Ridgid micro EXPLORER – page 9
Manual for Ridgid micro EXPLORER

™
microEXPLORER
digital inspektionskamera
7. Kontrollera att varningsetikett finns och att
den är ordentligt fastsatt och läsbar.
Portlock
Använd inte microExplorer digital inspek-
tionskamera utan varningsetikett.
PÅ/AV-knapp
Figur 8 – PÅ/AV-knapp
Figur 9 – Varningsetikett
Instrumentinspektion
8. Se till att enhetsfackets lucka är ordentligt
stängd.
VARNING
9. Med torra händer, sätt tillbaka batteriet
och se till att stänga batteriluckan ordent-
ligt.
10. Slå på strömmen (figur 8) och försäkra
dig om att enheten först visar startskärmen
och därefter visar liveskärmen. Om pro-
blem uppstår, se felsökningsavsnittet i
Besiktiga din inspektionskamera dagli-
denna handbok.
gen före användning och korrigera even-
tuella problem för att minska risken för
11. Stäng av kameran.
allvarlig skada orsakad av elektriska
stötar och andra orsaker och för att fö-
rebygga skador på instrumentet.
Förberedelse av instru-
ment och arbetsplats
1. Se till att enheten är AVSTÄNGD.
2. Ta ut batteriet och kontrollera att det inte
VARNING
är skadat. Använd inte microEXPLORER
inspektionskamera om batteriet är skadat
på något sätt.
3. Rengör utrustningen från eventuell olja,
fett eller smuts, särskilt handtag och kon-
troller. Detta hjälper till att förebygga att in-
strumentet glider ur ditt grepp.
Ställ in microEXPLORER inspektionska-
4. Kontrollera att det inte finns kondens i ka-
mera och arbetsplats i enlighet med
merahuvudets lins. För att undvik att skada
dessa förfaranden för att minska risken
enheten, använd inte kameran om kon-
för skada på grund av elektriska stötar,
dens bildas på linsens insida. Låt vattnet
intrassling och andra orsaker och före-
avdunsta innan du använder den igen.
bygga skada på instrument och system.
5. Kontrollera sladdens hela längd efter
sprickor eller skador. En skadad sladd kan
1. Kontrollera arbetsplatsen med avseende
göra att vatten kommer in i enheten och
på följande:
ökar risken för elektriska stötar.
• Ändamålsenlig belysning
6. Försäkra dig om att anslutningarna mellan
• Brännbara vätskor, ånga eller damm som
handenheten, förlängningssladdarna och
kan antändas. Om detta finns i området,
kamerasladden är täta. Alla anslutningar
utför inget arbete förrän källorna har iden-
måste vara korrekt ihopsatta för att sladden
tifierats och korrigerats. MicroEXPLORER
ska vara vattenresistent. Bekräfta att enhe-
inspektionskamera är inte explosionssä-
ten är korrekt ihopsatt.
ker och kan orsaka gnistor.
166
Ridge Tool Company

™
microEXPLORER
digital inspektionskamera
• Ren, plan, stabil, torr plats för använda-
sig under inspektion för att minska risken för
ren. Använd inte inspektionskameran
intrassling. Förhindra, via lämpliga spärrnings-
medan du står i vatten.
förfaranden, att några delar rör sig medan in-
spektionen pågår.
2. Undersök området eller utrymmet som
skall inspekteras och fastställ om
Om microEXPLORER inspektionskamera inte
microEXPLORER inspektionskamera är
skulle vara rätt instrument för jobbet tillhandahål-
rätt instrument för jobbet.
ler Ridge Tool även annan inspektionsutrust-
ning. Se Ridge Tools katalog online på
• Fastställ åtkomstpunkterna för utrym-
www.RIDGID.com eller ring Ridge Tool teknisk
met. Den minsta öppning som kamera-
3
service på +1 (800) 519-3456.
huvudet kan föras in igenom är cirka
/
4
“
(1,9 cm) i diameter.
3. Försäkra dig om att inspektionskameran
har kontrollerats ordentligt.
• Fastställ avståndet till det område som
ska inspekteras. Förlängningskablar kan
4. Installera korrekta tillbehör för använd-
anslutas till kameran så att den når upp
ning i aktuell situation.
till 30 fot (9 m).
• Fastställ om det finns några hinder som
skulle kräva mycket skarpa böjar på
kabeln. Inspektionskamerans kabel kan
passera genom en radie på 5 cm utan
att skadas.
• Fastställ om elektrisk ström levereras till
det område som ska undersökas. I så fall
Bruksanvisning
måste strömmen till området stängas av
för att minska risken för elektriska stötar.
VARNING
Förhindra, via lämpliga spärrningsförfa-
Använd alltid ögonskydd för att skydda
randen, att strömmen slås på igen
ögonen mot smuts och andra främ-
medan inspektionen pågår.
mande föremål.
• Fastställ huruvida några vätskor kom-
Följ bruksanvisningen för att minska
mer att påträffas under inspektionen.
risken för skada orsakad av elektriska
stötar, intrassling och andra orsaker.
Kabeln och kamerahuvudet är vattenre-
sistenta till ett djup på 3 m. Större djup
kan orsaka läckage i kabel och kamera
1. Läs hela handboken för att bekanta dig
och medföra risk för elektriska stötar och
med säkerhetsförfaranden, driftsanvis-
skada på utrustningen. Den bärbara
ningar och skärmnavigering.
displayen är inte vattenresistent och bör
2. Ladda batteriet genom att följa instruktio-
inte exponeras för väta.
nerna i avsnittet Laddningsförfarande/
Fastställ om det finns några kemikalier
bruksanvisning.
närvarande, särskilt när det gäller av-
3. Sätt i batteriet genom att följa instruktio-
lopp. Det är viktigt att förstå de särskilda
säkerhetsåtgärder som krävs vid arbete
nerna i avsnittet Ta ut och sätta in bat-
i närvaro av eventuella kemikalier.
teripaketet.
Kontakta kemikalietillverkaren för att ta
4. Avlägsna gummilocket och sätt in ett
del av den information som krävs.
SD-kort (om nödvändigt) så som visas i
Kemikalier kan skada eller bryta ned in-
avsnittet Installera SD-kort.
spektionskameran.
5. Säkerställ att inspektionskameran och
• Fastställ temperaturen i området och
arbetsplatsen har förberetts ordentligt
hos föremål i området. Inspektionska-
och att arbetsplatsen är fri från kringstå-
merans arbetstemperatur är mellan
ende och andra distraktionsmoment.
0 °C och 45 °C. Användning i områden
utanför detta intervall eller kontakt med
6. Slå på strömmen på AV/PÅ-knappen.
Du
varmare eller kallare föremål kan skada
behöver inte ta bort gummilocket när du
kameran.
slår på och stänger av strömmen. Tryck
• Kontrollera om det finns några rörliga
bara in den upphöjda AV/PÅ-knappen.
delar i det område som ska inspekte-
7. Se avsnitten om kontroller, ikoner och
ras. Om så är fallet måste dessa delar
skärmnavigering
avaktiveras för att förhindra att de rör
Ridge Tool Company
167

™
microEXPLORER
digital inspektionskamera
8. Förbereda kameran för inspektion
9. När inspektionen är slutförd, dra försiktigt
Kamerakabeln kan behöva förformas eller
tillbaka kamera och kabel från inspek-
böjas för att kunna inspektera området or-
tionsområdet.
dentligt. Försök inte att forma böjar med
10. Om någon av följande situationer uppstår,
mindre än 5 cm radie. Det kan skada
ta ut batterierna och lämna in appara-
kabeln. Om ett mörkt utrymme inspekte-
ten för service på en kvalificerad service-
ras, sätt på lamporna innan kamera eller
verkstad.
kabel förs in.
• Om vätska har spillts i eller om före-
Använd inte för stor kraft för att sätta in
mål har kommit in i produkten.
eller dra ut kabeln. Detta kan orsaka
skada på den elektriska enheten eller
• Om produkten inte fungerar normalt
inspektionsområdet. Använd inte kabeln
när bruksanvisningen följs.
eller kamerahuvudet för att modifiera om-
• Om produkten har tappats eller skadats
givningen, rensa banor eller tilltäppta om-
på något sätt.
råden eller som någonting annat än ett in-
• När produkten uppvisar tydliga föränd-
spektionsinstrument. Detta kan ge upp-
ringar i funktionen.
hov till skada på den elektriska enheten
eller på inspektionsområdet. För inte in
kamera eller kabel i något utrymme som
kräver en mindre radie än 5 cm. Skarpa
böjar kan skada kabeln.
Kontroller
Bakåt – Du kan när som
Papperskorg – Du kan ra-
helst gå tillbaka till den
dera en bild eller video
senast visade skärmbil-
genom att trycka på knap-
den genom att trycka på
pen Papperskorg på upp-
bakåtknappen.
spelningsskärmen.
Utlösare – Ta en stillbild
eller starta och stoppa vi-
Välj – Gå till huvudinställ-
deoinspelaren genom att
ningsskärmen genom att
trycka på utlös-
trycka Välj på liveskärmen.
ningsknappen.
Pilar – Använd pilarna för
att navigera genom me-
Figur 10 – Kontroller
nyer, manövrera lampor,
zoom och pan.
168
Ridge Tool Company

™
microEXPLORER
digital inspektionskamera
Ikoner
Batteritidsindikator – Helt laddat batteri.
Batteritidsindikator – Mindre än 25 % av batteriladdningen återstår.
SD-kort – Indikerar att ett SD-kort har satts in i enheten.
Stillbildskamera – Indikerar att enheten körs i stillbildsläge.
Videokamera – Indikerar att enheten körs i videokameraläge.
Uppspelningsläge – Visa och radera tidigare sparade bilder och videor
genom att trycka på denna ikon.
Läge – Via denna ikon kan du växla mellan lägena stillbildskamera och
videokamera.
Meny – Välj denna ikon för att gå till den sekundära inställningsskärmen.
Uppåt-är-uppåt – Stäng av och sätt på självavvägningen via denna ikon.
Självavvägning säkerställer att bilden är konsekvent upprättstående. En röd
ikon indikerar att uppåt-är-uppåt är AV och en grön ikon betyder att den är PÅ.
Pan – indikerar att höger-, vänster- uppåt- och nedåtpilarna styr panfunktio-
nen. Använd pilkontrollerna för att justera bilden uppåt, nedåt, åt vänster
och åt höger.
Zoom och lampstyrka – indikerar att höger- och vänsterpilarna styr lam-
pornas ljusstyrka och uppåt- och nedåtpilarna styr in- och utzoomning.
Pilkontroll – Uppåt-, nedåt-, vänster- och högerpilarna styr antingen zoom
och lampfunktion eller panfunktion på liveskärmen.
Välj – Gå till huvudinställningsskärmen genom att trycka på Välj på liveskär-
men.
Visa miniatyrer – Välj Visa miniatyrer i uppspelningsläget för att visa 9 bil-
der samtidigt.
Svartvitt – Via denna ikon kan du slå på och stänga av svartvit visning.
Bildkvalitet – Via denna ikon kan du välja mellan “god” och “bästa” bildkvali-
tet. Val av bästa bildkvalitet ökar filstorleken och minskar antalet bilder som
kan lagras i minnet. Val av bästa kvalitet saktar också ned ramuppdater-
ingen, vilket resulterar i en fördröjning på skärmen.
Bilder vid svagt ljus – Slå på denna funktion för att förbättra ljuskontrasten
i mörka utrymmen.
Automatisk nedstängning – Enheten stängs ned automatiskt efter 5, 10
eller 20 minuters inaktivitet.
Om – Visar programvaruversion
Tid och datum – Gå till denna skärmbild för att ställa in tid och datum
Återställning – Återställning av fabriksinställningarna
Bildinformation – Visa bild- eller videonamn, storlek och längd på skär-
men.
Ridge Tool Company
169
SD
B
W

™
microEXPLORER
digital inspektionskamera
Ikoner (fortsättning)
Språk – Välj mellan engelska, franska, spanska, tyska, nederländska,
italienska osv.
Spara – Indikerar att bild eller video har sparats i minnet.
Skärmnavigering
ljusstyrkeindikatorfält visas på skärmen när
du justerar ljusstyrkan.
Startskärm
Startskärmen är den första skärmbild som
visas när microEXPLORER inspektionska-
mera slås på. Denna skärmbild betyder att
enheten håller på att startas. När produk-
ten har laddats helt växlar skärmen auto-
matiskt över till liveskärmen.
Figur 13 – Justera lampa
Zoom
MicroExplorer inspektionskamera har en 3X
digital zoom. Tryck på liveskärmens uppåt-
och nedåtpilar för att zooma in och ut. Ett
zoomindikatorfält kommer att visas på skär-
Figur 11 – Startskärm
men när du justerar din zoom.
Liveskärm
Det mesta av arbetet utförs på liveskärmen.
Skärmen visar en levande bild av det ka-
meran ser. Från denna skärm kan du pano-
rera, zooma, justera lampans ljusstyrka och
ta bilder och videor.
Figur 14 – Justera zoom
Gå till huvudinställningsskärmen
Du kan gå tillbaka till huvudinställningsskär-
men genom att trycka på knappen Välj
på liveskärmen.
Du kan när som helst trycka på bakåtknap-
Figur 12 – Liveskärm
pen för att gå tillbaka till liveskärmen.
Justera lampstyrka
Huvudinställningsskärm
Öka eller minska lampans ljusstyrka genom
Ikonerna i den streckade rutan kan styras
att trycka på knappsatsens höger- och
från huvudinställningsskärmen (figur 15).
vänsterpilknappar (på liveskärmen). Ett
170
Ridge Tool Company

™
microEXPLORER
digital inspektionskamera
Växla från stillbildstagning till video
Detta indikerar hur mycket videofilm du kan
MicroEXPLORER inspektionskamera är
lagra på internminnet eller på SD-kortet.
grundinställd på att ta stillbilder när den slås
Tryck på slutarknappen igen för att stoppa vi-
PÅ. För att växla till videoläge, gå till huvudin-
deon. Det kan ta flera sekunder att spara
ställningsskärmen, använd nedåtknappen för
videon om du sparar i internminnet.
att välja lägesikonen och använd höger-
och vänsterknapparna för att växla mellan
Granska och radera sparade bilder
stillbildstagning och videoinspelning .
Går till uppspelningsläget genom att trycka
på uppspelningsikonen . Den senast
Sätt på eller stäng av uppåt-är-uppåt
tagna bilden eller inspelade videon visas på
självavvägning
skärmen. Använd höger- och vänsterknap-
MicroEXPLORER inspektionskamera har en
parna för att flytta från bild till bild.
uppåt-är-uppåt självavvägning, vilken alltid
säkerställer att bilden på skärmen har rätt
sida uppåt. För att sätta PÅ och stänga AV
denna funktion, gå till huvudinställningsskär-
men. Använd nedåtpilen för att välja ikonen
Uppåt-är-uppåt och använd höger- och
vänsterpilarna för att växla mellan PÅ och AV.
Pan
MicroEXPLORER inspektionskamera kan
flytta bilden uppåt, nedåt, åt vänster och åt
höger. Detta ger dig bättre vyer av föremål
som kanske ligger precis utanför skärmen i
Figur 15 – Huvudinställningsskärm
originalinställningen. Panfunktionen fungerar
bäst när maxzoomen används. För att växla
Uppåt- och nedåtpilarna kan användas för
från zoom och lampkontroll till pan, gå till
att zooma in i och ut ur bilder på uppspel-
huvudinställningsskärmen, använd nedåtpi-
ningsskärmen.
larna för att välja pilkontrollikonen och an-
vänd höger- och vänsterknapparna på
Om du trycker på knappen Papperskorg
microEXPLORER inspektionskamera för att
medan du står på en bild visas en textruta
växla mellan zoom/lampa och pan .
som frågar om du är säker på att du vill radera
bilden. Om du vill radera bilden, markera den
Ta en stillbild
ibockade rutan och tryck på Välj. Om du
Se till att kameraikonen visas på den övre,
inte vill radera bilden, markera och tryck
vänstra delen av liveskärmen. Ta bilden
på Välj.
genom att trycka på slutarknappen. Ikonen
Gå tillbaka till huvudinställningsskärmen
Spara visas kort på skärmen. Detta indi-
genom att trycka på bakåtknappen .
kerar att stillbilden har sparats på internmin-
Tryck på bakåtknappen igen för att gå till li-
net eller på SD-kortet. Du kommer också att
veskärmen.
lägga märke till att siffran på skärmens
nedre, högra del har avancerat till 1/25. Detta
Granska och radera bilder och videor i
betyder att du har sparat en bild av en total
Visa miniatyrer
kapacitet på 25. Siffran till höger kommer att
öka eller minska beroende på det använda
Tryck på Välj i uppspelningsläget. Detta
SD-kortets kapacitet och på bildkvalitetens
gör att ikonen för miniatyrer visas
inställning.
(figur 16).Tryck Välj på ikonen för miniatyrer för
att gå till en miniatyrvy där flera bilder kan
Spela in en video
granskas samtidigt (figur 17).
Se till att videokameraikonen visas på den
övre, vänstra delen av liveskärmen. Tryck
på slutarknappen för att börja spela in en
video. Videokameraikonen börjar då blinka.
Detta indikerar att videon lagras i internmin-
net eller på SD-kortet. Tiden på den nedre,
högra delen av skärmen börjar räknas ned.
Ridge Tool Company
171

™
microEXPLORER
digital inspektionskamera
kategorin markeras med en ljust silverfärgad
bakgrund. När du har nått den önskade kate-
gorin, tryck på Välj .
Skärmens uppåt- och nedåtpilar växlar då
från gråa till röda. De röda pilarna indikerar att
du nu kan skrolla genom de olika inställning-
arna. Använd uppåt- och nedåtpilarna för att
växla mellan inställningar. När du står på en in-
ställning, använd höger- och vänsterpilarna för
att sätta på eller stänga av inställningen eller
justera den till önskad nivå. Du kan när
Figur 16 – Miniatyrikon
som helst gå tillbaka till huvudinställningsskär-
men genom att trycka på bakåtknappen .
Om du trycker på bakåtknappen en gång till
kommer du tillbaka till liveskärmen.
Överföra bilder till en
dator
Figur 17 – Visa miniatyrer
Om du trycker på knappen Papperskorg
medan du står på en bild kommer en ruta att
visas som frågar om du är säker på att du vill
radera bilden. Om du vill radera bilden, mar-
kera den ibockade rutan och tryck på
Välj. Om du inte önskar radera bilden, mar-
kera och tryck på Välj.
Gå till den sekundära inställningsskärmen
Figur 19 – Bildöverföring
På huvudinställningsskärmen, använd pil-
tangenterna för att markera menyikonen
Använda kamera- och skannerguide för
och tryck på Välj .
att överföra bilder till en dator
UppspelningKamera
Instrument
1. Använd USB-sladden för att ansluta
microEXPLORER inspektionskamera till
datorn enligt figur 19.
2. Sätt in USB-sladdens mindre ände i
microEXPLORER inspektionskameras
ategorier
Inställningsk
mini-USB-port (figur 7) och den större
änden i en öppen USB-port i din dator.
3. Slå på strömmen till microEXPLORER
inspektionskamera.
Inställning
4. En startskärm med texten “USB connec-
ted” (“USB ansluten”) visas på
microEXPLORER inspektionskameras
Figur 18 – Sekundär inställningsskärm
skärm.
På den sekundära inställningsskärmen finns
5. Följande skärmbild visas på din dator.
det tre inställningskategorier att välja mellan
Välj “Copy pictures to a folder on my
(figur 18): kamera, uppspelning och instru-
computer” (“Kopiera bilder till en mapp i
ment. Använd höger- och vänsterpilarna för att
min dator”) och klicka på OK.
växla från en kategori till nästa. Den valda
172
Ridge Tool Company

™
microEXPLORER
digital inspektionskamera
8. Ange namnet på denna grupp bilder och
välj en plats att spara bilderna på. För
att spara på en annan plats, klicka på
Bläddra och välj en drivenhet och en
mapp. Tryck på Nästa.
Figur 20 – Fönstret Copy Pictures (Kopiera
bilder)
OBSERVERA
Detta sker endast om du har bilder
Figur 23 - Fönstret Save Location
(Lagringsplats)
som har sparats på handenheten.
9. Bilder och videor kommer att sparas på
angiven plats.
10. Klicka på Nästa när följande skärmbild
visas.
6. Följande skärmbild visas.
Figur 24 – Fönstret Other Option (Annat alter-
nativ)
11. Klicka på Slutför på följande skärmbild
för att avsluta lagringsprocessen.
Figur 21 - Skanner- och kameraguide
7. Klicka på OK eller “nästa”. Följande
skärmbild visas.
Figur 22 – Bildvalsskärm
Kryssa i rutan uppe till höger på den bild
du vill spara och tryck på Nästa.
Figur 25 – Fönstret Finished (Klar)
Ridge Tool Company
173

™
microEXPLORER
digital inspektionskamera
Spara bilder manuellt på din dators hård-
7. Öppna DCIM-mappen.
disk
1. Använd USB-sladden för att ansluta
microEXPLORER inspektionskamera till
datorn så som visas i figur 19.
2. Placera USB-sladdens mindre ände i
microEXPLORER inspektionskameras
mini-USB-port (figur 7) och den större
änden i en öppen USB-port i din dator.
3. Slå på strömmen till microEXPLORER in-
Figur 28 – DCIM-mapp
spektionskamera.
8. Öppna 100SNAKE-mappen.
4. En startskärm med texten “USB connec-
ted” visas på microEXPLORER inspek-
tionskameras skärm.
5. Klicka på ikonen “Den här datorn” på
skrivbordet.
Figur 29 – 100Snake-mapp
9. Välj önskad mapp genom att högerklicka
Figur 26 – Ikonen Den här datorn
på den och välja Kopiera från rullgar-
dinsmenyn.
6. Klicka på den nya “Borttagbara lag-
ringsenheten”
Figur 30 - Bildfönster
Figur 27 – Fönstret Available Drive
(Tillgänglig drivenhet)
10. Öppna en mapp där du vill spara bilden.
11. Högerklicka på den mappen och tryck
OBSERVERA
på Klistra in.
Du kan också radera innehåll från
microEXPLORER inspektionskamera
från denna skärmbild. Var försiktig,
Rengöringsanvisningar
eftersom innehållet raderas perma-
nent. MicroEXPLORER inspek-
VARNING
tionskamera är utrustad med intern-
minne som kan utökas genom att
Ta ut batterierna före rengöring.
sätta in ett SD-kort. SD-kort kan
• Rengör alltid kamerahuvudet och sladden
köpas från din lokala elektronikåterför-
med mild tvål eller svagt rengöringsme-
säljare. När du sätter in ett SD-kort
kommer enheten automatiskt att kon-
del efter användning.
figurera kortet och visa en ikon som
• Gör rent LCD-skärmen med en ren, torr
indikerar att kortet känns igen och är
trasa. Gnugga inte för hårt på LCD-skär-
redo för att lagra information.
men.
174
Ridge Tool Company

™
microEXPLORER
digital inspektionskamera
• Använd endast en bomullstopp fuktad med
Förvaring
alkohol för att göra rent kontakterna.
VARNING
MicroEXPLORER inspek-
• Torka av den bärbara displayenheten
tionskamera måste förvaras på en torr och
uppifrån och ned med en ren, torr trasa.
säker plats vid mellan -20 °C och 70 °C.
Förvara instrumentet, batteriet, batteriladdaren
och alla sladdar i ett låst utrymme utom räck-
Tillbehör
håll för barn och personer som inte har kun-
skap om visuella inspektionsinstrument.
VARNING
Endast följande instrumenttillbehör har
utformats för att fungera tillsammans
Service och reparation
med microEXPLORER inspektionska-
mera. Användning av andra tillbehör,
VARNING
lämpliga för användning med andra in-
strument, tillsammans med
Felaktig service eller reparation kan
microEXPLORER inspektionskamera
göra utrustningen osäker att använda.
kan innebära fara. För att minska risken
för allvarlig skada, använd endast de
Instrumentet skall lämnas till ett oberoende
tillbehör som särskilt utformats och
RIDGID auktoriserat servicecenter eller skickas
som rekommenderas för användning
tillbaka till tillverkaren.
tillsammans med microEXPLORER in-
spektionskamera, såsom de som listas
Vid service av detta instrument ska endast
nedan.
identiska reservdelar användas. Användning
För en fullständig lista på de RIDGID-till-
av andra delar kan innebära risk för elektriska
behör som finns till denna inspek-
stötar eller allvarlig personskada. Efter utförd
tionskamera, se Ridge Tools katalog
service eller reparation av denna produkt, be
online på www.rigid.eu eller ring Ridge
serviceteknikern att utföra säkerhetskontroller
Tool teknisk service på +45 46 15 48 11.
för att säkerställa att produkten är i god drifts-
kondition.
Tillbehör till microEXPLORER Digital
Hvis du har spørgmål vedrørende service eller re-
inspektionskamera
paration af denne maskine, så ring eller e-mail til:
Katalog
RIDGID SCANDINAVIA
Beskrivning
nummer
Tel.: +45 46 15 48 11
31128 3 fots (91 cm)
info.scandinavia@ridgid.com
förlängningskabel
Få oplyst navn og adresse på det nærmeste auto-
31133 6 fots (183 cm)
riserede servicecenter på adressen www.ridgid.eu
förlängningskabel
30083 Kamerahuvud
30203 Tillbehörspaket (spegel, krok
och magnet)
30068 Kamerahuvud, 9,5 mm
diameter
30198 3,7 V litiumjonbatteri
30208 DC-adapter
Ridge Tool Company
175

™
microEXPLORER
digital inspektionskamera
Felsökning
SYMTOM MÖJLIG ORSAK LÖSNING
Skärmen slås PÅ, men
Löst anslutna kablar.
Kontrollera kabelanslutningarna, rengör
visar ingen bild.
om nödvändigt. Återanslut.
Kamerahuvudet är täckt av smuts.
Gör en visuell kontroll av kamerahu-
vudet för att säkerställa att det ej är
täckt av smuts.
Kamerahuvudets lam-
Batteriet är svagt laddat.
Ladda batteriet.
por försvagas vid max-
imal ljusstyrka, skär-
men växlar mellan
svart och vitt, färgskär-
men slår AV sig själv
efter en kort stund.
Enheten kan ej slås PÅ.
Dött batteri.
Ladda batteriet.
• Använd en lämplig strömkälla. Försök
Batteri och laddare
inte att använda en upptransformator eller
Batteripaket-/
en motorgenerator. Det kan skada lad-
batteriladdarsäkerhet
daren och resultera i elektriska stötar,
brand eller brännskador.
VARNING
• Laddaren skall ej vara övertäckt när
För att minska risken för allvarlig per-
den används. Sörj för god ventilation vid
sonskada, läs dessa försiktighetsanvis-
användning av laddaren. Tillåt minst 10
ningar noga före användning av batteri-
cm fri yta runt laddaren för att säkerställa
laddare eller batteri.
god ventilation.
• Dra ur laddarens nätsladd när den inte
Batteriladdarsäkerhet
används. Det minskar risken för att barn
• Ladda RIDGID återuppladdningsbara
och outbildade användare skadas.
batteri listat i
aavvssnniitttteett TTiillllbbeehhöörr
endast
• Dra ur laddarens nätsladd innan du för-
m
ed RIDGID batteriladdare (katalog-
söker utföra något underhållsarbete
nummer 30758). Andra batterityper kan
eller rengöring. Det minskar risken för
spricka och orsaka personskada och
elektriska stötar.
skada på egendom.
• Ladda inte batteripaketet i fuktig eller
• Peta inte i batteriladdaren med ledande
våt miljö eller där explosionsrisk förelig-
föremål. Kortslutning av batteripolerna
ger. Utsätt inte apparaten för regn, snö
kan ge upphov till gnistor, brännskador
eller smuts. Föroreningar och fukt ökar ris-
och elektriska stötar.
ken för elektriska stötar.
• Sätt inte in batteriet i laddaren om lad-
• Öppna inte laddarens hölje. Reparationer
daren har tappats eller skadats på
skall endast utföras av auktoriserade verk-
något sätt. En skadad laddare ökar risken
städer.
för elektriska stötar.
• Bär inte laddaren i nätsladden. Det
• Ladda batteriet vid temperaturer över
minskar risken för elektriska stötar.
5 °C och under 45 °C. Förvara laddaren
och batteripaketet vid temperaturer över -
Batterisäkerhet
40 °C och under 40 °C. Förvaring vid tem-
• Kassera batteriet på korrekt sätt.
peraturer över 40 °C under längre tid kan
Exponering för höga temperaturer kan
minska batteriets kapacitet. Riktig skötsel
göra att batteriet exploderar. Batteriet ska
förebygger allvarlig skada på batteriet.
därför inte kastas i öppen eld. Placera tejp
Felaktig skötsel av batteriet kan orsaka
över ändarna för att förhindra direktkontakt
batteriläckage, elektriska stötar och
med andra föremål. Vissa länder har före-
brännskador.
skrifter som rör kassering av batterier. Följ
all tillämplig lagstiftning.
176
Ridge Tool Company

™
microEXPLORER
digital inspektionskamera
• Sätt inte in batterier med skadat hölje i
Kylning .......................Passiv konventionell
laddaren. Skadade batterier ökar risken för
kylning (ingen fläkt)
elektriska stötar.
OBSERVERA!
• Montera aldrig isär ett batteri. Inga av
Denna laddare och dessa batterier är ej
kompatibla med några av RIDGIDs liti-
delarna inuti batteripaketet kan servas av
umjonbatterier och laddare. Se avsnit-
användaren. Isärmontering av batterier in-
tet Tillbehör för batterier kompatibla
nebär risk för elektriska stötar eller per-
med denna laddare.
sonskada.
• Vidrör ej vätskor som sipprar ut från
Inspektion och inställ-
ett defekt batteri. Vätskorna kan ge
brännskador eller irritera huden. Skölj noga
ning av laddare
med vatten om du oavsiktligt skulle vidröra
sådan vätska. Rådfråga läkare om vätska
VARNING
kommer i kontakt med ögonen.
Beskrivning,
specifikationer och
standardutrustning
Inspektera laddare och batterier dagli-
gen före användning och rätta till eventu-
Beskrivning
ella problem. Ställ in laddaren enligt
RIDGID batteriladdare (katalognummer
dessa förfaranden för att minska risken
30758) är vid användning med tillämpligt bat-
för skada orsakad av elektriska stötar,
teripaket (katalognummer 30198), listat i avs-
brand eller andra orsaker och förebygg
nittet Tillbehör, utformat för att ladda ett 3,7 V
skada på instrument och system.
RIDGID litiumjonbatteri på cirka 4-5 timmar.
1. Se till att laddarens nätsladd är urdra-
Denna laddare behöver inte justeras.
gen. Inspektera nätsladd, laddare och
batteri för skador eller modifieringar eller
slitna, skadade, felriktade eller kärvande
delar. Om du hittar några problem, an-
vänd inte laddaren förrän delarna har re-
parerats eller bytts ut.
2. Rengör utrustningen från eventuell olja,
fett eller smuts så som beskrivs i avsnit-
tet Underhåll, särskilt handtag och kon-
troll. Detta bidrar till att hindra utrust-
Figur 31 – Batteri och laddare
ningen från att glida ur ditt grepp och
medger ordentlig ventilation.
Batteri- och laddarspecifika-
3. Se till att alla varningsetiketter och deka-
tioner
ler på laddare och batteri är intakta och
läsbara. Figurerna nedan visar varningse-
Ineffekt........................100-240 VAC/
tiketterna på laddarens undersida och
12 VDC 50/60 Hz
undersidan av ett batteri.
Uteffekt ......................4,2 VDC
Batterityp....................3,7 V litiumjon
Ingångsström
...............0,3 A/1 A (DC)
Vikt .............................0,02 kg
Mått:
Längd .......................10,4 cm
Bredd ........................8,4 cm
Höjd ..........................4,6 cm
Laddningstid .............4-5 timmar
Figur 32 – Etikett på laddare
Ridge Tool Company
177

™
microEXPLORER
digital inspektionskamera
Laddningsförfarande/
Bruksanvisning
VARNING
Figur 33 – Etikett på batteri
Använd alltid ögonskydd för att skydda
ögonen mot smuts och andra främ-
4. Välj lämplig plats för laddaren innan den
mande föremål.
används. Kontrollera arbetsplatsen med
Följ bruksanvisningen för att minska
avseende på följande:
risken för skada orsakad av elektriska
stötar.
• Ändamålsenlig belysning.
OBSERVERA!
• Brännbara vätskor, ånga eller damm
Nya batterier når sin maxkapacitet efter
som kan antändas. Om detta finns i
cirka 5 laddnings-/urladdningscykler.
området, utför inget arbete förrän käl-
lorna har identifierats och korrigerats.
1. Ställ in laddaren i enlighet med avsnittet
Laddaren är inte explosionssäker och
Inspektion och inställning av laddare.
kan bilda gnistor.
2. Laddaren utför ett 1-sekunds funktionstest
under vilket indikatorlampan blinkar från
• Ren, plan, stabil och torr plats för
rött till grönt. Laddaren går därefter in i vi-
laddaren. Använd inte enheten på en
loläge i vilket indikatorlampan är av-
våt eller fuktig plats.
stängd.
• Korrekt driftstemperaturintervall.
3. Sätt in batteripaketet i laddaren med torra
Både laddaren och batteriet måste hålla
händer. Batteripaketet kommer automa-
mellan 5 °C och 45 °C för att ladd-
tiskt att börja laddas. Den röda indika-
ningen ska initieras. Om temperaturen
torlampan lyser med ett fast sken under
på någon av dem ligger utanför detta in-
laddningen av batteriet.
tervall under något tillfälle under ladd-
4. När batteriet är färdigladdat lyser den
ningen avbryts förfarandet tills tempera-
gröna indikatorlampan med ett fast sken.
turen åter ligger inom det korrekta inter-
Batteriet kan tas ut och användas.
vallet.
• När batteriet är färdigladdat kan det
• Lämplig strömkälla. Se till att kontak-
vara kvar i laddaren till dess att det
ten passar in i det aktuella uttaget.
ska användas. Batteriet riskerar inte
• Tillräcklig ventilationsyta. Laddaren
att överladdas. När batteriet har lad-
behöver ett tomrum på minst 10 cm
dats klart växlar laddaren automatiskt
på alla sidor för att upprätthålla korrekt
över till underhållsladdning.
driftstemperatur.
5. Dra ur laddarens nätsladd med torra hän-
5. Anslut sladden till laddaren.
der när laddningen är klar.
6. Med torra händer, anslut laddaren till
lämplig strömkälla.
Rengöringsanvisningar
VARNING
Dra ur laddarens nätsladd före rengöring.
På grund av risk för elektriska stötar
ska inte vatten eller kemikalier användas
för att rengöra laddare eller batteri.
1. Ta ut eventuella batterier ur laddaren.
2. Använd en trasa eller en mjuk borste av
annat material än metall för att avlägsna
eventuell smuts eller fett från batteripake-
tet och laddarens utsida.
178
Ridge Tool Company

™
microEXPLORER
digital inspektionskamera
Tillbehör
Service och reparation
VARNING
VARNING
Endast följande tillbehör har utformats
Felaktig service eller reparation kan
för att fungera tillsammans med RIDGID
göra utrustningen osäker att använda
litiumjonbatteriladdare (katalognummer
30758). För att förebygga allvarlig skada,
Inga delar av denna laddare eller dessa bat-
använd endast tillbehör som är särskilt
teripaket kan servas av användaren. Försök
utformade och rekommenderade för an-
inte öppna laddarens eller batteriernas höljen,
vändning tillsammans med RIDGID liti-
ladda individuella battericeller eller rengöra
umjonbatteriladdare, såsom de som
listas nedan. Inkluderad laddare och bat-
interna komponenter.
terier är ej kompatibla med andra batteri-
För reparation eller underhåll, kontakta
eller laddarmodeller.
Ridge Tool Companys avdelning för teknisk
För en komplett lista på tillgängliga
service på +45 46 15 48 11 eller se
RIDGID-tillbehör till denna laddare, se
www.rigid.eu för närmaste auktoriserade
Ridge Tools katalog online på
serviceställe.
www.rigid.eu eller ring Ridge Tools av-
delning för teknisk service på
Hvis du har spørgmål vedrørende service eller re-
+45 46 15 48 11.
paration af denne maskine, så ring eller e-mail til:
RIDGID SCANDINAVIA
Tillbehör till litiumjonbatteriladdare
Tel.: +45 46 15 48 11
info.scandinavia@ridgid.com
Katalog
Beskrivning
nummer
Få oplyst navn og adresse på det nærmeste auto-
30208 DC-adapter till laddare
riserede servicecenter på adressen www.ridgid.eu
30198 3,74 V litiumjonbatteripaket
Förvaring
VARNING
Förvara batterierna på en torr,
säker, låst plats som är utom räckhåll för barn
och personer som inte känner till hur lad-
daren ska användas.
Batteripaketen och laddaren skall skyddas
mot hårda stötar, imma och fukt, damm och
smuts, extremt höga och låga temperaturer
samt kemiska lösningar och ångor.
ANMÄRKNING
Långvarig förvaring vid tem-
peratur över 40 °C kan minska batteripaketets
kapacitet permanent.
Ridge Tool Company
179

™
microEXPLORER
Digitalt inspektionskamera
microEXPLORER™ Digitalt inspektionskamera
Registrér serienummer nedenfor og opbevar produktserienummeret, som du finder på navneskiltet.
Serienummer

™
microEXPLORER
Digitalt inspektionskamera
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedssymboler ......................................................................................183
Generelle sikkerhedsoplysninger ..................................................................183
Sikkerhed på arbejdsområdet .......................................................................183
Elektrisk sikkerhed ........................................................................................183
Personsikkerhed ...........................................................................................184
Brug og vedligeholdelse af elektriske apparater ...........................................184
Service ..........................................................................................................184
Særlige sikkerhedsoplysninger......................................................................184
™
Sikkerhed ved brug af microEXPLORER
digitale inspektionskamera ........184
Beskrivelse, specifikationer og standardudstyr ...........................................185
Beskrivelse ....................................................................................................185
Specifikationer ..............................................................................................185
Standardudstyr .............................................................................................186
FCC-erklæring ..............................................................................................186
Værktøjsmontage.............................................................................................186
Sådan fjernes og installeres batteriet ...........................................................186
Installation af kabel til kamerahoved .............................................................187
Installation af kameratilbehør ........................................................................187
Installation af SD-kort ...................................................................................187
Knapper, kontrolfunktioner, porte ..................................................................187
Værktøjsinspektion ........................................................................................188
Opsætning af værktøj og arbejdsområde ....................................................188
Brugsvejledning...............................................................................................189
Ikoner ............................................................................................................191
Skærmnavigation ..........................................................................................192
Overførsel af billeder til en computer ............................................................194
Rengøringsvejledning ...................................................................................196
Tilbehør ........................................................................................................... 197
Opbevaring ..................................................................................................... 197
Service og reparation .................................................................................... 197
Fejlfinding ....................................................................................................... 198
Batterioplader
Sikkerhed for batteri/batterioplader ............................................................. 198
Beskrivelse, specifikationer og standardudstyr ...........................................199
Beskrivelse ....................................................................................................199
Specifikationer ..............................................................................................199
Eftersyn og indstilling af oplader ................................................................. 199
Opladningsprocedure/Brugsvejledning ....................................................... 200
Rengøringsvejledning ................................................................................... 200
Tilbehør ........................................................................................................... 201
Opbevaring ..................................................................................................... 201
Service og reparation .................................................................................... 201
Bortskaffelse .................................................................................................. 201
Livstidsgaranti ........................................................................................ Bagside
182
Ridge Tool Company

™
microEXPLORER
Digitalt inspektionskamera
Sikkerhedssymboler
I denne brugsvejledning og på produktet anvendes sikkerhedssymboler og -ord til at kommu-
nikere vigtige sikkerhedsoplysninger. Dette afsnit indeholder yderligere information om disse
ord og symboler.
Dette er et sikkerhedsalarmsymbol. Det bruges til at gøre dig opmærksom på eventuel fare for
personskade. Følg alle sikkerhedsmeddelelser, der efterfølger dette symbol for at undgå person-
skade eller død.
FARE angiver en farlig situation, som vil resultere i død eller alvorlig personskade, hvis
FARE
den ikke undgås.
ADVARSEL angiver en farlig situation, som kan resultere i død eller alvorlig person-
ADVARSEL
skade, hvis den ikke undgås.
FORSIGTIG angiver en farlig situation, som kan resultere i mindre eller moderat per-
FORSIGTIG
sonskade, hvis den ikke undgås.
BEMÆRK
BEMÆRK angiver information, der vedrører beskyttelse af ejendom.
Dette symbol betyder, at du bør læse brugsvejledningen grundigt, før du anvender udstyret.
Brugsvejledningen indeholder vigtige oplysninger om sikker og korrekt brug af udstyret.
Dette symbol betyder, at du altid skal bære sikkerhedsbriller med sideværn eller beskyttelses-
briller, når du håndterer eller anvender dette udstyr for at reducere risikoen for øjenskader.
Dette symbol angiver risiko for, at hænder, fingre eller andre kropsdele kommer i klemme eller
bliver viklet ind i gear eller andre bevægelige dele.
Dette symbol angiver risiko for elektrisk stød.
ket på nogen måde. Brug ikke adaptere
Generelle
til jordede maskinværktøjer. Uændrede
sikkerhedsoplysninger
stik og tilsvarende udtag formindsker risi-
koen for elektrisk stød.
ADVARSEL
• Undgå kropskontakt med jordede overfla-
Læs og forstå alle vejledninger. Det kan
medføre elektrisk stød, brand og/eller al-
der, f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køle-
vorlig personskade, hvis anvisningerne
skabe. Der er en forøget risiko for elektrisk
ikke overholdes.
stød, hvis din krop får jordforbindelse.
• Udsæt ikke elektriske apparater for regn
GEM DENNE VEJLEDNING!
eller våde forhold. Hvis der trænger vand
ind i et elektrisk apparat, øges risikoen for
Sikkerhed på arbejdsområdet
elektrisk stød.
• Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst.
• Håndtér kablet korrekt. Brug aldrig kablet til
Rodede bænke eller mørke områder kan
at bære, trække eller afbryde det elektriske
medføre ulykker.
apparat. Hold kablet væk fra varme, olie,
• Brug ikke elektriske apparater i eksplo-
skarpe kanter og bevægelige dele.
sive atmosfærer, f.eks. ved tilstedeværelse
Beskadigede eller sammenfiltrede kabler fo-
af brændbare væsker, gasser eller støv.
røger risikoen for elektrisk stød.
Elektriske apparater danner gnister, som kan
• Når et elektrisk apparat bruges udendørs,
antænde støv eller dampe.
skal der benyttes en forlængerledning, der
• Hold uvedkommende, børn og besøgende
er beregnet til udendørs brug. Anvendelse
væk mens elektriske apparater bruges.
af en ledning til udendørs brug formindsker ri-
Du kan miste kontrollen med apparatet, hvis
sikoen for elektrisk stød.
du bliver distraheret.
• Hvis ikke brugen af et elektrisk apparat
på et fugtigt sted kan undgås, skal der
Elektrisk sikkerhed
bruges en strømkilde med fejlstrømsaf-
• Apparatets elektriske stik skal passe til
bryder (HFI). Brugen af en HFI formindsker
lysnettet. Foretag aldrig ændringer af stik-
risikoen for elektrisk stød.
Ridge Tool Company
183

™
microEXPLORER
Digitalt inspektionskamera
Personsikkerhed
formål end, hvad det er beregnet til, kan det
medføre farlige situationer.
• Vær opmærksom, hold øje med det, du
foretager dig, og brug almindelig sund for-
Service
nuft. Brug ikke et elektrisk apparat, når du er
træt eller påvirket af stoffer, alkohol eller me-
• Service på det elektriske apparat bør kun
dicin. Et øjebliks uopmærksomhed, mens du
udføres af kvalificeret servicepersonale.
bruger et elektrisk apparat, kan medføre alvor-
Service og vedligeholdelse, der udføres af
lig personskade.
ukvalificeret personale, kan resultere i per-
sonskade.
• Brug ikke værktøjet i uhensigtsmæssige
arbejdsstillinger. Bevar altid korrekt fod-
• Når det elektriske apparat serviceres, må
fæste og balance. Godt fodfæste og god
der kun bruges identiske reservedele. Følg
balance giver bedre kontrol over det elektriske
instruktionerne i afsnittet om Vedligehol-
apparat i uventede situationer.
delse i denne brugsvejledning. Brug af uau-
toriserede reservedele eller, hvis vedligeholdel-
• Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug
sesvejledningen ikke følges, kan skabe risiko
altid beskyttelsesbriller. Støvmaske, skridsik-
for elektrisk stød eller personskade.
kert sikkerhedsfodtøj, hjelm eller høreværn
skal benyttes under de relevante forhold.
• Brug fornuftigt arbejdstøj. Brug ikke løst-
Særlige sikkerheds-
siddende tøj eller smykker. Hold hår, tøj og
oplysninger
handsker væk fra bevægelige dele. Løst tøj,
smykker eller langt hår kan blive fanget i be-
ADVARSEL
vægelige dele.
Dette afsnit indeholder vigtige sikkerheds-
oplysninger, der er specielle for dette in-
Brug og vedligeholdelse af
spektionskamera.
elektriske apparater
Læs denne brugsvejledning grundigt, før du
bruger microEXPLORER-inspektionskame-
• Brug ikke fysisk styrke på apparatet. Brug
raet for at reducere risikoen for elektrisk
det korrekte elektriske apparat til formålet.
stød eller anden alvorlig personskade.
Det korrekte elektriske apparat udfører op-
gaven bedre og mere sikkert i den hastig-
GEM DENNE VEJLEDNING!
hed, som det er blevet konstrueret til.
• Brug ikke det elektriske apparat, hvis kon-
En vejledningsholder medfølger i bæretasken til
takten ikke tænder og slukker for enhe-
microEXPLORER-inspektionskameraet til at
den. Elektriske apparater, som ikke kan styres
holde denne vejledning nær kameraet, når det
med kontakten, er farlige og skal repareres.
bruges.
• Opbevar elektriske apparater, der ikke er i
Ring til Ridge Tool Company, Technical Service
brug, utilgængeligt for børn, og lad aldrig
Department på tlf. +45 46 15 48 11 eller send en
personer, som ikke er fortrolige med appa-
e-mail til info.scandinavia@ridgid.com, hvis du
raterne eller disses anvisninger, bruge det
har spørgsmål.
elektriske apparat. Elektriske apparater er
farlige i hænderne på uøvede brugere.
Sikkerhed ved brug af
• Vedligehold elektriske apparater.
microEXPLORER™ digitale
Kontrollér, om bevægelige dele er fejljuste-
inspektionskamera
ret eller binder, om der er ødelagte dele og
andre forhold, som kan påvirke det elektri-
• Nedsænk ikke håndtaget eller displayenhe-
ske apparats drift. Hvis det elektriske appa-
den i vand. Dette reducerer risikoen for elek-
rat er beskadiget, skal det repareres inden
trisk stød og beskadigelse. Kamerahovedet og
brug. Mange ulykker skyldes dårligt vedlige-
kablet er vandtætte, når apparatet er sam-
holdte elektriske apparater.
let, men videoskærmen er ikke vandtæt.
• Brug det elektriske apparat og tilbehør i
• Undlad at placere microEXPLORER-in-
overensstemmelse med disse anvisnin-
spektionskameraet, hvor der kan være
ger og under hensyntagen til arbejdsfor-
elektrisk ladning. Dette øger risikoen for
holdene og det arbejde, der skal udføres.
elektrisk stød.
Hvis det elektriske apparat anvendes til andre
184
Ridge Tool Company

™
microEXPLORER
Digitalt inspektionskamera
• Undlad at placere microEXPLORER -in-
Specifikationer
spektionskameraet, hvor der kan være be-
Anbefalet brug .............Indendørs
vægelige dele. Dette øger risikoen for person-
skade som følge af indfiltring.
Brugsafstand ...............2,5 cm – 30 cm
• Undlad at bruge apparatet til personlig in-
Strømforsyning.............Genopladeligt litium-
spektion eller medicinsk brug: Dette er
batteri (3,7 Volt)
ikke et apparat, der må bruges til medicinske
Anslået batterilevetid .....3-4 timers
formål. Dette kan forårsage personskade.
konstant brug
• Brug altid passende personligt beskyttel-
sesudstyr, når du håndterer eller bruger
Vægt .............................1,3 kg
microEXPLORER-inspektionskameraet.
Dimensioner:
Kloakker og andre områder, kan indeholder ke-
Længde .......................26,7 cm
mikalier, bakterier og andre stoffer, der kan
være giftige, smitsomme, forårsage forbrænd-
Bredde ........................10,5 cm
ing eller andre problemer. Passende person-
Højde ...........................6,00 cm
ligt beskyttelsesudstyr omfatter altid sikker-
Display:
hedsbriller og handsker, og kan omfatte ud-
styr som f.eks. latex- eller gummihandsker,
Opløsning ....................320 x 240 RGB
ansigtsværn, beskyttelsesbriller, beskyttelses-
Skærmtype ..................3,5” TFT LCD
beklædning, gasmasker og fodtøj med stålar-
Driftsmiljø:
mering.
Temperatur ...................0°C to 45°C
• Udvis god hygiejne. Brug varmt sæbevand til
Fugtighed ....................5 % til 95 % ikke-kon-
at vaske hænder og andre blotlagte kropsdele,
der har været udsat for kloakindhold efter
denserende (display-
håndtering eller brug af microEXPLORER-
enhed)
inspektionskameraet til inspektion af kloak-
Opbevaringstemperatur -20°C til 70°C
ker eller andre områder, der kan indeholde ke-
Vandtæthed ...................Kamera og forlæn-
mikalier eller bakterier. Undlad at spise eller
gelser til vanddybder
ryge, når du bruger eller håndterer
på 3,05 m (når
microEXPLORER-inspektionskameraet. Dette
apparatet er korrekt
forhindrer kontaminering med giftige eller
samlet).
smitsomme stoffer.
• Undlad at bruge microEXPLORER-inspek-
Kabellængde ................1m (op til 9,7 m med
tionskameraet, hvis operatøren eller ap-
valgfrie forlængelser)
paratet står i vand. 0Håndtering af et elek-
JPG-billedopløsning
trisk apparat, mens man står i vand, øger risi-
Bedst............................1024 x 1280
koen for elektrisk stød.
God ..............................640 x 480
Beskrivelse,
Videoopløsning ...........320 x 240
specifikationer
Hukommelse.................6 MB intern hukom-
og standardudstyr
melse. SD-kortport til
rådighed til yderligere
Beskrivelse
hukommelse (SD-kort
microEXPLORER-inspektionskameraet er et ef-
ikke inkluderet)
fektivt håndholdt videoinspektionssystem. Dette er
en komplet digital platform, der giver dig mulighed
Computergrænseflade .USB (ledning
for at tage og opbevare billeder og videoer til vi-
inkluderet)
suel inspektion af områder, der er svære at nå.
Flere billedmanipuleringsfunktioner som f.eks.
selvnivellering, panorering, zoom og funktion
under lav belysning er indbygget i systemet for at
sikre detaljerede og præcise visuelle inspektioner.
Tilbehør (spejl, krog og magnet) medfølger til
fastgørelse på kamerahovedet for at give fleksibi-
litet i anvendelsen.
Ridge Tool Company
185

™
microEXPLORER
Digitalt inspektionskamera
Standardudstyr
Brug af afskærmet kabel skal overholde beg-
rænsninger i Klasse B i Undersektion B i Sektion
microEXPLORER-inspektionskameraet inklu-
15 i FCC-reglerne.
derer følgende artikler:
Der må ikke foretages ændringer eller modifika-
Lithiumbatteri
Kamerahoved
Lednings-
tioner på udstyret, medmindre dette specifice-
og kabel
organisator
Håndholdt
res i vejledningen. Hvis sådanne ændringer eller
Spejl
displayenhed
(tilbehør)
modifikationer foretages, er det muligt, at du må
ophøre med at anvende udstyret.
Værktøjsmontage
ADVARSEL
For at reducere risikoen for alvorlig per-
sonskade skal du følge disse procedu-
rer for korrekt montage.
Krog
(tilbehør)
BEMÆRK!
Magnet
Batterioplader
Batteriet leveres delvist opladet. Det
(tilbehør)
USB-ledning
anbefales, at batteriet oplades fuldt før
Figur 1 – Systemkomponenter
brug. Se afsnittet om Batteri og oplader.
Fjernelse eller installation af
FCC-erklæring
batteriet.
Dette apparat overholder Sektion 15 i FCC-
BEMÆRK!
reglerne. Driften er underlagt de to følgende
Læs afsnittet om Batteriforanstaltninger.
betingelser:
1. Med tørre hænder placeres tommelfingeren
på låseknappen og skubbes mod midten for
1. Dette apparat må ikke forårsage skadelig
at udløse batteridækslet. (Figur 2).
interferens.
2. Dette apparat skal kunne acceptere enhver
modtaget interferens, herunder interferens
der kan forårsage uønsket drift.
BEMÆRK!
Dette udstyr er afprøvet og overholder
grænserne for digitale apparater i
Låseknap
Klasse B i henhold til sektion 15 i FCC-
reglerne. Disse begrænsninger har til
hensigt at give rimelig beskyttelse imod
skadelig interferens i beboelsesinstal-
lationer. Dette udstyr genererer, bruger
og kan udstråle radiofrekvensenergi.
Hvis udstyret ikke installeres og bruges
i henhold til vejledningen, kan dette forår-
Figur 2 – Batteridæksel
sage skadelig interferens i radiokom-
munikation. Der er dog ingen garanti
2. Løft og træk for at fjerne dækslet, når det ud-
for, at interferens ikke forekommer i en
løses. (Figur 3)
bestemt installation. Hvis dette udstyr
forårsager skadelig interferens i radio-
eller tv-modtagelsen, hvilket kan fastslås
ved at slukke og tænde for udstyret, op-
fordres brugeren til at forsøge at af-
hjælpe interferensen på én af følgende
måder:
• Vend eller flyt modtagerantennen.
• Øg afstanden imellem udstyret og mod-
tageren.
• Forhør dig hos forhandleren eller en
erfaren radio/tv-tekniker.
Figur 3 – Fjernelse/Installation af batteriet
186
Ridge Tool Company