Panasonic RPBTD10E – page 3

Manual for Panasonic RPBTD10E

Copyright, etc.

Para sacar la batería cuando se elimina esta unidad

®

aptX

software is copyright CSR plc or its group

1

3

Las siguientes instrucciones no están indicadas

companies. All rights reserved.

The aptX

®

para fines de reparación sino para la eliminación

mark and the aptX logo are trademarks

A

de esta unidad. Esta unidad no se puede

of CSR plc or one of its group companies and may

restaurar una vez que se haya desmontado.

be registered in one or more jurisdictions.

Cuando vaya a eliminar esta unidad, saque la batería

®

La marca Bluetooth

y sus logos son propiedad

instalada en esta unidad y recíclela.

de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas

marcas por parte de Panasonic Corporation se

Desmonte después de que se haya agotado la batería.

D

Mantenga las piezas desmontadas fuera del alcance de los

realiza bajo licencia.

D

niños.

Otros nombres de marcas y marcas comerciales

son propiedad de sus respectivos propietarios.

1

Saque la almohadilla para los oídos

A

Otros nombres de sistemas y nombres de

del altavoz derecho y quite los 3 tornillos

productos que aparecen en este documento son en

Utilice un destornillador para tornillo de cabeza en cruz

general marcas registradas o marcas comerciales

(disponible comercialmente).

C

de las empresas desarrolladoras respectivas.

Tenga en cuenta que los símbolos ™ y ® no

2

Retire la cubierta frontal

B

ESPAÑOL

aparecen en este documento.

4

3

Levantando los 2 pasadores

D

, gire la

cubierta posterior

C

en sentido contrario

Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías

a las agujas del reloj

Solamente para la Unión Europea y países con

sistemas de reciclado.

4

Quite los 4 tornillos y saque la carcasa

E

Estos símbolos en los productos, su

embalaje o en los documentos que los

Mantenga los dos lados de la batería en

5

acompañen significan que los productos

la posición

G

, lejos de los terminales

F

,

2

eléctricos y electrónicos y pilas y baterías

y sáquela

usadas no deben mezclarse con los

residuos domésticos.

Respecto a la manipulación de baterías usadas

Para el adecuado tratamiento,

Aísle los terminales con cinta adhesiva o similar.

recuperación y reciclaje de los productos

No desmonte.

viejos y pilas y baterías usadas llévelos a

los puntos de recogida de acuerdo con su

E

Baterías

legislación nacional.

No calentar ni exponer a llamas.

Si los elimina correctamente ayudará a

No deje la/s batería/s en un coche, expuesta/s a la luz

preservar valuosos recursos y evitará

solar directa con puertas y ventanas cerradas durante un

B

potenciales efectos negativos sobre la salud

5

largo periodo de tiempo.

de las personas y sobre el medio ambiente.

La mala manipulación de la batería puede provocar fugas

Para más información sobre la recogida

de electrolitos que pueden dañar elementos con los que

u reciclaje, por favor contacte con su

el fluido fugado se ponga en contacto. Si hay escape de

ayuntamiento.

electrolitos de la batería, consulte a su distribuidor. Lave

Puede haber sanciones por una incorrecta

a fondo con agua si el electrolito entra en contacto con

G

eliminación de este residuo, de acuerdo

cualquier parte del cuerpo.

con la legislación nacional.

Cuando deseche la batería, póngase en contacto con las

autoridades locales o el distribuidor y pregunte el método

Nota para el símbolo de pilas y baterías

F

correcto de eliminación.

(símbolo debajo):

Este símbolo puede usarse en

VQT5J79

combinación con el símbolo químico. En

este caso, cumple con los requisitos de la

99

Directiva del producto químico indicado.

G

41

Geachte klant

Hartelijk dank voor uw aankoop van

Accessoires

Namen van onderdelen

dit product.

Lees deze instructies zorgvuldig door

Controleer of alle meegeleverde

1

Hoofdschakelaar /

voordat u dit product gebruikt en

accessoires aanwezig zijn.

1

Koppelen

bewaar deze handleiding, zodat u deze

later kunt raadplegen.

2

2

Led-indicatielampje*

1 Losse kabel

De status van het toestel wordt

1 USB-oplaadkabel

aangegeven door de kleur van

het lampje en hoe het knippert.

Inhoudsopgave

(* wordt verder “led” genoemd)

3

Audio-ingang

Vóór gebruik van het toestel

3

Sluit de losse kabel

Accessoires ........................................ 2

(meegeleverd) hierop aan als

Namen van onderdelen ...................... 2

u dit toestel met een kabel wilt

gebruiken.

Voorbereiding

4

4

Microfoon

Opladen .............................................. 3

5

RESET-knop

Het toestel in- en uitschakelen ........... 3

6

Oplaadaansluiting (DC IN)

Verbinding maken met een

5

Sluit de USB-oplaadkabel

Bluetooth

®

-apparaat ....................... 3

(meegeleverd) hierop aan

6

Verbinding maken door eenmaal

als u het toestel wilt opladen.

aanraken (NFC) ............................. 4

( P. 3)

7

Telefoneren

Bediening

Open het deksel

8

NFC-sensor

Naar muziek luisteren ......................... 4

9

Vorige

Telefoneren ......................................... 5

Links Rechts

10

Volume +

Handige functies ................................. 5

11

Volgende

7

9

10 11

Overige

12

Volume –

De fabrieksinstellingen herstellen ....... 5

13

Afspelen/Pauzeren

Veiligheidsvoorzorgen ........................ 6

14

Linkerluidspreker

Onderhoud.......................................... 6

15

Rechterluidspreker

Informatie over Bluetooth

®

.................. 7

Specificaties ....................................... 7

Problemen oplossen ........................... 8

Opmerking

Copyright, enz. ................................... 9

Gebruik uitsluitend de

De batterij verwijderen wanneer

meegeleverde USB-oplaadkabel

en geen andere kabel.

u het toestel weggooit .................... 9

8

12 13

Gebruik uitsluitend de

meegeleverde losse kabel en

geen andere kabel.

14 15

Bedek de linkerluidspreker

tijdens gebruik niet met uw hand.

VQT5J79

De Bluetooth

®

-verbinding kan

gestoord worden.

2

De illustraties kunnen verschillen van het

42

echte product.

®

Opladen

Verbinding maken met een Bluetooth

-apparaat

De oplaadbare batterij (die in het toestel is geplaatst) is aanvankelijk niet

U kunt verbinding maken met een Bluetooth

®

-apparaat als dit toestel op dat

opgeladen. Laad de batterij op voordat u het toestel gebruikt.

apparaat geregistreerd is.

Sluit dit toestel met de

1

Links

®

Voorbereiding op het Bluetooth

-apparaat

USB-oplaadkabel op een

Schakel het apparaat in en schakel de Bluetooth

®

Computer

-functie in.

computer aan

Led

Houd het apparaat op minder dan 1 meter afstand van dit toestel.

Tijdens het opladen licht de led op de

Raadpleeg indien nodig de gebruiksaanwijzing van het apparaat.

linkerluidspreker rood op. Wanneer het

opladen is voltooid, gaat de led uit.

De eerste keer inschakelen

Vanaf de tweede keer verbinding maken

Het vol opladen van een lege batterij

duurt ongeveer 4,5 uur.

<Verbinding maken met hetzelfde

Schakel het toestel in

1

Bluetooth

®

-apparaat>

Het toestel zoekt naar het

®

Wanneer het toestel wordt ingeschakeld,

Bluetooth

-apparaat waarmee

USB-oplaadkabel (meegeleverd)

zoekt het automatisch het eerder ingestelde

u verbinding wilt maken. De

Bluetooth

®

-apparaat en maakt er verbinding

Opmerking

led op de linkerluidspreker

mee. De led op de linkerluidspreker licht

De Bluetooth

®

-functie kan niet worden gebruikt wanneer het toestel met de

knippert afwisselend blauw en

eerst blauw op en gaat herhaaldelijk aan

USB-oplaadkabel op een computer is aangesloten.

rood. (Eenmalige bediening na

en uit. Wanneer er verbinding is gemaakt,

Voer het opladen uit bij een kamertemperatuur tussen 10 °C en 35 °C.

aankoop)

verandert het knipperpatroon.

Tijdens het opladen kan het toestel niet worden ingeschakeld.

Selecteer het toestel

2

Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-oplaadkabel en geen andere kabel.

<Verbinding maken met een ander

(“RP-BTD10”) wanneer het

Bluetooth

®

-apparaat>

NEDERLANDS

Let op: Gebruik alleen de meegeleverde USB-oplaadkabel om het toestel op een

wordt gedetecteerd door het

Schakel de Bluetooth

®

-functie van

computer aan te sluiten.

®

Bluetooth

-apparaat

het eerder aangesloten apparaat uit.

Als om het wachtwoord wordt

Controleer of dit toestel is uitgeschakeld.

gevraagd, voert u “0000 (vier

Houd de knop voor koppelen

ongeveer

nullen)” in.

5 seconden ingedrukt. Het toestel begint

Als het selectiescherm voor

te zoeken naar het andere Bluetooth

®

-

het Bluetooth

®

-profiel wordt

apparaat. De led op de linkerluidspreker

weergegeven, selecteert u het

gaat afwisselend blauw en rood

profiel “A2DP”. Als “A2DP” niet

Het toestel in- en uitschakelen

knipperen. Er klinkt een pieptoon.

wordt ondersteund of als u

Ga verder met stappen 2 en 3.

Houd de hoofdschakelaar ongeveer

alleen wilt kunnen telefoneren,

1

selecteert u het profiel “HSP” of

2 seconden ingedrukt

Opmerking

“HFP”. (Raadpleeg voor details

Er klinkt een pieptoon en de led op de

Als er geen verbinding met een apparaat

over profielen het gedeelte “Naar

linkerluidspreker gaat knipperen.

kan worden gemaakt binnen ongeveer

muziek luisteren” ( P. 4) en

5 minuten, wordt het toestel uitgeschakeld.

“Telefoneren” ( P. 5))

Begin opnieuw vanaf stap 1.

Hoofdschakelaar

Er kunnen niet 2 of meer Bluetooth

®

-

Controleer op het toestel

3

Het toestel uitschakelen

apparaten tegelijkertijd op dit toestel

de verbinding met het

Houd de hoofdschakelaar

2 seconden of langer ingedrukt. Er klinkt een

®

worden aangesloten.

Bluetooth

-apparaat

pieptoon en het toestel wordt uitgeschakeld.

Er kunnen maximaal 8 apparaten met

De led op de linkerluidspreker

dit toestel gekoppeld worden. Als u een

licht eerst blauw op en gaat

9e apparaat koppelt, wordt het apparaat

VQT5J79

Opmerking

herhaaldelijk aan en uit. Wanneer

met de oudste verbinding vervangen. U

Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld als het ongeveer 5 minuten lang

er verbinding is gemaakt,

3

moet dat apparaat opnieuw koppelen als u

niet wordt gebruikt. (Zie “Automatisch uitschakelen” ( P. 5))

verandert het knipperpatroon.

het wilt gebruiken.

43

Gebruiksduur van de batterij

Verbinding maken door

Type batterij Gebruiksduur

Oplaadbare batterij (in het toestel geplaatst) Ongeveer 30 uur

eenmaal aanraken (NFC)

De gebruiksduur kan korter zijn afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.

Alleen voor Android™-apparaten die compatibel zijn met NFC

U kunt de NFC-functie (Near Field Communication) van dit toestel gebruiken om

eenvoudig verbinding te maken met een NFC-compatibel Bluetooth

®

-apparaat.

Opmerking

Raak met het Bluetooth

®

-apparaat dit toestel aan om het automatisch in te

Bluetooth

®

-apparaten die aptX

®

ondersteunen, kunnen een betere

schakelen, koppel het Bluetooth

®

-apparaat, en maak verbinding.

muziekkwaliteit weergeven.

Voorbereiding

Opgelet

Schakel de NFC-functie van het Bluetooth

®

-apparaat in.

Afhankelijk van het volume kan geluid van het toestel voor omstaanders

®

hoorbaar zijn.

Start de muziek of video af op het Bluetooth

-apparaat

1

Als het volume naar (bijna) het maximum wordt gezet, kan het geluid vervormd

Volg de instructies op het scherm van het apparaat.

worden. Verlaag het volume tot er geen vervorming meer optreedt.

Houd het apparaat even tegen de NFC-sensor van dit toestel (tot

2

een pop-upvenster op het apparaat aangeeft dat er verbinding is

gemaakt)

Afstandsbediening

Het toestel wordt ingeschakeld. De led op de linkerluidspreker licht eerst

U kunt het Bluetooth

®

-apparaat met dit toestel bedienen.

blauw op en gaat herhaaldelijk aan en uit. Wanneer er verbinding is gemaakt,

Afhankelijk van het Bluetooth

®

-apparaat is het mogelijk dat sommige van

verandert het knipperpatroon.

onderstaande functies van het toestel niet werken of verschillend werken.

Als er geen verbinding kan worden gemaakt, probeert u het nog eens met

een andere aanraakpositie.

(Voorbeeld)

®

Speel muziek of video af op het Bluetooth

-apparaat

Afspelen/Pauzeren

Rechts

3

Indrukken Afspelen/Pauzeren

Verbinding maken met een ander apparaat

Volume +

Raak dit toestel met een ander apparaat aan om een nieuwe Bluetooth

®

-verbinding

Vorige/Volgende

Afspelen/

te maken.

Terugkeren naar

Vorige

Pauzeren

Indrukken tijdens

Het eerder verbonden apparaat wordt automatisch ontkoppeld.

begin van huidige

afspelen

track

Indrukken en

Terugspoelen

vasthouden

Vooruitgaan

Naar muziek luisteren

Indrukken tijdens

naar begin van

afspelen

volgende track

Als het Bluetooth

®

-apparaat de Bluetooth

®

-profielen “A2DP” en “AVRCP”

Indrukken en

ondersteunt, kunt u de muziekweergave via dit toestel op afstand bedienen.

Vooruitspoelen

vasthouden

A2DP (Advanced Audio Distribution Prole):

Volume –

Volgende

Maakt geluidsoverdracht naar het toestel mogelijk.

Volume

AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole):

Het volume

Indrukken

Opmerking

Maakt afstandsbediening van het apparaat via dit toestel mogelijk.

verhogen

+

Er zijn 15 volumeniveaus.

®

Indrukken en

Het volume blijven

Maak verbinding tussen het Bluetooth

-apparaat en het toestel

Er klinkt een pieptoon

1

vasthouden

verhogen

wanneer het maximum- of

( P. 3)

Het volume

minimumvolume wordt bereikt.

VQT5J79

®

Speel de gewenste muziek af op het Bluetooth

-apparaat

Indrukken

2

verlagen

De muziek wordt weergegeven via de luidsprekers van het toestel.

4

Indrukken en

Het volume blijven

vasthouden

verlagen

44

Opmerking

Het kan nodig zijn om handenvrij telefoneren in te stellen op de

Telefoneren

Bluetooth

®

-telefoon.

Afhankelijk van de Bluetooth

®

-telefoon kan de beltoon van de telefoon bij

U kunt het toestel voor telefoongesprekken gebruiken in combinatie met een

telefoon (mobiel of smartphone) die geschikt is voor Bluetooth

®

binnenkomende en uitgaande gesprekken via dit toestel worden weergegeven.

en ondersteuning

®

(alleen HFP) Houd Telefoneren

op het toestel ongeveer 2 seconden

biedt voor het Bluetooth

-profiel “HSP” of “HFP”.

ingedrukt. Het oproepapparaat wordt overgeschakeld tussen de

Bluetooth

®

-telefoon en het toestel.

HSP (Headset Profile):

Dit profiel biedt ondersteuning voor ontvangst van monogeluid en het opzetten

van tweewegcommunicatie via de microfoon op het toestel.

HFP (Hands-Free Prole):

Dit profiel biedt ondersteuning voor de HSP-functies en bovendien voor

Handige functies

binnenkomende en uitgaande gesprekken.

®

Maak verbinding tussen de Bluetooth

-telefoon en het toestel

1

Het toestel opnieuw instellen

( P. 3)

Als het toestel niet meer reageert, kunt u het opnieuw instellen. Sluit het toestel

2

Als u opgebeld wordt

Als u opbelt

met de USB-oplaadkabel op een computer aan. Druk met een dun, puntig

voorwerp op de RESET-knop. Controleer of de led (rood) uitgaat. Houd de

Druk op het toestel op

Opbellen vanaf de

®

RESET-knop ( P. 2) ongeveer 5 seconden ingedrukt. Het toestel wordt opnieuw

Telefoneren om het

Bluetooth

-telefoon

ingesteld. Alle voorgaande handelingen worden geannuleerd. (De informatie over

gesprek te beantwoorden

Raadpleeg ook de

gekoppelde apparaten wordt niet gewist.)

Als u wordt opgebeld, klinkt de

bedieningshandleiding van de

beltoon via de luidspreker en

Bluetooth

®

-telefoon.

Automatisch uitschakelen

gaat de led knipperen.

(Hieronder wordt de controle en

Als het toestel ongeveer 5 minuten lang stil is en er gedurende die tijd geen

NEDERLANDS

bediening op dit toestel uitgelegd)

(alleen HFP) Als u een

Bluetooth

®

-communicatie plaatsvindt, klinkt er een pieptoon en wordt het toestel

Tijdens een uitgaand gesprek

inkomend gesprek wilt weigeren,

automatisch uitgeschakeld.

klinkt de beltoon via de luidspreker

houdt u Telefoneren

en gaat de led knipperen.

ingedrukt tot de beltoon stopt.

Led-indicatielampje

Als u een uitgaand gesprek

Als de batterij tijdens gebruik leeg raakt, wordt de blauwe knipperende led op de

wilt afbreken, drukt u op

linkerluidspreker rood. Er klinkt elke minuut een pieptoon. Wanneer de batterij leeg

Links

Telefoneren

.

is, wordt het toestel uitgeschakeld.

Er klinkt een pieptoon.

(alleen HFP) Houd

Telefoneren

ongeveer

Telefoneren

2 seconden ingedrukt terwijl de

telefoon niet in gebruik is. Het

De fabrieksinstellingen herstellen

laatst gebelde nummer wordt

gebeld. Er klinkt een korte klik

Als u alle informatie over gekoppelde apparaten enz. wilt verwijderen, moet u het

uit de luidspreker en de led gaat

toestel terugzetten naar de fabrieksinstellingen (de begininstellingen bij aanschaf

Microfoon

knipperen.

van het toestel).

1 Schakel het toestel uit

Voer het telefoongesprek

3

2 Houd de hoofdschakelaar

en de knop Vorige 5 seconden of langer

De led knippert herhaaldelijk 2 keer tijdens een telefoongesprek.

tegelijk ingedrukt

U kunt tijdens een telefoongesprek het volume aanpassen. Zie pagina 4 voor

De led op de linkerluidspreker licht ongeveer 2 seconden rood op. Het toestel

instructies over het instellen.

wordt teruggezet naar de fabrieksinstellingen.

VQT5J79

4

Druk op Telefoneren om het gesprek te beëindigen

Er klinkt een pieptoon.

5

45

Veiligheidsvoorzorgen

Onderhoud

Toestel

Reinig dit toestel met een droge, zachte doek.

Gebruik of plaats het toestel niet in de buurt van een warmtebron.

Gebruik geen oplosmiddelen zoals wasbenzine, verdunner, alcohol,

Zet het volume van het toestel niet hoog op plaatsen waar u omgevingsgeluid

keukenafwasmiddel, een chemische reinigingsdoek, e.d. Door zulke producten

moet kunnen horen voor uw of andermans veiligheid (bijvoorbeeld bij een

kan de behuizing vervormen of de coating loslaten.

spoorwegovergang of een bouwplaats).

De breedband-karakteristieke spanning is 75 mV of hoger.

WAARSCHUWING:

Let op het volgende om het risico op brand, een elektrische schok of

productschade te beperken:

Stel het toestel niet bloot aan regen, vocht, en druppelend of spetterend

water.

Verklaring van overeenstemming

Plaats geen voorwerpen die gevuld zijn met een vloeistof (zoals een vaas)

Hierbij verklaart “Panasonic Corporation” dat dit product voldoet aan de essentiële

op het toestel.

vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.

Gebruik alleen de aanbevolen accessoires.

Een exemplaar van de oorspronkelijke verklaring van overeenstemming bij onze

Open of verwijder de behuizing niet.

R&TTE-producten is te downloaden van:

Probeer het toestel niet zelf te repareren. Laat reparaties uitvoeren door een

http://www.doc.panasonic.de

erkende vakman.

Contact met de erkende vertegenwoordiger: Panasonic Marketing Europe GmbH,

Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland

Allergieën

Dit product is geschikt voor gebruik in de volgende landen:

Stop gebruik van het product als u ongemak ervaart op plaatsen waar de

GROOT-BRITTANNIË, FRANKRIJK, DUITSLAND, ITALIË, ZWITSERLAND,

luidsprekers of andere onderdelen uw huid raken.

OOSTENRIJK, NEDERLAND, BELGIË, SPANJE, ZWEDEN, NOORWEGEN,

Voortgezet gebruik kan huiduitslag of een andere allergische reactie

DENEMARKEN, FINLAND, HONGARIJE, TSJECHIË, SLOWAKIJE, SLOVENIË,

veroorzaken.

BULGARIJE, POLEN, GRIEKENLAND, PORTUGAL EN ROEMENIE

Dit product is bedoeld als consumentenproduct. (Categorie 3)

Voorzorgen voor luisteren met de hoofdtelefoon

Gebruik de hoofdtelefoon niet met een hoog volume. Gehoorexperts raden

continue geluidsweergave af.

Als uw oren suizen moet u het volume verlagen of het gebruik stoppen.

Gebruik het product niet terwijl u een voertuig bestuurt. Dat creëert risico's in

het verkeer en is in veel landen verboden.

Wees bijzonder voorzichtig of stop het gebruik tijdelijk in mogelijk gevaarlijke

situaties.

Dit toestel kan tijdens gebruik gestoord worden door interferentie van een

mobiele telefoon. Interferentie kunt u voorkomen door de afstand tussen dit

toestel en de mobiele telefoon te vergroten.

VQT5J79

6

46

®

Informatie over Bluetooth

Specificaties

Algemeen

Panasonic is niet verantwoordelijk voor de veiligheid van gegevens en/of

informatie tijdens draadloze communicatie.

DC 5 V, 500 mA

Voeding

(Interne batterij: 3,6 V (Li-ion 690 mAh))

Frequentieband

Gebruiksduur*

1

(SBC-stand) Ongeveer 30 uur

Dit toestel gebruikt de frequentieband van 2,4 GHz.

Oplaadduur*

2

(25 ºC) Ongeveer 4,5 uur

Productcertificering

Dit toestel voldoet aan frequentiebeperkingen en is gecertificeerd op basis van

Omgevingstemperatuur voor

10 ºC tot 35 ºC

de frequentiewetgeving. Een vergunning voor draadloze communicatie is dus

opladen

niet vereist.

Omgevingstemperatuur voor gebruik

0 ºC tot 40 ºC

Onderstaande handelingen zijn in sommige landen strafbaar bij wet:

Omgevingsvochtigheid voor gebruik

35%RV tot 80%RV (geen condensatie)

– Het toestel demonteren of wijzigen.

Informatie over de specificaties verwijderen.

Gewicht Ongeveer 198 g

*

1

Kan korter zijn afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.

Gebruiksbeperkingen

2

Draadloze communicatie en/of gebruik met alle Bluetooth

®

*

Tijd voor volledig opladen vanuit lege toestand.

-apparaten worden

niet gegarandeerd.

Bluetooth

®

Alle apparaten moeten voldoen aan de normen van Bluetooth SIG, Inc.

Specificatie van Bluetooth

®

-systeem

Versie 3.0

Afhankelijk van de specificaties en instellingen van een apparaat kan er

mogelijk geen verbinding worden gemaakt of werken functies verschillend.

Classificatie van draadloze

Klasse 2 (2,5 mW)

Dit systeem biedt ondersteuning voor Bluetooth

®

-veiligheidsfuncties.

apparatuur

Afhankelijk van de gebruiksomgeving en/of instellingen biedt dit mogelijk niet

Frequentieband 2,4 GHz FH-SS

NEDERLANDS

voldoende veiligheid. Wees voorzichtig bij het versturen van gegevens via

Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP, HSP, HFP

draadloze communicatie.

Dit systeem kan geen gegevens versturen naar een Bluetooth

®

®

-apparaat.

Ondersteunde codecs SBC, aptX

Gebruiksafstand Max. 10 m

Gebruiksbereik

Het maximale bereik van dit toestel is 10 meter.

Het bereik kan kleiner zijn afhankelijk van de omgeving, obstakels of

Luidsprekers

interferentie.

Aansturing Φ 40 mm

Interferentie van andere apparaten

Impedantie 32 Ω

Het toestel werkt mogelijk niet correct als het te dicht wordt gebruikt bij andere

Bluetooth

®

-apparaten of apparaten in de 2,4 GHz-frequentieband. Er kunnen

Aansluitingen

dan problemen optreden door radio-interferentie zoals ruis of een gestoorde

DC IN DC 5 V, 500 mA

muziekweergave.

Het toestel werkt mogelijk niet correct in de buurt van een zendstation e.d. met

Audio-ingang Stereostekker Φ 3,5 mm

te sterke signalen.

Microfoon

Bestemd gebruik

Dit toestel is uitsluitend bestemd voor normaal, algemeen gebruik.

Type Mono

Gebruik het systeem niet nabij apparatuur of in een omgeving die gevoelig is

voor radio-interferentie (bijvoorbeeld een luchthaven, ziekenhuis, laboratorium,

Accessoires

e.d.).

USB-oplaadkabel 1,0 m

VQT5J79

Losse kabel 1,5 m

7

De specificaties kunnen zonder kennisgeving gewijzigd worden.

47

®

Bluetooth

-verbinding

Problemen oplossen

Ik kan geen verbinding maken met een ander apparaat

Controleer de volgende punten voordat u hulp inroept bij een probleem. Neem

Verwijder de koppelinformatie voor dit toestel van het andere

contact op met uw verkooppunt als u een controlepunt niet begrijpt of als de

Bluetooth

®

-apparaat, en koppel beide apparaten opnieuw. ( P. 3)

voorgestelde oplossingen het probleem niet verhelpen.

Algemeen

Geluid en volume

Het toestel reageert niet

Er is geen geluid

Sluit de USB-oplaadkabel aan op de oplaadaansluiting (DC IN) van het toestel,

Controleer of het toestel en het Bluetooth

®

-apparaat correct zijn verbonden.

en druk op de RESET-knop. ( P. 5)

( P. 3)

Controleer of er muziek wordt afgespeeld op het Bluetooth

®

-apparaat.

Vergewis u ervan dat het toestel is ingeschakeld en het volume niet te laag staat.

Voeding en opladen

Koppel en verbind het Bluetooth

®

-apparaat en het toestel opnieuw. ( P. 3)

Ik kan het toestel niet opladen

Het volume is laag

Controleer of de computer is ingeschakeld en niet in de stand-bystand of

Zet het volume hoger op dit toestel. ( P. 4)

Zet het volume hoger op het Bluetooth

®

slaapstand staat.

-apparaat.

Werkt de gebruikte USB-poort correct? Als de computer nog andere

De geluidsweergave wordt onderbroken / De geluidskwaliteit is

USB-poorten heeft, haalt u de stekker uit de huidige poort en steekt u hem in

slecht

een andere poort.

De geluidsweergave kan worden onderbroken als het signaal geblokkeerd wordt.

Als u de bovenstaande oplossingen niet kunt gebruiken, ontkoppelt u de

Dek dit toestel niet helemaal af met uw hand of een voorwerp.

USB-oplaadkabel en sluit u hem opnieuw aan.

Het apparaat bevindt zich mogelijk buiten het communicatiebereik van 10 meter.

Knippert de led rood? Als de led knippert, is er een fout opgetreden bij het

Breng het apparaat dichter bij dit toestel.

opladen.

Verwijder obstakels tussen dit toestel en het apparaat.

Als de led snel rood knippert hoewel het opladen plaatsvindt bij een

Schakel draadloze netwerkapparaten uit die niet worden gebruikt.

kamertemperatuur tussen 10 °C en 35 °C, heeft de batterij mogelijk het einde

Er kunnen communicatieproblemen optreden wanneer de batterij leeg is. Laad

van zijn levensduur bereikt. (Aantal keer dat de meegeleverde batterij kan

de batterij op. ( P. 3)

worden opgeladen: ongeveer 500 keer.)

De led licht niet op tijdens het opladen / Het opladen duurt langer

dan gewoonlijk

Telefoneren

Is de USB-oplaadkabel (meegeleverd) stevig aangesloten op de USB-poort van

de computer? ( P. 3)

Ik kan mijn gesprekspartner niet horen

Controleer of het toestel en de Bluetooth

®

-telefoon zijn ingeschakeld.

Het toestel kan niet worden ingeschakeld

Controleer of het toestel en de Bluetooth

®

-telefoon met elkaar zijn verbonden.

Is de batterij opgeladen? Tijdens het opladen kan het toestel niet worden

( P. 3)

ingeschakeld. ( P. 3)

Controleer de geluidsinstellingen van de Bluetooth

®

-telefoon. Schakel dit

Is de losse kabel aangesloten? Het toestel kan niet worden ingeschakeld

toestel in als oproepapparaat als de Bluetooth

®

-telefoon nog is ingesteld als

wanneer de losse kabel erop is aangesloten.

oproepapparaat. ( P. 3)

Als het stemvolume van uw gesprekspartner te laag is, verhoogt u het volume

van zowel het toestel als de Bluetooth

®

-telefoon.

VQT5J79

8

48

Copyright, enz.

De batterij verwijderen wanneer u het toestel weggooit

®

aptX

software is copyright CSR plc or its group

1

3

De volgende instructies zijn niet voor reparatie

companies. All rights reserved.

maar voor wanneer u het toestel weggooit. Als

The aptX

®

mark and the aptX logo are trademarks

A

het toestel uit elkaar wordt gehaald, kan het niet

of CSR plc or one of its group companies and

meer hersteld worden.

may be registered in one or more jurisdictions.

Als u het toestel weggooit, moet u de batterij eruit halen

Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth

®

en recycleren.

zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en

ieder gebruik van die merken door Panasonic

Haal het toestel uit elkaar als de batterij het einde van zijn

D

levensduur bereikt heeft.

Corporation vindt plaats onder licentie.

D

Houd losse onderdelen uit de buurt van kinderen.

Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die

van de respectievelijke eigenaren.

1

Haal het oorkussen

A

van de

Alle andere namen van systemen en producten

rechterluidspreker en verwijder de

die in dit document worden gebruikt, zijn

3 schroeven

gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken

C

Gebruik een kruiskopschroevendraaier (in de handel

van de bedrijven die ze ontwikkeld hebben.

verkrijgbaar).

In dit document worden de symbolen ™ en ® niet

2

Verwijder het voordeksel

B

gebruikt.

4

3

Til de 2 lipjes

D

op, en draai het

Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen.

achterdeksel

C

tegen de wijzers van de

Enkel voor de Europese Unie en landen met

klok in

NEDERLANDS

recycle systemen.

Deze symbolen op de producten,

Verwijder de 4 schroeven en verwijder de

4

verpakkingen en/of begeleidende documenten

behuizing

E

betekenen dat gebruikte elektrische en

2

elektronische producten en batterijen niet

Neem de batterij aan weerszijden vast bij

5

samen mogen worden weggegooid met de

positie

G

(niet bij de aansluitpunten

F

)

rest van het huishoudelijk afval.

en verwijder hem

Voor een juiste verwerking, hergebruik

en recycling van oude producten en

Informatie over de behandeling van gebruikte

batterijen, gelieve deze in te leveren

bij de desbetreffende inleverpunten in

E

batterijen

Isoleer de contactpunten met tape of gelijkaardig materiaal.

overeenstemming met uw nationale wetgeving.

Niet uit elkaar halen.

Door ze op de juiste wijze weg te gooien,

helpt u mee met het besparen van kostbare

B

Batterijen

hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve

5

Niet blootstellen aan hitte of vuur.

effecten op de volksgezondheid en het milieu.

Laat batterijen niet achter in een voertuig dat gedurende

Voor meer informatie over inzameling en

langere tijd in direct zonlicht staat met gesloten deuren

recycling kunt u contact opnemen met uw

en ramen.

plaatselijke gemeente.

Door verkeerde behandeling van batterijen kan de

Afhankelijk van uw nationale wetgeving

G

elektrolyt eruit gaan lekken. Andere voorwerpen kunnen

kunnen er boetes worden opgelegd bij het

beschadigd worden door de lekkende vloeistof. Neem

onjuist weggooien van dit soort afval.

contact op met uw verkooppunt als er elektrolyt uit de

Let op: het batterij symbool

batterij lekt. Als u met elektrolyt in aanraking komt, moet u

F

(Onderstaand symbool).

de huid grondig met water spoelen.

Dit symbool kan in combinatie met een chemisch

Lever gebruikte batterijen op de juiste wijze in. Neem

VQT5J79

symbool gebruikt worden. In dit geval volstaan

contact op met uw plaatselijke overheid of verkooppunt

de eisen, die zijn vastgesteld in de richtlijnen van

voor meer informatie hoe u batterijen moet weggooien.

9

de desbetreffende chemische stof.

G

49

Bästa kund

Tack för att du har köpt den här

Tillbehör

Delarnas namn

produkten.

Läs igenom de här anvisningarna

Var vänlig kontrollera och identifiera de

1

Strömknapp /

noggrant innan du använder produkten

medföljande tillbehören.

1

Parningsknapp

och spara bruksanvisningen för

framtida bruk.

2

2

LED-indikatorlampa*

1 Löstagbar sladd

Antalet blinkningar eller färg

1 USB-laddningssladd

meddelar enhetens status.

(* hädanefter kallad ”LED”)

Innehållsförteckning

3

Terminal för ljudingång

Anslut den löstagbara

Före användning

3

sladden (medföljer) till den här

Tillbehör .............................................. 2

terminalen när du använder

Delarnas namn ................................... 2

enheten som trådbundna

hörlurar.

Förberedelser

4

4

Mikrofon

Laddning ............................................. 3

5

Hål för ÅTERSTÄLLNING

Slå på/stänga av enheten ................... 3

(RESET)

Ansluta en Bluetooth

®

-anordning ........ 3

5

6

Laddningsterminal (DC IN)

Anslutning med ett tryck

Anslut USB-laddningssladden

6

(Anslutning med NFC) .................... 4

(medföljer) till den här

terminalen vid laddning.

Drift

( s. 3)

Öppna höljet

Lyssna på musik ................................. 4

7

Ring

Ringa ett samtal.................................. 5

8

NFC-pekområde

Användbara funktioner ....................... 5

Vänster Höger

9

Föregående

Övrigt

10

Volym +

7

9

10 11

11

Nästa

Återställa till fabriksinställningarna ..... 5

Försiktighetsåtgärder .......................... 6

12

Volym –

Underhåll ............................................ 6

13

Spela/Pausa

Om Bluetooth

®

.................................... 7

14

Vänster hörlur

Specifikationer .................................... 7

15

Höger hörlur

Felsökningsguide................................ 8

Upphovsrätt etc. ................................. 9

Ta bort batteriet vid kassering av

Obs

enheten .......................................... 9

Använd inte andra

USB-laddningssladdar än den

8

12 13

medföljande.

Använd inte andra löstagbara

sladdar än den medföljande.

14 15

Täck inte för vänster hörlur med

handflatan när du använder

VQT5J79

enheten. Bluetooth

®

-anslutningen

kan blockeras.

2

Produktillustrationerna kan skilja sig åt från

50

den faktiska produkten.

®

Laddning

Ansluta en Bluetooth

-anordning

Det laddningsbara batteriet (installerat i enheten) är inte laddat i förväg.

Registrera enheten med Bluetooth

®

-kompatibla anordningar för att etablera en

Ladda batteriet innan du använder enheten.

trådlös anslutning.

Anslut enheten till en dator med

1

Vänster

®

Förberedelser på Bluetooth

-anordningen

hjälp av USB-laddningssladden

Slå på anordningen och aktivera Bluetooth

®

Dator

-funktionen.

Under laddning kommer LED-lampan

LED

Placera anordningen inom 1 m från enheten.

på vänster hörlur att lysa rött. När

Kontrollera vid behov anordningens användning i dess bruksanvisning.

laddningen är klar kommer LED-lampan

att slockna.

Slå på enheten för första

Anslutning för andra gången

Laddningen tar ca 4,5 timme från tomt

gången

läge till fulladdat.

<Anslutning till samma Bluetooth

®

-

anordning>

Slå på enheten

1

När enheten är påslagen kommer

Enheten börjar söka efter

USB-laddningssladd (medföljer)

®

den att söka efter tidigare installerade

Bluetooth

-anordningen den ska

Bluetooth

®

-anordningar och

Obs

ansluta till och LED-lampan på

automatiskt ansluta till dem. Först

Bluetooth

®

-funktionen kan inte användas när den här enheten är ansluten till en

vänster hörlur kommer att blinka

tänds LED-lampan på vänster hörlur

dator med hjälp av USB-laddningssladden.

omväxlande i blått och rött.

i blått och upprepar av/på. När

Ladda i rumstemperatur mellan 10 °C och 35 °C.

(Endast första användningen

anslutningen är etablerad kommer

Strömmen kan inte slås på vid laddning.

efter köp)

blinkningsmönstret att ändras.

Använd inte andra USB-laddningssladdar än den medföljande.

När enheten (”RP-BTD10”)

2

<Anslutning till en annan

Försiktighet: Använd endast den medföljande USB-laddningssladden för

®

har upptäckts av Bluetooth

-

SVENSKA

Bluetooth

®

-anordning>

anslutning till en dator.

anordningen, välj den

Inaktivera Bluetooth

®

-funktionen på

Om du ombes att ange ett

den tidigare anslutna anordningen.

lösenord, ange ”0000 (fyra

Kontrollera att enheten är avstängd.

nollor)”.

Tryck och håll inne parningsknappen

Om skärmen för Bluetooth

®

-

i ca 5 sekunder. Enheten kommer

profilval visas, välj ”A2DP”-

att söka efter en annan Bluetooth

®

-

profilen. Om ”A2DP” inte stöds

anordning. LED-lampan på vänster

eller om du bara vill använda

Slå på/stänga av enheten

hörlur kommer omväxlande att blinka i

telefonsamtal, välj ”HSP” eller

blått och rött. Ett pip kommer att höras.

Tryck och håll inne strömknappen i ca

”HFP”-profilen. (Se ”Lyssna

Fortsätt med steg 2 och 3.

1

på musik” ( s. 4) och ”Ringa

2 sekunder

ett samtal” ( s. 5) för mer

Ett pip kommer att ljuda och LED-lampan på vänster

Obs

information om profiler)

hörlur kommer att blinka.

Om en anslutning till anordningen

inte etableras inom ca 5 minuter

Kontrollera anslutningen

3

®

kommer enheten att stängas av.

med Bluetooth

-anordningen

Strömknapp

Starta från steg 1 igen.

på enheten

För att stänga av enheten

2 eller fler Bluetooth

®

-anordningar

Först tänds LED-lampan

Tryck och håll inne strömknappen

i 2 sekunder eller mer. Ett pip kommer att

kan inte anslutas till enheten

på vänster hörlur i blått

ljuda och strömmen kommer att stängas av.

samtidigt.

och upprepar av/på. När

Du kan para upp till 8 olika

anslutningen är etablerad

anordningar till den här enheten. Om

VQT5J79

Obs

kommer blinkningsmönstret att

en nionde anordning paras kommer

När enheten inte har använts på ca 5 minuter kommer strömmen automatiskt att

ändras.

3

den äldsta apparaten att ersättas.

stängas av. (Se ”Automatisk avstängning” ( s. 5))

Para den igen för att använda den.

51

Batteriets drifttid

Anslutning med ett tryck

Batterityp Drifttid

Laddningsbart batteri (installerat i enheten) Ca 30 timmar

(Anslutning med NFC)

Drifttiden kan påverkas något av driftförhållandena.

Endast för NFC-kompatibla Android™-anordningar

Funktionen NFC (Near Field Communication) gör att den här enheten enkelt kan

ansluta till NFC-kompatibla Bluetooth

®

-anordningar. Rör bara vid den här enheten

Obs

med din Bluetooth

®

-anordning för att automatiskt slå på den här enheten, para

Bluetooth

®

-anordningar som stöder aptX

®

kan överföra musik av högre kvalitet.

Bluetooth

®

-anordningen och upprätta en anslutning.

Varning

Förberedelser

Enheten kan läcka ljud beroende på volymnivå.

Slå på NFC-funktionen på Bluetooth

®

-anordningen.

När volymen ökar till nära maximal nivå kan musiken låta förvrängd. Minska

volymen tills förvrängningen försvinner.

®

Starta programmet för att spela musik/video på Bluetooth

-

1

anordningen

Följ instruktionerna på skärmen på din anordning.

Fjärrstyrning

Du kan kontrollera Bluetooth

®

Vidrör och håll din anordning på NFC-pekområdet på den här

-anordningen med hjälp av den här enheten.

2

Beroende på Bluetooth

®

enheten (tills ett popup-fönster på din anordning indikerar att

-anordningarna kanske vissa av funktionerna nedan inte

fungerar eller fungerar på andra sätt via användningen av enheten.

anslutningen har upprättats)

Enheten slås på. Först tänds LED-lampan på vänster hörlur i blått och

(Driftexempel)

upprepar av/på. När anslutningen är etablerad kommer blinkningsmönstret

att ändras.

Spela/Pausa

Höger

Ändra positionen du vidrör den med om anslutningen inte etableras.

Tryck Spela/Pausa

Volym +

®

3

Spela upp musik/video på din Bluetooth

-anordning

Föregående/Nästa

Tryck vid

Återgå till början

Föregående

Spela/Pausa

Ansluta till en annan anordning

®

uppspelning

av aktuellt spår

Vidrör den här enheten med en annan anordning för att etablera en ny Bluetooth

-

anslutning.

Tryck och håll inne Spola tillbaka

Den tidigare anslutna anordningen kommer automatiskt att kopplas bort.

Gå vidare till

Tryck vid

början av nästa

uppspelning

spår

Tryck och håll inne Snabbspolning

Volym

Lyssna på musik

Tryck Öka volymen

®

®

Volym –

Nästa

Om den Bluetooth

-kompatibla anordningen stöder Bluetooth

-profilerna ”A2DP”

+

Öka volymen

Tryck och håll inne

och ”AVRCP” kan musik spelas medan enheten fjärrstyrs.

kontinuerligt

Obs

A2DP (Profil för avancerad ljuddistribution): Överför ljud till enheten.

Tryck Minska volymen

Volymen kan justeras i

AVRCP (Profil för fjärrstyrning av ljud/video):

Minska volymen

Tryck och håll inne

15 nivåer.

Möjliggör fjärrstyrning av anordningen via enheten.

kontinuerligt

När max- eller miniminivån har

®

Anslut Bluetooth

-anordningen till enheten ( s. 3)

nåtts kommer ett pip att ljuda.

1

®

Välj och spela musik på Bluetooth

-anordningen

2

Den valda musiken skickas till enhetens hörlurar.

VQT5J79

4

52

Obs

Det kan förekomma fall då handsfree-inställning måste göras på den

Ringa ett samtal

Bluetooth

®

-aktiverade telefonen.

Beroende på den Bluetooth

®

-aktiverade telefonen kan du höra ringsignaler för

Med Bluetooth

®

-aktiverade telefoner (mobiltelefoner eller smarta telefoner) som

®

inkommande och utgående samtal från telefonen från enheten.

stöder Bluetooth

-profilerna ”HSP” eller ”HFP” kan du använda den här enheten till

(Endast HFP) Tryck och håll inne Ring

på enheten i ca 2 sekunder.

telefonsamtal.

Samtalsanordningen kommer att växla mellan den Bluetooth

®

-aktiverade

telefonen och enheten.

HSP (Headset-profil):

Den här profilen kan användas för att ta emot monoljud och för att upprätta

tvåvägskommunikation via mikrofonen på enheten.

HFP (Handsfree-profil):

Utöver HSP-funktionerna har den här profilen även funktionerna inkommande

Användbara funktioner

och utgående samtal.

®

1

Anslut den Bluetooth

-aktiverade telefonen och enheten ( s. 3)

Återställning av enheten

Den här enheten kan återställas när alla åtgärder inte fungerar. Anslut enheten

2

Svara på inkommande samtal

Ringa ett utgående samtal

till en dator med hjälp av USB-laddningssladden. Tryck sedan i hålet för

Tryck på Ring på enheten

Att ringa ett utgående

ÅTERSTÄLLNING (RESET) med ett tunt föremål. Kontrollera att LED-lampan

®

för att ta emot samtalet

samtal på en Bluetooth

-

(den röda) slocknar. Fortsätt att trycka i hålet för ÅTERSTÄLLNING (RESET)

Under ett inkommande samtal

aktiverad telefon

( s. 2) i ca 5 sekunder för att återställa enheten. Alla tidigare åtgärder kommer att

kommer ringsignalen att ljuda

Se även bruksanvisningen för

återställas. (Informationen om parningen av anordningen kommer inte att tas bort.)

i hörlurarna och LED-lampan

Bluetooth

®

-aktiverade telefoner.

kommer att blinka.

(Stegen för kontroll och användning

Automatisk avstängning

(Endast HFP) För att avvisa det

av enheten förklaras nedan)

Om enheten är tyst i ca 5 minuter och funktionen hos Bluetooth

®

-anordningar är i

inkommande samtalet, tryck och

Under ett utgående samtal

SVENSKA

viloläge under den tidsperioden kommer ett pip att ljuda och enheten kommer att

håll inne Ring

tills ringtonen

kommer ringsignalen att ljuda

stängas av automatiskt.

tystnar.

i hörlurarna och LED-lampan

kommer att blinka.

LED-indikatorlampa

Tryck Ring

för att avbryta det

När batterinivån är låg medan enheten används kommer den blå blinkande

Vänster

utgående samtalet.

LED-lampan på vänster hörlur att växla till rött. En pip kommer att ljuda varje minut.

Ett pip kommer att höras.

När batteriet tar slut kommer enheten att stängas av.

(Endast HFP) När telefonen är

i viloläge, tryck och håll inne

Ring

Ring

i ca 2 sekunder. Ett

utgående samtal kommer att

Återställa till

ringas till det senast uppringda

numret. Ett kort klick kommer

att ljuda i hörlurarna och

fabriksinställningarna

Mikrofon

LED-lampan kommer att blinka.

När du vill ta bort all information om parade anordningar etc. kan du återställa

enheten till fabriksinställningarna (originalinställningarna vid köp).

Börja prata

3

1 Stäng av enheten

LED-lampan kommer att blinka 2 gånger i rad under ett samtal.

2 Tryck och håll inne strömknappen

och Föregående i 5 sekunder eller

Volymen kan justeras under ett telefonsamtal. Se sida 4 för instruktioner om

mer samtidigt

inställningar.

LED-lampan på vänster hörlur kommer att lysa röd i ca 2 sekunder. Enheten

kommer att återställas till fabriksinställningarna.

4

Tryck Ring för att avsluta telefonsamtalet

VQT5J79

Ett pip kommer att höras.

5

53

Försiktighetsåtgärder

Underhåll

Enhet

Rengör enheten med en torr och mjuk trasa.

Undvik att placera den här enheten nära värmekällor.

Använd inte lösningsmedel, inklusive tvättbensin, thinner, alkohol,

Lyssna inte på enheten på hög volym på platser där du måste höra ljud

köksrengöringsmedel, kemiskt rengöringsmedel etc. Detta kan leda till att

från omgivningen för att vara säker, såsom järnvägsövergångar och

ytterhöljet kan deformeras eller att beläggningen kan lossna.

byggarbetsplatser.

Bredbandsspänningen är lika med eller större än 75 mV.

VARNING:

För att minska risken för brand, elstötar eller skador på produkten,

Exponera inte enheten för regn, fukt eller droppande eller skvättande vatten.

Placera inte objekt fyllda med vätska, såsom vaser, ovanpå den här enheten.

Använd endast rekommenderade tillbehör.

Deklaration om överensstämmande (DoC)

Ta inte bort höljena.

”Panasonic Corporation” garanterar att denna produkt överensstämmer med

Reparera inte enheten själv. Överlåt service till kvalificerad servicepersonal.

tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EC.

Kunder kan ladda ner en kopia av original DoC till våra R&TTE-produkter från vår

DoC-server:

Allergier

http://www.doc.panasonic.de

Sluta använda enheten om du upplever obehag av hörlurarna eller andra delar

Kontakta den auktoriserade representanten: Panasonic Marketing Europe GmbH,

som är i direkt kontakt med din hud.

Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland

Fortsatt användning kan orsaka hudutslag eller andra allergiska reaktioner.

Denna produkt är avsedd att användas i följande länder.

Försiktighetsåtgärder för att lyssna med hörlurarna

STORBRITANNIEN, FRANKRIKE, TYSKLAND, ITALIEN, SCHWEIZ, ÖSTERRIKE,

Använd inte hörlurarna på hög volym. Hörselexperter avråder från att lyssna

HOLLAND, BELGIEN, SPANIEN, SVERIGE, NORGE, DANMARK, FINLAND,

kontinuerligt på hög volym.

UNGERN, TJECKIEN, SLOVAKIEN, SLOVENIEN, BULGARIEN, POLEN,

Om du upplever att det ringer i öronen bör du minska volymen eller sluta

GREKLAND, PORTUGAL, RUMÄNIEN

använda enheten.

Denna produkt är avsedd för allmän försäljning. (Kategori 3)

Använd inte när du driver ett motoriserat fordon. Det kan leda till trafikfara och

är olagligt i många områden.

Du bör nyttja extrem försiktighet eller sluta använda enheten tillfälligt i

potentiellt farliga situationer.

Enheten kan ta emot radiostörningar som orsakas av mobiltelefoner vid

användning. Om sådana störningar förekommer, öka avståndet mellan enheten

och mobiltelefonen.

VQT5J79

6

54

®

Om Bluetooth

Specifikationer

Allmänt

Panasonic frånsäger sig ansvar för data och/eller information som äventyras

under trådlös överföring.

DC 5 V, 500 mA

Strömförsörjning

(Internt batteri: 3,6 V (Li-ion 690 mAh))

Använt frekvensband

Drifttid*

1

(SBC-läge) Ca 30 timmar

Den här enheten använder frekvensbandet 2,4 GHz.

Laddningstid*

2

(25 ºC) Ca 4,5 timmar

Enhetens certifiering

Den här enheten efterföljer frekvensrestriktioner och har certifierats baserat på

Intervall för laddningstemperatur 10 ºC till 35 ºC

frekvenslagar. Därmed är ett trådlöst tillstånd inte nödvändigt.

Intervall för drifttemperatur 0 ºC till 40 ºC

Åtgärderna nedan är straffbara enligt lag i vissa länder:

Intervall för luftfuktighet vid drift 35%RH till 80%RH (ingen kondens)

Att ta isär/modifiera enheten.

Att ta bort specifikationsindikationer.

Massa Ca 198 g

*

1

Den kan vara kortare beroende på driftförhållandena.

Användningsrestriktioner

*

2

Trådlös överföring och/eller användning med alla Bluetooth

®

Tid som krävs för att ladda från tomt till fullt.

-utrustade

anordningar garanteras inte.

Bluetooth

®

-sektion

Alla anordningar måste efterfölja de standarder som har fastställts av

Bluetooth

®

systemspecifikationer Ver. 3.0

Bluetooth SIG, Inc.

Beroende på en anordnings specifikationer och inställningar kanske den inte

Klassificering av trådlös

Klass 2 (2,5 mW)

fungerar eller så kan vissa användningar vara annorlunda.

utrustning

Det här systemet stödjer Bluetooth

®

-säkerhetsfunktioner. Men beroende på

Frekvensband 2,4 GHz band FH-SS

användningsområdet och/eller inställningar kanske den här säkerheten inte

Profiler som stöds A2DP, AVRCP, HSP, HFP

SVENSKA

räcker till. Överför information trådlöst till det här systemet med försiktighet.

Det här systemet kan inte överföra information till en Bluetooth

®

®

-anordning.

Kodec som stöds SBC, aptX

Räckvidd för drift Upp till 10 m

Räckvidd för användning

Den här enheten har en maximal räckvidd på 10 m.

Räckvidden kan minska beroende på miljön, hinder eller störningar.

Hörlurssektion

Drivrutinsenheter Φ 40 mm

Störningar från andra anordningar

Den här enheten kanske inte fungerar ordentligt och problem såsom oljud

Impedans 32 Ω

eller ljudhopp kan förekomma på grund av störningar från radiovågor om den

här enheten befinner sig för nära andra Bluetooth

®

-anordningar eller andra

Terminalsektion

anordningar som använder 2,4 GHz-bandet.

DC IN DC 5 V, 500 mA

Den här enheten kanske inte fungerar ordentligt om radiovågor från en

närliggande sändningsstation etc. är för starka.

Ljudingång Stereouttag Φ 3,5 mm

Avsedd användning

Mikrofonsektion

Den här enheten är endast till för normalt, allmänt bruk.

Använd inte systemet nära en utrustning eller i en miljö som är känslig för

Typ Mono

störningar från radiofrekvenser (till exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier,

etc.).

Sektion för tillbehör

USB-laddningssladd 1,0 m

Löstagbar sladd 1,5 m

VQT5J79

Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.

7

55

®

Anslutning av Bluetooth

-anordningen

Felsökningsguide

Anordningen kan inte anslutas

Gör följande kontroller innan du begär service. Om du har tvivel om några av

Radera parningsinformationen för denna enhet från Bluetooth

®

-anordningen och

kontrollpunkterna eller om de åtgärder som anges inte löser problemet, rådfråga

para dem sedan igen. ( s. 3)

din återförsäljare för instruktioner.

Allmänt

Ljud och ljudvolym

Enheten svarar inte

Inget ljud

Tryck in hålet för ÅTERSTÄLLNING (RESET) samtidigt som du ansluter

Se till att enheten och Bluetooth

®

-anordningen är korrekt anslutna. ( s. 3)

USB-laddningssladden till laddningsterminalen (DC IN). ( s. 5)

Kontrollera om musik spelas på Bluetooth

®

-anordningen.

Se till att enheten på påslagen och att volymen inte är för låg.

Para och anslut Bluetooth

®

-anordningen och enheten igen. ( s. 3)

Strömförsörjning och laddning

Låg volym

Kan inte ladda enheten

Öka volymen på enheten. ( s. 4)

Öka volymen på Bluetooth

®

Se till att datorn på påslagen och att den inte är i viloläge.

-anordningen.

Fungerar den USB-port du använder för närvarande? Om din dator har andra

Ljudet från anordningen avbryts / Ljudkvaliteten är dålig

USB-portar, koppla från kontakten från dess nuvarande port och anslut den i en

Ljud kan avbrytas om signaler blockeras. Täck inte över enheten helt med

av de andra portarna.

handflatan etc.

Om åtgärderna ovan inte är tillämpliga, koppla från USB-laddningssladden och

Anordningen kan vara utanför kommunikationsgränsen på 10 m. Flytta

anslut den igen.

anordningen närmre enheten.

Blinkar LED-lampan rött? Det förekommer ett laddningsfel om LED-lampan

Ta bort alla hinder mellan den här anordningen och enheten.

blinkar.

Stäng av alla trådlösa LAN-enheter när de inte används.

Om LED-lampan blinkar snabbt i rött även när enheter laddar i en

Ett kommunikationsproblem kan förekomma om batteriet är urladdat. Ladda

omgivningstemperatur på mellan 10 °C och 35 °C kan batteriet vara utslitet.

enheten. ( s. 3)

(Antalet uppladdningar för det medföljande batteriet: ca 500.)

LED-lampan lyser inte vid laddning / Laddning tar längre tid

Är USB-laddningssladden (medföljer) ansluten ordentligt till USB-terminalen på

Telefonsamtal

datorn? ( s. 3)

Du kan inte höra den andra personen

Strömmen slås inte på

Se till att enheten och den Bluetooth

®

-aktiverade telefonen är påslagna.

Laddas enheten? Strömmen kan inte slås PÅ vid laddning. ( s. 3)

Kontrollera om enheten och Bluetooth

®

-aktiverade telefonen är anslutna.

Är den löstagbara sladden ansluten? Strömmen kan inte slås på när den

( s. 3)

löstagbara sladden är ansluten till enheten.

Kontrollera ljudinställningarna på den Bluetooth

®

-aktiverade telefonen.

Ställ in den ringande anordningen till enheten om den är inställd på den

Bluetooth

®

-aktiverade telefonen. ( s. 3)

Öka volymen både på enheten och den Bluetooth

®

-aktiverade telefonen om den

andra personens röstvolym är för låg.

VQT5J79

8

56

Upphovsrätt etc. Ta bort batteriet vid kassering av enheten

aptX

®

software is copyright CSR plc or its

1

3

Följande instruktioner är inte avsedda för

group companies. All rights reserved.

The aptX

®

reparationssyften utan för kassering av den här

mark and the aptX logo are

A

enheten. Den här enheten kan inte lagas när den

trademarks of CSR plc or one of its group

är demonterad.

companies and may be registered in one or

Ta ut det installerade batteriet ur den här enheten och

more jurisdictions.

återvinn det vid kassering av den här enheten.

Bluetooth

®

-ordmärket och logotyper ägs av

Bluetooth SIG, Inc. och all användning av

Demontera efter att batteriet slits ut.

D

Förvara demonterade delar utom räckhåll för barn.

sådana märken av Panasonic Corporation

D

sker under licens.

1

Ta av öronmuffen

A

från höger hörlur

Andra varumärken och varunamn tillhör deras

och avlägsna de 3 skruvarna

repsektive ägare.

Använd en stjärnskruvmejsel (tillgänglig i handeln).

Andra systemnamn och produktnamn

som förekommer i det här dokumentet är

C

2

Ta bort fronthöljet

B

i allmänhet de registrerade varumärkena

3

Lyft de 2 hakarna

D

, rotera det bakre

eller varumärken som tillhör respektive

utvecklingsföretag.

höljet

C

motsols

4

Observera att ™-märket och ®-märket inte

Avlägsna de 4 skruvarna och avlägsna

4

förekommer i det här dokumentet.

höljet

E

Håll båda sidorna av batteriet vid

Avfallshantering av produkter och batterier

5

position

G

(undan från terminalerna

F

)

SVENSKA

Endast för Europeiska Unionen och länder med

återvinningssystem

och avlägsna det

Dessa symboler på produkter,

2

förpackningar och/eller medföljande

Gällande hanteringen av använda batterier

dokument betyder att förbrukade elektriska

Isolera terminalerna med vidhäftande tejp eller liknande

och elektroniska produkter och batterier

material.

inte får blandas med vanliga hushållssopor.

Demontera inte.

För att gamla produkter och använda

Batterier

batterier ska hanteras och återvinnas på

Värm inte upp eller exponera för lågor.

rätt sätt ska dom lämnas till passande

E

Lämna inte batteri(er) i en bil som exponeras för direkt

uppsamlingsställe i enlighet med nationella

solljus under lång tid med dörrar och fönster stängda.

bestämmelser.

Felaktig hantering av batterier kan orsaka

Genom att ta göra det korrekt hjälper du till

B

elektrolytläckage som kan skada föremål som den läckta

att spara värdefulla resurser och förhindrar

5

vätskan kommer i kontakt med. Rådfråga återförsäljaren

eventuella negativa effekter på människors

om elektrolyt läcker från batteriet. Tvätta noggrant med

hälsa och på miljön.

vatten om elektrolyt kommer i kontakt med någon del av

För mer information om insamling och

din kropp.

återvinning kontakta din kommun.

Kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren

Olämplig avfallshantering kan beläggas

G

vid kassering av batterierna och fråga om korrekt

med böter i enlighet med nationella

kasseringsmetod.

bestämmelser.

Notering till batterisymbolen

F

(nedanför):

Denna symbol kan användas i

VQT5J79

kombination med en kemisk symbol. I

detta fall uppfyller den de krav som ställs i

9

direktivet för den aktuella kemikalien.

G

57

Kære kunde

Tak fordi du købte dette produkt.

Tilbehør

Navne på komponenter

Læs venligst disse instruktioner

omhyggeligt igennem, før du anvender

Kontrollér venligst, at det medfølgende

1

Tænd/sluk-knap /

dette produkt, og gem vejledningen til

tilbehør svarer til det bestilte.

1

Parringsknap

fremtidig brug.

2

2

LED-indikator*

1 Aftagelig ledning

Antallet af blink eller farver

1 USB-opladerledning

angiver enhedens status.

(* i det følgende kaldet “LED”)

Indholdsfortegnelse

3

Lydindgangsstik

Forbind den aftagelige ledning

Inden brug

3

(medfølger) med dette stik,

Tilbehør .............................................. 2

når enheden skal bruges med

Navne på komponenter ...................... 2

hovedtelefoner.

4

Mikrofon

Forberedelse

4

5

NULSTIL-hul (RESET)

Opladning ........................................... 3

6

Opladningsstik (DC IN)

Tænde/slukke ..................................... 3

Forbind USB-opladerledningen

Tilslutning af Bluetooth

®

-apparat ........ 3

5

(medfølger) til stik for

One-touch-forbindelse

opladning. ( s. 3)

6

(forbindelse via NFC) ..................... 4

7

Opkald

8

NFC touch-område

Betjening

Åbn dækslet

9

Tidligere

Aflytning af musik ............................... 4

10

Lydstyrke +

Foretag et telefonopkald ..................... 5

Praktiske funktioner ............................ 5

11

Næste

Venstre Højre

12

Lydstyrke –

Andet

7

9

10 11

13

Afspil/Pause

Nulstilling til fabriksindstillinger ........... 5

14

Venstre højttaler

Sikkerhedsregler................................. 6

15

Højre højttaler

Vedligeholdelse .................................. 6

Om Bluetooth

®

.................................... 7

Specifikationer .................................... 7

Bemærk

Fejlfinding ........................................... 8

Undlad at bruge andre

Copyright, etc. .................................... 9

USB-opladerledninger end den

Udtagning af batteriet, når

medfølgende.

enheden skal bortskaffes ............... 9

Undlad at bruge andre aftagelige

ledninger end den medfølgende.

8

12 13

Når man bruger enheden, skal

man udlade at tildække venstre

højttaler med håndfladen.

14 15

Bluetooth

®

-forbindelsen kan være

blokeret.

VQT5J79

2

Billederne af produktet kan afvige fra det

58

aktuelle produkt.

®

Opladning

Tilslutning af Bluetooth

-apparat

Det genopladelige batteri (installeret i enheden) er ikke opladet ved levering.

Inden du kan etablere en trådløs forbindelse, skal du registrere enheden med

Batteriet skal oplades, inden enheden tages i brug.

Bluetooth

®

-kompatible apparater.

Forbind denne enhed til

1

Venstre

®

Forberedelse på Bluetooth

-apparatet

en computer ved hjælp af

Computer

Tænd for strømmen, og aktivér Bluetooth

®

-funktionen.

USB-opladerledningen

LED

Anbring enheden maks. 1 m fra enheden.

Under opladningen lyser LED’en på

Kontrollér evt. betjeningen af enheden ifølge brugsanvisningen.

venstre højttaler rødt. Når opladningen

er færdig, slukker LED’en.

Tænding af enheden for første

Forbindelse efter anden gang

Opladningen tager ca. 4,5 timer fra

gang

®

afladet til fuldt opladet tilstand.

<Forbind den samme Bluetooth

-

enhed>

Tænd enheden

1

Når enheden tændes, vil den

Enheden vil begynde med

USB-opladerledning (medfølger)

®

søge efter den tidligere forbundne

at søge efter det Bluetooth

-

Bluetooth

®

-enhed og automatisk

Bemærk

apparat, der skal forbindes,

begynde at oprette forbindelse til

Bluetooth

®

-funktionen kan ikke bruges, når denne enhed er forbundet til en

og LED’en på venstre højttaler

denne. Først lyser LED’en på venstre

computer ved hjælp af USB-opladerledningen.

blinker skiftevist blåt og rødt.

højttaler blåt og begynder derefter at

Genopladningen skal ske ved rumtemperatur mellem 10 °C og 35 °C.

(Kun én operation efter køb)

blinke. Når forbindelsen er oprettet,

Strømmen kan ikke tilsluttes under opladning.

Når enheden (“RP-BTD10”)

ændres blinkmønsteret.

2

Undlad at bruge andre USB-opladerledninger end den medfølgende.

®

er detekteret af Bluetooth

-

®

Forsigtig: Brug kun den medfølgende USB-opladerledning til at forbinde enheden

enheden, vælger man denne

<Forbind en anden Bluetooth

-enhed>

®

til en computer.

Hvis systemet kræver password,

Deaktivér Bluetooth

-funktionen

DANSK

indtast “0000 (fire nuller)”.

på det tidligere forbundne apparat.

Hvis Bluetooth

®

-profilvalg-

Kontrollér, at enheden er slukket.

skærmbilledet vises, vælg

Hold parringsknappen

inde i ca.

profilen “A2DP”. Hvis “A2DP”

5 sekunder. Enheden vil begynde at

søge efter andre Bluetooth

®

ikke er understøttet, eller

-apparater.

hvis du kun ønsker at bruge

LED’en på venstre højttaler blinker

telefonopkald, vælg profilen

skiftevist blåt og rødt. Der lyder en

Tænde/slukke

“HSP” eller “HFP”.

biplyd.

(For oplysninger om profiler:

Fortsæt med trin 2 og 3.

Hold tænd/sluk-knappen inde i ca.

1

Se “Aflytning af musik” ( s. 4)

2 sekunder

Bemærk

og “Foretag et telefonopkald”

Der lyder en biplyd, og LED’en på venstre højttaler

Hvis der ikke oprettes forbindelse til

( s. 5))

blinker.

et apparat inden for ca. 5 minutter,

slukker enheden.

Kontrollér forbindelse med

3

®

Start forfra fra trin 1.

Bluetooth

-apparatet på

Tænd/sluk-knap

Der kan forbindes 2 eller flere

enheden

®

Slukning

Bluetooth

-apparater til enheden på

Først lyser LED’en på venstre

Hold tænd/sluk-knappen

inde i 2 sekunder eller mere. Der lyder en biplyd, og

samme tid.

højttaler blåt og begynder

strømmen afbrydes.

Man kan parre op til 8 apparater

derefter at blinke. Når

med denne enhed. Hvis der parres

forbindelsen er oprettet, ændres

et 9. apparat, vil apparatet med den

VQT5J79

Bemærk

blinkmønsteret.

ældste forbindelse blive udskiftet.

Når enheden ikke anvendes i ca. 5 minutter, slukker den automatisk.

3

For at bruge dette apparat skal det

(Se “Automatisk slukning” ( s. 5))

parres igen.

59

Batteriets driftstid

One-touch-forbindelse (forbindelse via NFC)

Batteritype Driftstid

Genopladeligt batteri (installeret i enheden) Ca. 30 timer

Kun for NFC-kompatible Android™-apparater

Med funktionen NFC (Near Field Communication) kan denne enhed nemt oprette

Driftstiden kan være kortere afhængig af de givne forhold.

forbindelse til et NFC-kompatibelt Bluetooth

®

-apparat. Rør blot denne enhed

med dit Bluetooth

®

-apparat, så enheden tændes automatisk, parrer Bluetooth

®

-

Bemærk

apparatet og opretter forbindelse.

Bluetooth

®

-apparater, som understøtter aptX

®

, kan afspille musik af høj kvalitet.

Forberedelse

Forsigtig

Aktivér NFC-funktionen på Bluetooth

®

-apparatet.

Enheden kan lække lyd afhængig af lydstyrkens niveau.

Start applikationen til afspilning af musik/video på

1

Hvis lydstyrken øges til nær det maksimale niveau, kan musikken lyde

®

Bluetooth

-apparatet

forvrænget. Reducér lydstyrken, til forvrængningen ophører.

Følg vejledningen på skærmen af apparatet.

Rør og fasthold apparatet i denne enheds NFC touch-område

2

Fjernbetjening

(til der vises et popup-vindue på apparatet, som angiver, at der

Man kan betjene Bluetooth

®

-apparatet ved hjælp af enheden.

er oprettet forbindelse)

Afhængig af Bluetooth

®

-apparaterne er det muligt, at nogle at nedenstående

Enheden tændes. Først lyser LED’en på venstre højttaler blåt og begynder

funktioner ikke virker (eller virker forskelligt) via betjening af enheden.

derefter at blinke. Når forbindelsen er oprettet, ændres blinkmønsteret.

Hvis der ikke oprettes forbindelse, ændrer man berøringspositionen.

(Betjeningseksempel)

®

3

Start afspilning af musik/video på dit Bluetooth

-apparat

Afspil/Pause

Højre

Tryk Afspil/Pause

Oprettelse af forbindelse til et andet apparat

Lydstyrke +

Berør denne enhed med et andet apparat for at oprette en ny Bluetooth

®

-forbindelse.

Tidligere/Næste

Det tidligere forbundne apparat frakobles automatisk.

Kør tilbage til

Tidligere

Afspil/Pause

Tryk under

starten at den

afspilning

aktuelle sang

Tryk og hold inde Spol tilbage

Aflytning af musik

Tryk under

Kør frem til starten

afspilning

af næste sang

Hvis det Bluetooth

®

-kompatible apparat understøtter Bluetooth

®

-profilerne “A2DP”

Tryk og hold inde Hurtig fremspoling

og “AVRCP”, kan man afspille musik via fjernbetjeningen på enheden.

Lydstyrke

Tryk Forøg lydstyrken

A2DP (Advanced Audio Distribution Prole): Overfører lyd til enheden.

Lydstyrke –

Næste

AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole):

+

Forøg lydstyrken

Tryk og hold inde

Tillader fjernbetjening af apparatet via enheden.

kontinuerligt

Bemærk

®

Reducer

1

Opret forbindelse til Bluetooth

-apparatet og enheden ( s. 3)

Tryk

Lydstyrken kan indstilles i

lydstyrken

®

15 niveauer.

Vælg, og afspil musik på Bluetooth

-apparatet

Reducér lydstyrken

2

Tryk og hold inde

Når man har nået maksimum

Den valgte musik udlæses til enhedens højttalere.

kontinuerligt

eller minimum, lyder der en

biplyd.

VQT5J79

4

60