Panasonic RPBTD10E – page 5

Manual for Panasonic RPBTD10E

Prawa autorskie itp.

Demontaż baterii w przypadku usuwania słuchawek

®

aptX

software is copyright CSR plc or its group

1

3

Poniższe zalecenia nie odnoszą się do

companies. All rights reserved.

The aptX

®

czynności naprawczych, a jedynie są związane

mark and the aptX logo are trademarks

A

z usuwaniem słuchawek. Słuchawki te nie są

of CSR plc or one of its group companies and may

przeznaczone do ponownego montażu po ich

be registered in one or more jurisdictions.

®

zdemontowaniu.

Nazwa marki Bluetooth

i logotypy są własnością

Przed usunięciem słuchawek należy wyjąć zamontowaną

firmy Bluetooth SIG, Inc. I wszelkie ich użycie przez

w nich baterię i przekazać ją do utylizacji.

firmę Panasonic Corporation jest objęte licencją.

D

Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe są

D

Zdemontować po wyczerpaniu się baterii.

Zdemontowane części przechowywać poza zasięgiem dzieci.

własnością ich posiadaczy.

Nazwy innych systemów i wyrobów pojawiające się

1

Usuń nakładkę

A

z prawego głośnika i

w instrukcji obsługi są zasadniczo zarejestrowanymi

odkręć 3 śruby

znakami handlowymi lub znakami handlowymi

•Użyj śrubokręta krzyżakowego (dostępny w handlu).

odpowiednich podmiotów, które je opracowały.

C

Proszę zwrócić uwagę, że znaki ™ i ® nie

2

Usuń przednią osłonę

B

pojawiają się w niniejszym dokumencie.

3

Unosząc 2 zaczepy

D

, obróć tylną

4

osłonę

C

w lewo

Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych

i elektronicznych oraz baterii.

4

Odkręć 4 śruby i zdejmij obudowę

E

Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz

Przytrzymaj obydwie strony baterii w

krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu.

5

Niniejsze symbole umieszczane na produktach,

pozycji

G

(z dala od wejść

F

) i wyjmij ją

opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej

oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych

Obchodzenie się ze zużytymi bateriami

2

urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz

Zaizoluj wejścia za pomocą taśmy przylepnej lub podobnego

baterii z innymi odpadami domowymi/komunalnymi.

materiału.

W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,

Nie demontuj.

utylizacji oraz recyklingu zużytych urządzeń

Baterie

elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych

POLSKI

Nie nagrzewaj ani nie wrzucaj baterii do ognia.

baterii, należy oddawać je do wyznaczonych

Nie pozostawiaj baterii przez dłuższy czas w samochodzie

punktów gromadzenia odpadów zgodnie z

E

zaparkowanym w miejscu wystawionym na bezpośrednie

przepisami prawa krajowego.

działanie promieni słonecznych, w którym drzwi i okna są

Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych

zamknięte.

urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz

B

Nieprawidłowe obchodzenie się z baterią może prowadzić

zużytych baterii pomagasz oszczędzać cenne

5

do wycieku elektrolitu, który może spowodować

zasoby naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu

uszkodzenie części, z którymi ciecz miała kontakt.

negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka

W przypadku wycieku elektrolitu z baterii należy

oraz na stan środowiska naturalnego.

skontaktować się ze sprzedawcą. Przemyj dokładnie wodą

W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu

części ciała, które miały kontakt elektrolitem.

zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych

G

W celu usunięcia baterii należy skontaktować się z

oraz baterii prosimy o kontakt z władzami lokalnymi.

władzami lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania

Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą

wytycznych dotyczących prawidłowej metody usuwania.

grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.

F

Dotyczy symbolu baterii (symbol poniżej):

Ten symbol może występować wraz z

VQT5J79

symbolem pierwiastka chemicznego. W takim

przypadku wymagania Dyrektywy w sprawie

9

określonego środka chemicznego są spełnione.

G

81

Tisztelt vásárló!

Köszönjük, hogy termékünket

Kiegészítők

Az eszköz részei

választotta.

Mielőtt használatba venné a terméket,

Kérjük, ellenőrizze, és azonosítsa be a

1

Be-/kikapcsolás /

olvassa el figyelmesen az utasításokat;

csomagban található kiegészítőket.

1

Párosítás gomb

őrizze meg a kézikönyvet a jövőbeli

használat céljából.

2

2

LED-jelzőfény*

1 Leválasztható kábel

A villanások száma és a fény

1 USB-töltőkábel

színe a jelzik a fejhallgató

állapotát.

Tartalomjegyzék

(* a továbbiakban „LED”)

3

Audiobemeneti aljzat

A használat előtt

3

Csatlakoztassa a leválasztható

Kiegészítők ......................................... 2

kábelt (tartozék) ehhez az

Az eszköz részei................................. 2

aljzathoz, ha vezetékes

fejhallgatóként kívánja

Előkészületek

4

használni az eszközt.

Töltés .................................................. 3

4

Mikrofon

Be- és kikapcsolás.............................. 3

5

RESET lyuk

Bluetooth

®

-eszköz csatlakoztatása ..... 3

5

6

Töltőaljzat (DC IN)

Egyérintéses kapcsolódás

A feltöltés idejére ehhez az

6

(kapcsolódás NFC-n keresztül) ...... 4

aljzathoz kell csatlakoztatnia

az USB-töltőkábelt (tartozék).

Használat

( 3. oldal)

Nyissa ki a fedelet

Zenehallgatás ..................................... 4

7

Hívás

Telefonhívás indítása .......................... 5

8

NFC érintési terület

Hasznos funkciók ............................... 5

Bal Jobb

9

Előző

Egyéb

10

Hangerő +

7

9

10 11

11

Következő

A gyári beállítások visszaállítása ........ 5

Biztonsági előírások ........................... 6

12

Hangerő

Karbantartás ....................................... 6

13

Lejátszás/Szüneteltetés

A Bluetooth

®

-ról .................................. 7

14

Bal oldali hangszóró

Műszaki jellemzők .............................. 7

15

Jobb oldali hangszóró

Hibaelhárítási útmutató....................... 8

Szerzői jogok stb. ............................... 9

Az akkumulátor eltávolítása a

Megjegyzés

fejhallgató hulladékosítása előtt ..... 9

Csak a csomagban található

USB-töltőkábelt használja.

8

12 13

Csak a csomagban található

leválasztható zsinórt használja.

A fejhallgató használata közben

14 15

ne takarja el tenyerével a bal

oldali hangszórót. Ellenkező

VQT5J79

esetben előfordulhat, hogy

Elképzelhető, hogy a termékillusztrációk

leblokkolja a Bluetooth

®

-

2

nem teljesen felelnek meg magának a

kapcsolatot.

82

terméknek.

®

Töltés

Bluetooth

-eszköz csatlakoztatása

A tölthető akkumulátor (amely a fejhallgató beépített része) a csomag

Vezeték nélküli kapcsolat létrehozásához regisztrálja a fejhallgatót

kibontásakor nincs feltöltve. Töltse fel az akkumulátort a fejhallgató

Bluetooth

®

-kompatibilis eszközön.

használatának megkezdése előtt.

®

Előkészületek a Bluetooth

-eszközön

Csatlakoztassa a fejhallgatót

1

Bal

Kapcsolja be az eszközt, és aktiválja a Bluetooth

®

funkciót.

számítógéphez az USB-töltőkábel

Számítógép

Gondoskodjon arról, hogy az eszköz a fejhallgató egy méteres körzetén belül legyen.

használatával

LED

Szükség szerint nézzen utána az eszköz megfelelő kezelésének annak kézikönyvében.

A töltés során a fejhallgató bal oldali

hangszóróján lévő LED pirosan világít.

Első bekapcsolás

Kapcsolódás a második alkalom után

Amikor a töltés befejeződött, a LED

kialszik.

<Kapcsolódás ugyanahhoz a

Kapcsolja be a fejhallgatót

1

A lemerült állapottól teljesen feltöltött

Bluetooth

®

-eszközhöz>

A fejhallgató elkezdi keresni a

állapotig végzett töltés körülbelül

Bekapcsolása után a fejhallgató elkezdi

Bluetooth

®

-eszközt, amelyhez

4,5 órát vesz igénybe.

keresni a korábban már beállított

csatlakozhat, a bal oldali

Bluetooth

®

USB-töltőkábel (tartozék)

-eszközt, és automatikusan

hangszórón található LED pedig

kapcsolatot kezdeményez vele. A

Megjegyzés

felváltva kéken és vörösen villog.

fejhallgató bal oldali hangszóróján lévő

A Bluetooth

®

funkció nem használható olyankor, amikor a fejhallgató az

(Csak a vásárlást követő első

LED először kéken világít, majd be- és

USB-töltőkábelen keresztül számítógéppel áll kapcsolatban.

használatnál)

kikapcsol. A kapcsolat létrejötte után a

Az akkumulátor töltését 10 °C és 35 °C közötti hőmérsékletű helyiségben

®

Miután a Bluetooth

-eszköz

2

villogás üteme megváltozik.

végezze.

megtalálja a fejhallgatót

Az eszköz töltés közben nem kapcsolható be.

<Kapcsolódás egy másik

(„RP-BTD10”), válassza azt ki

Bluetooth

®

Csak a csomagban található USB-töltőkábelt használja.

-eszközhöz>

Ha a rendszer jelszót kér be, írja

Kapcsolja ki a Bluetooth

®

funkciót a

Figyelmeztetés: Csak a csomagban megtalálható USB-töltőkábelt használja a

be a „0000-t (néy nulla)”.

korábban csatlakoztatott eszközön.

számítógéphez való csatlakoztatáshoz.

Ha megjelenik a Bluetooth

®

-

Ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva a

profilválasztási képernyő,

fejhallgató. Nyomja le a párosítás

gombot,

válassza ki az „A2DP” profilt.

majd tartsa azt körülbelül 5 másodpercen

Ha az „A2DP” nem támogatott,

át lenyomva. Ekkor a fejhallgató keresni

vagy Ön csak telefonhívásokat

kezdi a további Bluetooth

®

-eszközöket. A

szeretne lebonyolítani, a „HSP”

Be- és kikapcsolás

fejhallgató bal oldali hangszóróján lévő LED

vagy a „HFP” profilt válassza

felváltva kéken és vörösen villog. Ekkor

MAGYAR

ki. (A profilokról részletek a

Nyomja le a be-/kikapcsolás gombot,

hangjelzés is hallható.

1

„Zenehallgatás” ( 4. oldal)

majd tartsa azt körülbelül 2 másodpercen át

A továbbiakban kövesse a 2. és 3. lépést.

és a „Telefonhívás indítása”

lenyomva

( 5. oldal) című fejezetekben

Megjegyzés

Ekkor hangjelzés hallható, és a fejhallgató bal oldali

olvashatók)

Ha körülbelül 5 perc alatt semmilyen

hangszóróján lévő LED villogni kezd.

®

A Bluetooth

-eszközzel való

eszközhöz sem sikerül kapcsolódnia,

Be-/kikapcsolás gomb

3

akkor a fejhallgató kikapcsolódik.

kapcsolat ellenőrzése a

Kikapcsolás

Kezdje újra a műveletet az 1. lépéstől.

fejhallgatón

Nyomja le a be-/kikapcsolás gombot, majd tartsa azt legalább 2 másodpercen

A fejhallgatóhoz nem kapcsolódhat

A fejhallgató bal oldali

át lenyomva. Ekkor hangjelzés hallható, majd a fejhallgató kikapcsolódik.

egyszerre egynél több Bluetooth

®

-eszköz.

hangszóróján lévő LED

A fejhallgatóhoz legfeljebb 8 eszköz

először kéken világít, majd

párosítható. Amennyiben kilencedik eszközt

VQT5J79

Megjegyzés

be- és kikapcsol. A kapcsolat

párosít, úgy az új eszköz a legrégebben

Ha a fejhallgatót mintegy 5 perces időtartamon keresztül nem használják, akkor az

létrejötte után a villogás üteme

3

kapcsolódott eszköz helyét veszi át. Az újbóli

automatikusan kikapcsol. (Lásd az „Automatikus kikapcsolás” című részt ( 5. oldal))

megváltozik.

használathoz párosítsa újra az eszközt.

83

Az akkumulátor üzemideje

Egyérintéses kapcsolódás

Akkumulátor típusa Üzemidő

Újratölthető akkumulátor (a fejhallgató beépített része) Körülbelül 30 óra

(kapcsolódás NFC-n keresztül)

Az üzemidő a működtetés körülményeitől függően rövidebb is lehet.

Csak NFC-kompatibilis Android™-eszközöknél

Az NFC (Near Field Communication – kis hatótávolságú kommunikáció) funkció

lehetővé teszi, hogy a fejhallgató egyszerűen csatlakozzon az NFC-kompatibilis

Megjegyzés

Bluetooth

®

-eszközökhöz. Egyszerűen érintse a fejhallgatót a Bluetooth

®

-eszközhöz

Az aptX

®

technológiát támogató Bluetooth

®

-eszközök jobb minőségű

az előbbi automatikus bekapcsolásához, az utóbbi párosításához, és végül a

zeneátvitelre képesek.

kapcsolat létrehozásához.

Figyelmeztetés

Előkészületek

Magas hangerő-beállítás mellett előfordulhat, hogy a hang kiszűrődik a fejhallgatóból.

Kapcsolja be az NFC funkciót a Bluetooth

®

-eszközön.

A maximálishoz közeli hangerőszinten megtörténhet, hogy a zene eltorzulva

®

szól. Csökkentse a hangerőt, amíg meg nem szűnik a torzulás.

Indítsa el a Bluetooth

-eszköz zene-/videolejátszó alkalmazását

1

Kövesse az eszköz képernyőn megjelenő utasításait.

Érintse az eszközt a fejhallgató NFC érintési területéhez (amíg

Irányítás távirányítással

2

meg nem jelenik az eszközön egy előugró ablak, amely értesíti a

A Bluetooth

®

-eszközt a fejhallgatóról is vezérelheti.

A használt Bluetooth

®

kapcsolat létrejöttéről)

-eszköztől függően előfordulhat, hogy az alábbi funkciók

A fejhallgató ekkor bekapcsolódik. A fejhallgató bal oldali hangszóróján lévő

némelyike nem működik, vagy máshogyan működik, amikor a fejhallgatóról

LED először kéken világít, majd be- és kikapcsol. A kapcsolat létrejötte után

vezérli az eszközt.

a villogás üteme megváltozik.

Ha nem jön létre kapcsolat, módosítsa az érintési pozíciót.

(Példa a használatra)

®

Lejátszás/Szüneteltetés

3

Indítsa el a Bluetooth

-eszközön a zene-/videolejátszást

Jobb

Lejátszás/

Lenyomás

Egy másik eszköz csatlakoztatása

Hangerő +

Szüneteltetés

Érintse a fejhallgatót egy másik eszközhöz, ha új Bluetooth

®

-kapcsolatot kíván

Lejátszás/

létrehozni.

Előző/Következő

Előző

Szüneteltetés

A korábban csatlakoztatott eszköz kapcsolata ekkor automatikusan megszűnik.

Lenyomás a

Vissza a jelenlegi

lejátszás során

szám elejéhez

Lenyomva tartás Visszatekerés

Előretekerés a

Lenyomás a

következő szám

Zenehallgatás

lejátszás során

elejéhez

Lenyomva tartás Csévélés előre

Ha a Bluetooth

®

-kompatibilis eszköz támogatja az „A2DP” és „AVRCP” Bluetooth

®

-

profilokat, akkor a zenehallgatás távolról, a fejhallgatóról is irányítható.

Hangerő

A2DP (Advanced Audio Distribution Prole – továbbfejlesztett audioközvetítő

A hangerő

Hangerő

Következő

Lenyomás

képesség): Audiojeleket közvetít a fejhallgató felé.

növelése

AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole – audio/video távoli vezérlés profil):

+

A hangerő

Megjegyzés

Lehetővé teszi az eszköznek a fejhallgatóról való távirányítását.

Lenyomva tartás

folyamatos

A hangerő 15 fokozatban

növelése

módosítható.

Csatlakoztassa egymáshoz a fejhallgatót és a

1

®

A hangerő

A maximális és a minimális szint

Bluetooth

-eszközt ( 3. oldal)

Lenyomás

csökkentése

elérésekor hangjelzés hallható.

VQT5J79

®

Válassza ki, majd játssza le a zeneszámot a Bluetooth

-eszközön

2

A hangerő

A kijelölt zeneszám a fejhallgató hangszóróiból hallható.

Lenyomva tartás

folyamatos

4

csökkentése

84

Megjegyzés

•Előfordulhat, hogy Bluetooth

®

-kompatibilis telefonján be kell állítania a kéz nélküli

Telefonhívás indítása

használatot.

Alkalmas típusú Bluetooth

®

A „HSP” és a „HFP” Bluetooth

®

-profilt támogató Bluetooth

®

-kompatibilis telefon esetében a beérkező és a

-kompatibilis

kimenő hívások csengőhangjai hallhatók a fülhallgatóból.

telefonokkal (mobil- és okostelefonokkal) párosítva a fejhallgató telefonhívások

(Csak HFP esetén) Nyomja meg és tartsa lenyomva a Hívás

gombot a

lebonyolítására is alkalmas.

fejhallgatón körülbelül 2 másodpercig, hogy a hívóeszköz a fejhallgatóról a

Bluetooth

®

-kompatibilis telefonra váltson.

HSP (Headset Profile – fejhallgató profil):

Ezzel a profillal monó hangokat fogadhat, és kétirányú kommunikációt folytathat

a fejhallgatón lévő mikrofon segítségével.

HFP (Hands-Free Prole – kéz nélküli profil):

A HSP-funkciókon kívül ez a profil bejövő és kimenő hívásokat is kezel.

Hasznos funkciók

®

Csatlakoztassa egymáshoz a fejhallgatót és a Bluetooth

-

1

telefont ( 3. oldal)

A fejhallgató alaphelyzetbe állítása

Olyankor, amikor semmilyen műveletet sem lehet rajta végrehajtani, a fejhallgató

2

Bejövő hívások kezelése

Kimenő hívások kezdeményezése

alaphelyzetbe állítható. Csatlakoztassa a fejhallgatót számítógéphez az

Nyomja le a Hívás

Kimenő hívások

USB-töltőkábel használatával. Ezt követően nyomja meg a RESET lyukat

gombot a fejhallgatón a

kezdeményezése a

valamilyen vékony, hegyes tárggyal. Tartsa benyomva a RESET lyukat ( 2. oldal)

®

hívás fogadásához

Bluetooth

-kompatibilis

körülbelül 5 másodpercen át a fejhallgató alaphelyzetbe állításához. Minden

Beérkező hívás esetén a

telefonról

korábban beállított művelet törlődni fog. (A párosított eszköz adatai nem törlődnek.)

fejhallgató hangszórójából

Olvassa el a Bluetooth

®

-kompatibilis

Automatikus kikapcsolás

csengőhang hallatszik, és a

telefon használati útmutatóját is.

LED villog.

(Az alábbiakban a fejhallgatóról

Ha a fejhallgató körülbelül 5 percen át nem közvetít hangot, és ez idő alatt a

végzett ellenőrzési és működtetési

Bluetooth

®

(Csak HFP esetén) A beérkező

-eszközök sincsenek használatban, akkor a fejhallgató hangjelzés

hívás elutasításához nyomja

lépések magyarázata szerepel)

kíséretében automatikusan kikapcsol.

le a Hívás

gombot, és

Kimenő hívás esetén a fejhallgató

hangszórójából csengőhang

LED-jelzőfény

ne engedje fel addig, amíg a

csengés abba nem marad.

hallatszik, a LED pedig villog.

Ha a fejhallgató használata során az akkumulátor merülni kezd, akkor a bal oldali

A kimenő hívás törléséhez nyomja

hangszórón lévő LED kék villogó fénye vörösre vált. Percenként 1 alkalommal

meg a Hívás

gombot.

hangjelzés is hallható. Ha az akkumulátor teljesen lemerül, a fejhallgató kikapcsol.

Bal

Ekkor hangjelzés is hallható.

(Csak HFP esetén) Ha a telefon

éppen nincs használatban, nyomja

MAGYAR

le a Hívás

gombot, majd tartsa

Hívás

azt körülbelül 2 másodpercen át

A gyári beállítások visszaállítása

lenyomva. Ekkor a telefon hívni

kezdi az utoljára tárcsázott számot.

Ha törölni kíván minden eszközpárosítási és egyéb adatot, akkor visszaállíthatja a

A fejhallgató hangszórójából

gyári beállításokat (a vásárláskor érvényes eredeti beállításokat).

egyetlen rövid kattanás hallatszik,

1 Kapcsolja ki a fejhallgatót

a LED pedig villog.

2 Nyomja le a be-/kikapcsolás

és az Előző gombot, majd tartsa azokat

Mikrofon

legalább 5 másodpercen át lenyomva

Ezután a fejhallgató bal oldali hangszóróján lévő LED kb. 2 másodpercen át

Kezdjen el beszélni

3

vörösen világít. A fejhallgató érvényesíti a gyári beállításokat.

A LED telefonhívás közben kétszer, ismétlődően villog.

Hívás közben a hangerő szintje módosítható. A beállításokról a 4. oldalon

olvashat bővebben.

VQT5J79

4

Nyomja le a Hívás gombot a hívás befejezéséhez

5

Ekkor hangjelzés is hallható.

85

Biztonsági előírások

Karbantartás

Fejhallgató

A fejhallgató tisztítását száraz, puha ruhával végezze.

Tartsa és használja a fejhallgatót a hőforrásoktól távol.

Ne használjon oldószereket, például benzint, hígítót, alkoholt, konyhai

Ne hallgassa magas hangerővel a fejhallgatót olyan helyeken, ahol a

tisztítószert, vegyi anyaggal átitatott törlőkendőt stb. Ellenkező esetben a

biztonság érdekében figyelnie kell a környezet zajaira is, így például vasúti

fejhallgató külső váza deformálódhat, vagy a borítás felválhat.

átjáróknál és építkezéseken.

A szélessávra jellemző feszültség 75 mV vagy annál több.

FIGYELEM:

A tűz, áramütés és termékkárosodás elkerülése érdekében:

Ne tegye ki a fejhallgatót eső, nedvesség, csepegő vagy fröccsenő folyadék

hatásának.

Ne helyezzen a fejhallgatóra semmilyen vízzel teli tárgyat, így például vázát.

Megfelelőségi nyilatkozat (DoC)

Csak a javasolt kiegészítőket használja.

Ezennel a „Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék megfelel az

Ne távolítsa el a borításokat.

1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek és más,

Ne próbálja megjavítani a fejhallgatót. A javítást képesített szakemberrel

vonatkozó előírásoknak.

végeztesse.

Az ügyfelek letölthetik az R&TTE termékeink eredeti megfelelőségi nyilatkozatát a

DoC kiszolgálónkról:

http://www.doc.panasonic.de

Allergiák

Lépjen kapcsolatba a hivatalos képviselettel: Panasonic Marketing Europe GmbH,

Hagyjon fel a használattal, ha a hangszórók vagy a termék bármely más,

Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország

bőrével érintkező része kellemetlen érzetet okoz.

A további használat kiütéseket vagy más allergiás tüneteket okozhat.

A terméket a következő országokban történő használatra szánták:

Egyesült Királyság, Franciaország, Németország, Olaszország, Svájc, Ausztria,

Biztonságos zenehallgatás a fejhallgatóval

Hollandia, Belgium, Spanyolország, Svédország, Norvégia, Dánia, Finnország,

Ne használja a fejhallgatót túl magas hangerő-beállítással. A hallásszakértők

Magyarország, Cseh Köztársaság, Szlovákia, Szlovénia, Bulgária, Lengyelország,

ellenjavallják a huzamosabb időn át tartó, folyamatos lejátszást.

Görögország, Portugália, Románia

Ha fülcsengést tapasztal, csökkentse a hangerőt, vagy hagyja abba a

A terméket az általános fogyasztói rétegnek szánták. (3. kategória)

fejhallgató használatát.

Ne használja járművezetés közben. Az ilyen magatartás könnyen forgalmi

veszélyhez vezethet, így számos ország törvényei tiltják.

Potenciálisan veszélyes helyzetekben különösen óvatosan járjon el, vagy

függessze fel a fejhallgató használatát.

A fejhallgatóban a használat során a mobiltelefonok rádióinterferenciát

okozhatnak. Ha ilyen interferencia lép fel, növelje a távolságot a fejhallgató és a

mobiltelefon között.

VQT5J79

6

86

®

A Bluetooth

-ról

Műszaki jellemzők

Általános

A Panasonic nem vállal felelősséget a vezeték nélküli átvitel során megsérült

adatokért és/vagy információkért.

DC 5 V, 500 mA

Tápellátás

(Belső akkumulátor: 3,6 V (Li-ion 690 mAh))

A használt frekvenciatartomány

Üzemidő*

1

(SBC üzemmód) Körülbelül 30 óra

A fejhallgató a 2,4 GHz-es frekvenciasávot használja.

Töltéshez szükséges idő*

2

(25 ºC) Körülbelül 4,5 óra

A fejhallgató tanúsítványa

Ez a fejhallgató megfelel a frekvenciakorlátozásoknak, és a

Töltési hőmérséklet-tartomány 10 ºC-tól 35 ºC-ig

frekvenciaszabályokon alapuló tanúsítványt is kapott. Ennek következtében

Üzemi hőmérséklet-tartomány 0 ºC-tól 40 ºC-ig

vezeték nélküli használata nem engedélyhez kötött.

35% tot 80% relatieve vochtigheid

Az alábbi műveletek bizonyos országokban törvényellenesek:

Üzemi páratartalom-tartomány

(nem lecsapódó)

A fejhallgató szétszerelése/módosítása.

A műszaki jellemzők azonosítóinak eltávolítása.

Tömeg Körülbelül 198 g

*

1

A működtetés körülményeitől függően rövidebb is lehet.

A használatra vonatkozó korlátozások

*

2

A lemerülttől a teljesen feltöltött állapotig végzett töltéshez szükséges idő.

A vezeték nélküli átvitel és/vagy használat nem minden egyes

Bluetooth

®

-eszköz esetében garantált.

Bluetooth

®

-adatok

Minden eszköznek meg kell felelnie a Bluetooth SIG, Inc. által előírt

A Bluetooth

®

-rendszer verziója 3.0- ás verzió

szabványoknak.

Az eszköz specifikációitól és beállításaitól függően előfordulhat, hogy a

Vezeték nélküli berendezés

2. osztály (2,5 mW)

csatlakozás sikertelen lesz, vagy egyes funkciók eltérnek.

besorolása

Ez a rendszer támogatja a Bluetooth

®

biztonsági funkcióit. A használat

Frekvenciatartomány 2,4 GHz-es sáv, FH-SS

környezetétől és/vagy a beállításoktól függően azonban előfordulhat, hogy a

Támogatott profilok A2DP, AVRCP, HSP, HFP

biztonsági beállítások nem elegendőek. Óvatosan járjon el, amikor vezeték

nélkül visz át adatokat erre a rendszerre.

Támogatott kodekek SBC, aptX

®

A rendszer nem képes adatok Bluetooth

®

-eszközre való továbbítására.

Hatótávolság Legfeljebb 10 m

A használat hatóköre

A fejhallgatót 10 méteres távolságon belül használja.

Hangszórók adatai

Ez a távolság a környezettől, akadályoktól és interferenciától függően

Hangszórófejek átmérője Φ 40 mm

csökkenhet.

Impedancia 32 Ω

Interferencia más eszközökkel

MAGYAR

Más Bluetooth

®

-eszközök, illetve a 2,4 GHz-es sávot használó egyéb

Bemenetek adatai

eszközök túlságosan szoros körzetén belül a fejhallgató nem feltétlenül

DC IN DC 5 V, 500 mA

működik megfelelően, és ilyen körülmények között előfordulhat, hogy

problémák, például zörejek vagy hangakadozás tapasztalhatók.

Audiobemenet Sztereó jack Φ 3,5 mm

A közeli közvetítőállomásoktól stb. érkező, túlságosan erős rádiójelek képesek

a fejhallgató működésében zavart okozni.

Mikrofonadatok

Szándékolt használat

Típus Mono

A fejhallgatót csak normál, általános használatra tervezték.

Ne használja a rendszert olyan berendezés közelében, vagy olyan

Kiegészítők adatai

környezetben, amely érzékeny a rádiófrekvencia-interferenciára (pl.

USB-töltőkábel 1,0 m

repülőterek, kórházak, laboratóriumok stb.).

VQT5J79

Leválasztható kábel 1,5 m

7

A műszaki adatok külön bejelentés nélkül megváltozhatnak.

87

®

Bluetooth

-eszköz csatlakoztatása

Hibaelhárítási útmutató

Az eszköz nem csatlakoztatható

Mielőtt a szervizhez fordulna, hajtsa végre a következő ellenőrzéseket. Ha az

Törölje a fejhallgatóra vonatkozó párosítási adatokat a Bluetooth

®

-eszközről,

ellenőrzés valamely pontjával kapcsolatban bizonytalan, illetve ha a feltüntetett

majd párosítsa össze azokat újra. ( 3. oldal)

műveletek nem oldják meg a problémát, forduljon kereskedőjéhez.

Általános

Hang és hangerő

A fejhallgató nem válaszol

Nincs hang

Nyomjon egy hegyes tárgyat a RESET lyukba, az USB-töltőkábelnek a

•Győződjön meg arról, hogy megfelelő a kapcsolat a fejhallgató és a Bluetooth

®

-

töltőaljzathoz (DC IN) csatlakoztatott állapota mellett. ( 5. oldal)

eszköz között. ( 3. oldal)

Ellenőrizze, játszik-e le zenét a Bluetooth

®

-eszköz.

•Győződjön meg arról, hogy a fejhallgató be van kapcsolva, és a beállított

Tápellátás és töltés

hangerőszint nem túl alacsony.

Párosítsa, majd csatlakoztassa újra a fejhallgatót és a Bluetooth

®

-eszközt.

Nem sikerül feltölteni a fejhallgatót

( 3. oldal)

•Győződjön meg arról, hogy a számítógép be van kapcsolva, és nem készenléti

vagy alvó állapotban van.

A hangerő túl alacsony

Megfelelően működik az az USB port, amelyet jelenleg használ? Ha

Növelje a fejhallgató hangerejét. ( 4. oldal)

®

számítógépén több USB port is található, húzza ki a kábelt a jelenlegi aljzatból,

Növelje a hangerőt a Bluetooth

-eszközön.

és dugja be egy másikba.

Az eszközről érkező hang leáll / Rossz a hangminőség

Ha a fenti műveletek végrehajtására nincs mód, húzza ki az USB-töltőkábelt,

Ha a jel átvitele nem megfelelő, akkor a hang eltűnhet. A fejhallgatót se a

majd dugja vissza újra.

tenyerével, se más módon ne takarja el.

A LED vörösen villog? Ha a LED villog, akkor töltési probléma lépett fel.

Lehet, hogy az eszköz kívül esik a 10 méteres kommunikációs hatókörön.

Ha a LED vörösen, gyorsan villog olyankor is, amikor a fejhallgatót 10 °C

Helyezze az eszközt közelebb a fejhallgatóhoz.

és 35 °C közötti szobahőmérsékleten tölti, akkor lehet, hogy lemerült az

Távolítsa el az esetleges akadályokat a fejhallgató és az eszköz közül.

akkumulátor. (A fejhallgatóhoz mellékelt akkumulátor újratöltési kapacitása:

Kapcsolja ki az összes használaton kívüli vezeték nélküli eszközt.

körülbelül 500 alkalom.)

Kommunikációs probléma léphet fel olyankor is, amikor az akkumulátor lemerül.

A LED nem világít töltés közben / A töltés a szokásosnál hosszabb

Töltse fel a fejhallgatót. ( 3. oldal)

ideig tart

Megfelelően csatlakozik az USB-töltőkábel (tartozék) a számítógép USB

bemenetéhez? ( 3. oldal)

Telefonhívások

Nem kapcsolódik be a fejhallgató

Nem hallja a másik személyt

Töltés alatt áll a fejhallgató? Az eszköz töltés közben nem kapcsolható BE.

•Győződjön meg arról, hogy a fejhallgató és a Bluetooth

®

-kompatibilis telefon is

( 3. oldal)

be van kapcsolva.

Csatlakoztatva van a leválasztható kábel? Csatlakoztatott leválasztható kábellel

Ellenőrizze, hogy van-e kapcsolat a fejhallgató és a Bluetooth

®

-kompatibilis

a fejhallgató nem kapcsolható be.

telefon között. ( 3. oldal)

Ellenőrizze a Bluetooth

®

-kompatibilis telefon audiobeállításait. Állítsa be

hívóeszközként a fejhallgatót, ha az párosítva van a Bluetooth

®

-kompatibilis

telefonhoz. ( 3. oldal)

Ha a másik személy hangereje túl alacsony, a fejhallgató és a Bluetooth

®

-

VQT5J79

kompatibilis telefon hangerejét is növelje meg.

8

88

Szerzői jogok stb.

Az akkumulátor eltávolítása a fejhallgató hulladékosítása előtt

®

aptX

software is copyright CSR plc or its group

1

3

Az itt következő utasítások nem a javítás, hanem

companies. All rights reserved.

®

az ártalmatlanítás célját szolgálják. A fejhallgató

The aptX

mark and the aptX logo are trademarks of

A

a szétszerelés után már nem állítható helyre.

CSR plc or one of its group companies and may be

Mielőtt ártalmatlanítaná a fejhallgatót, vegye ki a benne

registered in one or more jurisdictions.

található akkumulátort, és vigye azt el egy újrahasznosító

®

A Bluetooth

szó, megjelölés és logó tulajdonosa

gyűjtőponthoz.

a Bluetooth SIG, Inc., és ezeknek a Panasonic

A szétszerelést azután végezze el, hogy az akkumulátor

Corporation általi minden használata licenc alapján

D

lemerült.

történik.

D

A szétszerelt részek gyermekektől távol tartandók.

A további védjegyek és nevek a megfelelő

tulajdonosok birtokában állnak.

1

Vegye le a fülpárnát

A

a jobb oldali

A dokumentumban előforduló további rendszernevek

hangszóróról, és távolítsa el a 3 csavart

és terméknevek általában a megfelelő fejlesztő

Használjon csillagcsavarhúzót (kereskedelmi

vállalatok bejegyzett védjegyei vagy védjegyei.

forgalomban is kapható).

C

Kérjük, vegye figyelembe, hogy a ™ és az ® jelölést

2

Távolítsa el az elülső borítást

B

nem tüntetjük fel ebben a dokumentumban.

4

3

Emelje fel a 2 reteszt

D

, és forgassa el a

hátsó borítást

C

Tájékoztatás felhasználók számára az

az óramutató járásával

elhasználódott készülékek, szárazelemek és

ellenkező irányban

akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról.

Csak az Európai Unió és olyan országok részére,

4

Távolítsa el a 4 csavart, majd a keretet

E

amelyek begyűjtő rendszerekkel rendelkeznek

A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő

5

A

G

helyzetben (az érintkezők

F

dokumentumokon szereplő szimbólumok azt jelentik,

ellentétes végénél), két oldalról fogva

2

hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus

távolítsa el az akkumulátort

termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat

tilos az általános háztartási hulladékkal keverni.

Az elhasználódott akkumulátorok kezeléséről

Az elhasználódott készülékek, szárazelemek

Az érintkezőket szigetelje ragasztószalaggal vagy más,

és akkumulátorok megfelelő kezelése,

hasonló anyaggal.

hasznosítása és újrafelhasználása céljából,

Ne szerelje szét.

kérjük, hogy a helyi törvényeknek, megfelelően

E

juttassa el azokat a kijelölt gyűjtőhelyekre.

Akkumulátor

MAGYAR

E termékek, szárazelemek és akkumulátorok

Ne tegye ki hőhatásnak, és ne dobja tűzbe.

előírásszerű ártalmatlanításával Ön

Ne hagyja az akkumulátort/akkumulátorokat közvetlen

B

hozzájárul az értékes erőforrások

5

napfénynek kitett autóban hosszabb ideig úgy, hogy nem

megóvásához, és megakadályozza az emberi

hagyja nyitva az ajtókat és ablakokat.

egészség és a környezet károsodását.

Az akkumulátor nem megfelelő kezelése az elektrolit

Amennyiben a begyűjtéssel és újrafelhasználással

kiszivárgásához, így az a vele érintkezésbe lépő

kapcsolatban további kérdése lenne, kérjük,

tárgyak károsodásához vezethet. Ha elektrolit szivárog

érdeklődjön a helyi önkormányzatnál.

az akkumulátorból, forduljon a helyi kereskedőhöz.

G

E hulladékok szabálytalan elhelyezését a

Amennyiben az elektrolit rákerül teste bármely részére, az

nemzeti jogszabályok büntethetik.

érintett területet alaposan, tiszta vízzel mossa le.

Kérjük, az akkumulátor ártalmatlanításakor forduljon a

Megjegyzés a szárazelem- és

F

helyi hatósághoz vagy kereskedéshez, és kérdezze meg,

akkumulátor-szimbólummal

mi a helyes eljárás.

kapcsolatban (alsó szimbólumpélda):

VQT5J79

Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt

alkalmazhatók. Ebben az esetben teljesíti az EU

9

irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét.

G

89

Vážený zákazník

Ďakujeme, že ste si zakúpili tento

Príslušenstvo

Názvy dielov

výrobok.

Prosím, pred používaním tohto

Skontrolujte a identifikujte dodané

1

Tlačidlo hlavného

výrobku si dôkladne prečítajte tieto

príslušenstvo.

1

vypínača / párovania

pokyny a tento návod uschovajte pre

možnú potrebu v budúcnosti.

2

2

Svetelný LED indikátor*

1 Odpojiteľný kábel

•Počet bliknutí alebo farba

1 USB nabíjací kábel

udáva stav jednotky.

(* ďalej označovaný ako „LED“)

Obsah

3

Vstupná audio koncovka

•Keď jednotku používate ako

Pred použitím

3

drôtové slúchadlá, zapojte

Príslušenstvo ...................................... 2

odpojiteľný kábel (pribalený) do

Názvy dielov ....................................... 2

tejto koncovky.

4

Mikrofón

Príprava

4

5

Otvor na RESETOVANIE

Nabíjanie ............................................ 3

(RESET)

Zapnutie/vypnutie ............................... 3

6

Koncovka pre nabíjanie

Pripájanie zariadenia Bluetooth

®

........ 3

5

(DC IN)

Spojenie jedným dotykom

Pri nabíjaní zapojte USB

6

(spojenie cez NFC) ........................ 4

nabíjací kábel (pribalený) do

tejto koncovky. ( Str. 3)

Prevádzka

7

Volať

Otvorte kryt

Počúvanie hudby ................................ 4

8

Dotyková oblasť NFC

Uskutočnenie telefonátu ..................... 5

9

Predchádzajúce

Užitočné funkcie ................................. 5

Vľavo Pravý

10

Hlasitosť +

Iné

Ďalšie

7

9

10 11

11

Obnovenie výrobných nastavení ........ 5

12

Hlasitosť

Bezpečnostné opatrenia ..................... 6

13

Prehrávanie/Pauza

Údržba ................................................ 6

14

Vľavo reproduktor

Informácie o Bluetooth

®

...................... 7

15

Pravý reproduktor

Špecifikácie ........................................ 7

Pokyny k odstraňovaniu porúch ......... 8

Autorské práva, atď. ........................... 9

Poznámka

Odstránenie batérie pri likvidácii

Okrem dodaného nabíjacieho

tejto jednotky .................................. 9

kábla nepoužívajte žiaden iný

USB nabíjací kábel.

8

12 13

Okrem dodaného odpojiteľného

kábla nepoužívajte žiaden iný

odpojiteľný kábel.

14 15

Pri používaní jednotky

nezakrývajte dlaňou vľavo

VQT5J79

reproduktor. Spojenie Bluetooth

®

môže byť blokované.

2

Zobrazenia výrobku sa môžu líšiť od

90

samotného výrobku.

®

Nabíjanie

Pripájanie zariadenia Bluetooth

Nabíjateľná batéria (nainštalovaná v jednotke) nie je zo začiatku nabitá. Pred

Pre vytvorenie bezdrôtového spojenia zaregistrujte jednotku so zariadeniami

používaním jednotky batériu nabite.

kompatibilnými s Bluetooth

®

.

Pripojte jednotku k počítaču

1

Vľavo

®

Príprava na zariadení Bluetooth

pomocou USB nabíjacieho kábla

®

Počítač

Zapnite zariadenie a aktivujte funkciu Bluetooth

.

•Počas nabíjania bude LED na ľavom

LED

Zariadenie umiestnite vo vzdialenosti do 1 m od jednotky.

reproduktore svietiť na červeno. Po

V prípade potreby skontrolujte prevádzku zariadenia v návode na použitie.

dokončení nabíjania LED zhasne.

Nabíjanie zo stavu vybitia po plné

Prvé zapnutie

Spojenie na druhý raz

nabitie bude trvať približne 4,5 hodiny.

<Pripojenie toho istého zariadenia

Zapnite jednotku

1

Bluetooth

®

k jednotke>

•S účelom nadviazania spojenia

Keď je jednotka zapnutá, bude hľadať

začne jednotka vyhľadávať

USB nabíjací kábel (pribalený)

zariadenie Bluetooth

®

naposledy nastavené zariadenie

a LED na

Bluetooth

®

a automaticky s ním nadviaže

Poznámka

ľavom reproduktore bude blikať

spojenie. LED na ľavom reproduktore

Funkcia Bluetooth

®

sa nedá používať keď je jednotka pripojená k počítaču

striedavo na modro a červeno.

svieti najprv na modro a opakovane sa

pomocou USB nabíjacieho kábla.

(Len jedna prevádzka po kúpe)

zapne a vypne. Po nadviazaní spojenia

Jednotku nabíjajte pri teplote medzi 10 °C a 35 °C.

®

Keď zariadenie Bluetooth

2

sa zmení schéma blikania indikátora.

•Počas nabíjania sa zariadenie nedá zapnúť.

rozpozná jednotku

Okrem dodaného nabíjacieho kábla nepoužívajte žiaden iný USB nabíjací kábel.

(„RP-BTD10“), zvoľte ju

<Pripojenie iného zariadenia

®

Pozor: Pri pripájaní jednotky k počítaču používajte len dodaný USB nabíjací

Po výzve na zadanie hesla,

Bluetooth

k jednotke>

®

kábel.

zadajte „0000 (štyri nuly)“.

Deaktivujte funkciu Bluetooth

na

Ak sa zobrazí obrazovka voľby

naposledy pripojenom zariadení.

profilu Bluetooth

®

, zvoľte si profil

Skontrolujte, či je zariadenie vypnuté.

„A2DP“. Ak profil „A2DP“ nie je

Stlačte a podržte tlačidlo párovania

podporovaný alebo ak chcete

približne na 5 sekúnd. Jednotka začne

uskutočňovať len telefonáty,

vyhľadávať iné zariadenia Bluetooth

®

.

zvoľte profil „HSP“ alebo

LED na ľavom reproduktore bude

„HFP“. (Podrobné informácie

blikať striedavo na modro a červeno.

Zapnutie/vypnutie

o profiloch nájdete v časti

Ozve sa pípnutie.

„Počúvanie hudby“ ( Str. 4)

Pokračujte v krokoch 2 a 3.

Stlačte a podržte tlačidlo hlavného

1

a „Uskutočnenie telefonátu“

vypínača približne na 2 sekundy

Poznámka

( Str. 5))

Ozve sa pípnutie a indikátor LED na ľavom

Ak sa približne do 5 minút

reproduktore bude blikať.

Na jednotke skontrolujte

nenadviaže spojenie so zariadením,

3

SLOVENSKY

jednotka sa vypne.

spojenie so zariadením

®

Začnite znovu od kroku 1.

Bluetooth

Tlačidlo hlavného vypínača

K jednotke nemôžu byť pripojené

LED na ľavom reproduktore

Vypnutie slúchadiel

2 alebo viac zariadení Bluetooth

®

svieti najprv na modro a

Stlačte a podržte tlačidlo hlavného vypínača

na 2 sekundy alebo dlhšie.

zároveň.

opakovane sa zapne a vypne.

Ozve sa pípnutie a indikátor LED na ľavom reproduktore zhasne.

Jednotka môže byť spárovaná až

Po nadviazaní spojenia sa zmení

s 8 zariadeniami. Ak sa jednotka

schéma blikania indikátora.

spáruje s deviatym zariadením,

VQT5J79

Poznámka

najstaršie spojenie bude nahradené.

Jednotka sa automaticky vypne, ak nie je v prevádzke po dobu približne 5 minút.

3

V prípade opätovného použitia

(Pozri „Automatické vypnutie“ ( Str. 5))

zariadenie znova spárujte.

91

Doba prevádzky batérie

Spojenie jedným dotykom

Typ batérie Doba prevádzky

Nabíjateľná batéria (nainštalovaná v jednotke) Pribl. 30 hodín

(spojenie cez NFC)

Doba prevádzky môže byť kratšia v závislosti od prevádzkových podmienok.

Len pre zariadenia Android™ kompatibilné s NFC

Funkcia NFC (Near Field Communication) umožňuje jednoduché pripojenie

tejto jednotky k zariadeniu Bluetooth

®

, ktoré je kompatibilné s funkciou NFC.

Poznámka

Na automatické zapnutie, spárovanie so zariadením Bluetooth

®

a nadviazanie

Zariadenia Bluetooth

®

podporujúce aptX

®

dokážu vysielať hudbu vo vyššej

spojenia, stačí tejto jednotke dotyk s vaším zariadením Bluetooth

®

.

kvalite.

Príprava

Pozor

Zapnite funkciu NFC na zariadení Bluetooth

®

.

Jednotka môže byť príliš hlučná, v závislosti od úrovne hlasitosti.

•Keď sa hlasitosť zvýši na takmer maximálnu úroveň, hudba môže znieť rušivo.

Spustite aplikáciu na prehrávanie hudby/videa na zariadení

1

®

Znížte úroveň hlasitosti, kým rušenie nezmizne.

Bluetooth

Riaďte sa pokynmi na obrazovke vášho zariadenia.

Dotknite sa vášho zariadenia v dotykovej oblasti NFC tejto

Diaľkové ovládanie

2

jednotky a pridržte ho (kým sa neobjaví vysúvacie okno na

Zariadenie Bluetooth

®

môžete ovládať pomocou slúchadiel.

V závislosti od zariadení Bluetooth

®

vašom zariadení a neoznámi, že spojenie je nadviazané)

niektoré nižšie uvedené funkcie cez jednotku

Jednotka je zapnutá. LED na ľavom reproduktore svieti najprv na modro a

nefungujú alebo fungujú odlišne.

opakovane sa zapne a vypne. Po nadviazaní spojenia sa zmení schéma

blikania indikátora.

(Príklad prevádzky)

Ak spojenie nie je vytvorené, zmeňte polohu dotyku.

Prehrávanie/Pauza

Pravý

®

3

Spustite prehrávanie hudby/videa na vašom zariadení Bluetooth

Stlačenie Prehrávanie/Pauza

Hlasitosť +

Spojenie s iným zariadením

Predchádzajúce/Ďalšie

Prehrávanie/

Dotknite sa touto jednotkou iného zariadenia pre vytvorenie nového spojenia

Stlačenie počas

Návrat na začiatok

Predchádzajúce

Pauza

Bluetooth

®

.

prehrávania

aktuálnej skladby

Predchádzajúce pripojené zariadenie bude automaticky odpojené.

Stlačenie a

Rýchly posun

podržanie

dozadu

Dopredu

Stlačenie počas

na začiatok

prehrávania

nasledujúcej

Počúvanie hudby

skladby

Stlačenie a

Ak zariadenie kompatibilné s Bluetooth

®

podporuje profily Bluetooth

®

Rýchly posun

„A2DP“ a

podržanie

dopredu

„AVRCP“, hudbu môžete prehrávať pomocou diaľkového ovládania na jednotke.

Hlasitosť

Ďalšie

Hlasitosť

A2DP (Profil pokročilej distribúcie zvuku): Vysiela zvuk k jednotke.

AVRCP (Profil diaľkového ovládania zvuku/videa):

Stlačenie Zvýšenie hlasitosti

Poznámka

Umožňuje diaľkové ovládanie zariadenia pomocou jednotky.

Nepretržité

+

Nastavenie hlasitosti sa

Stlačenie a

zvyšovanie

®

uskutočňuje na 15 úrovniach.

1

Pripojte zariadenie s funkciou Bluetooth

k jednotke ( Str. 3)

podržanie

hlasitosti

Keď sa dosiahne maximálna

®

Zvoľte a spustite hudbu na zariadení Bluetooth

Stlačenie Zníženie hlasitosti

alebo minimálna hlasitosť, ozve

2

Zvolená hudba sa prehráva cez reproduktory jednotky.

Nepretržité

sa pípnutie.

VQT5J79

Stlačenie a

znižovanie

podržanie

4

hlasitosti

92

Poznámka

V niektorých prípadoch bude potrebné nastaviť prevádzku typu hands free na

Uskutočnenie telefonátu

telefóne s funkciou Bluetooth

®

.

®

V závislosti od telefónu s funkciou Bluetooth

®

môžete z jednotky slúchadiel počuť

Jednotku môžete použiť na telefonovanie spolu s telefónmi s funkciou Bluetooth

prichádzajúce a odchádzajúce vyzváňacie tóny.

(mobilné telefóny alebo smartfóny), ktoré podporujú profil Bluetooth

®

„HSP“ alebo

(Len HFP) Stlačte a približne 2 sekundy podržte tlačidlo Volať

na jednotke.

„HFP“.

Volajúce zariadenie sa prepne medzi telefónom s funkciou Bluetooth

®

a

jednotkou.

HSP (Profil Headset):

Tento profil je možné použiť na prijímanie monoaurálnych zvukov a nastavenie

dvojcestnej komunikácie pomocou mikrofónu jednotky.

HFP (Profil Hands-Free):

Okrem funkcií HSP má tento profil aj funkciu prijímania a uskutočňovania

Užitočné funkcie

hovorov.

®

1

Pripojte telefón s funkciou Bluetooth

k jednotke ( Str. 3)

Resetovanie jednotky

Táto jednotka môže byť resetovaná, keď sú odmietnuté všetky operácie.

2

Prijatie prichádzajúceho hovoru

Uskutočnenie odchádzajúceho hovoru

Pripojte jednotku k počítaču pomocou USB nabíjacieho kábla. Stlačte otvor na

Na jednotke stlačte tlačidlo

Uskutočnite hovor

RESETOVANIE (RESET) tenkým špicatým predmetom. Skontrolujte, že LED

Volať

a prijmite hovor

pomocou telefónu s

indikátor (červený) zhasne. Ak chcete jednotku resetovať, naďalej stláčajte otvor na

Pri prichádzajúcom hovore bude

®

funkciou Bluetooth

RESETOVANIE (RESET) ( Str. 2) približne na 5 sekúnd. Všetky predchádzajúce

z reproduktora znieť vyzváňací

Pozrite si aj návod na použitie

operácie sa zrušia. (Informácie o spárovaných zariadeniach nebudú vymazané.)

tón a blikať indikátor LED.

telefónu s funkciou Bluetooth

®

.

(Len HFP) Na odmietnutie

(Kontrola a používateľské kroky na

Automatické vypnutie

prichádzajúceho hovoru stlačte

jednotke sú vysvetlené nižšie)

Ak je jednotka nečinná na približne 5 minút a operácie všetkých Bluetooth

®

a podržte tlačidlo Volať

Pri odchádzajúcom hovore bude

zariadení sú počas tejto doby taktiež nečinné, ozve sa pípnutie a hlavný vypínač sa

do ukončenia vyzváňacieho

z reproduktora znieť vyzváňací

automaticky vypne.

tónu.

tón a indikátor LED bude blikať.

Pre zrušenie odchádzajúceho

Svetelný LED indikátor

hovoru stlačte tlačidlo Volať

.

Keď je úroveň nabitia batérie počas používania jednotky nízka, modrý blikajúci

Vľavo

Ozve sa pípnutie.

LED indikátor na ľavom reproduktore zmení farbu na červenú. Každú 1 minútu

(Len HFP) Keď je telefón

zaznie pípnutie. Keď bude batéria vybitá, jednotka sa vypne.

nečinný, približne na 2 sekundy

Volať

stlačte a podržte tlačidlo

Volať

. Uskutoční sa

odchádzajúci hovor na posledné

volané číslo. Z reproduktora

Obnovenie výrobných nastavení

bude znieť tón klikania a

indikátor LED bude blikať.

Keď chcete vymazať informácie o všetkých spárovaných zariadeniach a pod.,

SLOVENSKY

Mikrofón

môžete obnoviť výrobné nastavenia jednotky (pôvodné nastavenia pri kúpe).

1 Vypnite jednotku

Začnite hovoriť

3

2 Na 5 sekúnd alebo dlhšie stlačte a zároveň podržte tlačidlo hlavného

LED počas telefonátu 2-krát zabliká.

vypínača

a tlačidlo Predchádzajúce

Hlasitosť môžete nastaviť počas telefonátu. Pokyny týkajúce sa nastavenia

Indikátor LED na ľavom reproduktore zasvieti na červeno približne na

nájdete na strane 4.

2 sekundy. Výrobné nastavenia jednotky budú obnovené.

4

Ak chcete telefonát ukončiť, stlačte tlačidlo Volať

VQT5J79

Ozve sa pípnutie.

5

93

Bezpečnostné opatrenia

Údržba

Jednotka

Jednotku čistite mäkkou suchou utierkou.

Nepoužívajte ani neumiestňujte túto jednotku v blízkosti zdrojov tepla.

Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzín, riedidlo, alkohol, kuchynské čistiace

Nepoužívajte jednotku pri vysokej hlasitosti na miestach, kde z

prostriedky, chemické prípravky a podobne. Ich použitie by mohlo spôsobiť

bezpečnostných dôvodov musíte počuť zvuky z okolitého prostredia, napríklad

deformácie vonkajšieho puzdra a odlupovanie povrchovej vrstvy.

na železničných priecestiach a staveniskách.

Charakteristický prúd širokého pásma sa rovná alebo je väčší ako 75 mV.

VAROVANIE:

Pre zníženie rizika požiaru, elektrického šoku alebo poškodenia výrobku:

Nevystavujte túto jednotku dažďu, vlhku, kvapkajúcej alebo striekajúcej

tekutine.

Neumiestňujte predmety naplnené kvapalinami, napríklad vázy, na túto

Prehlásenie o zhode (DoC)

jednotku.

Spoločnosť Panasonic Corporation týmto prehlasuje, že tento výrobok je v zhode

Používajte len odporúčané príslušenstvo.

so základnými požiadavkami a ostatnými nariadeniami smernice 1999/5/EC.

Neodstraňujte kryty.

K našim R&TTE výrobkom si zákazníci môžu prevziať kópiu originálneho

Sami neopravujte túto jednotku. Opravu prenechajte kvalifikovanému

prehlásenia o zhode z nášho DoC servera.

personálu.

http://www.doc.panasonic.de

Kontakt na autorizovaného zástupcu: Panasonic Marketing Europe GmbH,

Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Alergie

V prípade, že vám reproduktory alebo ktorékoľvek iné časti prichádzajúce

Tento výrobok sa smie používať len v týchto krajinách.

do styku s vašou pokožkou spôsobujú nepríjemný pocit, prestaňte jednotku

VEĽKÁ BRITÁNIA, FRANCÚZSKO, NEMECKO, TALIANSKO, ŠVAJČIARSKO,

používať.

RAKÚSKO, HOLANDSKO, BELGICKO, ŠPANIELSKO, ŠVÉDSKO, NÓRSKO,

Pretrvávajúce používanie môže spôsobiť vyrážky alebo iné alergické reakcie.

DÁNSKO, FÍNSKO, MAĎARSKO, ČESKÁ REPUBLIKA, SLOVENSKO,

SLOVINSKO, BULHARSKO, POĽSKO, GRÉCKO, PORTUGALSKO, RUMUNSKO

Preventívne opatrenia týkajúce sa počúvania so slúchadlami

Tento výrobok je určený pre všeobecných spotrebiteľov. (Kategória 3)

Nepoužívajte slúchadlá pri vysokej hlasitosti. Odborníci na sluch neodporúčajú

nepretržité nadmerné prehrávanie.

V prípade, že začujete zvonenie v ušiach, znížte hlasitosť alebo prestaňte

slúchadlá používať.

Nepoužívajte pri vedení motorového vozidla. Môže to viesť k dopravnej

nehode a v mnohých oblastiach je to zakázané.

V potenciálne nebezpečných situáciách by ste mali byť mimoriadne opatrní

alebo by ste ich dočasne mali prestať používať.

Počas použitia môže táto jednotka zachytiť rušenie rádiovými vlnami spôsobené

mobilnými telefónmi. V prípade výskytu spomínaného rušenia, zvýšte, prosím,

vzdialenosť medzi touto jednotkou a mobilným telefónom.

VQT5J79

6

94

®

Informácie o Bluetooth

Špecifikácie

Všeobecné informácie

Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu zodpovednosť za údaje a/alebo

informácie skompromitované počas bezdrôtového prenosu.

DC 5 V, 500 mA

Napájanie

(Vnútorná batéria: 3,6 V (Li-ion 690 mAh))

Použité frekvenčné pásmo

Prevádzková doba*

1

(režim SBC) Pribl. 30 hodín

Táto jednotka využíva frekvenčné pásmo 2,4 GHz.

Doba nabíjania*

2

(25 ºC) Pribl. 4,5 hodín

Certifikácia tejto jednotky

Táto jednotka vyhovuje frekvenčným obmedzeniam a certifikácia jej bola

Rozsah teploty nabíjania 10 ºC až 35 ºC

udelená na základe frekvenčných zákonov. Z toho dôvodu nie je potrebné

Rozsah prevádzkovej teploty 0 ºC až 40 ºC

povolenie na bezdrôtový prenos.

Rozsah prevádzkovej vlhkosti 35%RH až 80%RH (bez kondenzácie)

Nižšie uvedené činnosti sú v niektorých krajinách postihnuteľné zákonom:

– Rozobratie/úprava jednotky,

Hmotnosť Približne 198 g

Odstránenie údajov o špecifikácii.

*

1

Môže byť kratšia v závislosti od prevádzkových podmienok.

*

2

Doba nabíjania z prázdneho na plný stav.

Obmedzenia vzťahujúce sa na použitie

Bezdrôtový prenos a/alebo možnosť použitia so všetkými zariadeniami

Časť týkajúca sa Bluetooth

®

vybavenými funkciou Bluetooth

®

nie sú garantované.

Systémové špecifikácie

Všetky zariadenia musia vyhovovať štandardom stanoveným spoločnosťou

®

Verzia 3.0

Bluetooth

Bluetooth SIG, Inc.

Pripojenie zariadenia môže zlyhať, prípadne sa môžu niektoré operácie líšiť v

Klasifikácie bezdrôtového

Trieda 2 (2,5 mW)

závislosti od jeho špecifikácií a nastavení.

zariadenia

Tento systém podporuje bezpečnostné prvky Bluetooth

®

. V závislosti od

Frekvenčné pásmo Pásmo 2,4 GHz FH-SS

operačného prostredia a/alebo nastavení je však možné, že táto bezpečnosť

Podporované profily A2DP, AVRCP, HSP, HFP

niekedy nie je dostatočná. Buďte opatrní pri bezdrôtovom prenose údajov na

tento systém.

Podporovaný kodek SBC, aptX

®

Tento systém nedokáže preniesť údaje na zariadenie Bluetooth

®

.

Prevádzková vzdialenosť Do 10 m

Rozsah použitia

Túto jednotku používajte v maximálnom rozsahu 10 m.

Časť týkajúca sa reproduktora

Rozsah sa môže znížiť v závislosti od prostredia, prekážok alebo rušenia.

Riadiace jednotky Φ 40 mm

Rušenie z iných zariadení

Impedancia 32 Ω

V prípade, že je táto jednotka umiestnená v blízkosti iných zariadení

Bluetooth

®

alebo zariadení, ktoré využívajú pásmo 2,4 GHz, nemusí táto

Časť týkajúca sa koncovky

jednotka náležite fungovať a môžu sa vyskytnúť problémy, ako napríklad šum

DC IN DC 5 V, 500 mA

alebo výkyvy zvuku z dôvodu rušenia rádiovými vlnami.

V prípade, že rádiové vlny z neďalekej vysielacej stanice a pod. sú príliš silné,

Audio vstup Stereo konektor Φ 3,5 mm

SLOVENSKY

nemusí táto jednotka náležite fungovať.

Časť týkajúca sa mikrofónu

Určené použitie

Táto jednotka je určená len na bežné, všeobecné použitie.

Typ Mono

Nepoužívajte tento systém v blízkosti príslušenstva alebo v prostredí,

ktoré je citlivé na rušenie rádiovými frekvenciami (napríklad: na letiskách, v

Časť týkajúca sa príslušenstva

nemocniciach, laboratóriách atď.).

USB nabíjací kábel 1,0 m

VQT5J79

Odpojiteľný kábel 1,5 m

7

Špecifikácie podliehajú zmenám bez upozornenia.

95

®

Pripojenie zariadenia Bluetooth

Pokyny k odstraňovaniu porúch

Zariadenie sa nedá pripojiť

Pred vyžiadaním servisu vykonajte nasledujúce kontroly. V prípade pochybností

Zo zariadenia Bluetooth

®

vymažte párovacie informácie o tejto jednotke, a potom

týkajúcich sa niektorých kontrolných bodov, prípadne nevyriešenia problému

ich znova spárujte. ( Str. 3)

naznačenými opatreniami, sa obráťte na svojho obchodného zástupcu ohľadom

ďalších pokynov.

Zvuk a hlasitosť

Všeobecné informácie

Žiadny zvuk

Jednotka nereaguje

Uistite sa, že jednotka a zariadenie Bluetooth

®

sú správne pripojené. ( Str. 3)

•Počas pripájania USB nabíjacieho kábla do koncovky pre nabíjanie (DC IN),

Skontrolujte, či na zariadení Bluetooth

®

hrá hudba.

stlačte otvor na RESETOVANIE (RESET). ( Str. 5)

Uistite sa, že je jednotka zapnutá a hlasitosť nie je nastavená príliš nízko.

Znova spárujte a pripojte zariadenie Bluetooth

®

a jednotku. ( Str. 3)

Nízka hlasitosť

Prívod elektrického prúdu a nabíjanie

Zvýšte hlasitosť jednotky. ( Str. 4)

Zvýšte hlasitosť na zariadení Bluetooth

®

Jednotka sa nedá nabiť

.

Uistite sa, že počítač je zapnutý a nie je v úspornom režime alebo v režime

Zvuk zo zariadenia je prerušený / Kvalita zvuku je zlá

spánku.

V prípade blokovania signálov môže byť zvuk prerušovaný. Nezakrývajte úplne

Funguje port USB, ktorý momentálne používate, správne? V prípade, že má

túto jednotku svojou dlaňou a pod.

váš počítač ďalšie porty USB, odpojte konektor z portu, v ktorom je momentálne

Zariadenie sa môže nachádzať mimo komunikačného rozsahu 10 m. Posuňte

zapojený, a zapojte ho do jedného z ďalších portov.

zariadenie bližšie k tejto jednotke.

V prípade, že sa vyššie uvedené opatrenia nedajú použiť, odpojte USB nabíjací

Odstráňte akékoľvek prekážky medzi touto jednotkou a zariadením.

kábel a znova ho zapojte.

•Keď sa akékoľvek bezdrôtové zariadenie LAN nepoužíva, vypnite ho.

Bliká LED na červeno? V prípade blikania LED ide o poruchu nabíjania.

V prípade vybitej batérie môže vzniknúť komunikačný problém. Nabite jednotku.

V prípade rýchleho blikania LED na červeno je možné, že sa vybila batéria, a to

( Str. 3)

napriek tomu, že sa jednotka opätovne nabíja pri izbovej teplote v rozmedzí od

10 °C do 35 °C. (Počet možných nabíjaní priloženej batérie: približne 500.)

LED počas nabíjania nesvieti / Nabíjanie trvá dlhšie

Telefónne hovory

Je USB nabíjací kábel (pribalený) pevne zapojený do USB koncovky počítača?

( Str. 3)

Nepočujete druhú osobu

Uistite sa, že jednotka a telefón podporujúci funkciu Bluetooth

®

sú zapnuté.

Zariadenie sa nezapne

Skontrolujte, či jednotka a telefón podporujúci funkciu Bluetooth

®

sú spojené.

Nabíja sa v tejto chvíli jednotka? Zariadenie počas nabíjania nemôže byť

( Str. 3)

ZAPNUTÉ. ( Str. 3)

Skontrolujte nastavenia zvuku na telefóne podporujúcom funkciu Bluetooth

®

.

Je odpojiteľný kábel zapojený? Zariadenie nemožno zapnúť, keď je odpojiteľ

Pripojte telefonické zariadenie k jednotke, ak je nastavená na telefón podporujúci

kábel zapojený do jednotky.

funkciu Bluetooth

®

. ( Str. 3)

V prípade, že hlasitosť hlasu druhej osoby je príliš nízka, zvýšte hlasitosť

jednotky aj telefónu podporujúceho funkciu Bluetooth

®

.

VQT5J79

8

96

Autorské práva, atď.

Odstránenie batérie pri likvidácii tejto jednotky

aptX

®

software is copyright CSR plc or its group

1

3

Nasledujúce pokyny nie sú určené na účely

companies. All rights reserved.

opráv, ale na likvidáciu tejto jednotky. Po

The aptX

®

mark and the aptX logo are trademarks

A

demontovaní nie je táto jednotka obnoviteľná.

of CSR plc or one of its group companies and

Pri likvidácii tejto jednotky z nej vyberte nainštalovanú

may be registered in one or more jurisdictions.

batériu a odovzdajte ju na recykláciu.

Slovné označenie Bluetooth

®

a logá sú majetkom

spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek

Jednotku demontujte po vybití batérie.

Demontované časti udržiavajte mimo dosahu detí.

použitie takých označení spoločnosťou Panasonic

D

Corporation je možné na základe licencie.

D

1

Odstráňte náušník

A

z pravého

Iné ochranné známky a obchodné názvy patria

reproduktora a odskrutkujte 3 skrutky

ich príslušným majiteľom.

Použite krížový skrutkovač (dostupný v obchodnej sieti).

Mená iných systémov a mená výrobkov

objavujúce sa v tomto dokumente sú vo

2

Odstráňte predný kryt

B

všeobecnosti registrovanými ochrannými

C

Nadvihnutím 2 západiek

D

točte zadným

známkami alebo ochrannými známkami

3

príslušných vývojárskych spoločností.

krytom

C

proti smeru hodinových

Všimnite si, že značenia ™ a ® sa v tomto

ručičiek

4

dokumente neobjavujú.

4

Odskrutkujte 4 skrutky a odstráňte kryt

E

5

Držte obe strany batérie v polohe

G

Likvidácia opotrebovaných zariadení a batérií

(vzdialené od koncoviek

F

) a odstráňte ju

Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie

Tieto symboly uvádzané na výrobkoch,

Informácie týkajúce sa zaobchádzania s použitými

balení a/alebo v sprievodnej dokumentácii

batériami

2

informujú o tom, že opotrebované elektrické

Izolujte koncovky lepiacou páskou alebo podobným

a elektronické výrobky a batérie sa nesmú

materiálom.

likvidovať ako bežný domový odpad.

Nerozoberajte.

V záujme zabezpečenia správneho

Batérie

spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie

Nezohrievajte alebo nevystavujte otvorenému ohňu.

odovzdajte opotrebované výrobky a batérie

na špecializovanom zbernom mieste v

E

Nenechávajte batériu(ie) v aute dlho vystavenú(é)

priamemu slnečnému žiareniu pri zatvorených oknách a

súlade s platnou legislatívou.

dverách.

Správnym spôsobom likvidácie týchto

Nesprávne použitie batérií môže spôsobiť vytekanie

výrobkov a batérií prispejete k zachovaniu

B

elektrolytu, ktorý môže poškodiť predmety prichádzajúce

cenných zdrojov a predídete prípadným

5

do kontaktu s vytekajúcim elektrolytom. V prípade, že z

negatívnym dopadom na ľudské zdravie a

batérie vyteká elektrolyt, obráťte sa na svojho obchodného

životné prostredie.

SLOVENSKY

zástupcu. V prípade, že elektrolyt príde do kontaktu s

Podrobnejšie informácie o zbere a

ktoroukoľvek časťou vášho tela, umyte ju dôkladne vodou.

recyklácii vám poskytnú miestne úrady.

•Keď likvidujete batérie, kontaktujte, prosím, svoje miestne

Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu

G

úrady alebo obchodného zástupcu a informujte sa o

odpadu môžu byť v súlade s platnou

správnych spôsoboch likvidácie.

legislatívou udelené pokuty.

Poznámka týkajúca sa symbolu batérie

F

(spodný symbol):

Tento symbol môže byť použitý spolu so

VQT5J79

symbolom chemickej značky. V takom prípade

vyhovuje požiadavke stanovenej Smernicou

9

týkajúcou sa príslušnej chemikálie.

G

97

Уважаемый покупатель!

Благодарим Вас за приобретение

Дополнительные

Названия компонентов

данного изделия.

Перед использованием этого

принадлежности

1

Кнопка питания /

изделия, пожалуйста, внимательно

1

Пожалуйста, проверьте и

сопряжения

прочитайте данные инструкции

и сохраните это руководство для

идентифицируйте дополнительные

2

2

Светодиодный индикатор*

Количество миганий или

дальнейшего использования.

принадлежности, которые входят в

комплект поставки продукта.

цвет указывают на состояние

устройства.

1 Разъемный шнур

(* Далее по текстуСветодиод”)

Содержание

1 USB-кабель для зарядки

3

Разъем аудиовхода

3

Подсоедините разъемный

Перед использованием

шнур (входит в комплект

поставки) к этому разъему при

Дополнительные

использовании устройства в

принадлежности ........................... 2

4

качестве проводных наушников.

Названия компонентов ..................... 2

4

Микрофон

Подготовка

5

Отверстие RESET

5

Зарядка .............................................. 3

6

Разъем для зарядки (DC IN)

Включение / отключение питания .... 3

Подсоедините USB-кабель для

6

Подключение устройства

зарядки (входит в комплект

®

поставки) к этому разъему для

Bluetooth

...................................... 3

зарядки устройства. ( Стр. 3)

Подключение одним касанием

Откройте крышку

7

Звонок

(подключение с помощью NFC)

... 4

8

Зона действия NFC

Эксплуатация

Левый Правый

9

Предыдущий

Прослушивание музыки ................... 4

10

Громкость +

Телефонный звонок .......................... 5

7

9

10 11

11

Следующий

Полезные функции ........................... 5

12

Громкость

Другое

13

Воспроизведение / Пауза

Восстановление заводских

14

Левый динамик

настроек ........................................ 5

15

Правый динамик

Меры предосторожности .................. 6

Техническое обслуживание ............. 6

О Bluetooth

®

Примечание

....................................... 7

Для зарядки устройства

Технические характеристики............ 7

используйте только USB-кабель

Поиск и устранение

8

12 13

для зарядки, который входит в

неисправностей ............................ 8

комплект поставки.

Авторские права и т. д. ..................... 9

Используйте только разъемный

Чтобы извлечь батарею во время

14 15

шнур, который входит в

утилизации этого устройства ....... 9

комплект поставки.

VQT5J79

Во время использования устройства

Иллюстрации продукта могут

не закрывайте левый динамик

2

отличаться от его фактического

ладонью. Это может заблокировать

98

внешнего вида.

соединение Bluetooth

®

.

®

Зарядка

Подключение устройства Bluetooth

Перезаряжаемая аккумуляторная батарея (установленная в устройство)

Чтобы установить беспроводное соединение, зарегистрируйте это устройство

поставляется незаряженной. Перед использованием устройства

на других устройствах, совместимых с Bluetooth

®

.

зарядите аккумуляторную батарею.

®

Подготовка устройства Bluetooth

Подключите это устройство к

1

Левый

Включите питание и активируйте функцию Bluetooth

®

.

компьютеру с помощью

Компьютер

Расположите устройство на расстоянии не более 1 м от данного устройства.

USB-кабеля для зарядки

Светодиод

В случае необходимости ознакомьтесь с техническими характеристиками

Во время зарядки светодиод на

устройства в его инструкции по эксплуатации.

левом динамике горит красным

светом. После завершения зарядки

Включение питания в первый раз

Подключение после второго раза

светодиод гаснет.

®

Включите питание этого

<Подключение того же устройства Bluetooth

>

Полная зарядка устройства от

1

После включения это устройство

устройства

полностью разряженного состояния

ищет ранее подключенное устройство

Это устройство начнет поиск

занимает приблизительно 4,5 часа.

Bluetooth

®

®

и начинает автоматическое

другого устройства Bluetooth

для

USB-кабель для зарядки

подключение к нему. Сначала светодиод

подключения, и светодиод на левом

(входит в комплект поставки)

на левом динамике загорается синим

Примечание

динамике замигает попеременно

светом и продолжает загораться

Функцию Bluetooth

®

невозможно использовать, если это устройство

синим и красным светом. (Только

и гаснуть. После установления

подключено к компьютеру с помощью USB-кабеля для зарядки.

один раз после покупки)

соединения манера мигания изменится.

Заряжайте при температуре окружающей среды от 10 °C до 35 °C.

Когда это устройство

2

<Подключение другого устройства Bluetooth

®

Во время зарядки питание устройства не включается.

>

(“RP-BTD10”) обнаружено

®

Для зарядки устройства используйте только USB-кабель для зарядки,

®

Отключите функцию Bluetooth

на ранее

устройством Bluetooth

,

который входит в комплект поставки.

подключенном устройстве. Проверьте,

выберите его

чтобы это устройство было выключено.

Предупреждение: Для подключения к компьютеру используйте только

Если запрашивается ключ для

Нажмите и удерживайте кнопку

USB-кабель для зарядки, который входит в комплект поставки.

доступа, введите “0000 (четыре нуля)”.

сопряжения

приблизительно 5 секунд.

Если появляется экран выбора

Это устройство начнет поиск другого

профиля Bluetooth

®

, выберите

устройства Bluetooth

®

. Светодиод на левом

профиль “A2DP”. Если “A2DP” не

динамике замигает попеременно синим и

поддерживается или Вы хотите

красным светом. Прозвучит звуковой сигнал.

использовать устройство только для

РУССКИЙ ЯЗЫК

Выполните шаги 2 и 3.

Включение / отключение питания

совершения телефонных звонков,

выберите профиль “HSP” или

Примечание

Нажмите и удерживайте кнопку

“HFP”. (Для получения подробной

Если подключение к устройству не

1

устанавливается приблизительно в

питания

приблизительно 2 секунды

информации о профилях см.

Прозвучит звуковой сигнал, и замигает светодиод

Прослушивание музыки” ( Стр. 4)

течение 5 минут, данное устройство

отключается.

на левом динамике.

иТелефонный звонок” ( Стр. 5))

Снова начните с шага 1.

Проверьте подключение

3

К данному устройству невозможно

Кнопка питания

этого устройства к другому

одновременно подключить 2 или более

®

Отключение питания

устройству Bluetooth

устройств Bluetooth

®

.

Нажмите и удерживайте кнопку питания

2 секунды или более. Прозвучит

Сначала светодиод на

Вы можете установить сопряжение этого

звуковой сигнал, и питание отключится.

левом динамике загорается

устройства с 8 другими устройствами. При

синим светом и продолжает

сопряжении 9-го устройства оно заменяет

VQT5J79

Примечание

загораться и гаснуть. После

устройство, которое было подключено

Если данное устройство не используется приблизительно в течение 5 минут,

установления соединения

3

самым первым. Чтобы его использовать,

питание автоматически отключается. (См. “Автоотключение питания” ( Стр. 5))

манера мигания изменится.

необходимо снова установить сопряжение.

99

Время работы аккумуляторной батареи

Подключение одним касанием

Тип аккумуляторной батареи Время работы

Перезаряжаемая аккумуляторная батарея (установлена в устройство)

Прибл. 30 часов

(подключение с помощью NFC)

Время работы может уменьшаться в зависимости от условий использования.

Только для NFC-совместимых устройств Android™

Функция NFC (“коммуникация ближнего поля”) позволяет легко подключать

Примечание

®

Устройства Bluetooth

®

, которые поддерживают aptX

®

это устройство к NFC-совместимым устройствам Bluetooth

. Просто

, могут передавать

прикоснитесь к этому устройству другим устройством Bluetooth

®

, чтобы

музыку более высокого качества.

автоматически включить это устройство, выполните сопряжение устройства

Внимание

Bluetooth

®

и установите соединение.

Устройство может пропускать звук в зависимости от уровня громкости.

Подготовка

Когда громкость увеличивается до уровня, близкого к максимальному,

Включите функцию NFC на устройстве Bluetooth

®

.

музыка может звучать искаженно. Уменьшите громкость таким образом,

чтобы искажение исчезло.

Запустите приложение для воспроизведения музыки / видео

1

®

на устройстве Bluetooth

Дистанционное управление

Следуйте инструкциям на экране устройства.

Вы можете управлять устройством Bluetooth

®

с помощью этого устройства.

Прикоснитесь и удерживайте устройство в зоне действия

В зависимости от устройств Bluetooth

®

2

некоторые нижеуказанные функции

NFC этого устройства (пока не появится всплывающее окно

могут не работать или работать иначе через это устройство.

на устройстве, указывающее на установление соединения)

Это устройство включено. Сначала светодиод на левом динамике

(Пример использования)

загорается синим светом и продолжает загораться и гаснуть. После

Воспроизведение / Пауза

Правый

установления соединения манера мигания изменится.

Воспроизведение /

Если соединение не установлено, измените место касания.

Нажмите

Громкость +

Пауза

®

Воспроизведение /

3

Начните воспроизведение музыки / видео на устройстве Bluetooth

Предыдущий / Следующий

Предыдущий

Пауза

Подключение к другому устройству

Нажмите во время

Возврат к началу

Чтобы установить новое подключение Bluetooth

®

, прикоснитесь к этому

воспроизведения

текущей дорожки

устройству другим устройством.

Нажмите и

Перемотка назад

Ранее подключенное устройство будет автоматически отключено.

удерживайте

Нажмите

Перемотка вперед к

во время

началу следующей

воспроизведения

дорожки

Нажмите и

Быстрая

Прослушивание музыки

удерживайте

перемотка вперед

Громкость

Следующий

Если устройство, совместимое с Bluetooth

®

, поддерживает профили Bluetooth

®

Громкость

“A2DP” и “AVRCP”, музыку можно воспроизводить с помощью дистанционного

Увеличение

Примечание

управления на этом устройстве.

Нажмите

громкости

Существует 15 уровней

A2DP (Расширенный профиль распространения аудио):

+

Непрерывное

регулировки громкости.

Нажмите и

Передает аудиосигнал на это устройство.

увеличение

Когда достигается

удерживайте

AVRCP (Профиль дистанционного управления аудио / видео):

громкости

максимальная или

Позволяет дистанционно управлять устройством с помощью этого устройства.

минимальная громкость,

Уменьшение

Нажмите

раздается звуковой сигнал.

®

громкости

VQT5J79

1

Подключите устройство Bluetooth

к этому устройству ( Стр. 3)

Непрерывное

®

Нажмите и

4

Выбирайте и воспроизводите музыку на устройстве Bluetooth

2

уменьшение

удерживайте

Выбранная музыка выводится на динамики этого устройства.

громкости

100