenlicht aus. Dies könnte sonst zu Problemen
führen.
• Die Verwendung von uoreszierenden Lampen
im selben Raum kann zu Problemen bei der Sig-
nalübertragung führen.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht im direkten
Sonnenlicht oder in der Nähe von Heizungen
liegen. Schützen Sie die Fernbedienung vor
Feuchtigkeit und Erschütterungen.
Um ein Verlieren der Fernbedienung zu ver-
hindern platzieren Sie diese bitte am Gerät,
wenn sie nicht verwendet wird.
Zum Entfernen der Fernbedienung diese leicht
anheben und herausziehen.
Halterung für die Fernbedienung
DE-8
04_CV-P10PR_OM_DE.indd 8 14/08/29 16:44

NUTZUNGSHINWEIS
HINWEISE ZUM BETRIEB
•DerKompressorbenötigtzumNeustartderKühlung3Minuten.
Wenn Sie das Gerät abschalten und sofort danach wieder anschalten braucht der Kom-
pressor 3 Minuten, um die Kühlleistung zu erreichen. Das Gerät verfügt über eine Elekt-
ronik, die den Kompressor aus Sicherheitsgründen 3 Minuten abgestellt lässt.
•BeieinemStromausfall
Dieses Klimagerät verfügt über eine Speicherfunktion, um Einstellungen im Falle eines
Stromausfalls zu sichern.
Nach Ende des Stromausfalls startet das Gerät wieder mit den Einstellungen, die vor
dem Stromausfall aktiv waren. Einzige Ausnahme sind die Zeitschalter-Einstellungen.
Kommt es während der Einstellung des Zeitschalters zu einem Stromausfall, so wird
diese Einstellung abgebrochen und selbst dann nicht ausgeführt, wenn der Strom wieder
vorhanden ist.
•BetriebbeiniedrigenTemperaturen:IstdasGeräteingefroren?
Ein Einfrieren des Gerätes kann eintreten, wenn die Temperatur des Gerätes auf 18°C
gestellt ist, und niedrige Außentemperaturen, besonders in der Nacht, auftreten.
Unter diesen Umständen kann ein weiterer Temperaturabfall ein Einfrieren des Gerätes
DEUTSCH
zur Folge haben.
Das Einstellen des Gerätes auf eine höhere Temperatur verhindert ein Einfrieren.
•TrocknenModuserhöhtdieRaumtemperatur.
Währen des Trocknen Modus erzeugt das Gerät Wärme und die Raumtemperatur steigt
an. Warme Luft wird aus dem Luftauslass geblasen. Dies ist normal und zeigt kein Prob-
lem mit dem Gerät an.
•Währenddes Kühlen ModusblästdiesesGerätdie erzeugte Warmluftüberden
Abluftschlauch nach außen.
Dies hat zur Folge, dass die gleiche Menge an ausgeblasener Luft wieder von außen
durch Öffnungen im Raum eintritt.
•BeiKühlbetrieb mit hoher Luftfeuchtigkeit kannsich derWassertankim Inneren
des Gerätes schnell füllen.
Bei vollem Tank im Inneren des Gerätes stoppt das Gerät den Betrieb und die orange
TIMER, die grüne AIR CON und die rote MAXIMUM Leuchten blinken. In diesem Fall
bitte das Wasser innerhalb des Gerätes ablassen.
BETRIEBSBEDINGUNGEN
•DasGerätmussinnerhalbdesfolgendenTemperaturbereichsbetriebenwerden.
Modus Raumtemperatur
Kühlen 18°C - 40°C
Trocknen 15°C - 40°C
•
Wenn diese Temparaturlimits überschritten werden schaltet ein eingebautes Sicherheitsgerät
den Betrieb ab.
• Wenn das Gerät bei hohen Raumtemperaturen im Kühlen Modus läuft, dreht sich der
Lüfter mit einer niedrigeren Geschwindigkeit.
TIPPS ZUR ENERGIEEFFIZIENZ-KLASSE
•VermeidenSiedirekteSonneneinstrahlung
Schließen Sie während des Kühlbetriebs Jalousien, Vorhänge oder Blenden, um eine di-
rekte Sonneneinstrahlung zu vermeiden.
•HaltenSiedieFiltersauber.
Das Sauberhalten der Filter ist sehr hilfreich für einen efzienten Betrieb. Ein verdreckter
Filter blockiert den Luftuss und erschwert Ihrem Gerät den efzienten Betrieb.
DE-9
04_CV-P10PR_OM_DE.indd 9 14/08/29 16:44

BENUTZUNG DES KLIMAGERÄTS
Verwenden, wenn sich das Gerät im Modus Kühlen, Trocknen, oder Lüfter oder Ventilation
bendet. Während des Betriebs werden immer Plasmacluster-Ionen in den Raum geleitet.
• In diesen Modi muss der Abluftschlauch installiert sein.
• Sicherstellen, dass der Absperrhahn korrekt am Abussrohr befestigt ist.
KÜHLEN (COOL) MODUS
Drücken Sie die MODE-Taste, um den KÜH-
1
LEN Modus zu wählen.
KÜHLEN TROCKNEN LÜFTER VENTILATION
Drücken Sie die A/C-Taste, um den Betrieb zu starten.
2
• Die grüne AIR CON Lampe leuchtet auf.
2
AUSSCHALTEN
Drücken Sie die OFF-Taste
3
• Die grüne AIR CON Lampe erlischt.
Drücken Sie die TEMP-Taste, um die ge-
3
wünschte Temperatur einzustellen.
1
Temperatureinstellungsbereich: 18°C bis 32°C.
Drücken Sie die FAN-Taste, um die Lüfter-
4
geschwindigkeit zu wählen.
4
AUTO SOFT NIEDRIG HOCH
TROCKNEN MODUS
Drücken Sie die MODE-Taste, um den DRY
1
(Trocknen) Modus zu wählen.
KÜHLEN TROCKNEN LÜFTER VENTILATION
Drücken Sie die A/C-Taste, um den Betrieb zu starten.
2
• Die grüne AIR CON Lampe leuchtet auf.
2
• Die Temperatur kann nicht eingestellt werden.
• Die Lüftergeschwindigkeit ist auf AUTOM. vorein-
gestellt und kann nicht geändert werden.
1
AUSSCHALTEN
Drücken Sie die OFF-Taste
• Die grüne AIR CON Lampe erlischt.
HINWEISE:
• Obwohl Sie das Gerät im Trocknen Modus ohne Abluftschlauch betreiben können erzeugt das Ge-
rät während des Betriebs Wärme und die Raumtemperatur steigt an.
•
Ein Betrieb im Trocknen Modus mit angebrachtem Schlauch (nicht im Lieferumfang enthalten) ist möglich.
Entfernen Sie den Absperrhahn und verbinden Sie den Schach mit dem Abussrohr. Leiten Sie die-
ses in einen Behälter am Boden, um das Ablaufen des Wassers aus dem Gerät zu ermöglichen.
DE-10
04_CV-P10PR_OM_DE.indd 10 14/08/29 16:44

LÜFTER MODUS (FAN)
Das Gerät zirkuliert die Luft.
Drücken Sie die MODE-Taste, um den LÜF-
1
TER Modus zu wählen.
KÜHLEN TROCKNEN LÜFTER VENTILATION
Drücken Sie die A/C-Taste, um den Betrieb zu starten.
2
• Die grüne AIR CON Lampe leuchtet auf.
• Die Temperatur kann nicht eingestellt werden.
2
AUSSCHALTEN
Drücken Sie die OFF-Taste
• Die grüne AIR CON Lampe erlischt.
1
DEUTSCH
Drücken Sie die FAN-Taste, um die Lüfterge-
3
schwindigkeit zu wählen.
SOFT NIEDRIG HOCH
3
VENTILATION MODUS
Das Gerät ventiliert die Luft nach außen.
Drücken Sie die MODE-Taste, um den VENT
1
Modus zu wählen.
KÜHLEN TROCKNEN LÜFTER VENTILATION
Drücken Sie die A/C-Taste, um den Betrieb zu starten.
2
• Die grüne AIR CON Lampe leuchtet auf.
• Die Temperatur kann nicht eingestellt werden.
2
AUSSCHALTEN
Drücken Sie die OFF-Taste
• Die grüne AIR CON Lampe erlischt.
1
Drücken Sie die FAN-Taste, um die Lüfterge-
3
schwindigkeit zu wählen.
• Obwohl die Lamellen geschlossen sind und keine
3
Luft in den Raum geblasen wird verändert sich die
Lüfterdrehzahl der externen Ventilation.
SOFT NIEDRIG HOCH
DE-11
04_CV-P10PR_OM_DE.indd 11 14/08/29 16:44

BENUTZUNG DES KLIMAGERÄTS
UM DIE RICHTUNG DES LUFTFLUSSES
ZU ÄNDERN
LUFTFLUSS NACH OBEN/NACH UNTEN
Drücken Sie die SWING-Taste
1
• Die horizontalen Lamellen beginnen zu schwin-
gen.
1
Drücken Sie die SWING-Taste erneut, um in
2
2
der gewünschten Position anzuhalten.
VORSICHTSMAßNAHMEN.
Versuchen Sie niemals, die horizontalen Lamellen manuell ein-
zustellen.
• Eine manuelle Verstellung der horizontalen Lamellen kann
eine Fehlfunktion des Gerätes hervorrufen, wenn die Fern-
bedienung zur Einstellung verwendet wird.
• Wenn die Lamellen für die Einstellung des horizontalen Luft-
stroms in den Betriebsarten KÜHLEN oder TROCKNEN über
einen längeren Zeitraum auf die niedrigste Position einge-
stellt sind, kann dies zu Kondensation führen.
HINWEIS:
• Während des VENTILATION Modus kann die Luftussrich-
tung NACH OBEN/NACH UNTEN nicht verändert werden.
LUFTFLUSS NACH RECHTS/NACH LINKS
Halten Sie die vertikalen Lamellen wie im Dia-
gramm angezeigt und stellen Sie die Luftussrich-
tung ein.
VORSICHT:
• Stellen Sie die vertikalen Lamellen im KÜHLEN Modus und
einer eingestellten Lüftergeschwindigkeit auf "SOFT (
)"
nicht über einen längeren Zeitraum extrem nach rechts oder
nach links.
Es kann sich Kondensation auf den Lamellen bilden.
DE-12
04_CV-P10PR_OM_DE.indd 12 14/08/29 16:44

