Panasonic EY7540 – page 6

Manual for Panasonic EY7540

-

101

-

[Ni-MH/Ni-Cd-Batteripakk]

7,2 V

9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V

EY9065

EY9080

EY9001

1,2 Ah

EY9066

EY9086

20 min.

EY9180

EY9101

1,7 Ah

EY9182

EY9103

25 min.

EY9106

Ladetid

EY9116

EY9168 EY9188

EY9107

EY9136

2 Ah

EY9117

EY9108

30 min.

60 min.

EY9200 EY9230 EY9210

3 Ah

45 min. 90 min.

EY9201 EY9231 EY9251

3,5 Ah

55 min. 65 min.

MERK: Modell- og tilbehør-utvalg kan variere fra land til land. Ikke alle varianter som er vist

her selges i Norge. Se den nyeste hovedkatalog.

EY7540(EU).indb 101 2006/09/12 18:43:10

-

102

-

Pyydämme lukemaan kirjasen “Turval-

lisuusohjeet” ja seuraavan ennen

II. KOKOAMINEN

käytön aloittamista.

Terän kiinnittäminen tai

I.

LISÄTURVAOHJEITA

irrottaminen

1

) ytä korvasuojaimia, kun ytät työ-

HUOMAUTUS:

kalua pitempiä aikoja.

Kun kiinnität tai irrotat terän, irrota akku

2) Huomioi, et työkalu on jatkuvasti

työkalusta tai aseta kytkin keskiasentoon

toimintakunnossa, koska se ei toimi verk-

(kytkinlukko).

kovirralla.

1. Pidä kiinni pikaistukan renkaasta ja vedä

3) Porattaessa seinään, lattiaan jne. on otet

-

se irti ruuvinvääntimestä.

tava huomioon, että pinnan alla saat-

2. Aseta terä kiinnityslaitteeseen. Vapauta

taa olla nnitteisiä” sähköjohtoja. Ä

rengas.

KOSKE KUUSIOPIKAISTUKKAAN TAI

3. Rengas palaa alkuasentoonsa, kun se

MUIHIN METALLIOSIIN! Pidä kiinni vain

vapautetaan.

muovikahvasta hköiskun välttämiseksi,

mikäli vahingossa poraat sähköjohtoon.

4. Vedä terää varmistaaksesi, että se ei irtoa.

5. Terä irrotetaan vetämällä rengas irti samal

-

4) ÄLÄ käytä eteenpäin/taaksein vipua

la tavalla.

istukan vielä pyöriessä. Akku kuluu nope-

asti ja laite saattaa vahingoittua.

TÄRKEÄ HUOMAUTUS:

5) Latauslaite voi lämmetä latauksen aikana.

Terää ei ole kiinnitetty kunnolla, jos ren-

Tämä on normaalia. ÄLÄ lataa akkua pit-

gas ei palaa alkuasentoonsa tai jos terä

kään.

irtoaa kun sitä vedetään. Varmista ennen

laitteen käytä, että te on kiinnitetty

6) Kun työkalu asetetaan säilöön tai sitä kul

-

kunnolla.

jetetaan, aseta eteenpäin/taaksepäin vipu

keskiasentoon (kytkinlukko).

6,35 mm (1/4") kuusioterien käyttö.

Jotta saadaan varmistettua terän kunnol-

7) Älä kuormita työkalua pitämällä nopeuden

-

linen kiinnittyminen, käy vain sellaisia

säätökytkintä puolessa välissä (nopeuden

kuusioteriä, joissa on 9,5 mm (3/8") nokka.

säätömuoto) niin, että moottori pysähtyy.

6,35 mm (1/4")

9,5 mm (3/8")

Tunnus Merkitys

V

Volttia

Akun kiinnittäminen tai

Suora virta

irrottaminen

1. Akun liittäminen:

n

Nopeus ilman kuormaa

0

Aseta sovitusmerkit kohdakkain ja kiinnitä

akku.

Kierrokset tai iskut per minuutti

Siirrä akku paikalleen niin, että se

…/min

lukkiutuu.

Ah

Akun sähkökapasiteetti

Sovitusmerkit

Lue käyttöohjeet ennen käyttöä.

Vain sisäkäyttöön.

EY7540(EU).indb 102 2006/09/12 18:43:11

-

103

-

2. Akun irrottaminen:

Vapauta akku painamalla edessä olevaa

painiketta.

Painike

III

. TOIMINTA

[Päärunko]

Toimintakytkimen ja eteen-

päin/taaksepäin vivun toi-

minta

Eteenpäin Taaksepäin

Kytkinlukko

Taaksepäin tapahtuvan

pyörinn kytkimen käyttö

1.

Paina vipua taaksein tapahtuvaa pyörimistä

varten. Varmista pyörimissuunta ennen käyttöä.

2. Paina liipaisinta hitaasti, jotta työkalu käyn-

nistyy hitaasti.

3. Aseta vipu käyn jälkeen takaisin kes-

kiasentoon (kytkinlukko).

TÄRKEÄ HUOMAUTUS:

Jotta saadaan estettyä tkalun pin-

nan liiallinen kuumeneminen, älä käytä

työkalua perätysten kahdella tai useam-

malla akulla. Työkalun on hy antaa

jäähtyä välillä kovassa käytössä.

Vyölenkin käyttö

VAROITUS!

Varmista, että kiinnität vyölenkin kunnolla

kiinni koneen runkoon ja et ruuvi on

kiristetty kunnolla. Jos vyölenkki ei ole kun-

nolla kiinni rungossa, lenkki saattaa irrota ja

kone voi pudota.

Tämä saattaa aiheuttaa loukkaantumisen

tai onnettomuuden.

Tarkista ruuvin tiukkuus säännöllisesti. Jos

ruuvi on löysällä, kiristä se.

Varmista, että kiinnität vyölenkin kunnolla

kiinni vnauhaan tai muuhun nauhaan.

Varo, että laite ei luista pois vyöstä. Tämä

saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai onnet

-

tomuuden.

Kun kone on vyölenkin varassa, ltä hyp-

pimis tai juoksemista koneen kanssa.

Vyölenkki saattaa luistaa ja kone voi pudota.

TÄRKEÄ HUOMAUTUS:

Tämä saattaa aiheuttaa loukkaantumisen

Älä käytä eteenpäin/taaksepäin vipua

tai onnettomuuden.

ennen kuin terä pysähtyy kokonaan.

Kun vyölenkkiä ei käytetä, palauta se säi

-

lytysasentoon. Vyölenkki voi tarttua kiinni

johonkin.

Eteenpäin tapahtuvan pyö-

Tämä saattaa aiheuttaa loukkaantumisen

rinnän kytkimen käyttö

tai onnettomuuden.

Kun kone on kiinnitetty vyönauhaan vyölen-

1. Paina vipua eteenpäin tapahtuvaa pyöri-

killä, älä kiinnitä koneeseen muita kuin hyl-

mistä varten.

syjä ja vääntöbitsejä. Terä esine, kuten

2. Paina liipasinta kevyesti ja ynnistä

poranterä, voi aiheuttaa loukkaantumisen

pyörintä hitaasti.

tai onnettomuuden.

3. Nopeus nousee liipaisimen puristusvoiman

mukaan, jotta ruuvit saadaan kiristettyä

tehokkaasti. Jarru toimii ja terä pysähtyy

heti, kun liipaisin vapautetaan.

4. Aseta vipu käytön jälkeen keskiasentoon

(kytkinlukko)).

EY7540(EU).indb 103 2006/09/12 18:43:11

-

104

-

Vyölenkin kulman asettami-

ätöpaneeli

nen

(4) (3)

1. Liu’uta vyölenkin lukitusvipua 1 ja pi

sitä paikallaan avataksesi vyölenkin.

2. Vedä vyölenkkiä säi-

2

(1)

lytysasennosta 2 ja

1

säädä se.

3.

Vapauta vyölenkin luki-

3

tusvipu ja lukitse vyölen-

kin kulma.

(2)

4.

Varmista, että vyölenkki on lukittu kun-

nolla. Varmista myös, et vyölenkki on

(1) Iskutehomuodon valinta

lukkiutunut asentoon

3

.

Iskutehon valinta 3 muodosta (kevyt, kes-

Vyölenkk ei voi luki-

kitaso, voimakas).

ta tässä asennossa.

Säädä painamalla iskutehomuodon paini-

Lukitse se kunnolla

ketta. Muoto muuttuu kevyen, keskitason

ennen käytön aloit-

ja voimakkaan välillä joka kerta, kun paini-

tamista.

ketta painetaan. Ruuvinväännin on säädetty

tehtaalla “voimakkaalleiskuteholle.

Vyölenkki palautetaan säilytysasentoon suo-

rittamalla edelkuvattujen vaiheiden 1 ja 2

Taulukko suositetuista tskentely-

toimenpiteet ja laskemalla vyölenkki sitten

tavoista

alas.

Iskutehomuodon

Kiinnitä lukko suorittamalla edellä kuvattu-

Suositettu käyttötapa

näyttö

jen vaiheiden 3 ja 4 toimenpiteet.

Työt, jotka vaativat suurta

änmomenttia ja jolloin ei ole

H

Vyölenkin käyttöpuolen

vaaraa ruuvin rikkoutumisesta,

sen rjen murtumisesta tai sen

muuttaminen

ystymises. ( asento

Vyölenkki voidaan kiinnittää laitteen kum-

0 - 2300 kierrosta

antaa suurimman mahdollisen

malle puolelle tahansa.

minuutissa

änmomentin.) Sopivia

ja

yttarkoituksia ovat:

0 - 3000 iskua

M8 ja suurempien pulttien

kiristys

minuutissa

Pitkien ruuvien ruuvaus

sisätilojen viimeistelytöissä

Työt, joissa tarvitaan rajoitettua

vääntömomenttia ja joissa on

M

vaarana ruuvin rikkoutuminen

tai sen kärjen murtuminen.

1. Aseta vyölenkki säilytysasentoon.

(Täasento antaa rajoitetun

2. ysää ruuvia käänmällä si vas

-

0 - 1400 kierrosta

vääntömomentin.) Sopivia

taivään käyttämällä apuna litteää

minuutissa

käyttötarkoituksia ovat:

metallipalaa tai litteäpäistä ruuvimeis-

Halkaisijaltaan pienempien

ja

pulttien kiristys (M6)

seliä.

0 - 2800 iskua

Metallityöstöruuvien

3. Irrota vlenkki ja tnnä se koneen

minuutissa

ruuvaus kiinteiden

kalusteiden asennuksen

toisella puolella olevaan reikään.

yhteydessä

4. Kiinnitä ruuvi tiukasti äntämällä sitä

myötäpäivään.

Vyölenkki voidaan irrottaa koneesta vain

kun se on säilytysasennossa.

EY7540(EU).indb 104 2006/09/12 18:43:13

-

105

-

Työt, joissa tarvitaan rajoitettua

Ylikuumenemisen suojatoiminta pysäyt-

vääntömomenttia ja joissa on

S

tää ruuvinvääntimen toiminnan akun

vaarana ruuvin rikkoutuminen

suojaamiseksi, jos akku on kuumentunut

tai sen kärjen murtuminen tai

liikaa. Sääpaneelin ylikuumenemisen

ruuvinystymisen aiheuttama

viimeistellyn pinnan

varoitusvalo vilkkuu, kun tämä toiminto on

vahingoittuminen.

käynnistynyt.

0 - 1000 kierrosta

(Täasento antaa rajoitetun

Jos ylikuumenemisen suojatoimin-

minuutissa

vääntömomentin.)

to ynnistyy, anna ruuvinvääntimen

Sopivia käyttötarkoituksia ovat:

ja

jäähtyä tarpeeksi (ainakin 30 minuuttia).

Helposti murtuvien, pie-

0 - 2000 iskua

nempien kuin M6 pulttien

Ruuvinännin on valmis käyttöön, kun yli-

minuutissa

kiristys

kuumenemisen varoitusvalo on sammunut.

Ruuvien ruuvaus muottiin

ltä ruuvinvääntimen käyttöä tavalla,

valettuun muoviin

Kipsisten seinälevyjen

joka kytkee ylikuumenemisen suoja-

asennus

toiminnon toistuvasti.

* iskua minuutissa= iskua per minuutti

(4) Akun alhaisen jännitteen varoitusvalo

(2) LED-valo

painaminen kytkee

ja sammuttaa LED-

valon. Valo palaa eritin

pienel jännitteel

eikä

Sammunut

heikennä ruuvinvään-

Vilkkuu

(normaali toi-

timen toimintaa käytön

(Ei varausta)

minta)

aikana eikä vaikuta

Akun suojatoiminto

akun kapasiteettiin.

käynnistynyt

TÄRKEÄ HUOMAUTUS:

Litiumioniakun liiallinen (täydellinen)

Yhdysrakenteinen LED-valo on suun-

purkautuminen lyhentää akun käyttöikää

niteltu pienen työskentelyalueen tilapäi-

huomattavasti. Ruuvinäntimessä on

seen valaisuun.

suojatoiminto, joka estää akun liiallisen

Ä käytä si korvaamaan tavallista

purkautumisen.

taskulamppua, sillä sen kirkkaus ei ole

Akun suojatoiminto kytkeytyy ennen kuin

riittävä.

akku menettää varauksensa ja alhaisen

ssä tuotteessa on sisäänrakennettu LED-

akkujännitteen varoitusvalo vilkkuu.

valo.

Jos huomaat, että alhaisen akkujännit

-

Tuote on luokiteltu “Luokan 1 LED-tuot-

teen varoitusvalo vilkkuu, vaihda akku

teeksi” EN 60825-1 mukaisesti.

välittömästi.

Luokan 1 LED-tuote

[Akku]

Tärkeä huomautus : ÄLÄ KATSO

SÄTEESEEN.

Akun oikea käyttö

(3)

Ylikuumenemisen varoitusvalo

Li-ioniakku (EY9L40)

Jotta li-ioniakku kestää mahdollisimman

pitkään, pane se ilöön ytön lkeen

lataamatta sitä.

yttöympäristö: 0°C (32°F) - 40°C (104°F).

Sammunut

Vilkkuu: Kuumentunut liikaa

Jos akkua käytetään alle 0°C (32°F) läm-

(normaali

Osoittaa, että toiminta on

pötilassa, laitteessa saattaa ilmetä toimin-

toiminta)

pysäytetty johtuen akun

tahäiriöitä.

liiallisesta kuumenemisesta.

Kun akkua eiytetä, pi se poissa metal-

liesineiden kuten paperiliittimien, kolikoiden,

avainten, naulojen, ruuvien tai muiden

pienten metalliesineiden lähettyviltä, jotka

saattavat aiheuttaa liitännän liittimestä toi-

seen.

EY7540(EU).indb 105 2006/09/12 18:43:14

-

106

-

Akkuliittimien saattaminen oikosulkuun

Li-ioniakku

saattaa aiheuttaa kipinöitä, palovammoja

tai tulipalon.

HUOMAUTUS:

Kun käytät akkua, varmista, että työskente

-

Akkua ei ole ladattu kokonaan liikkees-

lypaikassa on hyvä ilmanvaihto.

sä. Akku on ladattava ennen käyttöä.

Kun akku otetaan pois työkalusta, pane

Latauslaite (EY0L80)

akkukotelon kansi heti kiinni, jotta akku-

1. Kytke laturin pistoke vaihtovirtaverkon pis-

liittimiin ei pääse lyä tai likaa eikä synny

torasiaan.

oikosulkua.

HUOMAUTUS:

Pieniä kipinöitä saattaa syntyä, kun pis-

toke kytketään verkkoon, mutta turval-

lisuuden kannalta ssä ei ole mitään

vaarallista.

2.

Paina akku riittävän syvälle latauslaitteeseen.

Akun kestoikä

1 Aseta sovitusmerkit vastakkain ja aseta

Ladattavien akkujen käyttöaika on rajoitet-

akku laturin liittimeen.

tu. Jos käyttöaika on erittäin lyhyt kun-

2 Siirrä eteenpäin nuolen osoittamaan

nollisen latauksen jälkeen, vaihda akku

suuntaan.

uuteen.

Sovitusmerkit

Akun kierrätys

HUOMIO:

Ymristön suojelemiseksi ja materi-

aalien kierrättämiseksi akku on vietävä

vitettäväksi erityiseen keräyspistee-

seen, jos sellainen on maassasi.

3. Latauksen merkkivalo palaa latauksen

aikana.

Kun akku on ladattu, latauksen merkkivalo

[Akkulaturi]

alkaa vilkkua nopeasti ja laitteen sisään-

rakennettu kytkin katkaisee latauksen

Lataus

automaattisesti estäen ylilatautumisen.

Latausta ei tapahdu, jos akku on liian

Yleisiä huomautuksia koskien

lämmin. Oranssi valmiusvalo syttyy ja

Li-ioni/Ni-MH/Ni-Cd akkuja

palaa siihen asti, kunnes akku jäähtyy.

Oranssi valmiustilan lamppu vilkkuu,

HUOMAUTUS:

kunnes akku on jäähtynyt.

Kun kylmää akkua (alle 0°C (32°F))

Lataus alkaa sitten automaattisesti.

ladataan lämpimässä paikassa, on hyvä

antaa akun lämme ennen latausta,

4.

Latauslamppu (vihreä) vilkkuu hitaasti, kun

näin varmistetaan akun täyteen latautu-

akku on latautunut noin 80%.

minen.

5.

Kun lataus on suoritettu, latauslamppu alkaa

Anna laturin jäähtyä ladatessasi kahta tai

vilkkua nopeasti vihreänä.

useampaa akkua pekin.

6. Jos akun lämpötila on 0°C astetta tai

Älä missään tapauksessa työnnä sor-

sitä vähemmän, täyteen lataus kesä

miasi latauspesään.

tavallista kauemmin.

TÄRKEÄ HUOMAUTUS:

Vaikka akku on ladattu täyteen, sen teho

Tulipalovaaran ja akkulaturin vahingoittu-

on noin 50% tavallisessa lämtilassa

misen estämiseksi.

ladattuun täyteen akkuun verrattuna.

Älä ytä moottorin generaattoria vir

-

7.

Jos virran merkkivalo ei syty heti, kun latu-

talähteenä.

ri liitetään verkkoon tai jos latauslamppu ei

Älä peitä laturin tai akkuyksikön tuule-

vilku nopeasti vihreänä tavallisen latausa-

jan jälkeen, ota yhteys valtuutettuun jälleen-

tusaukkoja.

Irrota laturi verkosta, kun sitä ei käytetä.

myyjään.

EY7540(EU).indb 106 2006/09/12 18:43:15

-

107

-

8. Jos kokonaan ladattu akku asetetaan

4.

Kun lataus on suoritettu, latauslamppu alkaa

uudelleen laturiin, latauslamppu saat-

vilkkua nopeasti vihreänä.

taa syttyä palamaan. Muutaman minuu-

5.

Jos latauslamppu ei syty välittömästi sen jäl-

tin kuluttua latauslamppu vilkkuu lleen

keen, kun laturi on kytketty pistorasiaan tai

nopeasti, mikä tarkoittaa, et lataus on

jos lamppu ei sammu normaalin latausajan

valmis.

kuluttua, pyydä neuvoa valtuutetulta jälleen-

myyjältä.

Ni-MH/Ni-Cd akku

6. Jos kokonaan ladattu akku asetetaan

uudelleen laturiin, latauslamppu saat-

HUOMAUTUS:

taa syttyä palamaan. Muutaman minuu-

Kun lataat akkupakettia ensimis

tin kuluttua latauslamppu vilkkuu lleen

kertaa tai pitllisen säilytyksen jäl-

nopeasti, mikä tarkoittaa, et lataus on

keen, lataa sitä noin 24 tunnin ajan,

valmis.

jotta akkujen koko kapasiteetti saadaan

käyttöön.

Latauslaite (EY0L80)

1. Kytke laturin pistoke vaihtovirtaverkon pis-

torasiaan.

HUOMAUTUS:

Pieniä kipinöitä saattaa syntyä, kun pis-

toke kytketään verkkoon, mutta turval-

lisuuden kannalta ssä ei ole mitään

vaarallista.

2.

Paina akku riittävän syvälle latauslaitteeseen.

3.

Latauksen merkkivalo palaa latauksen aikana.

Kun akku on ladattu, latauksen merkkivalo

alkaa vilkkua nopeasti ja laitteen sisään-

rakennettu kytkin katkaisee latauksen

automaattisesti estäen ylilatautumisen.

Latausta ei tapahdu, jos akku on liian

lämmin. Oranssi valmiusvalo syttyy ja

palaa siihen asti, kunnes akku jäähtyy.

Oranssi valmiustilan lamppu vilkkuu,

kunnes akku on jäähtynyt.

Lataus alkaa sitten automaattisesti.

EY7540(EU).indb 107 2006/09/12 18:43:15

-

108

-

LAMPUN MERKINNÄT

Palaa vihreänä

Laturi on kytketty verkkoon.

Valmis lataukseen.

Vilkkuu nopeasti vihreänä

Lataus on valmis. (Täysi lataus)

Vilkkuu vihreänä

Akku on latautunut noin 80%. (Käyt mahdollista. Vain Li-

ion.)

Palaa vihreänä

Lataa parhaillaan.

Palaa oranssina

Akku on viileä.

Akku latautuu hitaasti akun kuormituksen hentämiseksi.

(Vain Li-ion.)

Vilkkuu oranssina

Akkupaketti on lämmin. Lataus alkaa, kun akkupaketin lämpöti-

la laskee.

Jos akun mpötila on -10°C astetta tai vähemmän, lataus-

lamppu (oranssi) alkaa myös vilkkua. Lataus alkaa, kun akun

tilan lämpötila nousee. (Vain Li-ion.).

Lataustilan lamppu

Vasen: vihreä Oikea: oranssi näkyy.

Sekä oranssi että vihreä vilkkuvat nopeasti

Akkupaketti on lämmin. Lataus alkaa, kun akkupaketin lämp-

ötila laskee.

Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä

(kotitaloudet)

Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden käyttöohjeissa osoittaa, että käytet-

tyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjät-

teen mukana.

Jotta laitteet sitellään asianmukaisesti, toimita ne kierrätyspisteisiin,

jotka vastaanottavat tällaisia laitteita joko ilmaiseksi tai maksua vastaan.

Joissakin maissa kuluttajat voivat myös palauttaa käytetyt laitteet

paikalliselle jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle uuden vastaavanlaisen

tuotteen.

Tämän tuotteen asianmukainen vittäminen säästää luonnonvaroja ja

estää mahdollisesti muutoin syntyviä ympäristö- ja terveysongelmia. Lähistöllä sijaitsevista

kierrätyspisteistä saa lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.

Laissa saattaa olla määrätty rangaistus jätteiden epäasianmukaisesta käsittelystä.

Yrityskäyttäjät Euroopan unionissa

Jos haluat hävittää sähkö- ja elektroniikkalaitteita, kysy litietoja jälleenmyyjältä tai

tavarantoimittajalta.

Tietoja jätteiden käsittelystä Euroopan unionin ulkopuolella

Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa.

Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tiedustele oikeaa hävitystapaa paikallisilta viranomaisilta

tai jälleenmyyjältä.

EY7540(EU).indb 108 2006/09/12 18:43:17

-

109

-

IV

. HUOLTO

Puhdista laite pyyhkimäl se pehmeällä,

kuivalla kankaalla. Älä käymärkää kan-

gasta tai bensiiniä, tinneriä tai muita haih-

tuvia aineita puhdistukseen.

V.

KIRISTYSMOMENTTI

Pultin kiristykseen vaadittava voima riippuu

pultin materiaalista ja koosta sepultat-

tavasta materiaalista. Valitse kiristykseen

käytettävä aikamän mukaan.

Alla on esitetty viitearvoja.

(Arvot voivat vaihdella kiristysolosuhteiden

mukaan.)

Kiristysmomenttiin vaikut-

tavia tekijöitä

Kiristysmomenttiin vaikuttavat monet teki-

jät, seuraavassa on lueteltu niistä muuta-

mia.

Tarkista momentti aina kiristyksen jälkeen

momenttiavaimella.

1) Jännite

Kun akku on lähes tyhjä, jännite vähenee

ja kiristysmomentti laskee.

Pultin kiristyksen

olosuhteet

N

m

(kgf-cm)

147,0

(1500)

M12

98,0

(1000)

M10

49,0

(500)

M8

0,50,0 1,0 1,5 2,0 3,02,5

M8, M10 x 35 mm. M12 x 45 mm

Vetopultti

(Pultin koko: millimetriä)

Kiristysmomentti

Kiristysaika (sek.)

N m

(kgf-cm)

196,0

(2000)

M16

147,0

(1500)

M14

98,0

(1000)

M12

49,0

(500)

M10

0,50,0 1,0 1,5 2,0 3,02,5

M10 x 35 mm. M12, M14, M16 x 45 mm

Standardi pultti

Kiristysmomentti

Kiristysaika (sek.)

Prikka

Pultti

Teräslevy

paksuus 10 mm (3/8")

Prikka

Mutteri

Jousiprikka

Kiristysolosuhteet

Seuraavia pultteja käytetään.

Standardi pultti: Lujuustyyppi 4,8

Vetopultti, tyyppi 12,9

4,8

Lujuustyypin selitys

Pultin myötäraja

(80% vetolujuudesta)

2

32 kgf/mm

(45000 psi)

Pultin vetolujuus

2

40 kgf/mm

(56000 psi)

2) Kiristysaika

Pidempi kiristysaika merkitsee suurempaa

kiristysmomenttia. Liiallinen kiristäminen ei

kuitenkaan ole hyödyllistä ja se lyhentää

työkalun käyttöikää.

3) Erilaiset pultin halkaisijat

Pultin halkaisijan koko vaikuttaa kiristys-

momenttiin.

Yleensä kun pultin halkaisija kasvaa, kiris-

tysmomentti suurenee.

4) Kiristysolosuhteet

Kiristysmomentti vaihtelee jopa samanlaisilla

pulteilla. Siihen vaikuttaa materiaali, pituus

ja momenttikerroin (valmistajan valmistuk-

sen yhteydes ilmoittama kiint kerroin).

EY7540(EU).indb 109 2006/09/12 18:43:18

-

110

-

Kiristysmomentti vaihtelee jopa saman

6) Kytkin (Nopeudensäätökytkin)

materiaalin (kuten teräs) kohdalla. Siihen

Vääntömomentti pienenee, jos laitetta

vaikuttaa päällyste.

käytetään painamatta kytkintä kunnolla.

Momentti pienenee huomattavasti, kun

7) Bitsiadapterin vaikutus

pultti ja mutteri alkavat kääntyä yhdessä.

Kiristysmomentti pienenee käytetes

5) Istukan toiminta

välikappaleita tai bitsiadapteria.

Momentti pienenee, jos ytettävä hylsy

ei ole täsmällisen kokoinen pultin kiristä-

miseen.

VI

. VARUSTEET

Käytä ainoastaan istukan koolle sopivia hylsyjä ja bitsiadaptereita.

VII

. LIITE

SUURIMMAT SUOSITELLUT KAPASITEETIT

Malli

EY7540

Puuruuvi

3,5 - 9,5 mm (1/8" - 3/8")

Ruuvaus

Itseporautuva ruuvi

3,5 - 6 mm (1/8" - 1/4")

Standardi pultti: M6-M16

Pultin kiinnitys

Kestopultti: M6-M12

VIII

. TEKNISET TIEDOT

PÄÄLAITE

Malli EY7540

Moottori 14,4 V DC

Kevyt muoto 0 - 1000 /min (kierrosta minuutissa)

Nopeus ilman kuor-

Keskitasoinen muoto

0 - 1400 /min (kierrosta minuutissa)

maa

Voimakas muoto 0 - 2300 /min (kierrosta minuutissa)

Maksimimomentti 150 N·m (1530 kgf-cm, 1330 in-lbs.)

Kevyt muoto 0 - 2000 /min (iskua minuutissa)

Iskua per minuutti

Keskitasoinen muoto

0 - 2800 /min (iskua minuutissa)

Voimakas muoto 0 - 3000 /min (iskua minuutissa)

Kokonaispituus 158 mm (6-1/4")

Paino (akku mukaan luettuna: EY9L40) 1,45 kg (3,1 lbs)

AKKUPAKETTI

Malli EY9L40

Akun säilytys Li-ioniakku

Akun jännite Tasavirta 14,4 V (3,6 V × 4 kennoa)

Kapasiteetti 3 Ah

EY7540(EU).indb 110 2006/09/12 18:43:18

-

111

-

AKKULATURI

Malli EY0L80

Teho Katso laturin pohjassa olevaa arvokilpeä.

Paino 0,95 kg (2,1 lbs)

[Li-ioniakku]

14,4 V

EY9L40

Latausaika

Käytettävissä: 35 min.

3 Ah

Täysi: 50 min.

[Ni-MH/Ni-Cd akku]

7,2 V

9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V

EY9065

EY9080

EY9001

1,2 Ah

EY9066

EY9086

20 min.

EY9180

EY9101

1,7 Ah

EY9182

EY9103

25 min.

EY9106

Latausaika

EY9116

EY9168 EY9188

EY9107

EY9136

2,Ah

EY9117

EY9108

30 min.

60 min.

EY9200 EY9230 EY9210

3 Ah

45 min. 90 min.

EY9201 EY9231 EY9251

3,5 Ah

55 min. 65 min.

HUOMAUTUS: Taulukko saattaa sisältää malleja, jotka eit ole myynnissä Suo-

messa. Katso tietoja uusimmasta yleisesitteestä.

EY7540(EU).indb 111 2006/09/12 18:43:19

-

112

-

Перед использованием прочтите брошюру

эксплуатациииприменимымитехническими

“Инструкция по технике безопасности, а

стандартами.

также следующее.

МацушитаЭлектрикВоркс,Лтд.

I.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

Символ Значение

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ

B

Вольты

БЕЗОПАСНОСТИ

1

)

Одевайте наушники при использовании

Постоянныйток

инструмента в течение длительного

периода времени.

2)

Помните, что данный инструмент всег-

n

Скоростьбезнагрузки

0

да находится в рабочем состоянии,

поскольку его не требуется включать в

Числооборотовиливозвратно-

…/

мин

электрическуюрозетку.

поступательныхдвиженийвминуту

3)

Присверленииотверстийилизавинчивании

Электрическаяемкость

шурупов внутрь стен, полов и т.п.

Амперчас

батарейногоблока

инструментможеткоснутьсяэлектрических

проводов,находящихсяподнапряжением.

Передиспользованиемпрочтите

НЕ КАСАЙТЕСЬ ШЕСТИГРАННОГО

инструкциюпоэксплуатации.

ПАТРОНАБЫСТРОГОПОДСОЕДИНЕНИЯ,

А ТАКЖЕКАКИХ-ЛИБО ДРУГИХПЕРЕД-

Толькодляиспользованиявнутри

НИХМЕТАЛЛИЧЕСКИХДЕТАЛЕЙИНСТРУ-

помещений.

МЕНТА!ЕслиВызавинчиваетешурупили

забиваетееговнутрьпровода,находящегося

поднапряжением,воизбежаниепоражения

электрическимтокомудерживайтеинстру-

II. СБОРКА

менттолькозапластмассовуюрукоятку.

Закрепление или снятие

4)

НЕ используйте рычаг переключения

вперед/назад,когда главныйвыключатель

насадки

находится во включенном положении.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Батареябыстро разрядится,а устройство

•При закреплении или снятии насадки

можетбытьповреждено.

отсоедините батарейный блок от

5)

Во время зарядки зарядное устройство

инструмента или переместите рычаг в

можетслегканагреться.Этонормально.НЕ

центральноеположение(нейтральное).

заряжайтебатареювтечениедлительного

1.

Возьмитесь за втулку патрона быстрого

периодавремени.

подсоединенияипотянитееевнаправлении

6)

Прихраненииилипереноскеинструмента

сшуруповерта.

установите рычаг переключения вперед/

2.

Вставьтенасадкувпатрон.Отпуститевтулку.

назад в центральное (нейтральное)

положение.

3.

После освобожденияманжетавернется в

своепервоначальноеположение.

7)

Неперегружайте инструмент, удерживая

4.

Потянитенасадкучтобыубедиться,чтоона

переключатель регулировки скорости

невынимается.

в промежуточном положении (режим

регулировки скорости), что приведет к

5.

Чтобыснятьнасадку,такимжеобразомпотя-

остановкемотора.

нитевтулку.

ВНИМАНИЕ:

8)

В соответствии с Федеральным Законом

Если манжета не возвращается всвое

России“Озащитеправпотребителей”,срок

первоначальное положение, или если

службыдляданногоизделияравен7годам,

насадка вынимается, когда ее тянут,

1200 зарядкам (только для батарейного

это означает, что насадка не была

блока)с датыпроизводствапри условии,

надлежащимобразомзакреплена.Перед

что изделие используется в строгом

использованием убедитесь,что насадка

соответствииснастоящейинструкциейпо

EY7540(EU).indb 112 2006/09/12 18:43:19

-

113

-

надлежащимобразомзакреплена.

III

.

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ

Используйте6,35-ммшестигранныенасадки.

Дляобеспечениянадлежащегозакрепления

[

Главный блок]

насадки,используйтетолькошестигранные

насадкис9,5-ммстопором.

Функционирование пуско

6,35мм(1/4")

9,5мм(3/8

")

вого выключателя и рычага

переключения вперед/

назад

Закрепление или снятие

батарейного блока

1.

Дляподсоединениябатарейногоблока:

Поравняйтеметкисовмещенияиприкрепите

батарейныйблок.

Сдвиньтебатарейныйблок,покаоннеза-

фиксируетсянаместе.

Метки

совмещения

2.

Дляснятиябатарейногоблока:

Нажмите на кнопку спереди, чтобы осво-

бодитьбатарейныйблок.

Кнопка

Вперед Назад

Нейтральное

ВНИМАНИЕ:

Для предотвращения повреждения

неиспользуйтерычагпереключения

впередазаддотехпор,поканасадка

полностьюнеостановится.

Функционирование пере

ключателя вращения вперед

1.

Нажмитерычагдлявращениявперед.

2.

Слегка нажмите пусковой выключатель,

чтобы начать медленное вращение

инструмента.

3.

Для эффективной затяжки шуруповско-

ростьвозрастает с увеличениемнажима

на переключатель.При отпускании пере-

ключателясрабатывает тормозинасадка

немедленноостанавливается.

4.

Послеиспользованияустановитерычагв

центральное(нейтральное)положение.

Функционирование пере

ключателя вращения назад

1.

Нажмитерычагдлявращенияназад.Перед

использованием проверьте направление

вращения.

EY7540(EU).indb 113 2006/09/12 18:43:20

-

114

-

2.

Слегка нажмите пусковой выключатель,

Чтобы установить угол

чтобы начать медленное вращение

инструмента.

поворота поясного крюка

3.

Послеиспользованияустановитерычагв

1.

Сдвиньте рычаг фиксации поясного

центральное(нейтральное)положение.

крюка

1

и удерживайте его, чтобы

разблокироватьпояснойкрюк.

ВНИМАНИЕ:

Воизбежаниечрезмерногоповышения

2.

Потянитепояснойкрюкиз

2

температуры поверхности инстру-

положениядляхранения

1

мента не работайте с инструментом

2

иустановитеегопод

непрерывно с использованием двух

нужнымуглом.

3

илиболее батарейных блоков. Перед

3.

Отпуститерычагфикса-

переключением на другой батарейный

ции поясного крюка,

блок требуется некоторое время для

чтобы зафиксировать

остыванияинструмента.

угол поворота поясного

крюка.

Как пользоваться поясным

4.

Убедитесь,чтопояснойкрюкпрочнозаб-

локирован.Такжеубедитесь,чтопоясной

крюком

крюкпрочнозаблокированвположении

3

.

Пояснойкрюкне может

ОСТОРОЖНО!

быть заблокирован в

Убедитесь, что поясной крюк надежно

данном положении.

прикрепленкосновномублокуприпомощи

Перед использованием

плотнозатянутоговинта.Еслипояснойкрюк

прочнозаблокируйтеего

неприкрепленнадежнокосновномублоку,

внужномположении.

крюкможетотойтииосновнойблокможет

упасть.

Чтобывернутьпоясной крюк в положение

Этоможетпривестикнесчастномуслучаю

для хранения, следуйте вышеописанным

илитравме.

действиям пунктов 1и 2, затем опустите

пояснойкрюк.

Периодическипроверяйтезатяжку винта.

Чтобызаблокировать фиксатор, следуйте

Еслионослабнет,крепкозатянитеего.

вышеописаннымдействиямпунктов3и4.

Убедитесь, что поясной крюк плотно и

надежно прикреплен к поясному ремню

илидругомуремню.Внимательноследите

Чтобы изменить сторону раз

затем,чтобыблокнесоскользнулспояса.

мещения поясного крюка

Этоможетпривестикнесчастномуслучаю

Поясной крюк может быть размещен на

илитравме.

любойизсторонблока.

Еслиосновнойблокудерживаетсяпоясным

крюком,избегайтепрыгатьибегатьсним.

Это может привести к соскальзыванию

крюкаипадениюосновногоблока.

Этоможетпривестикнесчастномуслучаю

илитравме.

Если поясной крюк не используется,

убедитесь,чтоонвозвращенвположение

1.

Установите поясной крюк в положение

дляхранения.Пояснойкрюк может заце-

дляхранения.

питьсязачтоибо.

2.

Ослабьте винт, вращая его против

Этоможетпривестикнесчастномуслучаю

часовойстрелки,используя дляэтого

илитравме.

монеткуилиплоскуюотвертку.

Еслиблокповешеннапоясномремнепри

3.

Выньтепоясной крюк и вставьтеегов

помощипоясногокрюка, не закрепляйте

другуюсторонуотверстиянаосновном

нанегонасадки шуруповерта. Объект с

блоке.

острымикромками,такойкакнасадкадля

сверления,можетпривестикнесчастному

4.

Плотно затяните винт,вращая его по

случаюилитравме.

часовойстрелке.

Поясной крюк может быть вынут из

основногоблокатолькоеслионнаходитсяв

положениидляхранения.

EY7540(EU).indb 114 2006/09/12 18:43:22

-

115

-

Работы,которыетребуют

Панель управления

ограниченногокрутящего

S

моментатам,гдеесть

(4) (3)

вероятностьполомкишурупа,

срезанияегоголовкиили

расшатываниянасадкии

поврежденияобработанной

(1)

внешнейповерхности.анная

установкаограничивает

0-1000обин.

крутящиймомент).

Подходящиеприменения

и

следующие:

0-2000удин.

Затяжкаболтовдиаметра

(2)

меньшеМ6,которыемогут

бытьлегкосрезаны

Затяжкашуруповв

(1) Выбор режима удара

формованныйпластик

Установкагипсокартонных

Выбираетсярежим удара из 3режимов

стенныхпанелей

ягкого,среднегоижесткого).

Для установки режима нажмите кнопку

*уд./мин.–ударвминуту.

режимаудара. Каждый раз при нажатии

(2)

Светодиодная подсветка

кнопки режим меняется на жесткий,

Нажатие кнопки

среднийилимягкий.Приотправкесзавода

включаетивыключает

шуруповерт устанавливается в

жесткий

светодиодную под-

режимудара.

светку.

Таблица рекомендуемых указаний

П од с в ет к а гор и т

по работе

при очень низком

токе и не оказывает

Индикациярежима

Рекомендуемоеприменение

мощностиудара

неблагоприятного воздействия на произ-

Работы,которыетребуют

водительность инструмента во время

высокогоуровнякрутящего

работыилинаемкостьегобатареи.

H

моментатам,гденет

вероятностиполомки

ВНИМАНИЕ:

шурупа,срезанияего

Встроенная светодиодная подсветка

головкиилирасшатывания

предназначена для временного

насадки.аннаяустановка

освещениянебольшойрабочейзоны.

0-2300обин.

обеспечиваетмаксимальный

Не используйте еев качестве замены

и

крутящиймомент).

постоянного фонарика,так как онане

0-3000удин.

Подходящиеприменения

следующие:

обладаетдостаточнойяркостью.

ЗатяжкаболтовМ8ибольше

Данное изделие оснащено встроенной

Затяжкадлинныхшуруповво

светодиоднойподсветкой.

времяотделочныхработ

Данное изделие классифицируется как

Работы,которыетребуют

“Светодиодноеизделиекласса1”согласно

ограниченногокрутящего

M

моментатам,гдеесть

EN 60825-1.

вероятностьполомки

Светодиодноеизделиекласса1

шурупаилисрезанияего

головки.(Даннаяустановка

ограничиваеткрутящий

Внимание :НЕСМОТРЕТЬНАЛУЧ.

0-1400обин.

момент).Подходящие

и

примененияследующие:

(3)

Предупреждающая лампочка перегрева

0-2800удин.

Затяжкаболтовменьшего

диаметра(М6)

Затяжкакрепежных

винтовприустановке

приспособлений

Выключена

Мигает:Перегрев

бычная

Указываетнато,чторабота

работа)

была остановлена из-за

перегревабатареи.

Функция защиты от перегрева оста-

EY7540(EU).indb 115 2006/09/12 18:43:23

-

116

-

навливает работу дрели для защиты

Диапазонтемпературыокружающейсреды

батарейногоблокавслучаеегоперегрева.

составляетотC(3F)до4C(104°F).

Когдафункциявключена,панелиуправления

Если батарейный блок будет исполь-

мигает предупреждающая лампочка

зоваться притемпературе батареи ниже

перегрева.

C (32°F), инструмент может не функ-

В случае включения функции защиты

ционироватьнадлежащимобразом.

отперегревадайтедрелиосновательно

Еслибатарейный блок неиспользуется,

остыть (по меньшей мере в течение

храните его подальше от таких метал-

30минут).Дрельбудетготовак работе

лическихпредметов,какскрепки,монеты,

после выключения предупреждающей

ключи,гвозди,шурупы,илидругихмелких

лампочки.

металлическихпредметов,которыемогут

Избегайте использования дрели

привестикконтактуоднойклеммысдругой.

таким образом, чтобы этоприводило к

Хранениебатарейныхблоковвместеможет

неоднократному включению функции

статьпричинойвозникновенияискр,ожогов

защитыотперегрева.

илипожара.

Вовремяработысбатарейнымблокомубе-

(4)

Предупреждающая лампочка низкого

дитесь,что рабочее помещение хорошо

заряда батареи

проветривается.

При извлечении батарейного блока из

основного корпуса инструмента, неме-

дленно замените крышку батарейного

блокадляпредотвращения загрязнения

клеммбатареипыльюигрязью,чтоможет

Выключена

Мигает

вызватькороткоезамыкание.

бычная

арядканепроизводится)

работа)

Включенафункция

защитыбатареи

Чрезмерная (полная) разрядка литий-

ионныхбатарейрезкосокращаетсроких

службы.Даннаядрельоснащенафункцией

защиты батареи, которая предназначена

Срок службы батарейного блока

дляпредотвращениячрезмернойразрядки

Аккумуляторные батареи имеют огра-

батарейногоблока.

ниченныйсрокслужбы.Еслипослезарядки

Функция защиты батареи активируется

время функционирования становится

непосредственнопередтем,какбатарея

чрезмернокоротким,заменитебатарейный

потеряет свой заряд, что заставляет

блокнановый.

мигать предупреждающую лампочку

низкогозарядабатареи.

Утилизация батареи

Есливызаметили,чтопредупреждающая

лампочканизкогозарядабатареимигает,

ВНИМАНИЕ:

немедленнозарядитебатарейныйблок.

В целях защиты окружающей среды

и утилизацииматериалов,убедитесь,

[

Батарейный блок

]

что она утилизированав официально

предназначенном месте, если таковые

Для надлежащего исполь

естьвВашейстране.

зования батарейного блока

Литийионный батарейный

блок (EY9L40)

Для достижения оптимального срока

службы батареи храните литий-ионный

батарейныйблоквследующихусловиях,не

заряжаяего.

EY7540(EU).indb 116 2006/09/12 18:43:24

-

117

-

2.

Плотно вставьте батарейный блок в за-

[

Зарядное устройство

]

рядноеустройство.

1 Поравняйтеметкисовмещенияипоме-

Зарядка

ститебатареювуглублениеназарядном

устройстве.

Общие меры предосторожности

2 Сдвиньте его вперед в направлении

для литийионного/никель

стрелки.

металлогидридного/никель

Меткисовмещения

кадмиевого батарейного блока

ПРИМЕЧАНИЕ:

При зарядке холодного батарейного

блока(стемпературойнижеC(3F))

в теплом месте, оставьте батарейный

блок в этомместе и подождите более

3.

Во время зарядкибудетгореть лампочка

одногочаса,покабатареянагреетсядо

зарядки.

уровнятемпературыокружающейсреды.

После завершения зарядки автомати-

В противном случае, батарейныйблок

ческисработает внутреннийэлектронный

можетнезарядитсяполностью.

переключатель,предотвращаячрезмерную

Охладите зарядное устройство при

зарядку.

последовательнойзарядкеболеечем

Зарядка не начнется, если бата-

двухбатарейныхблоков.

рейный блок слишком горячий (напри-

НевставляйтеВашипальцывконтакт-

мер, непосредственно после функ-

ные отверстия, когда Вы держите

ционированияприбольшойнагрузке).

зарядное устройство,атакже в других

Оранжеваялампочкарежимаожидания

случаях.

будетмигать,покабатареянеостынет.

Затемзарядканачнетсяавтоматически.

ВНИМАНИЕ:

Для предотвращения риска пожараили

4.

Лампочказарядки(зеленая)будетмедленно

повреждениязарядногоустройства.

мигать,кактолькобатареябудетзаряжена

примернона80%.

Неиспользуйте в качестве источника

питаниягенератордвигателя.

5.

После завершения зарядки лампочка

Неблокируйтевентиляционныеотверс-

зарядкиначнетбыстромигатьзеленымсве-

тияназарядномустройствеи батарей-

том.

номблоке.

6.

Если температура батарейного блока

Выключите зарядное устройство из

составляет0ºCилименьше,полнаязарядка

штепсельнойрозетки,еслиононеиспо-

батарейногоблоказайметбольшевремени,

льзуется.

чемобычноевремязарядки.

Дажепослеполнойзарядкибатареябудет

Литийионный батарейный

иметь приблизительно 50% мощности

блок

батареи, полностью заряженной при

обычнойрабочейтемпературе.

ПРИМЕЧАНИЕ:

7.

Если лампочка питания не загорится

Вашбатарейныйблокнеявляетсяпол-

немедленно после включения зарядного

ностьюзаряженнымво время покупки.

устройства, или еслипо истечении стан-

Не забудьте зарядитьего перед испо-

дартноговременилампочканеначнетбыс-

льзованием.

тромигатьзеленымсветом,обратитесьв

Зарядноеустройство(EY0L80)

уполномоченныйсервисныйцентр.

8.

Еслиполностьюзаряженный батарейный

1.

Включите зарядное устройство в ште-

блок снова вставить в зарядное устрой-

псельнуюрозеткупеременноготока.

ство, загорится лампочказарядки. Через

ПРИМЕЧАНИЕ:

несколькоминутлампочказарядкиможет

При подключенииштепсельной вилки

начать быстромигать,показывая,что за-

к источнику питания переменного тока

рядказавершена.

могутпоявитьсяискры,ноэтонепред-

ставляетпроблемусточкизрениябезо-

пасности.

EY7540(EU).indb 117 2006/09/12 18:43:24

-

118

-

3.

Во время зарядкибудетгореть лампочка

Никельметаллогидридный/

зарядки.

никелькадмиевый батарейный

После завершения зарядки автомати-

блок

ческисработает внутреннийэлектронный

переключатель,предотвращаячрезмерную

ПРИМЕЧАНИЕ:

зарядку.

Припервойзарядкебатарейногоблока,

Зарядка не начнется, если батарей-

или после длительного хранения,

ный блок слишкомгорячий(например,

заряжайтееговтечениеоколо24часов,

непосредственно после функцио-

чтобы довести батарею до полной

нированияприбольшойнагрузке).

заряднойемкости.

Оранжеваялампочкарежимаожидания

будетмигать,покабатареянеостынет.

Зарядноеустройство(EY0L80)

4.

После завершениязарядки лампочказа-

1.

Включите зарядное устройство в штеп-

рядки начнет быстро мигать зеленым

сельнуюрозеткупеременноготока.

светом.

ПРИМЕЧАНИЕ:

5.

Если лампочка зарядки не загорится

При подключенииштепсельной вилки

непосредственнопослевключениязарядного

к источнику питания переменного

устройства,илиеслилампочканепогаснет

тока могут появиться искры, но этоне

поистечениистандартноговременизарядки,

представляетпроблемусточкизрения

обратитесьв уполномоченныйсервисный

безопасности.

центр.

2.

Плотно вставьте батарейный блок в за-

6.

Еслиполностьюзаряженный батарейный

рядноеустройство.

блок снова вставить в зарядное устрой-

ство, загорится лампочказарядки. Через

несколькоминутлампочка зарядкиможет

начатьбыстромигать,показывая,чтозаряд-

казавершена.

EY7540(EU).indb 118 2006/09/12 18:43:25

-

119

-

СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ

Высвечиваниезеленымсветом

Зарядное устройство подключено к штепсельной розетке

переменноготока.Готовокзарядке.

Быстроемиганиезеленымсветом

Зарядказавершена.олнаязарядка.)

Миганиезеленымсветом

Батарея заряжена приблизительно на 80%. (Пригодная к

использованиюзарядка.Тольколитий-ионнаябатарея)

Высвечиваниезеленымсветом

Выполняетсязарядка.

Высвечиваниеоранжевымсветом

Батарейныйблокхолодный.

Батарейныйблокзаряжаетсямедленно,чтобыснизитьнагрузку

набатарею.ольколитий-ионнаябатарея)

Миганиеоранжевымсветом

Батарейныйблокгорячий.Зарядканачнется,когдатемпература

батарейногоблокаупадет.

Еслитемпературабатарейного блокасоставляет -10ºC или

меньше,лампочказарядки(оранжевая)такженачнетмигать.

Зарядканачнетсятогда,когдатемпературабатарейногоблока

повысится.(Тольколитий-ионнаябатарея).

Лампочкасостояниязарядки

Левая:зеленаяПравая:оранжеваябудутвысвечиваться.

Быстроемиганиеодновременнооранжевымизеленымсветом

Зарядка невозможна. Батарейныйблок засорен пылью или

неисправен.

Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в

Европейский Союз

ДействиеэтогосимволараспространяетсятольконаЕвропейскийСоюз.

ЕслиВысобираетесьвыброситьданныйпродукт,узнайтевместныхорганах

властиилиудилера,какследуетпоступатьсотходамитакоготипа.

IV

.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Дляпротирания устройстваиспользуйте сухую мягкую ткань.Не используйте для очистки

влажнуюткань,разбавитель,бензинилипрочиелетучиерастворители.

V

. КРУТЯЩИЙ МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ

Сила,необходимаядлязатяжкиболтаможетотличатьсявзависимостиотматериалаболтаи

егоразмера,атакжеотматериала,которыйскрепляется.Соответственновыбираетсядлитель-

ностьвременизатяжки.

Нижепредставленырекомендуемыезначения.

нимогутменятьсявзависимостиотусловийзатяжки.)

EY7540(EU).indb 119 2006/09/12 18:43:26

-

120

-

Факторы, влияющие на

крутящий момент затяжки.

На крутящий момент затяжки влияет

широкоеразнообразиефакторов,включая

следующие. После затяжки, всегда

проверяйтекрутящиймоментприпомощи

измерительногоключа.

1)

Напряжение

Когда батарейный блок становится почти

разряженным, напряжение снижается и

крутящиймоментзатяжкипадает.

Условия затяжки болта

147,0

(1500)

M12

98,0

(1000)

M10

49,0

(500)

M8

0,50,0 1,0 1,5 2,0 3,02,5

M8, M10 x 35

мм

. M12 x 45

мм

Высокоэластичныйболт

азмерыболта:Миллиметры)

Крутящиймоментзатяжки

Времязатяжки(сек.)

196,0

(2000)

M16

147,0

(1500)

M14

98,0

(1000)

M12

49,0

(500)

M10

0,50,0 1,0 1,5 2,0 3,02,5

Шайба

Болт

Стальнаяпластина

толщина10мм(3/8")

Шайба

Гайка

Пружиннаяшайба

Условиязатяжки

•Используютсяследующиеболты.

Стандартныеболты:типпрочности4,8

Высокоэластичныйтип12,9

M10 x 35

мм

. M12, M14, M16 x 45

мм

Стандартныйболт

Крутящиймоментзатяжки

Времязатяжки(сек.)

4,8

Пояснениектипупрочности

Пределтекучестиболта

(80%пределапрочностинаразрыв)

2

32кгс/мм

(45000фунтв.дюйм)

Пределпрочностинаразрыв

2

40кгс/мм

(56000фунтв.дюйм)

Н·м

(кгс-см)

2)

Времязатяжки

Болеепродолжительноевремяприводитк

возрастаниюкрутящегомоментазатяжки.

Чрезмернаязатяжка,однако,неулучшает

качество и сокращаетсрок эксплуатации

инструмента.

3)

Различныедиаметрыболта

Величина диаметра болта влияет на

крутящиймоментзатяжки.

Какправило,сувеличениемдиаметраболта

возрастаеткрутящиймоментзатяжки.

4)

Условиязатяжки

Крутящий момент затяжки будет

отличатьсядажедляболтоводинакового

класса,длиныикоэффициентакрутящего

момента (постоянный коэффициент,

Н·м

указываемый производителем на

(кгс-см)

продукции).

Крутящий момент затяжки будет

отличатьсядаже для болтов изодного

материала (например, стали), в

зависимостиотдоводкиповерхности.

Крутящийсямомент уменьшается,если

болтигайканачинаютвращатьсявместе.

5)

Зазорвпатроне

Крутящий момент снижается, если для

затяжки болта используется патрон

шестиграннойформынесоответствующего

размера.

6)

Выключатель(переключательрегулировки

переменнойскорости)

При использовании устройства с не

полностью нажатым переключателем

крутящиймоментснижается.

7)

Эффектсоединительногоадаптера

Крутящий момент снижается, если при

использовании универсального разъема

илисоединительногоадаптера.

EY7540(EU).indb 120 2006/09/12 18:43:27