Panasonic RPBTD10E – page 3
Manual for Panasonic RPBTD10E

Copyright, etc.
Para sacar la batería cuando se elimina esta unidad
®
●
aptX
software is copyright CSR plc or its group
1
3
Las siguientes instrucciones no están indicadas
companies. All rights reserved.
The aptX
®
para fines de reparación sino para la eliminación
mark and the aptX logo are trademarks
A
de esta unidad. Esta unidad no se puede
of CSR plc or one of its group companies and may
restaurar una vez que se haya desmontado.
be registered in one or more jurisdictions.
Cuando vaya a eliminar esta unidad, saque la batería
®
●
La marca Bluetooth
y sus logos son propiedad
instalada en esta unidad y recíclela.
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas
marcas por parte de Panasonic Corporation se
• Desmonte después de que se haya agotado la batería.
D
• Mantenga las piezas desmontadas fuera del alcance de los
realiza bajo licencia.
D
niños.
Otros nombres de marcas y marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos propietarios.
1
Saque la almohadilla para los oídos
A
●
Otros nombres de sistemas y nombres de
del altavoz derecho y quite los 3 tornillos
productos que aparecen en este documento son en
• Utilice un destornillador para tornillo de cabeza en cruz
general marcas registradas o marcas comerciales
(disponible comercialmente).
C
de las empresas desarrolladoras respectivas.
Tenga en cuenta que los símbolos ™ y ® no
2
Retire la cubierta frontal
B
ESPAÑOL
aparecen en este documento.
4
3
Levantando los 2 pasadores
D
, gire la
cubierta posterior
C
en sentido contrario
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
a las agujas del reloj
Solamente para la Unión Europea y países con
sistemas de reciclado.
4
Quite los 4 tornillos y saque la carcasa
E
Estos símbolos en los productos, su
embalaje o en los documentos que los
Mantenga los dos lados de la batería en
5
acompañen significan que los productos
la posición
G
, lejos de los terminales
F
,
2
eléctricos y electrónicos y pilas y baterías
y sáquela
usadas no deben mezclarse con los
residuos domésticos.
Respecto a la manipulación de baterías usadas
Para el adecuado tratamiento,
• Aísle los terminales con cinta adhesiva o similar.
recuperación y reciclaje de los productos
• No desmonte.
viejos y pilas y baterías usadas llévelos a
los puntos de recogida de acuerdo con su
E
■
Baterías
legislación nacional.
• No calentar ni exponer a llamas.
Si los elimina correctamente ayudará a
• No deje la/s batería/s en un coche, expuesta/s a la luz
preservar valuosos recursos y evitará
solar directa con puertas y ventanas cerradas durante un
B
potenciales efectos negativos sobre la salud
5
largo periodo de tiempo.
de las personas y sobre el medio ambiente.
• La mala manipulación de la batería puede provocar fugas
Para más información sobre la recogida
de electrolitos que pueden dañar elementos con los que
u reciclaje, por favor contacte con su
el fluido fugado se ponga en contacto. Si hay escape de
ayuntamiento.
electrolitos de la batería, consulte a su distribuidor. Lave
Puede haber sanciones por una incorrecta
a fondo con agua si el electrolito entra en contacto con
G
eliminación de este residuo, de acuerdo
cualquier parte del cuerpo.
con la legislación nacional.
• Cuando deseche la batería, póngase en contacto con las
autoridades locales o el distribuidor y pregunte el método
Nota para el símbolo de pilas y baterías
F
correcto de eliminación.
(símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en
VQT5J79
combinación con el símbolo químico. En
este caso, cumple con los requisitos de la
99
Directiva del producto químico indicado.
G
41

Geachte klant
Hartelijk dank voor uw aankoop van
Accessoires
Namen van onderdelen
dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door
Controleer of alle meegeleverde
1
Hoofdschakelaar /
voordat u dit product gebruikt en
accessoires aanwezig zijn.
1
Koppelen
bewaar deze handleiding, zodat u deze
later kunt raadplegen.
2
2
Led-indicatielampje*
1 Losse kabel
• De status van het toestel wordt
1 USB-oplaadkabel
aangegeven door de kleur van
het lampje en hoe het knippert.
Inhoudsopgave
(* wordt verder “led” genoemd)
3
Audio-ingang
Vóór gebruik van het toestel
3
• Sluit de losse kabel
Accessoires ........................................ 2
(meegeleverd) hierop aan als
Namen van onderdelen ...................... 2
u dit toestel met een kabel wilt
gebruiken.
Voorbereiding
4
4
Microfoon
Opladen .............................................. 3
5
RESET-knop
Het toestel in- en uitschakelen ........... 3
6
Oplaadaansluiting (DC IN)
Verbinding maken met een
5
• Sluit de USB-oplaadkabel
Bluetooth
®
-apparaat ....................... 3
(meegeleverd) hierop aan
6
Verbinding maken door eenmaal
als u het toestel wilt opladen.
aanraken (NFC) ............................. 4
(→ P. 3)
7
Telefoneren
Bediening
Open het deksel
8
NFC-sensor
Naar muziek luisteren ......................... 4
9
Vorige
Telefoneren ......................................... 5
Links Rechts
10
Volume +
Handige functies ................................. 5
11
Volgende
7
9
10 11
Overige
12
Volume –
De fabrieksinstellingen herstellen ....... 5
13
Afspelen/Pauzeren
Veiligheidsvoorzorgen ........................ 6
14
Linkerluidspreker
Onderhoud.......................................... 6
15
Rechterluidspreker
Informatie over Bluetooth
®
.................. 7
Specificaties ....................................... 7
Problemen oplossen ........................... 8
■
Opmerking
Copyright, enz. ................................... 9
• Gebruik uitsluitend de
De batterij verwijderen wanneer
meegeleverde USB-oplaadkabel
en geen andere kabel.
u het toestel weggooit .................... 9
8
12 13
• Gebruik uitsluitend de
meegeleverde losse kabel en
geen andere kabel.
14 15
• Bedek de linkerluidspreker
tijdens gebruik niet met uw hand.
VQT5J79
De Bluetooth
®
-verbinding kan
gestoord worden.
2
De illustraties kunnen verschillen van het
42
echte product.

®
Opladen
Verbinding maken met een Bluetooth
-apparaat
De oplaadbare batterij (die in het toestel is geplaatst) is aanvankelijk niet
U kunt verbinding maken met een Bluetooth
®
-apparaat als dit toestel op dat
opgeladen. Laad de batterij op voordat u het toestel gebruikt.
apparaat geregistreerd is.
Sluit dit toestel met de
1
Links
®
Voorbereiding op het Bluetooth
-apparaat
USB-oplaadkabel op een
• Schakel het apparaat in en schakel de Bluetooth
®
Computer
-functie in.
computer aan
Led
• Houd het apparaat op minder dan 1 meter afstand van dit toestel.
• Tijdens het opladen licht de led op de
• Raadpleeg indien nodig de gebruiksaanwijzing van het apparaat.
linkerluidspreker rood op. Wanneer het
opladen is voltooid, gaat de led uit.
De eerste keer inschakelen
Vanaf de tweede keer verbinding maken
• Het vol opladen van een lege batterij
duurt ongeveer 4,5 uur.
<Verbinding maken met hetzelfde
Schakel het toestel in
1
Bluetooth
®
-apparaat>
• Het toestel zoekt naar het
®
Wanneer het toestel wordt ingeschakeld,
Bluetooth
-apparaat waarmee
USB-oplaadkabel (meegeleverd)
zoekt het automatisch het eerder ingestelde
u verbinding wilt maken. De
Bluetooth
®
-apparaat en maakt er verbinding
■
Opmerking
led op de linkerluidspreker
mee. De led op de linkerluidspreker licht
• De Bluetooth
®
-functie kan niet worden gebruikt wanneer het toestel met de
knippert afwisselend blauw en
eerst blauw op en gaat herhaaldelijk aan
USB-oplaadkabel op een computer is aangesloten.
rood. (Eenmalige bediening na
en uit. Wanneer er verbinding is gemaakt,
• Voer het opladen uit bij een kamertemperatuur tussen 10 °C en 35 °C.
aankoop)
verandert het knipperpatroon.
• Tijdens het opladen kan het toestel niet worden ingeschakeld.
Selecteer het toestel
2
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-oplaadkabel en geen andere kabel.
<Verbinding maken met een ander
(“RP-BTD10”) wanneer het
Bluetooth
®
-apparaat>
NEDERLANDS
Let op: Gebruik alleen de meegeleverde USB-oplaadkabel om het toestel op een
wordt gedetecteerd door het
Schakel de Bluetooth
®
-functie van
computer aan te sluiten.
®
Bluetooth
-apparaat
het eerder aangesloten apparaat uit.
• Als om het wachtwoord wordt
Controleer of dit toestel is uitgeschakeld.
gevraagd, voert u “0000 (vier
Houd de knop voor koppelen
ongeveer
nullen)” in.
5 seconden ingedrukt. Het toestel begint
• Als het selectiescherm voor
te zoeken naar het andere Bluetooth
®
-
het Bluetooth
®
-profiel wordt
apparaat. De led op de linkerluidspreker
weergegeven, selecteert u het
gaat afwisselend blauw en rood
profiel “A2DP”. Als “A2DP” niet
Het toestel in- en uitschakelen
knipperen. Er klinkt een pieptoon.
wordt ondersteund of als u
Ga verder met stappen 2 en 3.
Houd de hoofdschakelaar ongeveer
alleen wilt kunnen telefoneren,
1
selecteert u het profiel “HSP” of
■
2 seconden ingedrukt
Opmerking
“HFP”. (Raadpleeg voor details
• Er klinkt een pieptoon en de led op de
•
Als er geen verbinding met een apparaat
over profielen het gedeelte “Naar
linkerluidspreker gaat knipperen.
kan worden gemaakt binnen ongeveer
muziek luisteren” (→ P. 4) en
5 minuten, wordt het toestel uitgeschakeld.
“Telefoneren” (→ P. 5))
Begin opnieuw vanaf stap 1.
Hoofdschakelaar
•
Er kunnen niet 2 of meer Bluetooth
®
-
Controleer op het toestel
3
Het toestel uitschakelen
apparaten tegelijkertijd op dit toestel
de verbinding met het
• Houd de hoofdschakelaar
2 seconden of langer ingedrukt. Er klinkt een
®
worden aangesloten.
Bluetooth
-apparaat
pieptoon en het toestel wordt uitgeschakeld.
•
Er kunnen maximaal 8 apparaten met
•
De led op de linkerluidspreker
dit toestel gekoppeld worden. Als u een
licht eerst blauw op en gaat
9e apparaat koppelt, wordt het apparaat
VQT5J79
■
Opmerking
herhaaldelijk aan en uit. Wanneer
met de oudste verbinding vervangen. U
• Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld als het ongeveer 5 minuten lang
er verbinding is gemaakt,
3
moet dat apparaat opnieuw koppelen als u
niet wordt gebruikt. (Zie “Automatisch uitschakelen” (→ P. 5))
verandert het knipperpatroon.
het wilt gebruiken.
43

Gebruiksduur van de batterij
Verbinding maken door
Type batterij Gebruiksduur
Oplaadbare batterij (in het toestel geplaatst) Ongeveer 30 uur
eenmaal aanraken (NFC)
De gebruiksduur kan korter zijn afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.
Alleen voor Android™-apparaten die compatibel zijn met NFC
U kunt de NFC-functie (Near Field Communication) van dit toestel gebruiken om
eenvoudig verbinding te maken met een NFC-compatibel Bluetooth
®
-apparaat.
■
Opmerking
Raak met het Bluetooth
®
-apparaat dit toestel aan om het automatisch in te
• Bluetooth
®
-apparaten die aptX
®
ondersteunen, kunnen een betere
schakelen, koppel het Bluetooth
®
-apparaat, en maak verbinding.
muziekkwaliteit weergeven.
Voorbereiding
■
Opgelet
Schakel de NFC-functie van het Bluetooth
®
-apparaat in.
• Afhankelijk van het volume kan geluid van het toestel voor omstaanders
®
hoorbaar zijn.
Start de muziek of video af op het Bluetooth
-apparaat
1
• Als het volume naar (bijna) het maximum wordt gezet, kan het geluid vervormd
• Volg de instructies op het scherm van het apparaat.
worden. Verlaag het volume tot er geen vervorming meer optreedt.
Houd het apparaat even tegen de NFC-sensor van dit toestel (tot
2
een pop-upvenster op het apparaat aangeeft dat er verbinding is
gemaakt)
Afstandsbediening
• Het toestel wordt ingeschakeld. De led op de linkerluidspreker licht eerst
U kunt het Bluetooth
®
-apparaat met dit toestel bedienen.
blauw op en gaat herhaaldelijk aan en uit. Wanneer er verbinding is gemaakt,
• Afhankelijk van het Bluetooth
®
-apparaat is het mogelijk dat sommige van
verandert het knipperpatroon.
onderstaande functies van het toestel niet werken of verschillend werken.
• Als er geen verbinding kan worden gemaakt, probeert u het nog eens met
een andere aanraakpositie.
(Voorbeeld)
®
Speel muziek of video af op het Bluetooth
-apparaat
Afspelen/Pauzeren
Rechts
3
Indrukken Afspelen/Pauzeren
■
Verbinding maken met een ander apparaat
Volume +
Raak dit toestel met een ander apparaat aan om een nieuwe Bluetooth
®
-verbinding
Vorige/Volgende
Afspelen/
te maken.
Terugkeren naar
Vorige
Pauzeren
Indrukken tijdens
Het eerder verbonden apparaat wordt automatisch ontkoppeld.
begin van huidige
afspelen
track
Indrukken en
Terugspoelen
vasthouden
Vooruitgaan
Naar muziek luisteren
Indrukken tijdens
naar begin van
afspelen
volgende track
Als het Bluetooth
®
-apparaat de Bluetooth
®
-profielen “A2DP” en “AVRCP”
Indrukken en
ondersteunt, kunt u de muziekweergave via dit toestel op afstand bedienen.
Vooruitspoelen
vasthouden
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile):
Volume –
Volgende
Maakt geluidsoverdracht naar het toestel mogelijk.
Volume
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile):
Het volume
Indrukken
■
Opmerking
Maakt afstandsbediening van het apparaat via dit toestel mogelijk.
verhogen
+
• Er zijn 15 volumeniveaus.
®
Indrukken en
Het volume blijven
Maak verbinding tussen het Bluetooth
-apparaat en het toestel
Er klinkt een pieptoon
1
vasthouden
verhogen
wanneer het maximum- of
(→ P. 3)
Het volume
minimumvolume wordt bereikt.
VQT5J79
®
Speel de gewenste muziek af op het Bluetooth
-apparaat
Indrukken
2
verlagen
• De muziek wordt weergegeven via de luidsprekers van het toestel.
−
4
Indrukken en
Het volume blijven
vasthouden
verlagen
44

■
Opmerking
• Het kan nodig zijn om handenvrij telefoneren in te stellen op de
Telefoneren
Bluetooth
®
-telefoon.
• Afhankelijk van de Bluetooth
®
-telefoon kan de beltoon van de telefoon bij
U kunt het toestel voor telefoongesprekken gebruiken in combinatie met een
telefoon (mobiel of smartphone) die geschikt is voor Bluetooth
®
binnenkomende en uitgaande gesprekken via dit toestel worden weergegeven.
en ondersteuning
®
• (alleen HFP) Houd Telefoneren
op het toestel ongeveer 2 seconden
biedt voor het Bluetooth
-profiel “HSP” of “HFP”.
ingedrukt. Het oproepapparaat wordt overgeschakeld tussen de
Bluetooth
®
-telefoon en het toestel.
• HSP (Headset Profile):
Dit profiel biedt ondersteuning voor ontvangst van monogeluid en het opzetten
van tweewegcommunicatie via de microfoon op het toestel.
• HFP (Hands-Free Profile):
Dit profiel biedt ondersteuning voor de HSP-functies en bovendien voor
Handige functies
binnenkomende en uitgaande gesprekken.
®
Maak verbinding tussen de Bluetooth
-telefoon en het toestel
1
Het toestel opnieuw instellen
(→ P. 3)
Als het toestel niet meer reageert, kunt u het opnieuw instellen. Sluit het toestel
2
Als u opgebeld wordt
Als u opbelt
met de USB-oplaadkabel op een computer aan. Druk met een dun, puntig
voorwerp op de RESET-knop. Controleer of de led (rood) uitgaat. Houd de
Druk op het toestel op
Opbellen vanaf de
®
RESET-knop (→ P. 2) ongeveer 5 seconden ingedrukt. Het toestel wordt opnieuw
Telefoneren om het
Bluetooth
-telefoon
ingesteld. Alle voorgaande handelingen worden geannuleerd. (De informatie over
gesprek te beantwoorden
• Raadpleeg ook de
gekoppelde apparaten wordt niet gewist.)
• Als u wordt opgebeld, klinkt de
bedieningshandleiding van de
beltoon via de luidspreker en
Bluetooth
®
-telefoon.
Automatisch uitschakelen
gaat de led knipperen.
(Hieronder wordt de controle en
Als het toestel ongeveer 5 minuten lang stil is en er gedurende die tijd geen
NEDERLANDS
bediening op dit toestel uitgelegd)
•
(alleen HFP) Als u een
Bluetooth
®
-communicatie plaatsvindt, klinkt er een pieptoon en wordt het toestel
•
Tijdens een uitgaand gesprek
inkomend gesprek wilt weigeren,
automatisch uitgeschakeld.
klinkt de beltoon via de luidspreker
houdt u Telefoneren
en gaat de led knipperen.
ingedrukt tot de beltoon stopt.
Led-indicatielampje
•
Als u een uitgaand gesprek
Als de batterij tijdens gebruik leeg raakt, wordt de blauwe knipperende led op de
wilt afbreken, drukt u op
linkerluidspreker rood. Er klinkt elke minuut een pieptoon. Wanneer de batterij leeg
Links
Telefoneren
.
is, wordt het toestel uitgeschakeld.
Er klinkt een pieptoon.
•
(alleen HFP) Houd
Telefoneren
ongeveer
Telefoneren
2 seconden ingedrukt terwijl de
telefoon niet in gebruik is. Het
De fabrieksinstellingen herstellen
laatst gebelde nummer wordt
gebeld. Er klinkt een korte klik
Als u alle informatie over gekoppelde apparaten enz. wilt verwijderen, moet u het
uit de luidspreker en de led gaat
toestel terugzetten naar de fabrieksinstellingen (de begininstellingen bij aanschaf
Microfoon
knipperen.
van het toestel).
1 Schakel het toestel uit
Voer het telefoongesprek
3
2 Houd de hoofdschakelaar
en de knop Vorige 5 seconden of langer
• De led knippert herhaaldelijk 2 keer tijdens een telefoongesprek.
tegelijk ingedrukt
• U kunt tijdens een telefoongesprek het volume aanpassen. Zie pagina 4 voor
• De led op de linkerluidspreker licht ongeveer 2 seconden rood op. Het toestel
instructies over het instellen.
wordt teruggezet naar de fabrieksinstellingen.
VQT5J79
4
Druk op Telefoneren om het gesprek te beëindigen
• Er klinkt een pieptoon.
5
45

Veiligheidsvoorzorgen
Onderhoud
■
Toestel
Reinig dit toestel met een droge, zachte doek.
• Gebruik of plaats het toestel niet in de buurt van een warmtebron.
• Gebruik geen oplosmiddelen zoals wasbenzine, verdunner, alcohol,
• Zet het volume van het toestel niet hoog op plaatsen waar u omgevingsgeluid
keukenafwasmiddel, een chemische reinigingsdoek, e.d. Door zulke producten
moet kunnen horen voor uw of andermans veiligheid (bijvoorbeeld bij een
kan de behuizing vervormen of de coating loslaten.
spoorwegovergang of een bouwplaats).
• De breedband-karakteristieke spanning is 75 mV of hoger.
WAARSCHUWING:
Let op het volgende om het risico op brand, een elektrische schok of
productschade te beperken:
• Stel het toestel niet bloot aan regen, vocht, en druppelend of spetterend
water.
Verklaring van overeenstemming
• Plaats geen voorwerpen die gevuld zijn met een vloeistof (zoals een vaas)
Hierbij verklaart “Panasonic Corporation” dat dit product voldoet aan de essentiële
op het toestel.
vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
• Gebruik alleen de aanbevolen accessoires.
Een exemplaar van de oorspronkelijke verklaring van overeenstemming bij onze
• Open of verwijder de behuizing niet.
R&TTE-producten is te downloaden van:
• Probeer het toestel niet zelf te repareren. Laat reparaties uitvoeren door een
http://www.doc.panasonic.de
erkende vakman.
Contact met de erkende vertegenwoordiger: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland
■
Allergieën
Dit product is geschikt voor gebruik in de volgende landen:
• Stop gebruik van het product als u ongemak ervaart op plaatsen waar de
GROOT-BRITTANNIË, FRANKRIJK, DUITSLAND, ITALIË, ZWITSERLAND,
luidsprekers of andere onderdelen uw huid raken.
OOSTENRIJK, NEDERLAND, BELGIË, SPANJE, ZWEDEN, NOORWEGEN,
• Voortgezet gebruik kan huiduitslag of een andere allergische reactie
DENEMARKEN, FINLAND, HONGARIJE, TSJECHIË, SLOWAKIJE, SLOVENIË,
veroorzaken.
BULGARIJE, POLEN, GRIEKENLAND, PORTUGAL EN ROEMENIE
■
Dit product is bedoeld als consumentenproduct. (Categorie 3)
Voorzorgen voor luisteren met de hoofdtelefoon
• Gebruik de hoofdtelefoon niet met een hoog volume. Gehoorexperts raden
continue geluidsweergave af.
• Als uw oren suizen moet u het volume verlagen of het gebruik stoppen.
• Gebruik het product niet terwijl u een voertuig bestuurt. Dat creëert risico's in
het verkeer en is in veel landen verboden.
• Wees bijzonder voorzichtig of stop het gebruik tijdelijk in mogelijk gevaarlijke
situaties.
Dit toestel kan tijdens gebruik gestoord worden door interferentie van een
mobiele telefoon. Interferentie kunt u voorkomen door de afstand tussen dit
toestel en de mobiele telefoon te vergroten.
VQT5J79
6
46

®
Informatie over Bluetooth
Specificaties
■
Algemeen
Panasonic is niet verantwoordelijk voor de veiligheid van gegevens en/of
informatie tijdens draadloze communicatie.
DC 5 V, 500 mA
Voeding
(Interne batterij: 3,6 V (Li-ion 690 mAh))
■
Frequentieband
Gebruiksduur*
1
(SBC-stand) Ongeveer 30 uur
Dit toestel gebruikt de frequentieband van 2,4 GHz.
Oplaadduur*
2
(25 ºC) Ongeveer 4,5 uur
■
Productcertificering
• Dit toestel voldoet aan frequentiebeperkingen en is gecertificeerd op basis van
Omgevingstemperatuur voor
10 ºC tot 35 ºC
de frequentiewetgeving. Een vergunning voor draadloze communicatie is dus
opladen
niet vereist.
Omgevingstemperatuur voor gebruik
0 ºC tot 40 ºC
• Onderstaande handelingen zijn in sommige landen strafbaar bij wet:
Omgevingsvochtigheid voor gebruik
35%RV tot 80%RV (geen condensatie)
– Het toestel demonteren of wijzigen.
– Informatie over de specificaties verwijderen.
Gewicht Ongeveer 198 g
*
1
Kan korter zijn afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.
■
Gebruiksbeperkingen
2
• Draadloze communicatie en/of gebruik met alle Bluetooth
®
*
Tijd voor volledig opladen vanuit lege toestand.
-apparaten worden
niet gegarandeerd.
■
Bluetooth
®
• Alle apparaten moeten voldoen aan de normen van Bluetooth SIG, Inc.
Specificatie van Bluetooth
®
-systeem
Versie 3.0
• Afhankelijk van de specificaties en instellingen van een apparaat kan er
mogelijk geen verbinding worden gemaakt of werken functies verschillend.
Classificatie van draadloze
Klasse 2 (2,5 mW)
• Dit systeem biedt ondersteuning voor Bluetooth
®
-veiligheidsfuncties.
apparatuur
Afhankelijk van de gebruiksomgeving en/of instellingen biedt dit mogelijk niet
Frequentieband 2,4 GHz FH-SS
NEDERLANDS
voldoende veiligheid. Wees voorzichtig bij het versturen van gegevens via
Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP, HSP, HFP
draadloze communicatie.
• Dit systeem kan geen gegevens versturen naar een Bluetooth
®
®
-apparaat.
Ondersteunde codecs SBC, aptX
Gebruiksafstand Max. 10 m
■
Gebruiksbereik
Het maximale bereik van dit toestel is 10 meter.
■
Het bereik kan kleiner zijn afhankelijk van de omgeving, obstakels of
Luidsprekers
interferentie.
Aansturing Φ 40 mm
■
Interferentie van andere apparaten
Impedantie 32 Ω
• Het toestel werkt mogelijk niet correct als het te dicht wordt gebruikt bij andere
Bluetooth
®
-apparaten of apparaten in de 2,4 GHz-frequentieband. Er kunnen
■
Aansluitingen
dan problemen optreden door radio-interferentie zoals ruis of een gestoorde
DC IN DC 5 V, 500 mA
muziekweergave.
• Het toestel werkt mogelijk niet correct in de buurt van een zendstation e.d. met
Audio-ingang Stereostekker Φ 3,5 mm
te sterke signalen.
■
Microfoon
■
Bestemd gebruik
• Dit toestel is uitsluitend bestemd voor normaal, algemeen gebruik.
Type Mono
• Gebruik het systeem niet nabij apparatuur of in een omgeving die gevoelig is
voor radio-interferentie (bijvoorbeeld een luchthaven, ziekenhuis, laboratorium,
■
Accessoires
e.d.).
USB-oplaadkabel 1,0 m
VQT5J79
Losse kabel 1,5 m
7
●
De specificaties kunnen zonder kennisgeving gewijzigd worden.
47

®
Bluetooth
-verbinding
Problemen oplossen
Ik kan geen verbinding maken met een ander apparaat
Controleer de volgende punten voordat u hulp inroept bij een probleem. Neem
• Verwijder de koppelinformatie voor dit toestel van het andere
contact op met uw verkooppunt als u een controlepunt niet begrijpt of als de
Bluetooth
®
-apparaat, en koppel beide apparaten opnieuw. (→ P. 3)
voorgestelde oplossingen het probleem niet verhelpen.
Algemeen
Geluid en volume
Het toestel reageert niet
Er is geen geluid
• Sluit de USB-oplaadkabel aan op de oplaadaansluiting (DC IN) van het toestel,
• Controleer of het toestel en het Bluetooth
®
-apparaat correct zijn verbonden.
en druk op de RESET-knop. (→ P. 5)
(→ P. 3)
• Controleer of er muziek wordt afgespeeld op het Bluetooth
®
-apparaat.
• Vergewis u ervan dat het toestel is ingeschakeld en het volume niet te laag staat.
Voeding en opladen
• Koppel en verbind het Bluetooth
®
-apparaat en het toestel opnieuw. (→ P. 3)
Ik kan het toestel niet opladen
Het volume is laag
• Controleer of de computer is ingeschakeld en niet in de stand-bystand of
• Zet het volume hoger op dit toestel. (→ P. 4)
• Zet het volume hoger op het Bluetooth
®
slaapstand staat.
-apparaat.
• Werkt de gebruikte USB-poort correct? Als de computer nog andere
De geluidsweergave wordt onderbroken / De geluidskwaliteit is
USB-poorten heeft, haalt u de stekker uit de huidige poort en steekt u hem in
slecht
een andere poort.
• De geluidsweergave kan worden onderbroken als het signaal geblokkeerd wordt.
• Als u de bovenstaande oplossingen niet kunt gebruiken, ontkoppelt u de
Dek dit toestel niet helemaal af met uw hand of een voorwerp.
USB-oplaadkabel en sluit u hem opnieuw aan.
• Het apparaat bevindt zich mogelijk buiten het communicatiebereik van 10 meter.
• Knippert de led rood? Als de led knippert, is er een fout opgetreden bij het
Breng het apparaat dichter bij dit toestel.
opladen.
• Verwijder obstakels tussen dit toestel en het apparaat.
• Als de led snel rood knippert hoewel het opladen plaatsvindt bij een
• Schakel draadloze netwerkapparaten uit die niet worden gebruikt.
kamertemperatuur tussen 10 °C en 35 °C, heeft de batterij mogelijk het einde
• Er kunnen communicatieproblemen optreden wanneer de batterij leeg is. Laad
van zijn levensduur bereikt. (Aantal keer dat de meegeleverde batterij kan
de batterij op. (→ P. 3)
worden opgeladen: ongeveer 500 keer.)
De led licht niet op tijdens het opladen / Het opladen duurt langer
dan gewoonlijk
Telefoneren
• Is de USB-oplaadkabel (meegeleverd) stevig aangesloten op de USB-poort van
de computer? (→ P. 3)
Ik kan mijn gesprekspartner niet horen
• Controleer of het toestel en de Bluetooth
®
-telefoon zijn ingeschakeld.
Het toestel kan niet worden ingeschakeld
• Controleer of het toestel en de Bluetooth
®
-telefoon met elkaar zijn verbonden.
• Is de batterij opgeladen? Tijdens het opladen kan het toestel niet worden
(→ P. 3)
ingeschakeld. (→ P. 3)
• Controleer de geluidsinstellingen van de Bluetooth
®
-telefoon. Schakel dit
• Is de losse kabel aangesloten? Het toestel kan niet worden ingeschakeld
toestel in als oproepapparaat als de Bluetooth
®
-telefoon nog is ingesteld als
wanneer de losse kabel erop is aangesloten.
oproepapparaat. (→ P. 3)
• Als het stemvolume van uw gesprekspartner te laag is, verhoogt u het volume
van zowel het toestel als de Bluetooth
®
-telefoon.
VQT5J79
8
48

Copyright, enz.
De batterij verwijderen wanneer u het toestel weggooit
®
●
aptX
software is copyright CSR plc or its group
1
3
De volgende instructies zijn niet voor reparatie
companies. All rights reserved.
maar voor wanneer u het toestel weggooit. Als
The aptX
®
mark and the aptX logo are trademarks
A
het toestel uit elkaar wordt gehaald, kan het niet
of CSR plc or one of its group companies and
meer hersteld worden.
may be registered in one or more jurisdictions.
Als u het toestel weggooit, moet u de batterij eruit halen
●
Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth
®
en recycleren.
zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en
ieder gebruik van die merken door Panasonic
• Haal het toestel uit elkaar als de batterij het einde van zijn
D
levensduur bereikt heeft.
Corporation vindt plaats onder licentie.
D
• Houd losse onderdelen uit de buurt van kinderen.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die
van de respectievelijke eigenaren.
1
Haal het oorkussen
A
van de
●
Alle andere namen van systemen en producten
rechterluidspreker en verwijder de
die in dit document worden gebruikt, zijn
3 schroeven
gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken
C
• Gebruik een kruiskopschroevendraaier (in de handel
van de bedrijven die ze ontwikkeld hebben.
verkrijgbaar).
In dit document worden de symbolen ™ en ® niet
2
Verwijder het voordeksel
B
gebruikt.
4
3
Til de 2 lipjes
D
op, en draai het
Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen.
achterdeksel
C
tegen de wijzers van de
Enkel voor de Europese Unie en landen met
klok in
NEDERLANDS
recycle systemen.
Deze symbolen op de producten,
Verwijder de 4 schroeven en verwijder de
4
verpakkingen en/of begeleidende documenten
behuizing
E
betekenen dat gebruikte elektrische en
2
elektronische producten en batterijen niet
Neem de batterij aan weerszijden vast bij
5
samen mogen worden weggegooid met de
positie
G
(niet bij de aansluitpunten
F
)
rest van het huishoudelijk afval.
en verwijder hem
Voor een juiste verwerking, hergebruik
en recycling van oude producten en
Informatie over de behandeling van gebruikte
batterijen, gelieve deze in te leveren
bij de desbetreffende inleverpunten in
E
batterijen
• Isoleer de contactpunten met tape of gelijkaardig materiaal.
overeenstemming met uw nationale wetgeving.
• Niet uit elkaar halen.
Door ze op de juiste wijze weg te gooien,
helpt u mee met het besparen van kostbare
■
B
Batterijen
hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve
5
• Niet blootstellen aan hitte of vuur.
effecten op de volksgezondheid en het milieu.
• Laat batterijen niet achter in een voertuig dat gedurende
Voor meer informatie over inzameling en
langere tijd in direct zonlicht staat met gesloten deuren
recycling kunt u contact opnemen met uw
en ramen.
plaatselijke gemeente.
• Door verkeerde behandeling van batterijen kan de
Afhankelijk van uw nationale wetgeving
G
elektrolyt eruit gaan lekken. Andere voorwerpen kunnen
kunnen er boetes worden opgelegd bij het
beschadigd worden door de lekkende vloeistof. Neem
onjuist weggooien van dit soort afval.
contact op met uw verkooppunt als er elektrolyt uit de
Let op: het batterij symbool
batterij lekt. Als u met elektrolyt in aanraking komt, moet u
F
(Onderstaand symbool).
de huid grondig met water spoelen.
Dit symbool kan in combinatie met een chemisch
• Lever gebruikte batterijen op de juiste wijze in. Neem
VQT5J79
symbool gebruikt worden. In dit geval volstaan
contact op met uw plaatselijke overheid of verkooppunt
de eisen, die zijn vastgesteld in de richtlijnen van
voor meer informatie hoe u batterijen moet weggooien.
9
de desbetreffende chemische stof.
G
49

Bästa kund
Tack för att du har köpt den här
Tillbehör
Delarnas namn
produkten.
Läs igenom de här anvisningarna
Var vänlig kontrollera och identifiera de
1
Strömknapp /
noggrant innan du använder produkten
medföljande tillbehören.
1
Parningsknapp
och spara bruksanvisningen för
framtida bruk.
2
2
LED-indikatorlampa*
1 Löstagbar sladd
• Antalet blinkningar eller färg
1 USB-laddningssladd
meddelar enhetens status.
(* hädanefter kallad ”LED”)
Innehållsförteckning
3
Terminal för ljudingång
• Anslut den löstagbara
Före användning
3
sladden (medföljer) till den här
Tillbehör .............................................. 2
terminalen när du använder
Delarnas namn ................................... 2
enheten som trådbundna
hörlurar.
Förberedelser
4
4
Mikrofon
Laddning ............................................. 3
5
Hål för ÅTERSTÄLLNING
Slå på/stänga av enheten ................... 3
(RESET)
Ansluta en Bluetooth
®
-anordning ........ 3
5
6
Laddningsterminal (DC IN)
Anslutning med ett tryck
• Anslut USB-laddningssladden
6
(Anslutning med NFC) .................... 4
(medföljer) till den här
terminalen vid laddning.
Drift
(→ s. 3)
Öppna höljet
Lyssna på musik ................................. 4
7
Ring
Ringa ett samtal.................................. 5
8
NFC-pekområde
Användbara funktioner ....................... 5
Vänster Höger
9
Föregående
Övrigt
10
Volym +
7
9
10 11
11
Nästa
Återställa till fabriksinställningarna ..... 5
Försiktighetsåtgärder .......................... 6
12
Volym –
Underhåll ............................................ 6
13
Spela/Pausa
Om Bluetooth
®
.................................... 7
14
Vänster hörlur
Specifikationer .................................... 7
15
Höger hörlur
Felsökningsguide................................ 8
Upphovsrätt etc. ................................. 9
Ta bort batteriet vid kassering av
■
Obs
enheten .......................................... 9
• Använd inte andra
USB-laddningssladdar än den
8
12 13
medföljande.
• Använd inte andra löstagbara
sladdar än den medföljande.
14 15
• Täck inte för vänster hörlur med
handflatan när du använder
VQT5J79
enheten. Bluetooth
®
-anslutningen
kan blockeras.
2
Produktillustrationerna kan skilja sig åt från
50
den faktiska produkten.

®
Laddning
Ansluta en Bluetooth
-anordning
Det laddningsbara batteriet (installerat i enheten) är inte laddat i förväg.
Registrera enheten med Bluetooth
®
-kompatibla anordningar för att etablera en
Ladda batteriet innan du använder enheten.
trådlös anslutning.
Anslut enheten till en dator med
1
Vänster
®
Förberedelser på Bluetooth
-anordningen
hjälp av USB-laddningssladden
• Slå på anordningen och aktivera Bluetooth
®
Dator
-funktionen.
• Under laddning kommer LED-lampan
LED
• Placera anordningen inom 1 m från enheten.
på vänster hörlur att lysa rött. När
• Kontrollera vid behov anordningens användning i dess bruksanvisning.
laddningen är klar kommer LED-lampan
att slockna.
Slå på enheten för första
Anslutning för andra gången
• Laddningen tar ca 4,5 timme från tomt
gången
läge till fulladdat.
<Anslutning till samma Bluetooth
®
-
anordning>
Slå på enheten
1
När enheten är påslagen kommer
• Enheten börjar söka efter
USB-laddningssladd (medföljer)
®
den att söka efter tidigare installerade
Bluetooth
-anordningen den ska
Bluetooth
®
-anordningar och
■
Obs
ansluta till och LED-lampan på
automatiskt ansluta till dem. Först
• Bluetooth
®
-funktionen kan inte användas när den här enheten är ansluten till en
vänster hörlur kommer att blinka
tänds LED-lampan på vänster hörlur
dator med hjälp av USB-laddningssladden.
omväxlande i blått och rött.
i blått och upprepar av/på. När
• Ladda i rumstemperatur mellan 10 °C och 35 °C.
(Endast första användningen
anslutningen är etablerad kommer
• Strömmen kan inte slås på vid laddning.
efter köp)
blinkningsmönstret att ändras.
• Använd inte andra USB-laddningssladdar än den medföljande.
När enheten (”RP-BTD10”)
2
<Anslutning till en annan
Försiktighet: Använd endast den medföljande USB-laddningssladden för
®
har upptäckts av Bluetooth
-
SVENSKA
Bluetooth
®
-anordning>
anslutning till en dator.
anordningen, välj den
Inaktivera Bluetooth
®
-funktionen på
• Om du ombes att ange ett
den tidigare anslutna anordningen.
lösenord, ange ”0000 (fyra
Kontrollera att enheten är avstängd.
nollor)”.
Tryck och håll inne parningsknappen
• Om skärmen för Bluetooth
®
-
i ca 5 sekunder. Enheten kommer
profilval visas, välj ”A2DP”-
att söka efter en annan Bluetooth
®
-
profilen. Om ”A2DP” inte stöds
anordning. LED-lampan på vänster
eller om du bara vill använda
Slå på/stänga av enheten
hörlur kommer omväxlande att blinka i
telefonsamtal, välj ”HSP” eller
blått och rött. Ett pip kommer att höras.
Tryck och håll inne strömknappen i ca
”HFP”-profilen. (Se ”Lyssna
Fortsätt med steg 2 och 3.
1
på musik” (→ s. 4) och ”Ringa
2 sekunder
ett samtal” (→ s. 5) för mer
■
• Ett pip kommer att ljuda och LED-lampan på vänster
Obs
information om profiler)
hörlur kommer att blinka.
• Om en anslutning till anordningen
inte etableras inom ca 5 minuter
Kontrollera anslutningen
3
®
kommer enheten att stängas av.
med Bluetooth
-anordningen
Strömknapp
Starta från steg 1 igen.
på enheten
För att stänga av enheten
• 2 eller fler Bluetooth
®
-anordningar
• Först tänds LED-lampan
• Tryck och håll inne strömknappen
i 2 sekunder eller mer. Ett pip kommer att
kan inte anslutas till enheten
på vänster hörlur i blått
ljuda och strömmen kommer att stängas av.
samtidigt.
och upprepar av/på. När
• Du kan para upp till 8 olika
anslutningen är etablerad
anordningar till den här enheten. Om
VQT5J79
■
Obs
kommer blinkningsmönstret att
en nionde anordning paras kommer
• När enheten inte har använts på ca 5 minuter kommer strömmen automatiskt att
ändras.
3
den äldsta apparaten att ersättas.
stängas av. (Se ”Automatisk avstängning” (→ s. 5))
Para den igen för att använda den.
51

Batteriets drifttid
Anslutning med ett tryck
Batterityp Drifttid
Laddningsbart batteri (installerat i enheten) Ca 30 timmar
(Anslutning med NFC)
Drifttiden kan påverkas något av driftförhållandena.
Endast för NFC-kompatibla Android™-anordningar
Funktionen NFC (Near Field Communication) gör att den här enheten enkelt kan
ansluta till NFC-kompatibla Bluetooth
®
-anordningar. Rör bara vid den här enheten
■
Obs
med din Bluetooth
®
-anordning för att automatiskt slå på den här enheten, para
• Bluetooth
®
-anordningar som stöder aptX
®
kan överföra musik av högre kvalitet.
Bluetooth
®
-anordningen och upprätta en anslutning.
■
Varning
Förberedelser
• Enheten kan läcka ljud beroende på volymnivå.
Slå på NFC-funktionen på Bluetooth
®
-anordningen.
• När volymen ökar till nära maximal nivå kan musiken låta förvrängd. Minska
volymen tills förvrängningen försvinner.
®
Starta programmet för att spela musik/video på Bluetooth
-
1
anordningen
• Följ instruktionerna på skärmen på din anordning.
Fjärrstyrning
Du kan kontrollera Bluetooth
®
Vidrör och håll din anordning på NFC-pekområdet på den här
-anordningen med hjälp av den här enheten.
2
• Beroende på Bluetooth
®
enheten (tills ett popup-fönster på din anordning indikerar att
-anordningarna kanske vissa av funktionerna nedan inte
fungerar eller fungerar på andra sätt via användningen av enheten.
anslutningen har upprättats)
• Enheten slås på. Först tänds LED-lampan på vänster hörlur i blått och
(Driftexempel)
upprepar av/på. När anslutningen är etablerad kommer blinkningsmönstret
att ändras.
Spela/Pausa
Höger
• Ändra positionen du vidrör den med om anslutningen inte etableras.
Tryck Spela/Pausa
Volym +
®
3
Spela upp musik/video på din Bluetooth
-anordning
Föregående/Nästa
Tryck vid
Återgå till början
Föregående
Spela/Pausa
■
Ansluta till en annan anordning
®
uppspelning
av aktuellt spår
Vidrör den här enheten med en annan anordning för att etablera en ny Bluetooth
-
anslutning.
Tryck och håll inne Spola tillbaka
Den tidigare anslutna anordningen kommer automatiskt att kopplas bort.
Gå vidare till
Tryck vid
början av nästa
uppspelning
spår
Tryck och håll inne Snabbspolning
Volym
Lyssna på musik
Tryck Öka volymen
®
®
Volym –
Nästa
Om den Bluetooth
-kompatibla anordningen stöder Bluetooth
-profilerna ”A2DP”
+
Öka volymen
Tryck och håll inne
och ”AVRCP” kan musik spelas medan enheten fjärrstyrs.
kontinuerligt
■
Obs
• A2DP (Profil för avancerad ljuddistribution): Överför ljud till enheten.
Tryck Minska volymen
• Volymen kan justeras i
• AVRCP (Profil för fjärrstyrning av ljud/video):
−
Minska volymen
Tryck och håll inne
15 nivåer.
Möjliggör fjärrstyrning av anordningen via enheten.
kontinuerligt
När max- eller miniminivån har
®
Anslut Bluetooth
-anordningen till enheten (→ s. 3)
nåtts kommer ett pip att ljuda.
1
®
Välj och spela musik på Bluetooth
-anordningen
2
• Den valda musiken skickas till enhetens hörlurar.
VQT5J79
4
52

■
Obs
• Det kan förekomma fall då handsfree-inställning måste göras på den
Ringa ett samtal
Bluetooth
®
-aktiverade telefonen.
• Beroende på den Bluetooth
®
-aktiverade telefonen kan du höra ringsignaler för
Med Bluetooth
®
-aktiverade telefoner (mobiltelefoner eller smarta telefoner) som
®
inkommande och utgående samtal från telefonen från enheten.
stöder Bluetooth
-profilerna ”HSP” eller ”HFP” kan du använda den här enheten till
• (Endast HFP) Tryck och håll inne Ring
på enheten i ca 2 sekunder.
telefonsamtal.
Samtalsanordningen kommer att växla mellan den Bluetooth
®
-aktiverade
telefonen och enheten.
• HSP (Headset-profil):
Den här profilen kan användas för att ta emot monoljud och för att upprätta
tvåvägskommunikation via mikrofonen på enheten.
• HFP (Handsfree-profil):
Utöver HSP-funktionerna har den här profilen även funktionerna inkommande
Användbara funktioner
och utgående samtal.
®
1
Anslut den Bluetooth
-aktiverade telefonen och enheten (→ s. 3)
Återställning av enheten
Den här enheten kan återställas när alla åtgärder inte fungerar. Anslut enheten
2
Svara på inkommande samtal
Ringa ett utgående samtal
till en dator med hjälp av USB-laddningssladden. Tryck sedan i hålet för
Tryck på Ring på enheten
Att ringa ett utgående
ÅTERSTÄLLNING (RESET) med ett tunt föremål. Kontrollera att LED-lampan
®
för att ta emot samtalet
samtal på en Bluetooth
-
(den röda) slocknar. Fortsätt att trycka i hålet för ÅTERSTÄLLNING (RESET)
• Under ett inkommande samtal
aktiverad telefon
(→ s. 2) i ca 5 sekunder för att återställa enheten. Alla tidigare åtgärder kommer att
kommer ringsignalen att ljuda
• Se även bruksanvisningen för
återställas. (Informationen om parningen av anordningen kommer inte att tas bort.)
i hörlurarna och LED-lampan
Bluetooth
®
-aktiverade telefoner.
kommer att blinka.
(Stegen för kontroll och användning
Automatisk avstängning
• (Endast HFP) För att avvisa det
av enheten förklaras nedan)
Om enheten är tyst i ca 5 minuter och funktionen hos Bluetooth
®
-anordningar är i
inkommande samtalet, tryck och
• Under ett utgående samtal
SVENSKA
viloläge under den tidsperioden kommer ett pip att ljuda och enheten kommer att
håll inne Ring
tills ringtonen
kommer ringsignalen att ljuda
stängas av automatiskt.
tystnar.
i hörlurarna och LED-lampan
kommer att blinka.
LED-indikatorlampa
• Tryck Ring
för att avbryta det
När batterinivån är låg medan enheten används kommer den blå blinkande
Vänster
utgående samtalet.
LED-lampan på vänster hörlur att växla till rött. En pip kommer att ljuda varje minut.
Ett pip kommer att höras.
När batteriet tar slut kommer enheten att stängas av.
• (Endast HFP) När telefonen är
i viloläge, tryck och håll inne
Ring
Ring
i ca 2 sekunder. Ett
utgående samtal kommer att
Återställa till
ringas till det senast uppringda
numret. Ett kort klick kommer
att ljuda i hörlurarna och
fabriksinställningarna
Mikrofon
LED-lampan kommer att blinka.
När du vill ta bort all information om parade anordningar etc. kan du återställa
enheten till fabriksinställningarna (originalinställningarna vid köp).
Börja prata
3
1 Stäng av enheten
• LED-lampan kommer att blinka 2 gånger i rad under ett samtal.
2 Tryck och håll inne strömknappen
och Föregående i 5 sekunder eller
• Volymen kan justeras under ett telefonsamtal. Se sida 4 för instruktioner om
mer samtidigt
inställningar.
• LED-lampan på vänster hörlur kommer att lysa röd i ca 2 sekunder. Enheten
kommer att återställas till fabriksinställningarna.
4
Tryck Ring för att avsluta telefonsamtalet
VQT5J79
• Ett pip kommer att höras.
5
53

Försiktighetsåtgärder
Underhåll
■
Enhet
Rengör enheten med en torr och mjuk trasa.
• Undvik att placera den här enheten nära värmekällor.
• Använd inte lösningsmedel, inklusive tvättbensin, thinner, alkohol,
• Lyssna inte på enheten på hög volym på platser där du måste höra ljud
köksrengöringsmedel, kemiskt rengöringsmedel etc. Detta kan leda till att
från omgivningen för att vara säker, såsom järnvägsövergångar och
ytterhöljet kan deformeras eller att beläggningen kan lossna.
byggarbetsplatser.
• Bredbandsspänningen är lika med eller större än 75 mV.
VARNING:
För att minska risken för brand, elstötar eller skador på produkten,
• Exponera inte enheten för regn, fukt eller droppande eller skvättande vatten.
• Placera inte objekt fyllda med vätska, såsom vaser, ovanpå den här enheten.
• Använd endast rekommenderade tillbehör.
Deklaration om överensstämmande (DoC)
• Ta inte bort höljena.
”Panasonic Corporation” garanterar att denna produkt överensstämmer med
• Reparera inte enheten själv. Överlåt service till kvalificerad servicepersonal.
tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EC.
Kunder kan ladda ner en kopia av original DoC till våra R&TTE-produkter från vår
DoC-server:
■
Allergier
http://www.doc.panasonic.de
• Sluta använda enheten om du upplever obehag av hörlurarna eller andra delar
Kontakta den auktoriserade representanten: Panasonic Marketing Europe GmbH,
som är i direkt kontakt med din hud.
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
• Fortsatt användning kan orsaka hudutslag eller andra allergiska reaktioner.
Denna produkt är avsedd att användas i följande länder.
■
Försiktighetsåtgärder för att lyssna med hörlurarna
STORBRITANNIEN, FRANKRIKE, TYSKLAND, ITALIEN, SCHWEIZ, ÖSTERRIKE,
• Använd inte hörlurarna på hög volym. Hörselexperter avråder från att lyssna
HOLLAND, BELGIEN, SPANIEN, SVERIGE, NORGE, DANMARK, FINLAND,
kontinuerligt på hög volym.
UNGERN, TJECKIEN, SLOVAKIEN, SLOVENIEN, BULGARIEN, POLEN,
• Om du upplever att det ringer i öronen bör du minska volymen eller sluta
GREKLAND, PORTUGAL, RUMÄNIEN
använda enheten.
Denna produkt är avsedd för allmän försäljning. (Kategori 3)
• Använd inte när du driver ett motoriserat fordon. Det kan leda till trafikfara och
är olagligt i många områden.
• Du bör nyttja extrem försiktighet eller sluta använda enheten tillfälligt i
potentiellt farliga situationer.
Enheten kan ta emot radiostörningar som orsakas av mobiltelefoner vid
användning. Om sådana störningar förekommer, öka avståndet mellan enheten
och mobiltelefonen.
VQT5J79
6
54

®
Om Bluetooth
Specifikationer
■
Allmänt
Panasonic frånsäger sig ansvar för data och/eller information som äventyras
under trådlös överföring.
DC 5 V, 500 mA
Strömförsörjning
(Internt batteri: 3,6 V (Li-ion 690 mAh))
■
Använt frekvensband
Drifttid*
1
(SBC-läge) Ca 30 timmar
Den här enheten använder frekvensbandet 2,4 GHz.
Laddningstid*
2
(25 ºC) Ca 4,5 timmar
■
Enhetens certifiering
• Den här enheten efterföljer frekvensrestriktioner och har certifierats baserat på
Intervall för laddningstemperatur 10 ºC till 35 ºC
frekvenslagar. Därmed är ett trådlöst tillstånd inte nödvändigt.
Intervall för drifttemperatur 0 ºC till 40 ºC
• Åtgärderna nedan är straffbara enligt lag i vissa länder:
Intervall för luftfuktighet vid drift 35%RH till 80%RH (ingen kondens)
– Att ta isär/modifiera enheten.
– Att ta bort specifikationsindikationer.
Massa Ca 198 g
*
1
Den kan vara kortare beroende på driftförhållandena.
■
Användningsrestriktioner
*
2
• Trådlös överföring och/eller användning med alla Bluetooth
®
Tid som krävs för att ladda från tomt till fullt.
-utrustade
anordningar garanteras inte.
■
Bluetooth
®
-sektion
• Alla anordningar måste efterfölja de standarder som har fastställts av
Bluetooth
®
systemspecifikationer Ver. 3.0
Bluetooth SIG, Inc.
• Beroende på en anordnings specifikationer och inställningar kanske den inte
Klassificering av trådlös
Klass 2 (2,5 mW)
fungerar eller så kan vissa användningar vara annorlunda.
utrustning
• Det här systemet stödjer Bluetooth
®
-säkerhetsfunktioner. Men beroende på
Frekvensband 2,4 GHz band FH-SS
användningsområdet och/eller inställningar kanske den här säkerheten inte
Profiler som stöds A2DP, AVRCP, HSP, HFP
SVENSKA
räcker till. Överför information trådlöst till det här systemet med försiktighet.
• Det här systemet kan inte överföra information till en Bluetooth
®
®
-anordning.
Kodec som stöds SBC, aptX
Räckvidd för drift Upp till 10 m
■
Räckvidd för användning
Den här enheten har en maximal räckvidd på 10 m.
■
Räckvidden kan minska beroende på miljön, hinder eller störningar.
Hörlurssektion
Drivrutinsenheter Φ 40 mm
■
Störningar från andra anordningar
• Den här enheten kanske inte fungerar ordentligt och problem såsom oljud
Impedans 32 Ω
eller ljudhopp kan förekomma på grund av störningar från radiovågor om den
här enheten befinner sig för nära andra Bluetooth
®
-anordningar eller andra
■
Terminalsektion
anordningar som använder 2,4 GHz-bandet.
DC IN DC 5 V, 500 mA
• Den här enheten kanske inte fungerar ordentligt om radiovågor från en
närliggande sändningsstation etc. är för starka.
Ljudingång Stereouttag Φ 3,5 mm
■
Avsedd användning
■
Mikrofonsektion
• Den här enheten är endast till för normalt, allmänt bruk.
• Använd inte systemet nära en utrustning eller i en miljö som är känslig för
Typ Mono
störningar från radiofrekvenser (till exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier,
etc.).
■
Sektion för tillbehör
USB-laddningssladd 1,0 m
Löstagbar sladd 1,5 m
VQT5J79
●
Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
7
55

®
Anslutning av Bluetooth
-anordningen
Felsökningsguide
Anordningen kan inte anslutas
Gör följande kontroller innan du begär service. Om du har tvivel om några av
• Radera parningsinformationen för denna enhet från Bluetooth
®
-anordningen och
kontrollpunkterna eller om de åtgärder som anges inte löser problemet, rådfråga
para dem sedan igen. (→ s. 3)
din återförsäljare för instruktioner.
Allmänt
Ljud och ljudvolym
Enheten svarar inte
Inget ljud
• Tryck in hålet för ÅTERSTÄLLNING (RESET) samtidigt som du ansluter
• Se till att enheten och Bluetooth
®
-anordningen är korrekt anslutna. (→ s. 3)
USB-laddningssladden till laddningsterminalen (DC IN). (→ s. 5)
• Kontrollera om musik spelas på Bluetooth
®
-anordningen.
• Se till att enheten på påslagen och att volymen inte är för låg.
• Para och anslut Bluetooth
®
-anordningen och enheten igen. (→ s. 3)
Strömförsörjning och laddning
Låg volym
Kan inte ladda enheten
• Öka volymen på enheten. (→ s. 4)
• Öka volymen på Bluetooth
®
• Se till att datorn på påslagen och att den inte är i viloläge.
-anordningen.
• Fungerar den USB-port du använder för närvarande? Om din dator har andra
Ljudet från anordningen avbryts / Ljudkvaliteten är dålig
USB-portar, koppla från kontakten från dess nuvarande port och anslut den i en
• Ljud kan avbrytas om signaler blockeras. Täck inte över enheten helt med
av de andra portarna.
handflatan etc.
• Om åtgärderna ovan inte är tillämpliga, koppla från USB-laddningssladden och
• Anordningen kan vara utanför kommunikationsgränsen på 10 m. Flytta
anslut den igen.
anordningen närmre enheten.
• Blinkar LED-lampan rött? Det förekommer ett laddningsfel om LED-lampan
• Ta bort alla hinder mellan den här anordningen och enheten.
blinkar.
• Stäng av alla trådlösa LAN-enheter när de inte används.
• Om LED-lampan blinkar snabbt i rött även när enheter laddar i en
• Ett kommunikationsproblem kan förekomma om batteriet är urladdat. Ladda
omgivningstemperatur på mellan 10 °C och 35 °C kan batteriet vara utslitet.
enheten. (→ s. 3)
(Antalet uppladdningar för det medföljande batteriet: ca 500.)
LED-lampan lyser inte vid laddning / Laddning tar längre tid
• Är USB-laddningssladden (medföljer) ansluten ordentligt till USB-terminalen på
Telefonsamtal
datorn? (→ s. 3)
Du kan inte höra den andra personen
Strömmen slås inte på
• Se till att enheten och den Bluetooth
®
-aktiverade telefonen är påslagna.
• Laddas enheten? Strömmen kan inte slås PÅ vid laddning. (→ s. 3)
• Kontrollera om enheten och Bluetooth
®
-aktiverade telefonen är anslutna.
• Är den löstagbara sladden ansluten? Strömmen kan inte slås på när den
(→ s. 3)
löstagbara sladden är ansluten till enheten.
• Kontrollera ljudinställningarna på den Bluetooth
®
-aktiverade telefonen.
Ställ in den ringande anordningen till enheten om den är inställd på den
Bluetooth
®
-aktiverade telefonen. (→ s. 3)
• Öka volymen både på enheten och den Bluetooth
®
-aktiverade telefonen om den
andra personens röstvolym är för låg.
VQT5J79
8
56

Upphovsrätt etc. Ta bort batteriet vid kassering av enheten
aptX
®
●
software is copyright CSR plc or its
1
3
Följande instruktioner är inte avsedda för
group companies. All rights reserved.
The aptX
®
reparationssyften utan för kassering av den här
mark and the aptX logo are
A
enheten. Den här enheten kan inte lagas när den
trademarks of CSR plc or one of its group
är demonterad.
companies and may be registered in one or
Ta ut det installerade batteriet ur den här enheten och
more jurisdictions.
återvinn det vid kassering av den här enheten.
●
Bluetooth
®
-ordmärket och logotyper ägs av
Bluetooth SIG, Inc. och all användning av
• Demontera efter att batteriet slits ut.
D
• Förvara demonterade delar utom räckhåll för barn.
sådana märken av Panasonic Corporation
D
sker under licens.
1
Ta av öronmuffen
A
från höger hörlur
Andra varumärken och varunamn tillhör deras
och avlägsna de 3 skruvarna
repsektive ägare.
• Använd en stjärnskruvmejsel (tillgänglig i handeln).
●
Andra systemnamn och produktnamn
som förekommer i det här dokumentet är
C
2
Ta bort fronthöljet
B
i allmänhet de registrerade varumärkena
3
Lyft de 2 hakarna
D
, rotera det bakre
eller varumärken som tillhör respektive
utvecklingsföretag.
höljet
C
motsols
4
Observera att ™-märket och ®-märket inte
Avlägsna de 4 skruvarna och avlägsna
4
förekommer i det här dokumentet.
höljet
E
Håll båda sidorna av batteriet vid
Avfallshantering av produkter och batterier
5
position
G
(undan från terminalerna
F
)
SVENSKA
Endast för Europeiska Unionen och länder med
återvinningssystem
och avlägsna det
Dessa symboler på produkter,
2
förpackningar och/eller medföljande
Gällande hanteringen av använda batterier
dokument betyder att förbrukade elektriska
• Isolera terminalerna med vidhäftande tejp eller liknande
och elektroniska produkter och batterier
material.
inte får blandas med vanliga hushållssopor.
• Demontera inte.
För att gamla produkter och använda
■
Batterier
batterier ska hanteras och återvinnas på
• Värm inte upp eller exponera för lågor.
rätt sätt ska dom lämnas till passande
E
• Lämna inte batteri(er) i en bil som exponeras för direkt
uppsamlingsställe i enlighet med nationella
solljus under lång tid med dörrar och fönster stängda.
bestämmelser.
• Felaktig hantering av batterier kan orsaka
Genom att ta göra det korrekt hjälper du till
B
elektrolytläckage som kan skada föremål som den läckta
att spara värdefulla resurser och förhindrar
5
vätskan kommer i kontakt med. Rådfråga återförsäljaren
eventuella negativa effekter på människors
om elektrolyt läcker från batteriet. Tvätta noggrant med
hälsa och på miljön.
vatten om elektrolyt kommer i kontakt med någon del av
För mer information om insamling och
din kropp.
återvinning kontakta din kommun.
• Kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren
Olämplig avfallshantering kan beläggas
G
vid kassering av batterierna och fråga om korrekt
med böter i enlighet med nationella
kasseringsmetod.
bestämmelser.
Notering till batterisymbolen
F
(nedanför):
Denna symbol kan användas i
VQT5J79
kombination med en kemisk symbol. I
detta fall uppfyller den de krav som ställs i
9
direktivet för den aktuella kemikalien.
G
57

Kære kunde
Tak fordi du købte dette produkt.
Tilbehør
Navne på komponenter
Læs venligst disse instruktioner
omhyggeligt igennem, før du anvender
Kontrollér venligst, at det medfølgende
1
Tænd/sluk-knap /
dette produkt, og gem vejledningen til
tilbehør svarer til det bestilte.
1
Parringsknap
fremtidig brug.
2
2
LED-indikator*
1 Aftagelig ledning
• Antallet af blink eller farver
1 USB-opladerledning
angiver enhedens status.
(* i det følgende kaldet “LED”)
Indholdsfortegnelse
3
Lydindgangsstik
• Forbind den aftagelige ledning
Inden brug
3
(medfølger) med dette stik,
Tilbehør .............................................. 2
når enheden skal bruges med
Navne på komponenter ...................... 2
hovedtelefoner.
4
Mikrofon
Forberedelse
4
5
NULSTIL-hul (RESET)
Opladning ........................................... 3
6
Opladningsstik (DC IN)
Tænde/slukke ..................................... 3
• Forbind USB-opladerledningen
Tilslutning af Bluetooth
®
-apparat ........ 3
5
(medfølger) til stik for
One-touch-forbindelse
opladning. (→ s. 3)
6
(forbindelse via NFC) ..................... 4
7
Opkald
8
NFC touch-område
Betjening
Åbn dækslet
9
Tidligere
Aflytning af musik ............................... 4
10
Lydstyrke +
Foretag et telefonopkald ..................... 5
Praktiske funktioner ............................ 5
11
Næste
Venstre Højre
12
Lydstyrke –
Andet
7
9
10 11
13
Afspil/Pause
Nulstilling til fabriksindstillinger ........... 5
14
Venstre højttaler
Sikkerhedsregler................................. 6
15
Højre højttaler
Vedligeholdelse .................................. 6
Om Bluetooth
®
.................................... 7
Specifikationer .................................... 7
■
Bemærk
Fejlfinding ........................................... 8
• Undlad at bruge andre
Copyright, etc. .................................... 9
USB-opladerledninger end den
Udtagning af batteriet, når
medfølgende.
enheden skal bortskaffes ............... 9
• Undlad at bruge andre aftagelige
ledninger end den medfølgende.
8
12 13
• Når man bruger enheden, skal
man udlade at tildække venstre
højttaler med håndfladen.
14 15
Bluetooth
®
-forbindelsen kan være
blokeret.
VQT5J79
2
Billederne af produktet kan afvige fra det
58
aktuelle produkt.

®
Opladning
Tilslutning af Bluetooth
-apparat
Det genopladelige batteri (installeret i enheden) er ikke opladet ved levering.
Inden du kan etablere en trådløs forbindelse, skal du registrere enheden med
Batteriet skal oplades, inden enheden tages i brug.
Bluetooth
®
-kompatible apparater.
Forbind denne enhed til
1
Venstre
®
Forberedelse på Bluetooth
-apparatet
en computer ved hjælp af
Computer
• Tænd for strømmen, og aktivér Bluetooth
®
-funktionen.
USB-opladerledningen
LED
• Anbring enheden maks. 1 m fra enheden.
• Under opladningen lyser LED’en på
• Kontrollér evt. betjeningen af enheden ifølge brugsanvisningen.
venstre højttaler rødt. Når opladningen
er færdig, slukker LED’en.
Tænding af enheden for første
Forbindelse efter anden gang
• Opladningen tager ca. 4,5 timer fra
gang
®
afladet til fuldt opladet tilstand.
<Forbind den samme Bluetooth
-
enhed>
Tænd enheden
1
Når enheden tændes, vil den
• Enheden vil begynde med
USB-opladerledning (medfølger)
®
søge efter den tidligere forbundne
at søge efter det Bluetooth
-
Bluetooth
®
-enhed og automatisk
■
Bemærk
apparat, der skal forbindes,
begynde at oprette forbindelse til
• Bluetooth
®
-funktionen kan ikke bruges, når denne enhed er forbundet til en
og LED’en på venstre højttaler
denne. Først lyser LED’en på venstre
computer ved hjælp af USB-opladerledningen.
blinker skiftevist blåt og rødt.
højttaler blåt og begynder derefter at
• Genopladningen skal ske ved rumtemperatur mellem 10 °C og 35 °C.
(Kun én operation efter køb)
blinke. Når forbindelsen er oprettet,
• Strømmen kan ikke tilsluttes under opladning.
Når enheden (“RP-BTD10”)
ændres blinkmønsteret.
2
• Undlad at bruge andre USB-opladerledninger end den medfølgende.
®
er detekteret af Bluetooth
-
®
Forsigtig: Brug kun den medfølgende USB-opladerledning til at forbinde enheden
enheden, vælger man denne
<Forbind en anden Bluetooth
-enhed>
®
til en computer.
• Hvis systemet kræver password,
Deaktivér Bluetooth
-funktionen
DANSK
indtast “0000 (fire nuller)”.
på det tidligere forbundne apparat.
• Hvis Bluetooth
®
-profilvalg-
Kontrollér, at enheden er slukket.
skærmbilledet vises, vælg
Hold parringsknappen
inde i ca.
profilen “A2DP”. Hvis “A2DP”
5 sekunder. Enheden vil begynde at
søge efter andre Bluetooth
®
ikke er understøttet, eller
-apparater.
hvis du kun ønsker at bruge
LED’en på venstre højttaler blinker
telefonopkald, vælg profilen
skiftevist blåt og rødt. Der lyder en
Tænde/slukke
“HSP” eller “HFP”.
biplyd.
(For oplysninger om profiler:
Fortsæt med trin 2 og 3.
Hold tænd/sluk-knappen inde i ca.
1
Se “Aflytning af musik” (→ s. 4)
■
2 sekunder
Bemærk
og “Foretag et telefonopkald”
• Der lyder en biplyd, og LED’en på venstre højttaler
• Hvis der ikke oprettes forbindelse til
(→ s. 5))
blinker.
et apparat inden for ca. 5 minutter,
slukker enheden.
Kontrollér forbindelse med
3
®
Start forfra fra trin 1.
Bluetooth
-apparatet på
Tænd/sluk-knap
• Der kan forbindes 2 eller flere
enheden
®
Slukning
Bluetooth
-apparater til enheden på
• Først lyser LED’en på venstre
• Hold tænd/sluk-knappen
inde i 2 sekunder eller mere. Der lyder en biplyd, og
samme tid.
højttaler blåt og begynder
strømmen afbrydes.
• Man kan parre op til 8 apparater
derefter at blinke. Når
med denne enhed. Hvis der parres
forbindelsen er oprettet, ændres
et 9. apparat, vil apparatet med den
VQT5J79
■
Bemærk
blinkmønsteret.
ældste forbindelse blive udskiftet.
• Når enheden ikke anvendes i ca. 5 minutter, slukker den automatisk.
3
For at bruge dette apparat skal det
(Se “Automatisk slukning” (→ s. 5))
parres igen.
59

Batteriets driftstid
One-touch-forbindelse (forbindelse via NFC)
Batteritype Driftstid
Genopladeligt batteri (installeret i enheden) Ca. 30 timer
Kun for NFC-kompatible Android™-apparater
Med funktionen NFC (Near Field Communication) kan denne enhed nemt oprette
Driftstiden kan være kortere afhængig af de givne forhold.
forbindelse til et NFC-kompatibelt Bluetooth
®
-apparat. Rør blot denne enhed
med dit Bluetooth
®
-apparat, så enheden tændes automatisk, parrer Bluetooth
®
-
■
Bemærk
apparatet og opretter forbindelse.
• Bluetooth
®
-apparater, som understøtter aptX
®
, kan afspille musik af høj kvalitet.
Forberedelse
■
Forsigtig
Aktivér NFC-funktionen på Bluetooth
®
-apparatet.
• Enheden kan lække lyd afhængig af lydstyrkens niveau.
Start applikationen til afspilning af musik/video på
1
• Hvis lydstyrken øges til nær det maksimale niveau, kan musikken lyde
®
Bluetooth
-apparatet
forvrænget. Reducér lydstyrken, til forvrængningen ophører.
• Følg vejledningen på skærmen af apparatet.
Rør og fasthold apparatet i denne enheds NFC touch-område
2
Fjernbetjening
(til der vises et popup-vindue på apparatet, som angiver, at der
Man kan betjene Bluetooth
®
-apparatet ved hjælp af enheden.
er oprettet forbindelse)
• Afhængig af Bluetooth
®
-apparaterne er det muligt, at nogle at nedenstående
• Enheden tændes. Først lyser LED’en på venstre højttaler blåt og begynder
funktioner ikke virker (eller virker forskelligt) via betjening af enheden.
derefter at blinke. Når forbindelsen er oprettet, ændres blinkmønsteret.
• Hvis der ikke oprettes forbindelse, ændrer man berøringspositionen.
(Betjeningseksempel)
®
3
Start afspilning af musik/video på dit Bluetooth
-apparat
Afspil/Pause
Højre
Tryk Afspil/Pause
■
Oprettelse af forbindelse til et andet apparat
Lydstyrke +
Berør denne enhed med et andet apparat for at oprette en ny Bluetooth
®
-forbindelse.
Tidligere/Næste
Det tidligere forbundne apparat frakobles automatisk.
Kør tilbage til
Tidligere
Afspil/Pause
Tryk under
starten at den
afspilning
aktuelle sang
Tryk og hold inde Spol tilbage
Aflytning af musik
Tryk under
Kør frem til starten
afspilning
af næste sang
Hvis det Bluetooth
®
-kompatible apparat understøtter Bluetooth
®
-profilerne “A2DP”
Tryk og hold inde Hurtig fremspoling
og “AVRCP”, kan man afspille musik via fjernbetjeningen på enheden.
Lydstyrke
Tryk Forøg lydstyrken
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Overfører lyd til enheden.
Lydstyrke –
Næste
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile):
+
Forøg lydstyrken
Tryk og hold inde
Tillader fjernbetjening af apparatet via enheden.
kontinuerligt
■
Bemærk
®
Reducer
1
Opret forbindelse til Bluetooth
-apparatet og enheden (→ s. 3)
Tryk
• Lydstyrken kan indstilles i
lydstyrken
®
−
15 niveauer.
Vælg, og afspil musik på Bluetooth
-apparatet
Reducér lydstyrken
2
Tryk og hold inde
Når man har nået maksimum
• Den valgte musik udlæses til enhedens højttalere.
kontinuerligt
eller minimum, lyder der en
biplyd.
VQT5J79
4
60