Panasonic RPBTD10E – page 5
Manual for Panasonic RPBTD10E

Prawa autorskie itp.
Demontaż baterii w przypadku usuwania słuchawek
®
●
aptX
software is copyright CSR plc or its group
1
3
Poniższe zalecenia nie odnoszą się do
companies. All rights reserved.
The aptX
®
czynności naprawczych, a jedynie są związane
mark and the aptX logo are trademarks
A
z usuwaniem słuchawek. Słuchawki te nie są
of CSR plc or one of its group companies and may
przeznaczone do ponownego montażu po ich
be registered in one or more jurisdictions.
®
zdemontowaniu.
●
Nazwa marki Bluetooth
i logotypy są własnością
Przed usunięciem słuchawek należy wyjąć zamontowaną
firmy Bluetooth SIG, Inc. I wszelkie ich użycie przez
w nich baterię i przekazać ją do utylizacji.
firmę Panasonic Corporation jest objęte licencją.
D
Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe są
D
• Zdemontować po wyczerpaniu się baterii.
• Zdemontowane części przechowywać poza zasięgiem dzieci.
własnością ich posiadaczy.
●
Nazwy innych systemów i wyrobów pojawiające się
1
Usuń nakładkę
A
z prawego głośnika i
w instrukcji obsługi są zasadniczo zarejestrowanymi
odkręć 3 śruby
znakami handlowymi lub znakami handlowymi
•Użyj śrubokręta krzyżakowego (dostępny w handlu).
odpowiednich podmiotów, które je opracowały.
C
Proszę zwrócić uwagę, że znaki ™ i ® nie
2
Usuń przednią osłonę
B
pojawiają się w niniejszym dokumencie.
3
Unosząc 2 zaczepy
D
, obróć tylną
4
osłonę
C
w lewo
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych oraz baterii.
4
Odkręć 4 śruby i zdejmij obudowę
E
Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz
Przytrzymaj obydwie strony baterii w
krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu.
5
Niniejsze symbole umieszczane na produktach,
pozycji
G
(z dala od wejść
F
) i wyjmij ją
opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej
oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych
Obchodzenie się ze zużytymi bateriami
2
urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz
• Zaizoluj wejścia za pomocą taśmy przylepnej lub podobnego
baterii z innymi odpadami domowymi/komunalnymi.
materiału.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,
• Nie demontuj.
utylizacji oraz recyklingu zużytych urządzeń
■
Baterie
elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych
POLSKI
• Nie nagrzewaj ani nie wrzucaj baterii do ognia.
baterii, należy oddawać je do wyznaczonych
• Nie pozostawiaj baterii przez dłuższy czas w samochodzie
punktów gromadzenia odpadów zgodnie z
E
zaparkowanym w miejscu wystawionym na bezpośrednie
przepisami prawa krajowego.
działanie promieni słonecznych, w którym drzwi i okna są
Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych
zamknięte.
urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz
B
• Nieprawidłowe obchodzenie się z baterią może prowadzić
zużytych baterii pomagasz oszczędzać cenne
5
do wycieku elektrolitu, który może spowodować
zasoby naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu
uszkodzenie części, z którymi ciecz miała kontakt.
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka
W przypadku wycieku elektrolitu z baterii należy
oraz na stan środowiska naturalnego.
skontaktować się ze sprzedawcą. Przemyj dokładnie wodą
W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu
części ciała, które miały kontakt elektrolitem.
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
G
• W celu usunięcia baterii należy skontaktować się z
oraz baterii prosimy o kontakt z władzami lokalnymi.
władzami lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania
Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą
wytycznych dotyczących prawidłowej metody usuwania.
grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
F
Dotyczy symbolu baterii (symbol poniżej):
Ten symbol może występować wraz z
VQT5J79
symbolem pierwiastka chemicznego. W takim
przypadku wymagania Dyrektywy w sprawie
9
określonego środka chemicznego są spełnione.
G
81

Tisztelt vásárló!
Köszönjük, hogy termékünket
Kiegészítők
Az eszköz részei
választotta.
Mielőtt használatba venné a terméket,
Kérjük, ellenőrizze, és azonosítsa be a
1
Be-/kikapcsolás /
olvassa el figyelmesen az utasításokat;
csomagban található kiegészítőket.
1
Párosítás gomb
őrizze meg a kézikönyvet a jövőbeli
használat céljából.
2
2
LED-jelzőfény*
1 Leválasztható kábel
• A villanások száma és a fény
1 USB-töltőkábel
színe a jelzik a fejhallgató
állapotát.
Tartalomjegyzék
(* a továbbiakban „LED”)
3
Audiobemeneti aljzat
A használat előtt
3
• Csatlakoztassa a leválasztható
Kiegészítők ......................................... 2
kábelt (tartozék) ehhez az
Az eszköz részei................................. 2
aljzathoz, ha vezetékes
fejhallgatóként kívánja
Előkészületek
4
használni az eszközt.
Töltés .................................................. 3
4
Mikrofon
Be- és kikapcsolás.............................. 3
5
RESET lyuk
Bluetooth
®
-eszköz csatlakoztatása ..... 3
5
6
Töltőaljzat (DC IN)
Egyérintéses kapcsolódás
• A feltöltés idejére ehhez az
6
(kapcsolódás NFC-n keresztül) ...... 4
aljzathoz kell csatlakoztatnia
az USB-töltőkábelt (tartozék).
Használat
(→ 3. oldal)
Nyissa ki a fedelet
Zenehallgatás ..................................... 4
7
Hívás
Telefonhívás indítása .......................... 5
8
NFC érintési terület
Hasznos funkciók ............................... 5
Bal Jobb
9
Előző
Egyéb
10
Hangerő +
7
9
10 11
11
Következő
A gyári beállítások visszaállítása ........ 5
Biztonsági előírások ........................... 6
12
Hangerő –
Karbantartás ....................................... 6
13
Lejátszás/Szüneteltetés
A Bluetooth
®
-ról .................................. 7
14
Bal oldali hangszóró
Műszaki jellemzők .............................. 7
15
Jobb oldali hangszóró
Hibaelhárítási útmutató....................... 8
Szerzői jogok stb. ............................... 9
Az akkumulátor eltávolítása a
■
Megjegyzés
fejhallgató hulladékosítása előtt ..... 9
• Csak a csomagban található
USB-töltőkábelt használja.
8
12 13
• Csak a csomagban található
leválasztható zsinórt használja.
• A fejhallgató használata közben
14 15
ne takarja el tenyerével a bal
oldali hangszórót. Ellenkező
VQT5J79
esetben előfordulhat, hogy
Elképzelhető, hogy a termékillusztrációk
leblokkolja a Bluetooth
®
-
2
nem teljesen felelnek meg magának a
kapcsolatot.
82
terméknek.

®
Töltés
Bluetooth
-eszköz csatlakoztatása
A tölthető akkumulátor (amely a fejhallgató beépített része) a csomag
Vezeték nélküli kapcsolat létrehozásához regisztrálja a fejhallgatót
kibontásakor nincs feltöltve. Töltse fel az akkumulátort a fejhallgató
Bluetooth
®
-kompatibilis eszközön.
használatának megkezdése előtt.
®
Előkészületek a Bluetooth
-eszközön
Csatlakoztassa a fejhallgatót
1
Bal
• Kapcsolja be az eszközt, és aktiválja a Bluetooth
®
funkciót.
számítógéphez az USB-töltőkábel
Számítógép
•
Gondoskodjon arról, hogy az eszköz a fejhallgató egy méteres körzetén belül legyen.
használatával
LED
•
Szükség szerint nézzen utána az eszköz megfelelő kezelésének annak kézikönyvében.
• A töltés során a fejhallgató bal oldali
hangszóróján lévő LED pirosan világít.
Első bekapcsolás
Kapcsolódás a második alkalom után
Amikor a töltés befejeződött, a LED
kialszik.
<Kapcsolódás ugyanahhoz a
Kapcsolja be a fejhallgatót
1
• A lemerült állapottól teljesen feltöltött
Bluetooth
®
-eszközhöz>
• A fejhallgató elkezdi keresni a
állapotig végzett töltés körülbelül
Bekapcsolása után a fejhallgató elkezdi
Bluetooth
®
-eszközt, amelyhez
4,5 órát vesz igénybe.
keresni a korábban már beállított
csatlakozhat, a bal oldali
Bluetooth
®
USB-töltőkábel (tartozék)
-eszközt, és automatikusan
hangszórón található LED pedig
kapcsolatot kezdeményez vele. A
■
Megjegyzés
felváltva kéken és vörösen villog.
fejhallgató bal oldali hangszóróján lévő
• A Bluetooth
®
funkció nem használható olyankor, amikor a fejhallgató az
(Csak a vásárlást követő első
LED először kéken világít, majd be- és
USB-töltőkábelen keresztül számítógéppel áll kapcsolatban.
használatnál)
kikapcsol. A kapcsolat létrejötte után a
• Az akkumulátor töltését 10 °C és 35 °C közötti hőmérsékletű helyiségben
®
Miután a Bluetooth
-eszköz
2
villogás üteme megváltozik.
végezze.
megtalálja a fejhallgatót
• Az eszköz töltés közben nem kapcsolható be.
<Kapcsolódás egy másik
(„RP-BTD10”), válassza azt ki
Bluetooth
®
• Csak a csomagban található USB-töltőkábelt használja.
-eszközhöz>
• Ha a rendszer jelszót kér be, írja
Kapcsolja ki a Bluetooth
®
funkciót a
Figyelmeztetés: Csak a csomagban megtalálható USB-töltőkábelt használja a
be a „0000-t (néy nulla)”.
korábban csatlakoztatott eszközön.
számítógéphez való csatlakoztatáshoz.
• Ha megjelenik a Bluetooth
®
-
Ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva a
profilválasztási képernyő,
fejhallgató. Nyomja le a párosítás
gombot,
válassza ki az „A2DP” profilt.
majd tartsa azt körülbelül 5 másodpercen
Ha az „A2DP” nem támogatott,
át lenyomva. Ekkor a fejhallgató keresni
vagy Ön csak telefonhívásokat
kezdi a további Bluetooth
®
-eszközöket. A
szeretne lebonyolítani, a „HSP”
Be- és kikapcsolás
fejhallgató bal oldali hangszóróján lévő LED
vagy a „HFP” profilt válassza
felváltva kéken és vörösen villog. Ekkor
MAGYAR
ki. (A profilokról részletek a
Nyomja le a be-/kikapcsolás gombot,
hangjelzés is hallható.
1
„Zenehallgatás” (→ 4. oldal)
majd tartsa azt körülbelül 2 másodpercen át
A továbbiakban kövesse a 2. és 3. lépést.
és a „Telefonhívás indítása”
lenyomva
(→ 5. oldal) című fejezetekben
■
Megjegyzés
• Ekkor hangjelzés hallható, és a fejhallgató bal oldali
olvashatók)
•
Ha körülbelül 5 perc alatt semmilyen
hangszóróján lévő LED villogni kezd.
®
A Bluetooth
-eszközzel való
eszközhöz sem sikerül kapcsolódnia,
Be-/kikapcsolás gomb
3
akkor a fejhallgató kikapcsolódik.
kapcsolat ellenőrzése a
Kikapcsolás
Kezdje újra a műveletet az 1. lépéstől.
fejhallgatón
•
Nyomja le a be-/kikapcsolás gombot, majd tartsa azt legalább 2 másodpercen
•
A fejhallgatóhoz nem kapcsolódhat
• A fejhallgató bal oldali
át lenyomva. Ekkor hangjelzés hallható, majd a fejhallgató kikapcsolódik.
egyszerre egynél több Bluetooth
®
-eszköz.
hangszóróján lévő LED
•
A fejhallgatóhoz legfeljebb 8 eszköz
először kéken világít, majd
párosítható. Amennyiben kilencedik eszközt
VQT5J79
■
Megjegyzés
be- és kikapcsol. A kapcsolat
párosít, úgy az új eszköz a legrégebben
•
Ha a fejhallgatót mintegy 5 perces időtartamon keresztül nem használják, akkor az
létrejötte után a villogás üteme
3
kapcsolódott eszköz helyét veszi át. Az újbóli
automatikusan kikapcsol. (Lásd az „Automatikus kikapcsolás” című részt (→ 5. oldal))
megváltozik.
használathoz párosítsa újra az eszközt.
83

Az akkumulátor üzemideje
Egyérintéses kapcsolódás
Akkumulátor típusa Üzemidő
Újratölthető akkumulátor (a fejhallgató beépített része) Körülbelül 30 óra
(kapcsolódás NFC-n keresztül)
Az üzemidő a működtetés körülményeitől függően rövidebb is lehet.
Csak NFC-kompatibilis Android™-eszközöknél
Az NFC (Near Field Communication – kis hatótávolságú kommunikáció) funkció
lehetővé teszi, hogy a fejhallgató egyszerűen csatlakozzon az NFC-kompatibilis
■
Megjegyzés
Bluetooth
®
-eszközökhöz. Egyszerűen érintse a fejhallgatót a Bluetooth
®
-eszközhöz
• Az aptX
®
technológiát támogató Bluetooth
®
-eszközök jobb minőségű
az előbbi automatikus bekapcsolásához, az utóbbi párosításához, és végül a
zeneátvitelre képesek.
kapcsolat létrehozásához.
■
Figyelmeztetés
Előkészületek
•
Magas hangerő-beállítás mellett előfordulhat, hogy a hang kiszűrődik a fejhallgatóból.
Kapcsolja be az NFC funkciót a Bluetooth
®
-eszközön.
• A maximálishoz közeli hangerőszinten megtörténhet, hogy a zene eltorzulva
®
szól. Csökkentse a hangerőt, amíg meg nem szűnik a torzulás.
Indítsa el a Bluetooth
-eszköz zene-/videolejátszó alkalmazását
1
• Kövesse az eszköz képernyőn megjelenő utasításait.
Érintse az eszközt a fejhallgató NFC érintési területéhez (amíg
Irányítás távirányítással
2
meg nem jelenik az eszközön egy előugró ablak, amely értesíti a
A Bluetooth
®
-eszközt a fejhallgatóról is vezérelheti.
• A használt Bluetooth
®
kapcsolat létrejöttéről)
-eszköztől függően előfordulhat, hogy az alábbi funkciók
• A fejhallgató ekkor bekapcsolódik. A fejhallgató bal oldali hangszóróján lévő
némelyike nem működik, vagy máshogyan működik, amikor a fejhallgatóról
LED először kéken világít, majd be- és kikapcsol. A kapcsolat létrejötte után
vezérli az eszközt.
a villogás üteme megváltozik.
• Ha nem jön létre kapcsolat, módosítsa az érintési pozíciót.
(Példa a használatra)
®
Lejátszás/Szüneteltetés
3
Indítsa el a Bluetooth
-eszközön a zene-/videolejátszást
Jobb
Lejátszás/
Lenyomás
■
Egy másik eszköz csatlakoztatása
Hangerő +
Szüneteltetés
Érintse a fejhallgatót egy másik eszközhöz, ha új Bluetooth
®
-kapcsolatot kíván
Lejátszás/
létrehozni.
Előző/Következő
Előző
Szüneteltetés
A korábban csatlakoztatott eszköz kapcsolata ekkor automatikusan megszűnik.
Lenyomás a
Vissza a jelenlegi
lejátszás során
szám elejéhez
Lenyomva tartás Visszatekerés
Előretekerés a
Lenyomás a
következő szám
Zenehallgatás
lejátszás során
elejéhez
Lenyomva tartás Csévélés előre
Ha a Bluetooth
®
-kompatibilis eszköz támogatja az „A2DP” és „AVRCP” Bluetooth
®
-
profilokat, akkor a zenehallgatás távolról, a fejhallgatóról is irányítható.
Hangerő
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile – továbbfejlesztett audioközvetítő
A hangerő
Hangerő –
Következő
Lenyomás
képesség): Audiojeleket közvetít a fejhallgató felé.
növelése
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile – audio/video távoli vezérlés profil):
+
A hangerő
■
Megjegyzés
Lehetővé teszi az eszköznek a fejhallgatóról való távirányítását.
Lenyomva tartás
folyamatos
• A hangerő 15 fokozatban
növelése
módosítható.
Csatlakoztassa egymáshoz a fejhallgatót és a
1
®
A hangerő
A maximális és a minimális szint
Bluetooth
-eszközt (→ 3. oldal)
Lenyomás
csökkentése
elérésekor hangjelzés hallható.
VQT5J79
®
Válassza ki, majd játssza le a zeneszámot a Bluetooth
-eszközön
2
−
A hangerő
• A kijelölt zeneszám a fejhallgató hangszóróiból hallható.
Lenyomva tartás
folyamatos
4
csökkentése
84

■
Megjegyzés
•Előfordulhat, hogy Bluetooth
®
-kompatibilis telefonján be kell állítania a kéz nélküli
Telefonhívás indítása
használatot.
• Alkalmas típusú Bluetooth
®
A „HSP” és a „HFP” Bluetooth
®
-profilt támogató Bluetooth
®
-kompatibilis telefon esetében a beérkező és a
-kompatibilis
kimenő hívások csengőhangjai hallhatók a fülhallgatóból.
telefonokkal (mobil- és okostelefonokkal) párosítva a fejhallgató telefonhívások
• (Csak HFP esetén) Nyomja meg és tartsa lenyomva a Hívás
gombot a
lebonyolítására is alkalmas.
fejhallgatón körülbelül 2 másodpercig, hogy a hívóeszköz a fejhallgatóról a
Bluetooth
®
-kompatibilis telefonra váltson.
• HSP (Headset Profile – fejhallgató profil):
Ezzel a profillal monó hangokat fogadhat, és kétirányú kommunikációt folytathat
a fejhallgatón lévő mikrofon segítségével.
• HFP (Hands-Free Profile – kéz nélküli profil):
A HSP-funkciókon kívül ez a profil bejövő és kimenő hívásokat is kezel.
Hasznos funkciók
®
Csatlakoztassa egymáshoz a fejhallgatót és a Bluetooth
-
1
telefont (→ 3. oldal)
A fejhallgató alaphelyzetbe állítása
Olyankor, amikor semmilyen műveletet sem lehet rajta végrehajtani, a fejhallgató
2
Bejövő hívások kezelése
Kimenő hívások kezdeményezése
alaphelyzetbe állítható. Csatlakoztassa a fejhallgatót számítógéphez az
Nyomja le a Hívás
Kimenő hívások
USB-töltőkábel használatával. Ezt követően nyomja meg a RESET lyukat
gombot a fejhallgatón a
kezdeményezése a
valamilyen vékony, hegyes tárggyal. Tartsa benyomva a RESET lyukat (→ 2. oldal)
®
hívás fogadásához
Bluetooth
-kompatibilis
körülbelül 5 másodpercen át a fejhallgató alaphelyzetbe állításához. Minden
• Beérkező hívás esetén a
telefonról
korábban beállított művelet törlődni fog. (A párosított eszköz adatai nem törlődnek.)
fejhallgató hangszórójából
•
Olvassa el a Bluetooth
®
-kompatibilis
Automatikus kikapcsolás
csengőhang hallatszik, és a
telefon használati útmutatóját is.
LED villog.
(Az alábbiakban a fejhallgatóról
Ha a fejhallgató körülbelül 5 percen át nem közvetít hangot, és ez idő alatt a
végzett ellenőrzési és működtetési
Bluetooth
®
• (Csak HFP esetén) A beérkező
-eszközök sincsenek használatban, akkor a fejhallgató hangjelzés
hívás elutasításához nyomja
lépések magyarázata szerepel)
kíséretében automatikusan kikapcsol.
le a Hívás
gombot, és
•
Kimenő hívás esetén a fejhallgató
hangszórójából csengőhang
LED-jelzőfény
ne engedje fel addig, amíg a
csengés abba nem marad.
hallatszik, a LED pedig villog.
Ha a fejhallgató használata során az akkumulátor merülni kezd, akkor a bal oldali
•
A kimenő hívás törléséhez nyomja
hangszórón lévő LED kék villogó fénye vörösre vált. Percenként 1 alkalommal
meg a Hívás
gombot.
hangjelzés is hallható. Ha az akkumulátor teljesen lemerül, a fejhallgató kikapcsol.
Bal
Ekkor hangjelzés is hallható.
•
(Csak HFP esetén) Ha a telefon
éppen nincs használatban, nyomja
MAGYAR
le a Hívás
gombot, majd tartsa
Hívás
azt körülbelül 2 másodpercen át
A gyári beállítások visszaállítása
lenyomva. Ekkor a telefon hívni
kezdi az utoljára tárcsázott számot.
Ha törölni kíván minden eszközpárosítási és egyéb adatot, akkor visszaállíthatja a
A fejhallgató hangszórójából
gyári beállításokat (a vásárláskor érvényes eredeti beállításokat).
egyetlen rövid kattanás hallatszik,
1 Kapcsolja ki a fejhallgatót
a LED pedig villog.
2 Nyomja le a be-/kikapcsolás
és az Előző gombot, majd tartsa azokat
Mikrofon
legalább 5 másodpercen át lenyomva
• Ezután a fejhallgató bal oldali hangszóróján lévő LED kb. 2 másodpercen át
Kezdjen el beszélni
3
vörösen világít. A fejhallgató érvényesíti a gyári beállításokat.
• A LED telefonhívás közben kétszer, ismétlődően villog.
• Hívás közben a hangerő szintje módosítható. A beállításokról a 4. oldalon
olvashat bővebben.
VQT5J79
4
Nyomja le a Hívás gombot a hívás befejezéséhez
5
• Ekkor hangjelzés is hallható.
85

Biztonsági előírások
Karbantartás
■
Fejhallgató
A fejhallgató tisztítását száraz, puha ruhával végezze.
• Tartsa és használja a fejhallgatót a hőforrásoktól távol.
• Ne használjon oldószereket, például benzint, hígítót, alkoholt, konyhai
• Ne hallgassa magas hangerővel a fejhallgatót olyan helyeken, ahol a
tisztítószert, vegyi anyaggal átitatott törlőkendőt stb. Ellenkező esetben a
biztonság érdekében figyelnie kell a környezet zajaira is, így például vasúti
fejhallgató külső váza deformálódhat, vagy a borítás felválhat.
átjáróknál és építkezéseken.
• A szélessávra jellemző feszültség 75 mV vagy annál több.
FIGYELEM:
A tűz, áramütés és termékkárosodás elkerülése érdekében:
• Ne tegye ki a fejhallgatót eső, nedvesség, csepegő vagy fröccsenő folyadék
hatásának.
• Ne helyezzen a fejhallgatóra semmilyen vízzel teli tárgyat, így például vázát.
Megfelelőségi nyilatkozat (DoC)
• Csak a javasolt kiegészítőket használja.
Ezennel a „Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék megfelel az
• Ne távolítsa el a borításokat.
1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek és más,
• Ne próbálja megjavítani a fejhallgatót. A javítást képesített szakemberrel
vonatkozó előírásoknak.
végeztesse.
Az ügyfelek letölthetik az R&TTE termékeink eredeti megfelelőségi nyilatkozatát a
DoC kiszolgálónkról:
http://www.doc.panasonic.de
■
Allergiák
Lépjen kapcsolatba a hivatalos képviselettel: Panasonic Marketing Europe GmbH,
• Hagyjon fel a használattal, ha a hangszórók vagy a termék bármely más,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
bőrével érintkező része kellemetlen érzetet okoz.
• A további használat kiütéseket vagy más allergiás tüneteket okozhat.
A terméket a következő országokban történő használatra szánták:
Egyesült Királyság, Franciaország, Németország, Olaszország, Svájc, Ausztria,
■
Biztonságos zenehallgatás a fejhallgatóval
Hollandia, Belgium, Spanyolország, Svédország, Norvégia, Dánia, Finnország,
• Ne használja a fejhallgatót túl magas hangerő-beállítással. A hallásszakértők
Magyarország, Cseh Köztársaság, Szlovákia, Szlovénia, Bulgária, Lengyelország,
ellenjavallják a huzamosabb időn át tartó, folyamatos lejátszást.
Görögország, Portugália, Románia
• Ha fülcsengést tapasztal, csökkentse a hangerőt, vagy hagyja abba a
A terméket az általános fogyasztói rétegnek szánták. (3. kategória)
fejhallgató használatát.
• Ne használja járművezetés közben. Az ilyen magatartás könnyen forgalmi
veszélyhez vezethet, így számos ország törvényei tiltják.
• Potenciálisan veszélyes helyzetekben különösen óvatosan járjon el, vagy
függessze fel a fejhallgató használatát.
A fejhallgatóban a használat során a mobiltelefonok rádióinterferenciát
okozhatnak. Ha ilyen interferencia lép fel, növelje a távolságot a fejhallgató és a
mobiltelefon között.
VQT5J79
6
86

®
A Bluetooth
-ról
Műszaki jellemzők
■
Általános
A Panasonic nem vállal felelősséget a vezeték nélküli átvitel során megsérült
adatokért és/vagy információkért.
DC 5 V, 500 mA
Tápellátás
(Belső akkumulátor: 3,6 V (Li-ion 690 mAh))
■
A használt frekvenciatartomány
Üzemidő*
1
(SBC üzemmód) Körülbelül 30 óra
A fejhallgató a 2,4 GHz-es frekvenciasávot használja.
Töltéshez szükséges idő*
2
(25 ºC) Körülbelül 4,5 óra
■
A fejhallgató tanúsítványa
• Ez a fejhallgató megfelel a frekvenciakorlátozásoknak, és a
Töltési hőmérséklet-tartomány 10 ºC-tól 35 ºC-ig
frekvenciaszabályokon alapuló tanúsítványt is kapott. Ennek következtében
Üzemi hőmérséklet-tartomány 0 ºC-tól 40 ºC-ig
vezeték nélküli használata nem engedélyhez kötött.
35% tot 80% relatieve vochtigheid
• Az alábbi műveletek bizonyos országokban törvényellenesek:
Üzemi páratartalom-tartomány
(nem lecsapódó)
– A fejhallgató szétszerelése/módosítása.
– A műszaki jellemzők azonosítóinak eltávolítása.
Tömeg Körülbelül 198 g
*
1
A működtetés körülményeitől függően rövidebb is lehet.
■
A használatra vonatkozó korlátozások
*
2
A lemerülttől a teljesen feltöltött állapotig végzett töltéshez szükséges idő.
• A vezeték nélküli átvitel és/vagy használat nem minden egyes
Bluetooth
®
-eszköz esetében garantált.
■
Bluetooth
®
-adatok
• Minden eszköznek meg kell felelnie a Bluetooth SIG, Inc. által előírt
A Bluetooth
®
-rendszer verziója 3.0- ás verzió
szabványoknak.
• Az eszköz specifikációitól és beállításaitól függően előfordulhat, hogy a
Vezeték nélküli berendezés
2. osztály (2,5 mW)
csatlakozás sikertelen lesz, vagy egyes funkciók eltérnek.
besorolása
• Ez a rendszer támogatja a Bluetooth
®
biztonsági funkcióit. A használat
Frekvenciatartomány 2,4 GHz-es sáv, FH-SS
környezetétől és/vagy a beállításoktól függően azonban előfordulhat, hogy a
Támogatott profilok A2DP, AVRCP, HSP, HFP
biztonsági beállítások nem elegendőek. Óvatosan járjon el, amikor vezeték
nélkül visz át adatokat erre a rendszerre.
Támogatott kodekek SBC, aptX
®
• A rendszer nem képes adatok Bluetooth
®
-eszközre való továbbítására.
Hatótávolság Legfeljebb 10 m
■
A használat hatóköre
■
A fejhallgatót 10 méteres távolságon belül használja.
Hangszórók adatai
Ez a távolság a környezettől, akadályoktól és interferenciától függően
Hangszórófejek átmérője Φ 40 mm
csökkenhet.
Impedancia 32 Ω
■
Interferencia más eszközökkel
MAGYAR
• Más Bluetooth
®
-eszközök, illetve a 2,4 GHz-es sávot használó egyéb
■
Bemenetek adatai
eszközök túlságosan szoros körzetén belül a fejhallgató nem feltétlenül
DC IN DC 5 V, 500 mA
működik megfelelően, és ilyen körülmények között előfordulhat, hogy
problémák, például zörejek vagy hangakadozás tapasztalhatók.
Audiobemenet Sztereó jack Φ 3,5 mm
• A közeli közvetítőállomásoktól stb. érkező, túlságosan erős rádiójelek képesek
a fejhallgató működésében zavart okozni.
■
Mikrofonadatok
■
Szándékolt használat
Típus Mono
• A fejhallgatót csak normál, általános használatra tervezték.
• Ne használja a rendszert olyan berendezés közelében, vagy olyan
■
Kiegészítők adatai
környezetben, amely érzékeny a rádiófrekvencia-interferenciára (pl.
USB-töltőkábel 1,0 m
repülőterek, kórházak, laboratóriumok stb.).
VQT5J79
Leválasztható kábel 1,5 m
7
●
A műszaki adatok külön bejelentés nélkül megváltozhatnak.
87

®
Bluetooth
-eszköz csatlakoztatása
Hibaelhárítási útmutató
Az eszköz nem csatlakoztatható
Mielőtt a szervizhez fordulna, hajtsa végre a következő ellenőrzéseket. Ha az
• Törölje a fejhallgatóra vonatkozó párosítási adatokat a Bluetooth
®
-eszközről,
ellenőrzés valamely pontjával kapcsolatban bizonytalan, illetve ha a feltüntetett
majd párosítsa össze azokat újra. (→ 3. oldal)
műveletek nem oldják meg a problémát, forduljon kereskedőjéhez.
Általános
Hang és hangerő
A fejhallgató nem válaszol
Nincs hang
• Nyomjon egy hegyes tárgyat a RESET lyukba, az USB-töltőkábelnek a
•Győződjön meg arról, hogy megfelelő a kapcsolat a fejhallgató és a Bluetooth
®
-
töltőaljzathoz (DC IN) csatlakoztatott állapota mellett. (→ 5. oldal)
eszköz között. (→ 3. oldal)
• Ellenőrizze, játszik-e le zenét a Bluetooth
®
-eszköz.
•Győződjön meg arról, hogy a fejhallgató be van kapcsolva, és a beállított
Tápellátás és töltés
hangerőszint nem túl alacsony.
• Párosítsa, majd csatlakoztassa újra a fejhallgatót és a Bluetooth
®
-eszközt.
Nem sikerül feltölteni a fejhallgatót
(→ 3. oldal)
•Győződjön meg arról, hogy a számítógép be van kapcsolva, és nem készenléti
vagy alvó állapotban van.
A hangerő túl alacsony
• Megfelelően működik az az USB port, amelyet jelenleg használ? Ha
• Növelje a fejhallgató hangerejét. (→ 4. oldal)
®
számítógépén több USB port is található, húzza ki a kábelt a jelenlegi aljzatból,
• Növelje a hangerőt a Bluetooth
-eszközön.
és dugja be egy másikba.
Az eszközről érkező hang leáll / Rossz a hangminőség
• Ha a fenti műveletek végrehajtására nincs mód, húzza ki az USB-töltőkábelt,
• Ha a jel átvitele nem megfelelő, akkor a hang eltűnhet. A fejhallgatót se a
majd dugja vissza újra.
tenyerével, se más módon ne takarja el.
• A LED vörösen villog? Ha a LED villog, akkor töltési probléma lépett fel.
• Lehet, hogy az eszköz kívül esik a 10 méteres kommunikációs hatókörön.
• Ha a LED vörösen, gyorsan villog olyankor is, amikor a fejhallgatót 10 °C
Helyezze az eszközt közelebb a fejhallgatóhoz.
és 35 °C közötti szobahőmérsékleten tölti, akkor lehet, hogy lemerült az
• Távolítsa el az esetleges akadályokat a fejhallgató és az eszköz közül.
akkumulátor. (A fejhallgatóhoz mellékelt akkumulátor újratöltési kapacitása:
• Kapcsolja ki az összes használaton kívüli vezeték nélküli eszközt.
körülbelül 500 alkalom.)
• Kommunikációs probléma léphet fel olyankor is, amikor az akkumulátor lemerül.
A LED nem világít töltés közben / A töltés a szokásosnál hosszabb
Töltse fel a fejhallgatót. (→ 3. oldal)
ideig tart
• Megfelelően csatlakozik az USB-töltőkábel (tartozék) a számítógép USB
bemenetéhez? (→ 3. oldal)
Telefonhívások
Nem kapcsolódik be a fejhallgató
Nem hallja a másik személyt
• Töltés alatt áll a fejhallgató? Az eszköz töltés közben nem kapcsolható BE.
•Győződjön meg arról, hogy a fejhallgató és a Bluetooth
®
-kompatibilis telefon is
(→ 3. oldal)
be van kapcsolva.
• Csatlakoztatva van a leválasztható kábel? Csatlakoztatott leválasztható kábellel
• Ellenőrizze, hogy van-e kapcsolat a fejhallgató és a Bluetooth
®
-kompatibilis
a fejhallgató nem kapcsolható be.
telefon között. (→ 3. oldal)
• Ellenőrizze a Bluetooth
®
-kompatibilis telefon audiobeállításait. Állítsa be
hívóeszközként a fejhallgatót, ha az párosítva van a Bluetooth
®
-kompatibilis
telefonhoz. (→ 3. oldal)
• Ha a másik személy hangereje túl alacsony, a fejhallgató és a Bluetooth
®
-
VQT5J79
kompatibilis telefon hangerejét is növelje meg.
8
88

Szerzői jogok stb.
Az akkumulátor eltávolítása a fejhallgató hulladékosítása előtt
®
●
aptX
software is copyright CSR plc or its group
1
3
Az itt következő utasítások nem a javítás, hanem
companies. All rights reserved.
®
az ártalmatlanítás célját szolgálják. A fejhallgató
The aptX
mark and the aptX logo are trademarks of
A
a szétszerelés után már nem állítható helyre.
CSR plc or one of its group companies and may be
Mielőtt ártalmatlanítaná a fejhallgatót, vegye ki a benne
registered in one or more jurisdictions.
található akkumulátort, és vigye azt el egy újrahasznosító
®
●
A Bluetooth
szó, megjelölés és logó tulajdonosa
gyűjtőponthoz.
a Bluetooth SIG, Inc., és ezeknek a Panasonic
• A szétszerelést azután végezze el, hogy az akkumulátor
Corporation általi minden használata licenc alapján
D
lemerült.
történik.
D
• A szétszerelt részek gyermekektől távol tartandók.
A további védjegyek és nevek a megfelelő
tulajdonosok birtokában állnak.
1
Vegye le a fülpárnát
A
a jobb oldali
●
A dokumentumban előforduló további rendszernevek
hangszóróról, és távolítsa el a 3 csavart
és terméknevek általában a megfelelő fejlesztő
• Használjon csillagcsavarhúzót (kereskedelmi
vállalatok bejegyzett védjegyei vagy védjegyei.
forgalomban is kapható).
C
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a ™ és az ® jelölést
2
Távolítsa el az elülső borítást
B
nem tüntetjük fel ebben a dokumentumban.
4
3
Emelje fel a 2 reteszt
D
, és forgassa el a
hátsó borítást
C
Tájékoztatás felhasználók számára az
az óramutató járásával
elhasználódott készülékek, szárazelemek és
ellenkező irányban
akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról.
Csak az Európai Unió és olyan országok részére,
4
Távolítsa el a 4 csavart, majd a keretet
E
amelyek begyűjtő rendszerekkel rendelkeznek
A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő
5
A
G
helyzetben (az érintkezők
F
dokumentumokon szereplő szimbólumok azt jelentik,
ellentétes végénél), két oldalról fogva
2
hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus
távolítsa el az akkumulátort
termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat
tilos az általános háztartási hulladékkal keverni.
Az elhasználódott akkumulátorok kezeléséről
Az elhasználódott készülékek, szárazelemek
• Az érintkezőket szigetelje ragasztószalaggal vagy más,
és akkumulátorok megfelelő kezelése,
hasonló anyaggal.
hasznosítása és újrafelhasználása céljából,
• Ne szerelje szét.
kérjük, hogy a helyi törvényeknek, megfelelően
E
juttassa el azokat a kijelölt gyűjtőhelyekre.
■
Akkumulátor
MAGYAR
E termékek, szárazelemek és akkumulátorok
• Ne tegye ki hőhatásnak, és ne dobja tűzbe.
előírásszerű ártalmatlanításával Ön
• Ne hagyja az akkumulátort/akkumulátorokat közvetlen
B
hozzájárul az értékes erőforrások
5
napfénynek kitett autóban hosszabb ideig úgy, hogy nem
megóvásához, és megakadályozza az emberi
hagyja nyitva az ajtókat és ablakokat.
egészség és a környezet károsodását.
• Az akkumulátor nem megfelelő kezelése az elektrolit
Amennyiben a begyűjtéssel és újrafelhasználással
kiszivárgásához, így az a vele érintkezésbe lépő
kapcsolatban további kérdése lenne, kérjük,
tárgyak károsodásához vezethet. Ha elektrolit szivárog
érdeklődjön a helyi önkormányzatnál.
az akkumulátorból, forduljon a helyi kereskedőhöz.
G
E hulladékok szabálytalan elhelyezését a
Amennyiben az elektrolit rákerül teste bármely részére, az
nemzeti jogszabályok büntethetik.
érintett területet alaposan, tiszta vízzel mossa le.
• Kérjük, az akkumulátor ártalmatlanításakor forduljon a
Megjegyzés a szárazelem- és
F
helyi hatósághoz vagy kereskedéshez, és kérdezze meg,
akkumulátor-szimbólummal
mi a helyes eljárás.
kapcsolatban (alsó szimbólumpélda):
VQT5J79
Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt
alkalmazhatók. Ebben az esetben teljesíti az EU
9
irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét.
G
89

Vážený zákazník
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento
Príslušenstvo
Názvy dielov
výrobok.
Prosím, pred používaním tohto
Skontrolujte a identifikujte dodané
1
Tlačidlo hlavného
výrobku si dôkladne prečítajte tieto
príslušenstvo.
1
vypínača / párovania
pokyny a tento návod uschovajte pre
možnú potrebu v budúcnosti.
2
2
Svetelný LED indikátor*
1 Odpojiteľný kábel
•Počet bliknutí alebo farba
1 USB nabíjací kábel
udáva stav jednotky.
(* ďalej označovaný ako „LED“)
Obsah
3
Vstupná audio koncovka
•Keď jednotku používate ako
Pred použitím
3
drôtové slúchadlá, zapojte
Príslušenstvo ...................................... 2
odpojiteľný kábel (pribalený) do
Názvy dielov ....................................... 2
tejto koncovky.
4
Mikrofón
Príprava
4
5
Otvor na RESETOVANIE
Nabíjanie ............................................ 3
(RESET)
Zapnutie/vypnutie ............................... 3
6
Koncovka pre nabíjanie
Pripájanie zariadenia Bluetooth
®
........ 3
5
(DC IN)
Spojenie jedným dotykom
• Pri nabíjaní zapojte USB
6
(spojenie cez NFC) ........................ 4
nabíjací kábel (pribalený) do
tejto koncovky. (→ Str. 3)
Prevádzka
7
Volať
Otvorte kryt
Počúvanie hudby ................................ 4
8
Dotyková oblasť NFC
Uskutočnenie telefonátu ..................... 5
9
Predchádzajúce
Užitočné funkcie ................................. 5
Vľavo Pravý
10
Hlasitosť +
Iné
Ďalšie
7
9
10 11
11
Obnovenie výrobných nastavení ........ 5
12
Hlasitosť –
Bezpečnostné opatrenia ..................... 6
13
Prehrávanie/Pauza
Údržba ................................................ 6
14
Vľavo reproduktor
Informácie o Bluetooth
®
...................... 7
15
Pravý reproduktor
Špecifikácie ........................................ 7
Pokyny k odstraňovaniu porúch ......... 8
Autorské práva, atď. ........................... 9
■
Poznámka
Odstránenie batérie pri likvidácii
• Okrem dodaného nabíjacieho
tejto jednotky .................................. 9
kábla nepoužívajte žiaden iný
USB nabíjací kábel.
8
12 13
• Okrem dodaného odpojiteľného
kábla nepoužívajte žiaden iný
odpojiteľný kábel.
14 15
• Pri používaní jednotky
nezakrývajte dlaňou vľavo
VQT5J79
reproduktor. Spojenie Bluetooth
®
môže byť blokované.
2
Zobrazenia výrobku sa môžu líšiť od
90
samotného výrobku.

®
Nabíjanie
Pripájanie zariadenia Bluetooth
Nabíjateľná batéria (nainštalovaná v jednotke) nie je zo začiatku nabitá. Pred
Pre vytvorenie bezdrôtového spojenia zaregistrujte jednotku so zariadeniami
používaním jednotky batériu nabite.
kompatibilnými s Bluetooth
®
.
Pripojte jednotku k počítaču
1
Vľavo
®
Príprava na zariadení Bluetooth
pomocou USB nabíjacieho kábla
®
Počítač
• Zapnite zariadenie a aktivujte funkciu Bluetooth
.
•Počas nabíjania bude LED na ľavom
LED
• Zariadenie umiestnite vo vzdialenosti do 1 m od jednotky.
reproduktore svietiť na červeno. Po
• V prípade potreby skontrolujte prevádzku zariadenia v návode na použitie.
dokončení nabíjania LED zhasne.
• Nabíjanie zo stavu vybitia po plné
Prvé zapnutie
Spojenie na druhý raz
nabitie bude trvať približne 4,5 hodiny.
<Pripojenie toho istého zariadenia
Zapnite jednotku
1
Bluetooth
®
k jednotke>
•S účelom nadviazania spojenia
Keď je jednotka zapnutá, bude hľadať
začne jednotka vyhľadávať
USB nabíjací kábel (pribalený)
zariadenie Bluetooth
®
naposledy nastavené zariadenie
a LED na
Bluetooth
®
a automaticky s ním nadviaže
■
Poznámka
ľavom reproduktore bude blikať
spojenie. LED na ľavom reproduktore
• Funkcia Bluetooth
®
sa nedá používať keď je jednotka pripojená k počítaču
striedavo na modro a červeno.
svieti najprv na modro a opakovane sa
pomocou USB nabíjacieho kábla.
(Len jedna prevádzka po kúpe)
zapne a vypne. Po nadviazaní spojenia
• Jednotku nabíjajte pri teplote medzi 10 °C a 35 °C.
®
Keď zariadenie Bluetooth
2
sa zmení schéma blikania indikátora.
•Počas nabíjania sa zariadenie nedá zapnúť.
rozpozná jednotku
• Okrem dodaného nabíjacieho kábla nepoužívajte žiaden iný USB nabíjací kábel.
(„RP-BTD10“), zvoľte ju
<Pripojenie iného zariadenia
®
Pozor: Pri pripájaní jednotky k počítaču používajte len dodaný USB nabíjací
• Po výzve na zadanie hesla,
Bluetooth
k jednotke>
®
kábel.
zadajte „0000 (štyri nuly)“.
Deaktivujte funkciu Bluetooth
na
• Ak sa zobrazí obrazovka voľby
naposledy pripojenom zariadení.
profilu Bluetooth
®
, zvoľte si profil
Skontrolujte, či je zariadenie vypnuté.
„A2DP“. Ak profil „A2DP“ nie je
Stlačte a podržte tlačidlo párovania
podporovaný alebo ak chcete
približne na 5 sekúnd. Jednotka začne
uskutočňovať len telefonáty,
vyhľadávať iné zariadenia Bluetooth
®
.
zvoľte profil „HSP“ alebo
LED na ľavom reproduktore bude
„HFP“. (Podrobné informácie
blikať striedavo na modro a červeno.
Zapnutie/vypnutie
o profiloch nájdete v časti
Ozve sa pípnutie.
„Počúvanie hudby“ (→ Str. 4)
Pokračujte v krokoch 2 a 3.
Stlačte a podržte tlačidlo hlavného
1
a „Uskutočnenie telefonátu“
■
vypínača približne na 2 sekundy
Poznámka
(→ Str. 5))
• Ozve sa pípnutie a indikátor LED na ľavom
• Ak sa približne do 5 minút
reproduktore bude blikať.
Na jednotke skontrolujte
nenadviaže spojenie so zariadením,
3
SLOVENSKY
jednotka sa vypne.
spojenie so zariadením
®
Začnite znovu od kroku 1.
Bluetooth
Tlačidlo hlavného vypínača
• K jednotke nemôžu byť pripojené
• LED na ľavom reproduktore
Vypnutie slúchadiel
2 alebo viac zariadení Bluetooth
®
svieti najprv na modro a
• Stlačte a podržte tlačidlo hlavného vypínača
na 2 sekundy alebo dlhšie.
zároveň.
opakovane sa zapne a vypne.
Ozve sa pípnutie a indikátor LED na ľavom reproduktore zhasne.
• Jednotka môže byť spárovaná až
Po nadviazaní spojenia sa zmení
s 8 zariadeniami. Ak sa jednotka
schéma blikania indikátora.
spáruje s deviatym zariadením,
VQT5J79
■
Poznámka
najstaršie spojenie bude nahradené.
• Jednotka sa automaticky vypne, ak nie je v prevádzke po dobu približne 5 minút.
3
V prípade opätovného použitia
(Pozri „Automatické vypnutie“ (→ Str. 5))
zariadenie znova spárujte.
91

Doba prevádzky batérie
Spojenie jedným dotykom
Typ batérie Doba prevádzky
Nabíjateľná batéria (nainštalovaná v jednotke) Pribl. 30 hodín
(spojenie cez NFC)
Doba prevádzky môže byť kratšia v závislosti od prevádzkových podmienok.
Len pre zariadenia Android™ kompatibilné s NFC
Funkcia NFC (Near Field Communication) umožňuje jednoduché pripojenie
tejto jednotky k zariadeniu Bluetooth
®
, ktoré je kompatibilné s funkciou NFC.
■
Poznámka
Na automatické zapnutie, spárovanie so zariadením Bluetooth
®
a nadviazanie
• Zariadenia Bluetooth
®
podporujúce aptX
®
dokážu vysielať hudbu vo vyššej
spojenia, stačí tejto jednotke dotyk s vaším zariadením Bluetooth
®
.
kvalite.
Príprava
■
Pozor
Zapnite funkciu NFC na zariadení Bluetooth
®
.
• Jednotka môže byť príliš hlučná, v závislosti od úrovne hlasitosti.
•Keď sa hlasitosť zvýši na takmer maximálnu úroveň, hudba môže znieť rušivo.
Spustite aplikáciu na prehrávanie hudby/videa na zariadení
1
®
Znížte úroveň hlasitosti, kým rušenie nezmizne.
Bluetooth
• Riaďte sa pokynmi na obrazovke vášho zariadenia.
Dotknite sa vášho zariadenia v dotykovej oblasti NFC tejto
Diaľkové ovládanie
2
jednotky a pridržte ho (kým sa neobjaví vysúvacie okno na
Zariadenie Bluetooth
®
môžete ovládať pomocou slúchadiel.
• V závislosti od zariadení Bluetooth
®
vašom zariadení a neoznámi, že spojenie je nadviazané)
niektoré nižšie uvedené funkcie cez jednotku
• Jednotka je zapnutá. LED na ľavom reproduktore svieti najprv na modro a
nefungujú alebo fungujú odlišne.
opakovane sa zapne a vypne. Po nadviazaní spojenia sa zmení schéma
blikania indikátora.
(Príklad prevádzky)
• Ak spojenie nie je vytvorené, zmeňte polohu dotyku.
Prehrávanie/Pauza
Pravý
®
3
Spustite prehrávanie hudby/videa na vašom zariadení Bluetooth
Stlačenie Prehrávanie/Pauza
Hlasitosť +
■
Spojenie s iným zariadením
Predchádzajúce/Ďalšie
Prehrávanie/
Dotknite sa touto jednotkou iného zariadenia pre vytvorenie nového spojenia
Stlačenie počas
Návrat na začiatok
Predchádzajúce
Pauza
Bluetooth
®
.
prehrávania
aktuálnej skladby
Predchádzajúce pripojené zariadenie bude automaticky odpojené.
Stlačenie a
Rýchly posun
podržanie
dozadu
Dopredu
Stlačenie počas
na začiatok
prehrávania
nasledujúcej
Počúvanie hudby
skladby
Stlačenie a
Ak zariadenie kompatibilné s Bluetooth
®
podporuje profily Bluetooth
®
Rýchly posun
„A2DP“ a
podržanie
dopredu
„AVRCP“, hudbu môžete prehrávať pomocou diaľkového ovládania na jednotke.
Hlasitosť –
Ďalšie
Hlasitosť
• A2DP (Profil pokročilej distribúcie zvuku): Vysiela zvuk k jednotke.
• AVRCP (Profil diaľkového ovládania zvuku/videa):
Stlačenie Zvýšenie hlasitosti
■
Poznámka
Umožňuje diaľkové ovládanie zariadenia pomocou jednotky.
Nepretržité
+
• Nastavenie hlasitosti sa
Stlačenie a
zvyšovanie
®
uskutočňuje na 15 úrovniach.
1
Pripojte zariadenie s funkciou Bluetooth
k jednotke (→ Str. 3)
podržanie
hlasitosti
Keď sa dosiahne maximálna
®
Zvoľte a spustite hudbu na zariadení Bluetooth
Stlačenie Zníženie hlasitosti
alebo minimálna hlasitosť, ozve
2
• Zvolená hudba sa prehráva cez reproduktory jednotky.
Nepretržité
sa pípnutie.
VQT5J79
−
Stlačenie a
znižovanie
podržanie
4
hlasitosti
92

■
Poznámka
• V niektorých prípadoch bude potrebné nastaviť prevádzku typu hands free na
Uskutočnenie telefonátu
telefóne s funkciou Bluetooth
®
.
®
• V závislosti od telefónu s funkciou Bluetooth
®
môžete z jednotky slúchadiel počuť
Jednotku môžete použiť na telefonovanie spolu s telefónmi s funkciou Bluetooth
prichádzajúce a odchádzajúce vyzváňacie tóny.
(mobilné telefóny alebo smartfóny), ktoré podporujú profil Bluetooth
®
„HSP“ alebo
• (Len HFP) Stlačte a približne 2 sekundy podržte tlačidlo Volať
na jednotke.
„HFP“.
Volajúce zariadenie sa prepne medzi telefónom s funkciou Bluetooth
®
a
jednotkou.
• HSP (Profil Headset):
Tento profil je možné použiť na prijímanie monoaurálnych zvukov a nastavenie
dvojcestnej komunikácie pomocou mikrofónu jednotky.
• HFP (Profil Hands-Free):
Okrem funkcií HSP má tento profil aj funkciu prijímania a uskutočňovania
Užitočné funkcie
hovorov.
®
1
Pripojte telefón s funkciou Bluetooth
k jednotke (→ Str. 3)
Resetovanie jednotky
Táto jednotka môže byť resetovaná, keď sú odmietnuté všetky operácie.
2
Prijatie prichádzajúceho hovoru
Uskutočnenie odchádzajúceho hovoru
Pripojte jednotku k počítaču pomocou USB nabíjacieho kábla. Stlačte otvor na
Na jednotke stlačte tlačidlo
Uskutočnite hovor
RESETOVANIE (RESET) tenkým špicatým predmetom. Skontrolujte, že LED
Volať
a prijmite hovor
pomocou telefónu s
indikátor (červený) zhasne. Ak chcete jednotku resetovať, naďalej stláčajte otvor na
• Pri prichádzajúcom hovore bude
®
funkciou Bluetooth
RESETOVANIE (RESET) (→ Str. 2) približne na 5 sekúnd. Všetky predchádzajúce
z reproduktora znieť vyzváňací
• Pozrite si aj návod na použitie
operácie sa zrušia. (Informácie o spárovaných zariadeniach nebudú vymazané.)
tón a blikať indikátor LED.
telefónu s funkciou Bluetooth
®
.
• (Len HFP) Na odmietnutie
(Kontrola a používateľské kroky na
Automatické vypnutie
prichádzajúceho hovoru stlačte
jednotke sú vysvetlené nižšie)
Ak je jednotka nečinná na približne 5 minút a operácie všetkých Bluetooth
®
a podržte tlačidlo Volať
až
• Pri odchádzajúcom hovore bude
zariadení sú počas tejto doby taktiež nečinné, ozve sa pípnutie a hlavný vypínač sa
do ukončenia vyzváňacieho
z reproduktora znieť vyzváňací
automaticky vypne.
tónu.
tón a indikátor LED bude blikať.
• Pre zrušenie odchádzajúceho
Svetelný LED indikátor
hovoru stlačte tlačidlo Volať
.
Keď je úroveň nabitia batérie počas používania jednotky nízka, modrý blikajúci
Vľavo
Ozve sa pípnutie.
LED indikátor na ľavom reproduktore zmení farbu na červenú. Každú 1 minútu
• (Len HFP) Keď je telefón
zaznie pípnutie. Keď bude batéria vybitá, jednotka sa vypne.
nečinný, približne na 2 sekundy
Volať
stlačte a podržte tlačidlo
Volať
. Uskutoční sa
odchádzajúci hovor na posledné
volané číslo. Z reproduktora
Obnovenie výrobných nastavení
bude znieť tón klikania a
indikátor LED bude blikať.
Keď chcete vymazať informácie o všetkých spárovaných zariadeniach a pod.,
SLOVENSKY
Mikrofón
môžete obnoviť výrobné nastavenia jednotky (pôvodné nastavenia pri kúpe).
1 Vypnite jednotku
Začnite hovoriť
3
2 Na 5 sekúnd alebo dlhšie stlačte a zároveň podržte tlačidlo hlavného
• LED počas telefonátu 2-krát zabliká.
vypínača
a tlačidlo Predchádzajúce
• Hlasitosť môžete nastaviť počas telefonátu. Pokyny týkajúce sa nastavenia
• Indikátor LED na ľavom reproduktore zasvieti na červeno približne na
nájdete na strane 4.
2 sekundy. Výrobné nastavenia jednotky budú obnovené.
4
Ak chcete telefonát ukončiť, stlačte tlačidlo Volať
VQT5J79
• Ozve sa pípnutie.
5
93

Bezpečnostné opatrenia
Údržba
■
Jednotka
Jednotku čistite mäkkou suchou utierkou.
• Nepoužívajte ani neumiestňujte túto jednotku v blízkosti zdrojov tepla.
• Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzín, riedidlo, alkohol, kuchynské čistiace
• Nepoužívajte jednotku pri vysokej hlasitosti na miestach, kde z
prostriedky, chemické prípravky a podobne. Ich použitie by mohlo spôsobiť
bezpečnostných dôvodov musíte počuť zvuky z okolitého prostredia, napríklad
deformácie vonkajšieho puzdra a odlupovanie povrchovej vrstvy.
na železničných priecestiach a staveniskách.
• Charakteristický prúd širokého pásma sa rovná alebo je väčší ako 75 mV.
VAROVANIE:
Pre zníženie rizika požiaru, elektrického šoku alebo poškodenia výrobku:
• Nevystavujte túto jednotku dažďu, vlhku, kvapkajúcej alebo striekajúcej
tekutine.
• Neumiestňujte predmety naplnené kvapalinami, napríklad vázy, na túto
Prehlásenie o zhode (DoC)
jednotku.
Spoločnosť Panasonic Corporation týmto prehlasuje, že tento výrobok je v zhode
• Používajte len odporúčané príslušenstvo.
so základnými požiadavkami a ostatnými nariadeniami smernice 1999/5/EC.
• Neodstraňujte kryty.
K našim R&TTE výrobkom si zákazníci môžu prevziať kópiu originálneho
• Sami neopravujte túto jednotku. Opravu prenechajte kvalifikovanému
prehlásenia o zhode z nášho DoC servera.
personálu.
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na autorizovaného zástupcu: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
■
Alergie
• V prípade, že vám reproduktory alebo ktorékoľvek iné časti prichádzajúce
Tento výrobok sa smie používať len v týchto krajinách.
do styku s vašou pokožkou spôsobujú nepríjemný pocit, prestaňte jednotku
VEĽKÁ BRITÁNIA, FRANCÚZSKO, NEMECKO, TALIANSKO, ŠVAJČIARSKO,
používať.
RAKÚSKO, HOLANDSKO, BELGICKO, ŠPANIELSKO, ŠVÉDSKO, NÓRSKO,
• Pretrvávajúce používanie môže spôsobiť vyrážky alebo iné alergické reakcie.
DÁNSKO, FÍNSKO, MAĎARSKO, ČESKÁ REPUBLIKA, SLOVENSKO,
SLOVINSKO, BULHARSKO, POĽSKO, GRÉCKO, PORTUGALSKO, RUMUNSKO
■
Preventívne opatrenia týkajúce sa počúvania so slúchadlami
Tento výrobok je určený pre všeobecných spotrebiteľov. (Kategória 3)
• Nepoužívajte slúchadlá pri vysokej hlasitosti. Odborníci na sluch neodporúčajú
nepretržité nadmerné prehrávanie.
• V prípade, že začujete zvonenie v ušiach, znížte hlasitosť alebo prestaňte
slúchadlá používať.
• Nepoužívajte pri vedení motorového vozidla. Môže to viesť k dopravnej
nehode a v mnohých oblastiach je to zakázané.
• V potenciálne nebezpečných situáciách by ste mali byť mimoriadne opatrní
alebo by ste ich dočasne mali prestať používať.
Počas použitia môže táto jednotka zachytiť rušenie rádiovými vlnami spôsobené
mobilnými telefónmi. V prípade výskytu spomínaného rušenia, zvýšte, prosím,
vzdialenosť medzi touto jednotkou a mobilným telefónom.
VQT5J79
6
94

®
Informácie o Bluetooth
Špecifikácie
■
Všeobecné informácie
Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu zodpovednosť za údaje a/alebo
informácie skompromitované počas bezdrôtového prenosu.
DC 5 V, 500 mA
Napájanie
(Vnútorná batéria: 3,6 V (Li-ion 690 mAh))
■
Použité frekvenčné pásmo
Prevádzková doba*
1
(režim SBC) Pribl. 30 hodín
Táto jednotka využíva frekvenčné pásmo 2,4 GHz.
Doba nabíjania*
2
(25 ºC) Pribl. 4,5 hodín
■
Certifikácia tejto jednotky
• Táto jednotka vyhovuje frekvenčným obmedzeniam a certifikácia jej bola
Rozsah teploty nabíjania 10 ºC až 35 ºC
udelená na základe frekvenčných zákonov. Z toho dôvodu nie je potrebné
Rozsah prevádzkovej teploty 0 ºC až 40 ºC
povolenie na bezdrôtový prenos.
Rozsah prevádzkovej vlhkosti 35%RH až 80%RH (bez kondenzácie)
• Nižšie uvedené činnosti sú v niektorých krajinách postihnuteľné zákonom:
– Rozobratie/úprava jednotky,
Hmotnosť Približne 198 g
– Odstránenie údajov o špecifikácii.
*
1
Môže byť kratšia v závislosti od prevádzkových podmienok.
*
2
Doba nabíjania z prázdneho na plný stav.
■
Obmedzenia vzťahujúce sa na použitie
• Bezdrôtový prenos a/alebo možnosť použitia so všetkými zariadeniami
■
Časť týkajúca sa Bluetooth
®
vybavenými funkciou Bluetooth
®
nie sú garantované.
Systémové špecifikácie
• Všetky zariadenia musia vyhovovať štandardom stanoveným spoločnosťou
®
Verzia 3.0
Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc.
• Pripojenie zariadenia môže zlyhať, prípadne sa môžu niektoré operácie líšiť v
Klasifikácie bezdrôtového
Trieda 2 (2,5 mW)
závislosti od jeho špecifikácií a nastavení.
zariadenia
• Tento systém podporuje bezpečnostné prvky Bluetooth
®
. V závislosti od
Frekvenčné pásmo Pásmo 2,4 GHz FH-SS
operačného prostredia a/alebo nastavení je však možné, že táto bezpečnosť
Podporované profily A2DP, AVRCP, HSP, HFP
niekedy nie je dostatočná. Buďte opatrní pri bezdrôtovom prenose údajov na
tento systém.
Podporovaný kodek SBC, aptX
®
• Tento systém nedokáže preniesť údaje na zariadenie Bluetooth
®
.
Prevádzková vzdialenosť Do 10 m
■
Rozsah použitia
■
Túto jednotku používajte v maximálnom rozsahu 10 m.
Časť týkajúca sa reproduktora
Rozsah sa môže znížiť v závislosti od prostredia, prekážok alebo rušenia.
Riadiace jednotky Φ 40 mm
■
Rušenie z iných zariadení
Impedancia 32 Ω
• V prípade, že je táto jednotka umiestnená v blízkosti iných zariadení
Bluetooth
®
alebo zariadení, ktoré využívajú pásmo 2,4 GHz, nemusí táto
■
Časť týkajúca sa koncovky
jednotka náležite fungovať a môžu sa vyskytnúť problémy, ako napríklad šum
DC IN DC 5 V, 500 mA
alebo výkyvy zvuku z dôvodu rušenia rádiovými vlnami.
• V prípade, že rádiové vlny z neďalekej vysielacej stanice a pod. sú príliš silné,
Audio vstup Stereo konektor Φ 3,5 mm
SLOVENSKY
nemusí táto jednotka náležite fungovať.
■
Časť týkajúca sa mikrofónu
■
Určené použitie
• Táto jednotka je určená len na bežné, všeobecné použitie.
Typ Mono
• Nepoužívajte tento systém v blízkosti príslušenstva alebo v prostredí,
ktoré je citlivé na rušenie rádiovými frekvenciami (napríklad: na letiskách, v
■
Časť týkajúca sa príslušenstva
nemocniciach, laboratóriách atď.).
USB nabíjací kábel 1,0 m
VQT5J79
Odpojiteľný kábel 1,5 m
7
●
Špecifikácie podliehajú zmenám bez upozornenia.
95

®
Pripojenie zariadenia Bluetooth
Pokyny k odstraňovaniu porúch
Zariadenie sa nedá pripojiť
Pred vyžiadaním servisu vykonajte nasledujúce kontroly. V prípade pochybností
• Zo zariadenia Bluetooth
®
vymažte párovacie informácie o tejto jednotke, a potom
týkajúcich sa niektorých kontrolných bodov, prípadne nevyriešenia problému
ich znova spárujte. (→ Str. 3)
naznačenými opatreniami, sa obráťte na svojho obchodného zástupcu ohľadom
ďalších pokynov.
Zvuk a hlasitosť
Všeobecné informácie
Žiadny zvuk
Jednotka nereaguje
• Uistite sa, že jednotka a zariadenie Bluetooth
®
sú správne pripojené. (→ Str. 3)
•Počas pripájania USB nabíjacieho kábla do koncovky pre nabíjanie (DC IN),
• Skontrolujte, či na zariadení Bluetooth
®
hrá hudba.
stlačte otvor na RESETOVANIE (RESET). (→ Str. 5)
• Uistite sa, že je jednotka zapnutá a hlasitosť nie je nastavená príliš nízko.
• Znova spárujte a pripojte zariadenie Bluetooth
®
a jednotku. (→ Str. 3)
Nízka hlasitosť
Prívod elektrického prúdu a nabíjanie
• Zvýšte hlasitosť jednotky. (→ Str. 4)
• Zvýšte hlasitosť na zariadení Bluetooth
®
Jednotka sa nedá nabiť
.
• Uistite sa, že počítač je zapnutý a nie je v úspornom režime alebo v režime
Zvuk zo zariadenia je prerušený / Kvalita zvuku je zlá
spánku.
• V prípade blokovania signálov môže byť zvuk prerušovaný. Nezakrývajte úplne
• Funguje port USB, ktorý momentálne používate, správne? V prípade, že má
túto jednotku svojou dlaňou a pod.
váš počítač ďalšie porty USB, odpojte konektor z portu, v ktorom je momentálne
• Zariadenie sa môže nachádzať mimo komunikačného rozsahu 10 m. Posuňte
zapojený, a zapojte ho do jedného z ďalších portov.
zariadenie bližšie k tejto jednotke.
• V prípade, že sa vyššie uvedené opatrenia nedajú použiť, odpojte USB nabíjací
• Odstráňte akékoľvek prekážky medzi touto jednotkou a zariadením.
kábel a znova ho zapojte.
•Keď sa akékoľvek bezdrôtové zariadenie LAN nepoužíva, vypnite ho.
• Bliká LED na červeno? V prípade blikania LED ide o poruchu nabíjania.
• V prípade vybitej batérie môže vzniknúť komunikačný problém. Nabite jednotku.
• V prípade rýchleho blikania LED na červeno je možné, že sa vybila batéria, a to
(→ Str. 3)
napriek tomu, že sa jednotka opätovne nabíja pri izbovej teplote v rozmedzí od
10 °C do 35 °C. (Počet možných nabíjaní priloženej batérie: približne 500.)
LED počas nabíjania nesvieti / Nabíjanie trvá dlhšie
Telefónne hovory
• Je USB nabíjací kábel (pribalený) pevne zapojený do USB koncovky počítača?
(→ Str. 3)
Nepočujete druhú osobu
• Uistite sa, že jednotka a telefón podporujúci funkciu Bluetooth
®
sú zapnuté.
Zariadenie sa nezapne
• Skontrolujte, či jednotka a telefón podporujúci funkciu Bluetooth
®
sú spojené.
• Nabíja sa v tejto chvíli jednotka? Zariadenie počas nabíjania nemôže byť
(→ Str. 3)
ZAPNUTÉ. (→ Str. 3)
• Skontrolujte nastavenia zvuku na telefóne podporujúcom funkciu Bluetooth
®
.
• Je odpojiteľný kábel zapojený? Zariadenie nemožno zapnúť, keď je odpojiteľný
Pripojte telefonické zariadenie k jednotke, ak je nastavená na telefón podporujúci
kábel zapojený do jednotky.
funkciu Bluetooth
®
. (→ Str. 3)
• V prípade, že hlasitosť hlasu druhej osoby je príliš nízka, zvýšte hlasitosť
jednotky aj telefónu podporujúceho funkciu Bluetooth
®
.
VQT5J79
8
96

Autorské práva, atď.
Odstránenie batérie pri likvidácii tejto jednotky
●
aptX
®
software is copyright CSR plc or its group
1
3
Nasledujúce pokyny nie sú určené na účely
companies. All rights reserved.
opráv, ale na likvidáciu tejto jednotky. Po
The aptX
®
mark and the aptX logo are trademarks
A
demontovaní nie je táto jednotka obnoviteľná.
of CSR plc or one of its group companies and
Pri likvidácii tejto jednotky z nej vyberte nainštalovanú
may be registered in one or more jurisdictions.
batériu a odovzdajte ju na recykláciu.
●
Slovné označenie Bluetooth
®
a logá sú majetkom
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek
• Jednotku demontujte po vybití batérie.
• Demontované časti udržiavajte mimo dosahu detí.
použitie takých označení spoločnosťou Panasonic
D
Corporation je možné na základe licencie.
D
1
Odstráňte náušník
A
z pravého
Iné ochranné známky a obchodné názvy patria
reproduktora a odskrutkujte 3 skrutky
ich príslušným majiteľom.
• Použite krížový skrutkovač (dostupný v obchodnej sieti).
●
Mená iných systémov a mená výrobkov
objavujúce sa v tomto dokumente sú vo
2
Odstráňte predný kryt
B
všeobecnosti registrovanými ochrannými
C
Nadvihnutím 2 západiek
D
točte zadným
známkami alebo ochrannými známkami
3
príslušných vývojárskych spoločností.
krytom
C
proti smeru hodinových
Všimnite si, že značenia ™ a ® sa v tomto
ručičiek
4
dokumente neobjavujú.
4
Odskrutkujte 4 skrutky a odstráňte kryt
E
5
Držte obe strany batérie v polohe
G
Likvidácia opotrebovaných zariadení a batérií
(vzdialené od koncoviek
F
) a odstráňte ju
Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch,
Informácie týkajúce sa zaobchádzania s použitými
balení a/alebo v sprievodnej dokumentácii
batériami
2
informujú o tom, že opotrebované elektrické
• Izolujte koncovky lepiacou páskou alebo podobným
a elektronické výrobky a batérie sa nesmú
materiálom.
likvidovať ako bežný domový odpad.
• Nerozoberajte.
V záujme zabezpečenia správneho
■
Batérie
spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie
• Nezohrievajte alebo nevystavujte otvorenému ohňu.
odovzdajte opotrebované výrobky a batérie
na špecializovanom zbernom mieste v
E
• Nenechávajte batériu(ie) v aute dlho vystavenú(é)
priamemu slnečnému žiareniu pri zatvorených oknách a
súlade s platnou legislatívou.
dverách.
Správnym spôsobom likvidácie týchto
• Nesprávne použitie batérií môže spôsobiť vytekanie
výrobkov a batérií prispejete k zachovaniu
B
elektrolytu, ktorý môže poškodiť predmety prichádzajúce
cenných zdrojov a predídete prípadným
5
do kontaktu s vytekajúcim elektrolytom. V prípade, že z
negatívnym dopadom na ľudské zdravie a
batérie vyteká elektrolyt, obráťte sa na svojho obchodného
životné prostredie.
SLOVENSKY
zástupcu. V prípade, že elektrolyt príde do kontaktu s
Podrobnejšie informácie o zbere a
ktoroukoľvek časťou vášho tela, umyte ju dôkladne vodou.
recyklácii vám poskytnú miestne úrady.
•Keď likvidujete batérie, kontaktujte, prosím, svoje miestne
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu
G
úrady alebo obchodného zástupcu a informujte sa o
odpadu môžu byť v súlade s platnou
správnych spôsoboch likvidácie.
legislatívou udelené pokuty.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie
F
(spodný symbol):
Tento symbol môže byť použitý spolu so
VQT5J79
symbolom chemickej značky. V takom prípade
vyhovuje požiadavke stanovenej Smernicou
9
týkajúcou sa príslušnej chemikálie.
G
97

Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение
Дополнительные
Названия компонентов
данного изделия.
Перед использованием этого
принадлежности
1
Кнопка питания /
изделия, пожалуйста, внимательно
1
Пожалуйста, проверьте и
сопряжения
прочитайте данные инструкции
и сохраните это руководство для
идентифицируйте дополнительные
2
2
Светодиодный индикатор*
• Количество миганий или
дальнейшего использования.
принадлежности, которые входят в
комплект поставки продукта.
цвет указывают на состояние
устройства.
1 Разъемный шнур
(* Далее по тексту “Светодиод”)
Содержание
1 USB-кабель для зарядки
3
Разъем аудиовхода
3
•
Подсоедините разъемный
Перед использованием
шнур (входит в комплект
поставки) к этому разъему при
Дополнительные
использовании устройства в
принадлежности ........................... 2
4
качестве проводных наушников.
Названия компонентов ..................... 2
4
Микрофон
Подготовка
5
Отверстие RESET
5
Зарядка .............................................. 3
6
Разъем для зарядки (DC IN)
Включение / отключение питания .... 3
•
Подсоедините USB-кабель для
6
Подключение устройства
зарядки (входит в комплект
®
поставки) к этому разъему для
Bluetooth
...................................... 3
зарядки устройства. (→ Стр. 3)
Подключение одним касанием
Откройте крышку
7
Звонок
(подключение с помощью NFC)
... 4
8
Зона действия NFC
Эксплуатация
Левый Правый
9
Предыдущий
Прослушивание музыки ................... 4
10
Громкость +
Телефонный звонок .......................... 5
7
9
10 11
11
Следующий
Полезные функции ........................... 5
12
Громкость –
Другое
13
Воспроизведение / Пауза
Восстановление заводских
14
Левый динамик
настроек ........................................ 5
15
Правый динамик
Меры предосторожности .................. 6
Техническое обслуживание ............. 6
■
О Bluetooth
®
Примечание
....................................... 7
• Для зарядки устройства
Технические характеристики............ 7
используйте только USB-кабель
Поиск и устранение
8
12 13
для зарядки, который входит в
неисправностей ............................ 8
комплект поставки.
Авторские права и т. д. ..................... 9
• Используйте только разъемный
Чтобы извлечь батарею во время
14 15
шнур, который входит в
утилизации этого устройства ....... 9
комплект поставки.
VQT5J79
•
Во время использования устройства
Иллюстрации продукта могут
не закрывайте левый динамик
2
отличаться от его фактического
ладонью. Это может заблокировать
98
внешнего вида.
соединение Bluetooth
®
.

®
Зарядка
Подключение устройства Bluetooth
Перезаряжаемая аккумуляторная батарея (установленная в устройство)
Чтобы установить беспроводное соединение, зарегистрируйте это устройство
поставляется незаряженной. Перед использованием устройства
на других устройствах, совместимых с Bluetooth
®
.
зарядите аккумуляторную батарею.
®
Подготовка устройства Bluetooth
Подключите это устройство к
1
Левый
• Включите питание и активируйте функцию Bluetooth
®
.
компьютеру с помощью
Компьютер
•
Расположите устройство на расстоянии не более 1 м от данного устройства.
USB-кабеля для зарядки
Светодиод
• В случае необходимости ознакомьтесь с техническими характеристиками
• Во время зарядки светодиод на
устройства в его инструкции по эксплуатации.
левом динамике горит красным
светом. После завершения зарядки
Включение питания в первый раз
Подключение после второго раза
светодиод гаснет.
®
Включите питание этого
<Подключение того же устройства Bluetooth
>
• Полная зарядка устройства от
1
После включения это устройство
устройства
полностью разряженного состояния
ищет ранее подключенное устройство
•
Это устройство начнет поиск
занимает приблизительно 4,5 часа.
Bluetooth
®
®
и начинает автоматическое
другого устройства Bluetooth
для
USB-кабель для зарядки
подключение к нему. Сначала светодиод
подключения, и светодиод на левом
(входит в комплект поставки)
на левом динамике загорается синим
■
Примечание
динамике замигает попеременно
светом и продолжает загораться
• Функцию Bluetooth
®
невозможно использовать, если это устройство
синим и красным светом. (Только
и гаснуть. После установления
подключено к компьютеру с помощью USB-кабеля для зарядки.
один раз после покупки)
соединения манера мигания изменится.
• Заряжайте при температуре окружающей среды от 10 °C до 35 °C.
Когда это устройство
2
<Подключение другого устройства Bluetooth
®
• Во время зарядки питание устройства не включается.
>
(“RP-BTD10”) обнаружено
®
• Для зарядки устройства используйте только USB-кабель для зарядки,
®
Отключите функцию Bluetooth
на ранее
устройством Bluetooth
,
который входит в комплект поставки.
подключенном устройстве. Проверьте,
выберите его
чтобы это устройство было выключено.
Предупреждение: Для подключения к компьютеру используйте только
•
Если запрашивается ключ для
Нажмите и удерживайте кнопку
USB-кабель для зарядки, который входит в комплект поставки.
доступа, введите “0000 (четыре нуля)”.
сопряжения
приблизительно 5 секунд.
•
Если появляется экран выбора
Это устройство начнет поиск другого
профиля Bluetooth
®
, выберите
устройства Bluetooth
®
. Светодиод на левом
профиль “A2DP”. Если “A2DP” не
динамике замигает попеременно синим и
поддерживается или Вы хотите
красным светом. Прозвучит звуковой сигнал.
использовать устройство только для
РУССКИЙ ЯЗЫК
Выполните шаги 2 и 3.
Включение / отключение питания
совершения телефонных звонков,
выберите профиль “HSP” или
■
Примечание
Нажмите и удерживайте кнопку
“HFP”. (Для получения подробной
•
Если подключение к устройству не
1
устанавливается приблизительно в
питания
приблизительно 2 секунды
информации о профилях см.
• Прозвучит звуковой сигнал, и замигает светодиод
“Прослушивание музыки” (→ Стр. 4)
течение 5 минут, данное устройство
отключается.
на левом динамике.
и “Телефонный звонок” (→ Стр. 5))
Снова начните с шага 1.
Проверьте подключение
3
•
К данному устройству невозможно
Кнопка питания
этого устройства к другому
одновременно подключить 2 или более
®
Отключение питания
устройству Bluetooth
устройств Bluetooth
®
.
• Нажмите и удерживайте кнопку питания
2 секунды или более. Прозвучит
• Сначала светодиод на
•
Вы можете установить сопряжение этого
звуковой сигнал, и питание отключится.
левом динамике загорается
устройства с 8 другими устройствами. При
синим светом и продолжает
сопряжении 9-го устройства оно заменяет
VQT5J79
■
Примечание
загораться и гаснуть. После
устройство, которое было подключено
•
Если данное устройство не используется приблизительно в течение 5 минут,
установления соединения
3
самым первым. Чтобы его использовать,
питание автоматически отключается. (См. “Автоотключение питания” (→ Стр. 5))
манера мигания изменится.
необходимо снова установить сопряжение.
99

Время работы аккумуляторной батареи
Подключение одним касанием
Тип аккумуляторной батареи Время работы
Перезаряжаемая аккумуляторная батарея (установлена в устройство)
Прибл. 30 часов
(подключение с помощью NFC)
Время работы может уменьшаться в зависимости от условий использования.
Только для NFC-совместимых устройств Android™
Функция NFC (“коммуникация ближнего поля”) позволяет легко подключать
■
Примечание
®
• Устройства Bluetooth
®
, которые поддерживают aptX
®
это устройство к NFC-совместимым устройствам Bluetooth
. Просто
, могут передавать
прикоснитесь к этому устройству другим устройством Bluetooth
®
, чтобы
музыку более высокого качества.
автоматически включить это устройство, выполните сопряжение устройства
■
Внимание
Bluetooth
®
и установите соединение.
• Устройство может пропускать звук в зависимости от уровня громкости.
Подготовка
• Когда громкость увеличивается до уровня, близкого к максимальному,
Включите функцию NFC на устройстве Bluetooth
®
.
музыка может звучать искаженно. Уменьшите громкость таким образом,
чтобы искажение исчезло.
Запустите приложение для воспроизведения музыки / видео
1
®
на устройстве Bluetooth
Дистанционное управление
• Следуйте инструкциям на экране устройства.
Вы можете управлять устройством Bluetooth
®
с помощью этого устройства.
Прикоснитесь и удерживайте устройство в зоне действия
• В зависимости от устройств Bluetooth
®
2
некоторые нижеуказанные функции
NFC этого устройства (пока не появится всплывающее окно
могут не работать или работать иначе через это устройство.
на устройстве, указывающее на установление соединения)
• Это устройство включено. Сначала светодиод на левом динамике
(Пример использования)
загорается синим светом и продолжает загораться и гаснуть. После
Воспроизведение / Пауза
Правый
установления соединения манера мигания изменится.
Воспроизведение /
• Если соединение не установлено, измените место касания.
Нажмите
Громкость +
Пауза
®
Воспроизведение /
3
Начните воспроизведение музыки / видео на устройстве Bluetooth
Предыдущий / Следующий
Предыдущий
Пауза
■
Подключение к другому устройству
Нажмите во время
Возврат к началу
Чтобы установить новое подключение Bluetooth
®
, прикоснитесь к этому
воспроизведения
текущей дорожки
устройству другим устройством.
Нажмите и
Перемотка назад
Ранее подключенное устройство будет автоматически отключено.
удерживайте
Нажмите
Перемотка вперед к
во время
началу следующей
воспроизведения
дорожки
Нажмите и
Быстрая
Прослушивание музыки
удерживайте
перемотка вперед
Громкость –
Следующий
Если устройство, совместимое с Bluetooth
®
, поддерживает профили Bluetooth
®
Громкость
“A2DP” и “AVRCP”, музыку можно воспроизводить с помощью дистанционного
Увеличение
■
Примечание
управления на этом устройстве.
Нажмите
громкости
• Существует 15 уровней
• A2DP (Расширенный профиль распространения аудио):
+
Непрерывное
регулировки громкости.
Нажмите и
Передает аудиосигнал на это устройство.
увеличение
Когда достигается
удерживайте
• AVRCP (Профиль дистанционного управления аудио / видео):
громкости
максимальная или
Позволяет дистанционно управлять устройством с помощью этого устройства.
минимальная громкость,
Уменьшение
Нажмите
раздается звуковой сигнал.
®
громкости
VQT5J79
1
Подключите устройство Bluetooth
к этому устройству (→ Стр. 3)
−
Непрерывное
®
Нажмите и
4
Выбирайте и воспроизводите музыку на устройстве Bluetooth
2
уменьшение
удерживайте
• Выбранная музыка выводится на динамики этого устройства.
громкости
100