Panasonic ES8807 – page 3

Manual for Panasonic ES8807

Aby zamocować nowe ostrza,

6. Usuń trzy wkręty mocujące

wkładaj je kolejno do golarki

obudowę (e).

trzymając jednocześnie z obu

7. Usuń obudowę (f).

końców i naciskając aż zaskoczą.

8. Podnieś akumulator (g) i usuń

ją.

Ochrona środowiska, pow-

tórne użycie materiałów

Ostrzeżenia – W celu

Maszynka ta zawiera akumulator

uniknięcia obrażeń i

litowo-jonowy.

zniszczeń produktu

Proszę upewnić się, że zużyty

Nie ładuj maszynki w miejscach

akumulator trafił do oficjalnie

narażonych na bezpośrednie

wyznaczonego punktu składowa-

działanie promieni słońca,

nia, jeżeli taki istnieje w Państwa

położonych blisko grzejnika lub

kraju.

bardzo zawilgoconych.

Jak wyjąć wbudowany

Do ładowania maszynki do golenia

ES8807 używaj tylko należącego

akumulator przed wyrzuceniem

do wyposażenia maszynki

maszynki

zasilacza RE7-27.

(Patrz rys. 12)

Osusz całkowicie maszynkę

OSTRZEŻENIE:

przed przystąpieniem do

Nie próbuj wymieniać akumu-

ładowania.

latora w celu ponownego

Maszynka i zasilacz rozgrzewają

użytkowania maszynki. Grozi to

się nieznacznie podczas

pożarem lub porażeniem prądem

użytkowania lub ładowania, nie jest

elektrycznym.

to jednak objaw usterki.

Trzymaj zasilacz z dala od wody i

Użytkownik nie powinien sam

obsługuj go tylko suchymi rękoma.

wymieniać akumulatora. Akumu-

Ciągnij za zasilacz, wyłączając go

lator można wymienić w autoryzo-

z sieci, ponieważ ciągnięcie za

wanym punkcie serwisowym.

przewód może spowodować jego

Przedstawiony ponizej sposób

uszkodzenie.

postepowania dotyczy wylacznie

Trzymaj zasilacz w suchym

wyjmowania akumulatory w celu ich

miejscu, gdzie nie będzie

odpowiedniego usuniecia.

narażony na uszkodzenie.

1. Przed wyjęciem akumulatora

Nie ciągnij, nie skręcaj ani nie

odłącz przewód zasilający od

zginaj mocno przewodu

maszynki.

zasilającego.

2. Wyjmij wkręt mocujący

pokrywę dolną (a).

Nie owijaj ściśle przewodu

3. Usuń trymer (b).

zasilającego wokół urządzenia.

4. Przesuń tylny panel (c) i usuń

Jeżeli przewód zasilający zostanie

go.

zniszczony, nie może być on

5. Usuń boczny panel (d).

wymieniony.

81

81

Naciśnij wyłącznik i przytrzymaj go

rys.9). Wyjmij pojedyńczo ostrza

przez ponad 2 sekundy, aby

wewnętrzne mocna chwytając je za

uruchomić tryb turbo dla potrzeb

oba końce. Dłuższą szczoteczką

czyszczenia wibracyjnego “sonic”.

wyczyść zewnętrzną folię, korpus

Równocześnie, lampki wskaźnika

golarki oraz trymer (Patrz rys. 10).

stanu akumulatora kontrolne

Ostrza wyczyść krótszą szczotecz-

pokazujące wydajność baterii

ką, przesuwając ją w kierunku

będą się co jakiś czas zapalać.

pokazanym na rys. 11 (A). Nie

Na folię zewnętrzną nalej trochę

przesuwaj szczoteczki w kierunku

wody. Po mniej więcej

pokazanym na rys. 11 (B), poniew

20 sekundach golarka wyłączy się

może to spowodować uszkodzenie

automatycznie lub można ją

wewnętrznego ostrza i pogorszenie

wyłączyć przyciskając wyłącznik

jego działania. Do czyszczenia folii

On/Off.

nie należy używać krótkiej strony

Zdejmij ramkę sitka i przytrzymaj

szczoteczki.

dłużej niż 2 sekundy wyłącznik On/

Wymiana elementów gło-

Off, aby uruchomić tryb turbo

aktywujący wibracje “dźwiękowe”,

wicy golącej

a następnie umyj urządzenie pod

Aby zapewnić dokładne i

bieżącą wodą.

skuteczne golenie, zaleca się

Wytrzyj do sucha maszynkę ze

wymianę zewnętrznego sitka z folii

zdjętą ramką sitka przy użyciu

metalowej co najmniej raz do roku,

suchej ściereczki.

a ostrza wewnętrznego co 2 lata.

Wymiana zewnętrznego sitka z

Smarowanie

folii metalowej

(Patrz rys. 13)

(Patrz rys. 8)

W celu zapewnienia wygody golenia

Ściśnij przyciski zwalniania

przez długi czas, zalecane jest

zewnętrznego sitka z folii i podnieś

stosowanie dostarczonego oleju.

sitko do góry, aby je wyjąć. Aby

1. Wyłącz maszynkę.

założyć nowe sitko zewnętrzne,

2. Nanieś po jednej kropli oleju na

naciśnij je ku dołowi, aż zaskoczy

obydwa zewnętrzne sitka z folii

na miejsce.

metalowej.

3. Unieś trymer i nanieś kroplę

Wymiana ostrzy wewnętrznych

oleju.

(Patrz rys. 9)

4. Włącz maszynkę na około pięć

Naciśnij przyciski zwalniania ramki

sekund.

sitka i w celu zdjęcia ramki sitka,

5. Wyłącz maszynkę i miękką

podnieś ją do góry. Prostopadle

szmatką wytrzyj nadmiar oleju z

pociągając, wyjmij pojedyńczo

zewnętrznych sitek.

ostrza wewnętrzne mocna

chwytając je za oba końce.

Czyszczenie szczoteczką

Nie dotykaj metalowych części

Naciśnij przyciski zwalniania ramki

ostrzy wewnętrznych.

folii zewnętrznej i wyjmij ją (Patrz

80

P006-123ES8807EU06.8.913:11ページ80

80

W niektórych krajach produkt

można oddać lokalnemu

dystrybutorowi podczas zakupu

innego urządzenia.

Prawidłowa utylizacja urządzenia

umożliwia zachowanie cennych

zasobów i uniknięcie negatywnego

wpływu na zdrowie i środowisko,

które może być zagrożone przez

nieodpowiednie postępowanie z

odpadami.

Szczegółowe informacje o

najbliższym punkcie zbiórki można

uzyskać u władz lokalnych.

Nieprawidłowa utylizacja odpadów

zagrożona jest karami

przewidzianymi w odpowiednich

przepisach lokalnych.

Użytkownicy biznesowi w

krajach Unii Europejskiej

W razie konieczności pozbycia się

urządzeń elektrycznych lub

elektronicznych, prosimy

skontaktować się z najbliższym

punktem sprzedaży lub z

dostawcą, którzy udzielą

dodatkowych informacji.

Pozbywanie się odpadów

w krajach poza Unią

Europejską

Taki symbol jest ważny tylko w Unii

Europejskej.

W razie potrzeby pozbycia się

niniejszego produktu prosimy

skontaktować się z lokalnymi

władzami lub ze sprzedawcą celem

uzyskania informacji o prawidłowym

sposobie postępowania.

83

83

Skontaktuj się z autoryzowanym

Adaptor powinien zostać

punktem serwisowym.

poprawnie ustawiony w pozycji

W przypadku gdy emitowane są

pionowej lub na podłożu.

zakłócenia statyczne z telewizora

podczas użytkowania lub

Produkt przeznaczony jest

ładowania maszynki, podłącz

wyłącznie do użytku domowego.

zasilacz do innego gniazdka.

Nie dotykaj krawędzi (metalowej

Poziom hałasu w powietrzu

części) ostrza wewnętrznego.

w trybie golenia: 63 (dB(A) re

Grozi to obrażeniami dłoni.

1pW)

Maszynkę należy myć pod

w trybie przycinania: 65 (dB(A) re

bieżącą wodą. Nie używaj do

1pW)

mycia wody słonej lub gotowanej.

Nie należy też używać środków

Informacja dla

przeznaczonych do czyszczenia

użytkowników o

muszli klozetowych, urządzeń

pozbywaniu się urządzeń

łazienkowych lub kuchennych.

Nie należy zbyt długo zanurzać

elektrycznych i

maszynki w wodzie.

elektronicznych (dotyczy

Nie należy przecierać żadnej

gospodarstw domowych)

części maszynki rozpuszczalni-

kiem, benzyną lub alkoholem.

Maszynkę należy myć wilgotną

szmatką zwilżoną wodą z mydłem.

Nie rozbieraj obudowy, gdyż może

to mieć wpływ na wodoszczelność

Przedstawiony symbol

konstrukcji.

umieszczony na produktach lub

Nie myj maszynki wodą, gdy

dołączonej do nich dokumentacji

podłączony jest do niej przewód

informuje, że niesprawnych

zasilający.

urządzeń elektrycznych lub

W przypadku mycia wodą nie

elektronicznych nie można

należy odłączać żadnego z

wyrzucać razem z odpadami

wewnętrznych ostrzy maszynki.

gospodarczymi.

(Mycie maszynki z dołączonym

Prawidłowe postępowanie w razie

tylko jednym ostrzem jest

konieczności pozbycia się urządzeń

przyczyną występowania niepra-

elektrycznych lub elektronicznych,

widłowych odgłosów i grozi

utylizacji, powtórnego użycia lub

uszkodzeniem urządzenia.)

odzysku podzespołów polega na

Urządzenie należy przechowywać

przekazaniu urządzenia do

z daleka od dzieci.

wyspecjalizowanego punktu zbiórki,

Trzymaj instrukcje w bezpiecznym

gdzie będzie przyjęte bezpłatnie.

miejscu.

82

P006-123ES8807EU06.8.913:11ページ82

82

Při nabíjení holicího strojku bude

nepoužívejte strojek v případě, že

kontrolka stavu nabíjení svítit.

je fólie či jiná část hlavy strojku

Po dokončení nabíjení bude celý

poškozená.

ukazatel kapacity baterie svítit a

Odpojte napájecí šňůru od strojku

začne blikat kontrolka stavu nabíjení

a stisknutím vypínače On/Off

(viz obr. 3 (A)).

(Zapnuto/Vypnuto) holicí strojek

Po uplynutí deseti minut po

zapněte.

dokončení nabíjení ukazatel

kapacity baterie zhasne a kontrolka

Stisknutím a podržením vypínače

stavu nabíjení bude nadále blikat

na déle než 2 sekundy bude

(viz obr. 3 (B)).

aktivován režim turbo „aku-

Jestliže se na displeji LED zobrazí

stického“ vibračního čištění.

hodnota „low“ (nízká), lze strojek

(viz část „Čištění holicího strojku“)

plně nabít během 1 hodiny.

Upozornění:

Ukazatel kapacity baterie označuje

Při holení se zapnutým režimem

zbývající energii baterie ve

„akustických“ vibrací může dojít

3 úrovních (vysoká/střední/nízká).

k poranění pokožky. Vypnutím a

Jakmile začne blikat hodnota „low“

opětovným zapnutím deaktivujte

(nízká), bude možné strojek použít

režim turbo.

ještě jednou či dvakrát. (Výdrž

baterie závisí na použití.)

Během holení se nedotýkejte

vypínače.

Holicím strojkem s plně nabitou

Můžete tak během holení strojek

baterií se oholíte zhruba 14krát

vypnout nebo přepnout do režimu

(pokud máte běžné vousy a jedno

čištění pomocí „akustických“

holení trvá 3 minuty).

vibrací.

Váš holicí strojek můžete vždy

Holicí strojek držte v pravém úhlu

připojit k adaptéru, aby měly baterie

(90°) k pokožce (viz obr. 4). Při holení

plnou kapacitu. Tento holicí strojek

zpočátku tiskněte hlavu strojku k

nelze příliš nabít.

pokožce jen malou silou. Volnou

Pokud si s sebou na cesty neberete

rukou si přitom napínejte kůži a

nabíjecí adaptér, nabíjejte strojek

pohybujte strojkem nahoru a dolů

1 hodinu a zajistěte jeho úplné nabití.

ve směru růstu vousů. Až se

V případě vybití strojku jej můžete

pokožka adaptuje, můžete zkusit

rychle dobít pro 1 oholení za 5 minut.

pozvolna zvětšovat tlak na tvář.

Neznamená to však, že bude

Použití holicího strojku

výsledek tím lepší, čím více

přitlačíte.

Upozornění – Vnější fólie strojku je

velmi tenká a při nesprávné

Systém vnějších fólií

manipulaci ji můžete poškodit.

(viz obr. 5)

Před každým použitím vždy zkon-

Systém vnějších 2 fólií (b) je opatřen

trolujte, zda není fólie poškozená.

kluzným zastřihovacím nožem (a).

Chcete-li předejít poranění,

Fólie se nezávisle na sobě pohybují

85

85

I Zastřihovač

Před použitím

Tento holicí strojek lze použít pro

J Rukojeť zastřihovače

holení nasucho i namokro s holicí

K Adaptér

pěnou. Tento vodotěsný holicí

L Síťová šňůra

strojek můžete používat ve sprše a

M Čistící kartáček

čistit jej pomocí vody. Zde je

představen symbol na holicím

N Měkké pouzdro

strojku. Tento symbol znamená, že

O Olej

ruční část lze používat při koupeli

nebo ve sprše.

PŘED POUŽITÍM SI PŘEČ-

TĚTE VŠECHNY POKYNY.

Nabíjení

Připojte síťovou šňůru k holicímu

strojku a zapojte adaptér do

Po třech týdnech holení namokro s

elektrické zásuvky. (viz obr. 2)

holicí pěnou poznáte rozdíl.

Vzhledem k tomu, že na změnu

Strojek se automaticky nastaví na

způsobu holení si musí vždy

příslušný rozsah napětí: 100 až

pokožka a vousy zvykat přibližně

240 V; 50 Hz.

měsíc, je nutné si zvyknout také na

V některých zemích se neobejdete

holení pomocí strojku Panasonic pro

bez speciální redukce na zásuvku.

holení nasucho i namokro s holicí

pěnou.

Pokud nabíjíte strojek poprvé

nebo poté, co jste jej déle než 6

Označení částí

měsíců nepoužívali, nebude

(viz obr. 1)

pravděpodobně prvních několik

minut provozu kontrolka stavu

A Ochranný kryt

nabíjení svítit. Rozsvítí se, pokud

B Systém vnějších fólií

zůstane strojek připojený.

C Vnitřní břit

Pro nabíjení je třeba zajistit teplotu

D Tlačítka uvolňování systému

prostředí v rozsahu 15 až 35 °C.

vnější fólie

Jestliže bude teplota nepřiměřeně

E Displej LED

vyšší či nižší, může se doba

F Ukazatel kapacity baterie

nabíjení prodloužit nebo adaptér

F-a vysoká

přestane fungovat.

F-b střední

Životnost dobíjecí baterie může

zkrátit zejména nízká teplota. V

F-c nízká

takovém případě bude kontrolka

G Kontrolka stavu nabíjení

stavu nabíjení blikat v intervalu

H Vypínač

0,5 sekundy.

84

P006-123ES8807EU06.8.913:11ページ84

84

Čištění karčkem

postupně vyj-měte vnitřní břity.

Nedotýkejte se kovových částí

Stiskněte tlačítko pro uvolnění rámu,

vnitřních břitů.

zdvihněte jej nahoru a vytáhněte

Chcete-li vložit nový vnitřní břit,

(viz obr. 9). Současně vyjměte vni-

podržte jej za oba konce a stiskněte

třní břity tak, že je jemně uchopíte

za oba konce a vytáhnete ze strojku.

jej směrem dolů, dokud nezapadne

Dlouhým kartáčkem vyčistěte vnější

do strojku.

fólie, tělo strojku a zastřihovač

(viz obr. 10). Krátkým kartáčem

Zásady péče o životní

vyčis-těte vnitřní břity. Postupujte

prostředí a recyklace ma-

podle obrázku 11 (A). Kartáčkem

nepohybujte ve směru zná-

teriálu

zorněném na obrázku 11 (B).

Tento strojek obsahuje Litium-

V takovém případě dojde k

iontovou baterii.

poškození vnitřního břitu a sníží se

Dbejte na to, aby byla baterie

jeho možnosti při holení. Krátký

zlikvidována na úředně stanoveném

kartáček nepoužívejte k čištění

místě, pokud ve vaší zemi existuje.

vnějších fólií.

Vyjmutí dobíjecí baterie ze

strojku před likvidací

Výměna součástek holicí

(viz obr. 12)

hlavy

UPOZORNĚNÍ:

Chcete-li zachovat výkon strojku při

Nepokoušejte se výměnou

holení, doporučujeme vyměnit

baterie zajistit opětovné použití

systém vnějších fólií alespoň jednou

strojku. Mohlo by dojít k požáru

za rok a vnitrní břit alespoň jednou

či zásahu elektrickým proudem.

za 2 roky.

Vyjmutí baterie z tohoto holicího

Výměna systému vnějších fólií

strojku by neměl provádět uživatel.

(viz obr. 8)

Baterii může vyměnit oprávněné

Stiskněte uvolňovací tlačítka

servisní středisko. Následující

systému vnějších fólií a nadzved-

postup je určen pouze pro vyjmutí

nutím systém sejměte. Přiložte nový

dobíjecí baterie za účelem správné

systém a stiskněte jej směrem dolů,

likvidace.

dokud nezapadne na místo.

1. Chcete-li baterii vyjmout,

Výměna vnitřních břitů

odpojte síťovou šňůru od

(viz obr. 9)

holicího strojku.

Stiskněte uvolňovací tlačítka

2. Odšroubujte šroubek zadního

rámečku fólie, rámeček fólie

krytu (a).

zvedněte směrem nahoru a sejměte

3. Vyjměte zastřihovač (b).

jej. Pevným uchopením za oba

4. Vysuňte zadní panel (c) a

konce a vytaže-ním ven ze strojku

sejměte jej.

87

87

směrem nahoru a dolů a dokonale

pachů a bakterií a zachováte

sledují zakřivení tváře.

výkonnost strojku při holení.

Kluzný nůž pak snadno zachycuje

Ponechte vnější fólii na místě a

a stříhá delší a slehlé vousy.

naneste na ni tekuté mýdlo.

Stisknutím a podržením vypínače

Holení namokro

na déle než 2 sekundy aktivujte

Naneste na obličej tenkou vrstvu

režim turbo „akustického“

holicí pěny, která působí jako

vibračního čištění.

smáčedlo (snižuje tření). Je daleko

Zároveň kontrolky ukazatele

výhodnější používat pěnu na

kapacity baterie náhodně blikají.

holení než jiné holicí prostředky (gel,

Vnější fólii polijte vodou. Po přibližně

mýdlo, pasta atd.). Dbejte, aby

20 vteřinách se režim čištění

vrstva nebyla příliš silná.

automaticky vypne. Můžete jej také

V opačném případě se sníží výkon

vypnout stisknutím vypínače.

strojku. Dojde-li k zanesení holicí

Sejměte rámeček fólie a stisknutím

hlavy pěnou, opláchněte ji pod

a podržením vypínače na déle než

tekoucí vodou.

2 sekundy aktivujte režim turbo

„akustického“ vibračního čištění.

Strojek vypláchněte pod tekoucí

Použití zastřihovače

vodou.

(viz obr. 6)

Suchým hadříkem strojek utřete do

Vysunutím držadla zastřihovač

sucha a nechejte jej doschnout, aniž

otevřete.

byste nasazovali rámeček fólie.

Zastřihovač přiložte kolmo k

pokožce a pohybem dolů

zastříhněte kotlety.

Mazání

(viz obr. 13)

Pro zajištění dlouhodobého

Čistění holicího strojku

příjemného holení doporučujeme

(viz obr. 7)

používat olej dodaný s holícím

Upozornění – Chcete-li předejít

strojkem.

zásahu elektrickým proudem

1. Vypněte holící strojek.

nebo poranění, odpojte před

2. Naneste kapku oleje na každou

čištěním vodou síťovou šňůru od

vnější fólii.

strojku.

3. Zvedněte zastřihovač a naneste

kapku oleje.

V zájmu hygieny a pohodlného

4. Zapněte holící strojek a nechte

používání doporučujeme holicí

běžet přibližně pět sekund.

strojek čistit tekutým mýdlem a

5. Vypněte holící strojek a měkkým

vodou. Pravidelným čištěním ucho-

hadříkem otřete veškerý

váte holicí strojek v dobrém stavu,

nadbytečný olej z vnějších fólií.

zabráníte vzniku nepříjemných

86

P006-123ES8807EU06.8.913:11ページ86

86

Aerodynamický hluk;

Pro podnikové uživatele

v režimu holení: 63 (dB(A) re 1pW)

v zemích Evropské unie

v režimu zastřihovače: 65 (dB(A)

Chcete-li likvidovat elektrická a

re 1pW)

elektronická zařízení, vyžádejte si

potřebné informace od svého

Informace pro uživatele

prodejce nebo dodavatele.

k likvidaci elektrických a

elektronických zařízení

Informace k likvidaci v

(domácnosti)

ostatních zemích mimo

Evropskou unii

Tento symbol je platný jen

v Evropské unii.

Chcete-li tento výrobek zlikvidovat,

vyžádejte si potřebné informace o

Tento symbol na produktech anebo

správném způsobu likvidace od

v průvodních dokumentech

místních úřadů nebo od svého

znamená, že použité elektrické a

prodejce.

elektronické výrobky nesmí být

přidány do běžného komunálního

odpadu.

Ke správné likvidaci, obnově a

recyklaci doručte tyto výrobky na

určená sběrná místa, kde budou

přijata zdarma. Alternativně

v některých zemích můžete vrátit

své výrobky místnímu prodejci při

koupi ekvivalentního nového

produktu.

Správnou likvidací tohoto produktu

pomůžete zachovat cenné přírodní

zdroje a napomáháte prevenci

potenciálních negativních dopadů

na životní prostředí a lidské zdraví,

což by mohly být důsledky

nesprávné likvidace odpadů. Další

podrobnosti si vyžádejte od

místního úřadu nebo nejbližšího

sběrného místa.

Při nesprávné likvidaci tohoto druhu

odpadu mohou být v souladu

s národními předpisy uděleny

pokuty.

89

89

5. Sejměte boční panel (d).

Vydává-li televizní přijímač během

6. Vyjměte tři šroubky pláště (e).

použití či nabíjení strojku hluk

7. Sejměte plášť (f).

neměnné úrovně, zapojte adaptér

8. Zvedněte baterii (g) a vyjměte ji.

do jiné zásuvky.

Nedotýkejte se okraje (kovové

Upozornění – Jak zabránit

části) vnitřního břitu.

Nedodržením tohoto pokynu si

poranění a poškození

můžete způsobit poranění rukou.

výrobku

Holicí strojek omyjte pod tekoucí

Holicí strojek nedobíjejte v

vodou. K čištění nepoužívejte

místech, kde bude vystaven

slanou ani vařící vodu. Nepouží-

přímému slunečnímu záření,

vejte ani čisticí prostředky určené

zdrojům tepla nebo vysoké

do koupelen a k čištění kuchyňs-

vlhkosti.

kého zařízení. Holicí strojek při mytí

Pro nabíjení strojku ES8807

neponořujte do vody.

používejte pouze přiložený

Neotírejte žádnou část strojku

adaptér RE7-27.

ředidlem, benzínem ani alkoho-

Před nabíjením musí být strojek

lem. Čistěte jej hadříkem namo-

zcela suchý.

čeným do mýdlové vody.

Během použití nebo nabíjení se

Nerozebírejte plášť holicího

může strojek a adaptér mírně

strojku, mohli byste způsobit

zahřívat, nejedná se však o

ztrátu jeho vodotěsnosti.

závadu.

Pokud je strojek připojen k síťové

I samotný adaptér chraňte před

šňůře, nečistěte jej vodou.

vodou a nedotýkejte se jej

Při čištění strojku vodou

mokrýma rukama.

ponechejte na strojku připevněné

Při odpojování adaptéru od sítě

oba vnitřní břity. (Pokud ponec-

uchopte síťový přívod za těleso

háte ve strojku pouze jeden vnitřní

vidlice a nikdy ne za samotný

břit, zvýší se hluk a může dojít k

kabel; mohlo by dojít k poškození.

poškození strojku.)

Adaptér uchovávejte v suchu, kde

Nenechávejte přístroj v dosahu

bude chráněn před poškozením.

dětí.

Síťovou šňůru nevytrhávejte,

Pokyny uložte na bezpečném

nepřekrucujte ani nadměrně

místě.

neohýbejte.

Adaptér má být správně

Síťovou šňůru neobtáčejte pevně

orientován ve svislé poloze nebo

okolo přístroje.

v poloze pro položení na podlahu.

Dojde-li k poškození síťové šňůry,

nelze ji samostatně vyměnit.

Tento výrobek je určen pouze pro

Obraťte se na oprávněné servisní

domácí použití.

středisko.

88

P006-123ES8807EU06.8.913:11ページ88

88

élettartamát. Ebben az esetben,

A villanyborotva használata

a töltési állapot jelzőfény

1 másodpercenként kétszer villog.

Vigyázat – A külső szita nagyon

vékony és ha nem megfelelően

A töltési állapot jelzőfény a

kezelik, megsérülhet. Minden

villanyborotva töltése közben világít.

használat ellenőrizze a szita

Az akkumulátor töltöttség kijelző

épségét. A személyi sérülések

fényei mind világítanak és a töltési

elkerülése érdekében, ne használ-

állapot jelzőfény villog, mikor a töltés

ja a szitát, vagy a borotvafej más

befejeződött (lásd 3. ábra (A)).

alkatrészeit, ha azok megsérültek.

10 perccel a töltés befejezését

Húzza ki a tápkábelt a hajvágóból,

követően, az akkumulátor töltöttség

és nyomja meg a Be/Ki kapcsolót a

kijelző kialszik, és a töltési állapot

hajvágó bekapcsoláshoz.

jelzőfény tovább villog (lásd 3. ábra

(B)).

Ha több mint 2 másodpercre

Ha az LCD kijelző “low” (alacsony)

lenyomja a Be/Ki gombot, az

értéket mutat, a villanyborotva 1 óra

beindítja a turbó üzemmódot a

alatt teljesen feltölthető.

“szónikus” vibrációs tisztításhoz.

Az akkumulátor töltöttség kijelző az

(lásd “A villanyborotva tisztítása”)

elem felhasználható töltését mutatja,

Vigyázat:

3 értékkel (magas/közepes/ala-

A “szónikus” vibráció használatá-

csony). A készülék még egyszer

val történő borotválkozás felsér-

vagy kétszer használható, miután a

theti a bőrt. Kérjük kapcsolja ki,

“low” (alacsony) elkezd villogni. (A

majd be a készüléket a turbó

használat módjától függően.)

üzemmód kikapcsolásához.

A teljes feltöltés körülbelül 14 borot-

Ne helyezze ujjait a Be/ki

válkozáshoz elegendő (3 perc

kapcsolóra a használat közben.

borotválkozásonként, normál

Ez ugyanis kikapcsolhatja a

szakáll esetén).

villanyborotvát használat közben,

A villanyborotvát bármikor

vagy “szónikus” vibrációs tisztító

csatlakoztathatja az adapterhez az

módba kapcsolhatja.

akkumulátor teljes feltöltöttségének

Tartsa a villanyborotvát merőlege-

megorzése céljából. Ezt a

sen (90°) a bőrre (lásd 4. ábra).

villanyborotvát nem lehet túltölteni.

Kezdje meg a borotválkozást,

Utazás előtt töltse fel teljesen 1 óra

finoman az arcához nyomva a

alatt, ha nem viszi magával az

készüléket. Szabad kezével feszít-

adaptert.

se meg a bőrt, és mozgassa a

Ha a villanyborotva le van merülve,

villanyborotvát előre-hátra a

gyorsan feltöltheti 1 borotválkozás-

szakállal szemben. Amint bőre

hoz, körülbelül 5 perc alatt.

megszokja ezt a villanyborotvát,

nagyobb nyomást is kifejthet.

91

91

A használat előtt

I Szakállnyíró

Ez a nedves/száraz villanyborotva

J Szakállnyíró nyele

használható nedves borotválkozás-

K Adapter

ra borotvahabbal, vagy száraz

L Tápkábel

borotválkozásra. A villanyborotva

vízhatlan, ezért használhatja tusolás

M Tisztító ecset

közben, és tisztíthatja vízben. Ez a

N Puha tok

szimbólum a nedves villanyborotvát

O Olaj

jelöli. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy

a készülék kézi egysége

HASZNÁLAT ELŐTT OLVAS-

fürdokádban vagy tusolóban is

SON EL MINDEN UTASÍTÁST.

használható.

Töltés

Csatlakoztassa a tápkábelt a

villanyborotvához, és csatlakoztas-

sa az adaptert a hálózati konnektor-

Próbálja ki a borotvahabos borot-

ba. (lásd 2. ábra)

válkozást legalább három hétig, és

érezni fogja a különbséget. A

A villanyborotva automatikusan

Panasonic nedves/száraz villany-

alkalmazkodik a 100-240V AC

borotva megszokásához némi idő

közötti feszültségekhez.

kell, mivel a bőr és a szakáll körül-

Egyes országokban speciális

belül egy hónap alatt alkalmazkodik

konnektor-átalakítóra lehet szükség.

az új borotválkozási módszerekhez.

A villanyborotva első feltöltésekor,

vagy ha több mint 6 hónapig nem

Alkatrészek azonosítása

használta, előfordulhat, hogy a

(lásd 1. ábra)

töltési állapot jelzőfény a

bekapcsolás utáni pár percben

A Védőkupak

nem világít. A fény bekapcsol, ha

B Külső szita

a csatlakozás fennmarad.

C Belső kések

D Külső szita kioldó

A töltéshez megfelelő környezeti

hőmérséklet 15 – 35 °C közötti.

E LED kijelző

Ha a hőmérséklet jóval a megfelelő

F Akkumulátor töltöttség kijelző

érték alatt vagy felett van, előfor-

F-a magas

dulhat, hogy a töltési idő hosz-

F-b közepes

szabb, vagy az adapter nem

F-c alacsony

műkö-dik.

G Töltési állapot jelzőfény

Az alacsony hőmérséklet különö-

sen megrövidítheti az akkumulátor

H Be/kikapcsoló

90

P006-123ES8807EU06.8.913:11ページ90

90

3. Emelje meg a nyíró kést, és

A belső kések cseréje

jutasson rá egy csepp olajt.

(lásd 9. ábra)

4. Kapcsolja be a villanyborotvát,

Nyomja össze a szitakeret kioldó

gombokat, emelje felfelé a

és működtesse körülbelül öt

szitakeretet, és távolítsa el. Távolítsa

másodpercig.

el egyenként a belső késeket,

5. Kapcsolja ki a villanyborotvát,

mindkét végén erősen megfogva és

és törölje le a felesleges olajt a

a borotvától távolítva meghúzva

külső szitákról egy puha ruhával.

azokat.

Ne érintse a belső kések fém részeit.

Tisztítás ecsettel

Az új belső kés behelyezéséhez,

Nyomja meg a szita keret kioldó

egyenként fogja a meg a késeket,

gombokat, és emelje fel a szita

mindkét végén és nyomja lefelé,

keretet, hogy ki tudja venni (lásd 9.

amíg a helyére ugrik.

ábra). Távolítsa el egyenként a belső

késeket, mindkét végén erősen

A környezet védelme és

megfogva és a borotvától távolítva

meghúzva azokat. Tisztítsa meg a

újrahasznosítás

külső szitákat, a villanyborotva

Ez a villanyborotva egy litium-ion

testét és a szakállnyírót a hosszú

akkumulátort tartalmaz.

ecsettel (lásd 10. ábra). Tisztítsa

Kérjük gondoskodjék róla, hogy az

meg a belső késeket a rövid

akkumulátort egy hivatalosan kijelölt

ecsettel, a 11. (A) ábrán látható

helyen dobja ki, ha van ilyen az Ön

irányban mozgatva. Ne mozgassa

országában.

az ecsetet a 11. (B) ábrán látható

A beépített akkumulátor eltávolí-

irányban, mert ez károsítaná a belső

kést és a vágási teljesítményt. Ne

tása a villanyborotva kidobása

használja a rövid ecsetet a külső

előtt.

sziták tisztítására.

(lásd 12. ábra)

FIGYELMEZTETÉS:

A borotvafej alkatrészeinek

Ne próbálja meg kicserélni az

cseréje

akkumulátort a villanyborotva

Javasoljuk, hogy a külső szitát

újrahaszosítása céljából. Ez

legaláb évente egyszer, a belső

tűzhöz vagy áramütéshez vezet-

kést pedig legalább 2 évente egy-

het.

szer cserélje ki, hogy fenntartsa a

villanyborotva vágási teljesítményét.

A villanyborotvában lévő akkumulá-

tort a felhasználók nem cserélhetik

A külső szita cseréje

ki. Mindazonáltal, egy megbízott

(lásd 8. ábra)

szerviz központ kicserélheti az

Nyomja össze a külső szita kioldó

gombjait és húzza felfelé a külső

akkumulátort. Az alábbi eljárás

szitát az eltávolításhoz. Az új külső

csak az akkumulátor eltávolítását

szita felhelyezéséhez, nyomja lefelé,

szolgálja a megfelelő szemét

amíg a helyére pattan.

elhelyezés céljából.

93

93

A túlzott nyomás nem vezet

A tisztaság és kényelem érdekében,

eredményesebb borotválkozáshoz.

javasoljuk, hogy villanyborotváját

vízzel és folyékony kéziszappannal

Külső szita

tisztítsa. A rendszeres tisztítás jó

(lásd 5. ábra)

állapotban tartja a villanyborotvát,

A külső szita egy réspengével (a)

megelőzi a kellemetlen szagok és

rendelkezik a 2 lemez (b) között.

baktériumok kialakulását, és megőrzi

Ezek függetlenül mozognak fel és

a borotva teljesítményét.

le, követve az arc vonalát.

A külső szitát a helyén hagyva,

A réspenge beakad a hosszabb,

vigyen fel egy kevés folyékony kézi

elfekvő szőrszálakba és könnye-

szappant a szitára.

dén elvágja azokat.

Nyomja meg a be/ki kapcsolót több

mint 2 másodpercig, a turbó mód

A nedves borotválkozáshoz

és a “szónikus” vibrációs tisztítás

Helyezzen egy vékony réteg

bekapcsolásához.

borotvahabot az arcra, ez síkosító-

Egyidejuleg véletlenszeruen

ként hat. A borotvahab a legalkal-

kigyulladnak az elem töltöttség

masabb a számos különböző

borotválkozó szer közül (gél, szap-

kijelzo rendszerének lámpái.

pan, krém, stb.). Ne helyezzen fel

Öntsön egy kevés vizet a külső

vastag borotvahab réteget, mivel ez

szitára. Körülbelül 20 másodperc

csökkentheti a borotva hatékonysá-

elteltével a készülék automatikusan

gát. Ha a borotvafej eltömődött a

kikapcsol, vagy kikapcsolhatja

habtól, egyszerűen öblítse ki folyó

a be/ki kapcsolóval.

víz alatt.

Vegye le a szita keretét és nyomja

le a be/ki kapcsolót több mint

2 másodpercig, a turbó mód és a

A szakállnyíró használata

“szónikus” vibrációs tisztítás

(lásd 6. ábra)

bekapcsolásához, majd tisztítsa

Csúsztassa felfelé a szakállnyíró

meg folyó vízzel.

nyelét a szakállnyíró nyitásához.

Törölje le a nedvességet a

Helyezze merőlegesen a bőrre a

villanyborotváról egy száraz ruhával

szakállnyírót és mozdítsa lefelé az

oldalszakáll nyírásához.

és szárítsa meg a szita keret nélkül.

Olajozás

A villanyborotva tisztítása

(lásd 13. ábra)

(lásd 7. ábra)

A borotválkozás komfortjának tartós

Figyelmeztetés – Az áramütés

fennmaradása érdekében,

vagy személyi sérülés megelőzése

javasoljuk, hogy a villanyborotvához

érdekében szüntesse meg a

mellékelt olajt használja.

tápkábel és a villanyborotva

1. Kapcsolja ki a villanyborotvát.

kapcsolatát, mielőtt azt vízzel

2. Helyezzen egy-egy csepp olajt

tisztítaná.

a külső szitákra.

92

P006-123ES8807EU06.8.913:11ページ92

92

Tartsa a készüléket gyermekektõl

Hálózati tápegység és akkumulátor

távol.

töltő adatai:

•Tartsa a használati utasítást

biztonságos helyen.

Típus: RE7-27

Az adaptert úgy tervezték, hogy

Hálózati feszültség: 100-240V,

50-60Hz

azt függőlegesen vagy talpra

Áramfelvétel: 150 mA

szerelve van a megfelelő

Kimenő feszültég: 5,0V egyenfe-

helyzetben.

szültség

Terhelhetőség: 1,0 A

Ez a termék csak háztartási célokra

alkalmazható.

Érintésvédelmi osztály: II.

Méretek

Üzemi zajkibocsátás;

(szélességxmagasságxmélység):

borotva üzemmódban: 63 (dB(A)

4,8 cm x 7,5 cm x 7,0 cm

re 1pW)

Tömeg: 165 g

nyíró üzemmódban: 65 (dB(A) re

1pW)

Megjegyzés: A műszaki adatok

változtatásának jogát

Műszaki adatok:

fenntartjuk.

A tömeg és méret

Minőségtanúsítás

adatok megközelítő

értékek.

A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz.

együttes rendelet alapján - mint

Tájékoztató az elektromos

forgalmazó -tanúsítjuk, hogy a

és elektronikus beren-

Panasonic ES8807 típusú haj és

szakállvágó megfelel a következő

dezések hulladékainak

műszaki jellemzőknek:

ártalmatlanításáról (ház-

tartások)

Tápellátás: beépített akkumulátor

Tápfeszültség: 3,6 V egyenfeszültség

Töltési idő: 1 óra

Méretek

Ha ez a szimbólum szerepel a

(szélességxmagasságxmélység):

termékeken és/vagy a mellékelt

6,2 cm x 12,1 cm x 3,7 cm

dokumentumokon, az elhasznált

Tömeg: 150 g

elektromos és elektronikus

termékeket nem szabad keverni az

általános háztartási szeméttel.

95

95

1. Húzza ki a tápkábelt a

Ne húzza, csavarja és ne törje meg

villanyborotvából az akkumulátor

a tápkábelt.

eltávolítása előtt.

Ne csavarja szorosan a készülék

2. Távolítsa el az alsó fedél

köré a tápkábelt.

csavarját (a).

Ha a tápkábel megsérül,

3. Vegye le a szakállnyírót (b).

önmagában nem cserélhető ki.

4. Csúsztassa el a hátsó panelt (c)

Lépjen kapcsolatba egy megbízott

és vegye le azt.

szervizközponttal.

5. Vegye le az oldalsó panelt (d).

Ha sztatikus zajt észlel a TV-

6. Vegye le a burkolatot tartó három

készüléken használat vagy

csavart (e).

feltöltés közben, csatlakoztassa

7. Vegye le a burkolatot (f).

más konnektorhoz az adaptert.

8. Emelje meg az akkumulátort (g)

Ne érintse a belső kés élét (fém

és vegye ki azt.

részek).

Ennek be nem tartása a kéz

Vigyázat – a személyi

sérüléséhez vezethet.

A villanyborotvát csapvízben

sérülés vagy a termék

mossa. Ne használjon sós vizet

károsodásának mega-

vagy forró vizet. Ne használjon

kadályozására

olyan tisztítószereket, amelyeket

WC-khez, fürdőszobákhoz és

Ne töltse olyan helyen a

konyhai eszközökhöz terveztek.

villanyborotvát, ahol közvetlen

Ne merítse vízbe sokáig a

napfénynek vagy hőforrásnak van

kitéve, vagy magas páratartalom

villanyborotvát.

esetén.

Ne tisztítsa a villanyborotva

Csak a mellékelt RE7-27 adaptert

egyetlen alkatrészét se

használja az ES8807

oldószerrel, benzinnel vagy

villanyborotva töltéséhez.

alkohollal.

Feltöltés előtt teljesen szárítsa meg

Szappanos vízzel megnedvesített

a villanyborotvát.

ruhával tisztítsa.

A villanyborotva és az adapter

Ne szerelje szét a burkolatot, mert

kissé felmelegedhet használat

ez tönkretetheti a vízálló szerke-

vagy töltés közben, de ez nem

zetet.

jelent meghibásodást.

Ne tisztítsa vízzel, miközben a

Tartsa távol az adaptert a víztől,

borotva a tápkábelhez csatlako-

és csak száraz kézzel fogja meg.

zik.

Az adaptert fogja meg, amikor

A villanyborotva vízzel történő

kihúzza a konnektorból, a vezeték

tisztítása során, mindkét belső

meghúzása károsíthatja a

kést hagyja a helyén. (Ha csak az

készüléket.

egyik belső kés van rögzítve,

Az adaptert száraz helyen tartsa,

abnormális zaj keletkezik, és a

ahol az nem sérülhet meg.

villanyborotva károsodhat.)

94

P006-123ES8807EU06.8.913:11ページ94

94

Înainte de utilizare

G Indicatorul stării de încărcare

Acest aparat de ras umed/uscat

H Buton Pornit/Oprit

poate fi folosit pentru bărbierit umed

I Dispozitivul de tuns

cu spumă de ras sau pentru

J Mânerul dispozitivului de

bărbierit uscat. Puteţi folosi acest

aparat de ras etanș în timp ce faceţi

tuns

duș și îl puteţi curăţa cu apă.

K Adaptor

Acesta este simbolul pentru Aparat

L Cablu de alimentare

de ras umed. Acest simbol

înseamnă că aparatul de ras poate

M Periuţa de curăţare

fi utilizat în baie sau la duș.

N Husă moale

O Ulei

CITIŢI ÎN ÎNTREGIME INSTRUC-

ŢIUNILE ÎNAINTE DE FOLOSIRE.

Bărbieriţi-vă umed cu spumă de ras

cel puţin trei săptămâni și veţi

Încărcarea

observa diferenţa. Aparatul

Conectaţi cablul de alimentare la

dumneavoastră de ras umed/uscat

aparatul de ras și apoi introduceţi

Panasonic necesită un oarecare

adaptorul în priză. (vezi fig. 2)

timp de adaptare, deoarece pielea

și barba dumneavoastră au nevoie

Aparatul de ras se va regla automat

de circa o lună pentru a se obișnui

pentru o tensiune cuprinsă între

cu o metodă nouă de bărbierit.

100-240V CA.

În unele regiuni, poate fi necesar un

Identificarea părţilor com-

adaptor pentru ștecher.

ponente

Când încărcaţi aparatul de ras

(vezi fig. 1)

pentru prima dată sau când nu a

A Capac de protecţie

fost folosit pentru o perioadă mai

B Sistemul foliei exterioare

mare de 6 luni, indicatorul stării

de încărcare poate să nu se

C Lame interioare

aprindă timp de câteva minute

D Butoane pentru scoaterea

după pornire. Eventual, indicatorul

sistemului foliei exterioare

se va aprinde dacă lăsaţi aparatul

conectat.

E Ecran LED

F Monitor de capacitate a

Temperatura mediului ambiant

bateriei

adecvată pentru încărcare este între

F-a mare

15 și 35 °C.

F-b mediu

Dacă temperatura este cu mult

F-c scăzut

mai mică sau mai mare decât

97

97

A megfelelő kezelés, visszanyerés

Tájékoztatás az ártal-

és újrahasznosítás érdekében

matlanítással kapcsolatban

kérjük, szállítsák az ilyen termékeket

a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol

az Európai Unión kívüli

térítésmentesen átveszik

országok esetében

azokat.Más lehetőségként bizonyos

Ez a szimbólum csak az Európai

országokban a termékeket a helyi

Unióban érvényes.

kiskereskedője is visszaveheti,

Amennyiben ezt a terméket kívánja

amennyiben hasonló, új terméket

ártalmatlanítani, kérjük, lépjen

vásárol.

kapcsolatba a helyi hatósággal,

A termék megfelelő

illetve kereskedőjével, és

ártalmatlanításával segít megőrizni

érdeklődjön az ártalmatlanítás

az értékes erőforrásokat és

megfelelő módjáról.

megelőzheti a környezetre és az

egészségre esetleg ártalmas

hatásokat, amelyeket a hulladékok

helytelen kezelése egyébként

okozhat.

Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi

hatósággal további információért a

legközelebbi kijelölt begyűjtő hely

fellelhetőségét illetően.

A nemzeti törvények értelmében az

ilyen hulladék helytelen

ártalmatlanítása esetén büntetést

szabhatnak ki.

Amennyiben a használt termék

elemet vagy akkumulátort tartalmaz,

kérjük , a helyi környezetvédelmi

előírások betartásával, külön

ártalmatlanítsa ezeket.

Üzleti felhasználók az

Európai Unióban

Amennyiben elektromos vagy

elektronikus berendezést kíván

ártalmatlanítani, kérjük, lépjen

kapcsolatba kereskedőjével vagy

szállítójával további információkért.

96

P006-123ES8807EU06.8.913:11ページ96

96

aparatul ușor pe faţă. Întindeţi pielea

Curăţarea aparatului de ras

cu mâna liberă și mișcaţi aparatul

(vezi fig. 7)

de ras în sus și în jos în direcţia

Atenţie – Pentru a evita

bărbii. Puteţi să măriţi ușor apăsarea

electrocutarea sau rănirea,

pe măsură ce pielea vi se

deconectaţi cablul de alimentare

obișnuiește cu acest aparat de ras.

de la aparatul de ras înainte de

Apăsarea mai puternică a aparatului

a-l curăţa cu apă.

nu înseamnă că vă bărbieriţi mai

bine.

Pentru igienă și comoditate, vă

recomandăm să curăţaţi aparatul

Sistemul foliei exterioare

de ras cu apă si săpun lichid de

(vezi fig. 5)

mâini. Curăţarea regulată a

Sistemul foliei exterioare are o lamă

aparatului de ras îl va menţine în

striată (a) între cele 2 folii de metal

condiţii optime, inclusiv privind

(b). Acestea se mișcă independent

capacitatea de ras, împiedicând în

în sus și în jos pentru a urmări con-

același timp formarea unor depozite

tururile feţei dumneavoastră.

bacteriene sau a mirosului neplăcut.

Lama striată prinde și taie mai ușor

Lăsaţi folia exterioară la locul ei și

firele de păr lungi și lipite de faţă.

aplicaţi săpun peste folie.

Ţineţi apăsat butonul Pornit/Oprit

mai mult de 2 secunde pentru a

Pentru bărbierit umed

activa modul turbo pentru curăţarea

Aplicaţi un strat subţire de spumă

“sonică” cu vibraţii.

de ras pe faţă care acţionează ca

În același timp, LED-urile monitorului

lubrifiant. Spuma de ras este cea

de capacitate a bateriei vor lumina

mai potrivită dintre diversele

aleatoriu.

produse cosmetice pentru ras (gel,

Turnaţi apă peste folia exterioară.

săpun, cremă etc.). Nu aplicaţi un

După aproximativ 20 secunde,

strat gros de spumă de ras pe faţă

aparatul se va opri automat sau îl

deoarece poate afecta perfor-

puteţi opri dumneavoastră apăsând

manţele aparatului de ras. Dacă

pe butonul Pornit/Oprit.

capul aparatului de ras se umple

Scoateţi cadrul foliei și ţineţi apăsat

cu spumă, clătiţi-l sub un jet de apă.

butonul Pornit/Oprit mai mult de

2 secunde pentru a activa modul

Utilizarea dispozitivului de

turbo pentru curăţarea “sonică” cu

tuns

vibraţii și curăţaţi-l cu un jet de apă.

(vezi fig. 6)

Ștergeţi aparatul cu o cârpă uscată

Glisaţi mânerul dispozitivului de tuns

și lăsaţi-l să se usuce fără a monta

în sus pentru a-l deschide.

cadrul foliei la loc.

Așezaţi aparatul de tuns în unghi

drept pe pielea dumneavoastră și

mișcaţi-l în jos pentru a tunde

perciunii.

99

99

temperatura adecvată, durata de

1 oră, dacă nu luaţi adaptorul cu

încărcare se poate prelungi sau

dumneavoastră.

adaptorul poate să nu func-

În caz că aparatul de ras este

ţioneze.

descărcat, îl puteţi încărca rapid

În special, temperaturile scăzute

pentru 1 bărbierit în circa 5 minute.

pot scurta durata de viaţă a

bateriei reîncărcabile. În acest

Utilizarea aparatului de ras

caz, indicatorul stării de încărcare

clipește de 2 ori pe secundă.

Atenţie – Sistemul foliei exterioare

este foarte subţire și poate fi

Indicatorul stării de încărcare se

deteriorat dacă este manipulat

aprinde când aparatul de ras este

incorect. Înainte de fiecare

încărcat.

utilizare, verificaţi întotdeauna ca

Monitorul capacităţii bateriei se va

folia să nu fie deteriorată. Pentru

aprinde complet și indicatorul stării

a evita rănirile, nu folosiţi aparatul

de încărcare va clipi după

dacă folia sau alte piese ale

terminarea încărcării (vezi fig. 3 (A)).

capului de ras sunt deteriorate.

La 10 minute după terminarea

încărcării, monitorul de capacitate

Deconectaţi cablul de alimentare de la

a bateriei se stinge și indicatorul

aparatul de ras și apăsaţi butonul Pornit/

stării de încărcare continuă să

Oprit pentru a porni aparatul de ras.

clipească (vezi fig. 3 (B)).

Puteţi încărca complet aparatul de

Dacă ţineţi apăsat butonul Pornit/

ras în 1 oră dacă ecranul LED arată

Oprit mai mult de 2 secunde, se

“low” (scăzut).

va activa modul turbo pentru

Monitorul capacităţii bateriei indică

curăţarea “sonică” cu vibraţii.

energia rămasă în baterie prin

(vezi “Curăţarea aparatului de

3 niveluri (mare/mediu/scăzut).

ras”)

Aparatul mai poate fi folosit o dată

Atenţie:

sau de 2 ori după ce “low” (scăzut)

Bărbierirea cu vibraţii “sonice” vă

începe să clipească. (Depinde de

poate afecta pielea. Opriţi și porniţi

situaţia de utilizare.)

din nou aparatul pentru a

dezactiva modul turbo.

O încărcare completă furnizează

energie suficientă pentru circa

Nu puneţi degetele pe butonul

14 bărbieriri (3 minute per bărbierit

Pornit/Oprit în timpul folosirii

pentru o barbă normală).

aparatului.

Puteţi oricând conecta apartul dvs.

Astfel puteţi face aparatul să se

de ras la adaptor, pentru a menţine

oprească sau să treacă în modul

bateria la întreaga ei capacitate.

de curăţare “sonică” cu vibraţii.

Aparatul de ras nu poate fi

Ţineţi aparatul de ras în unghi drept

supraîncărcat.

Înainte de a pleca într-o călătorie,

(90°) faţă de piele (vezi fig. 4).

încărcaţi complet aparatul timp de

Începeţi să vă bărbieriţi apăsând

98

P006-123ES8807EU06.8.913:11ページ98

98

Cum să scoateţi bateriile

Folosiţi numai adaptorul inclus

reîncărcabile înainte de a arunca

RE7-27 pentru a încărca aparatul

aparatul de ras

ES8807.

(vezi fig. 12)

Uscaţi aparatul de ras complet

înainte de a-l încărca.

ATENŢIE:

Aparatul de ras și adaptorul se

Nu încercaţi să înlocuiţi bateria

vor încălzi puţin în timpul folosirii

pentru a refolosi aparatul de ras.

sau încărcării, totuși acest lucru

Acest lucru provoacă pericol de

incendiu sau de electrocutare.

nu este o defecţiune.

Ţineţi adaptorul la distanţă de apă

Bateria din acest aparat de ras nu

și manipulaţi-l numai cu mâinile

a fost concepută pentru a fi înlocuită

uscate.

de utilizator. Totuși, bateria poate fi

Prindeţi de adaptor când îl scoateţi

înlocuită la un centru de service

din priză; trăgând de cablul de

autorizat. Procedura descrisă mai

alimentare îl puteţi deteriora.

jos este destinată numai pentru

Păstraţi adaptorul într-un loc uscat

demontarea bateriei reîncărcabile

unde va fi protejat de deteriorare.

în vederea aruncării corecte.

Nu trageţi, nu răsuciţi și nu îndoiţi

1. Deconectaţi cablul de alimentare

cablul de alimentare.

de aparatul de ras când scoateţi

Nu rulaţi cablul de alimentare

bateria.

strâns în jurul aparatului.

2. Scoateţi șurubul capacului

Dacă cablul de alimentare se

inferior (a).

deteriorează, el nu poate fi înlocuit

3. Îndepărtaţi dispozitivul de tuns

de către dumneavoastră.

(b).

Contactaţi un centru de service

4. Glisaţi panoul spate (c) și

autorizat.

îndepărtaţi-l.

În cazul în care, în timpul utilizării

5. Îndepărtaţi-l panoul lateral (d).

sau încărcării aparatului de ras,

6. Îndepărtaţi cele trei șuruburi (e)

din televizor se aud sunete

ale carcasei.

anormale, conectaţi adaptorul la

7. Îndepărtaţi carcasa (f).

o altă priză.

8. Ridicaţi bateria (g) și

Nu atingeţi marginea lamei

îndepărtaţi-o.

interioare (partea metalică).

Nerespectarea acestei reco-

Atenţie – Pentru a preveni

mandări poate duce la rănirea

mâinilor.

rănirea personală sau

Spălaţi aparatul de ras cu apă de

deteriorarea produsului

la robinet. Nu folosiţi apă sărată

Nu încărcaţi aparatul de ras în

sau apă fiartă. De asemenea, nu

locuri unde este expus direct la

folosiţi produse de curăţare care

razele solare sau la o sursă de

sunt destinate pentru curăţarea

căldură sau unde este multă

toaletelor, băilor sau aparatelor de

umezeală.

bucătărie. Nu scufundaţi aparatul

101

101

Lubrifiere

2 ani pentru a menţine perfor-

manţele de tăiere ale aparatului de

(vezi fig. 13)

Pentru a păstra confortul la bărbierit

ras.

pentru o perioadă cât mai lungă, se

Înlocuirea sistemului foliei exte-

recomandă să utilizaţi uleiul furnizat

rioare

împreună cu aparatul de ras.

(vezi fig. 8)

1. Opriţi aparatul de ras.

Apăsaţi butoanele de eliberare a

2. Aplicaţi o picătură de ulei pe

sistemului foliei exterioare și ridi-

fiecare din foliile exterioare.

caţi-l vertical pentru a-l detașa de

3. Ridicaţi dispozitivul de ras și

aparat. Pentru a introduce un nou

aplicaţi o picătură de ulei.

sistem al foliei exterioare, apăsaţi-l

4. Porniţi aparatul de ras și lăsaţi-l

până când acesta se potrivește în

să meargă circa 5 secunde.

locul celui vechi.

5. Opriţi aparatul de ras și ștergeţi

uleiul în exces de pe foliile

Înlocuirea lamelor interioare

exterioare cu o cârpă moale.

(vezi fig. 9)

Apăsaţi butonul de eliberare al

Curăţarea cu peria

cadrului foliei și ridicaţi cadrul foliei

Apăsaţi butoanele de eliberare a

pentru a-l scoate. Scoateţi lamele

cadrului foliei și ridicaţi cadrul foliei

interioare, pe rând, prinzându-le

pentru a-l scoate (vezi fig. 9).

strâns de ambele capete și

Scoateţi lamele interioare, pe rând,

trăgându-le afară din aparatul de

prinzându-le strâns de ambele

ras în poziţie dreaptă.

capete și trăgându-le afară din

Nu atingeţi părţile metalice ale

aparatul de ras în poziţie dreaptă.

lamelor interioare.

Curăţaţi lamelele exterioare, corpul

Pentru a monta o lamă interioară

aparatului și dispozitivul de tuns cu

nouă, ţineţi lama de ambele capete

ajutorul periei lungi (vezi fig. 10).

și apăsaţi-o în jos până ce se fixează

Curăţaţi lamele interioare cu ajutorul

în aparatul de ras.

periei scurte mișcând-o în direcţia

din fig. 11 (A). Nu mișcaţi peria în

Pentru protecţia mediului și

direcţia din fig. 11 (B), deoarece se

va deteriora lama interioară și

reciclarea materialelor

performanţa acesteia de tăiere. Nu

Acest aparat de ras conţine o

folosiţi peria scurtă pentru a curăţa

baterie Litiu-ion.

foliile exterioare.

Vă rugăm să aruncaţi bateriile numai

în locurile special amenajate, dacă

Înlocuirea componentelor

există astfel de spaţii în ţara

dumneavoastră.

capului de ras

Se recomandă să înlocuiţi folia

exterioară cel puţin o dată pe an,

iar lama interioară cel puţin o dată la

100

P006-123ES8807EU06.8.913:11ページ100

100

Pentru eliminarea incorectă a

acestui tip de deșeuri se pot aplica

amenzi, în conformitate cu legislaţia

naţională.

Pentru utilizatorii comerciali

din Uniunea Europeană

Dacă doriţi să vă debarasaţi de

echipamente electrice și electronice,

vă rugăm să contactaţi distribuitorul

sau furnizorul dumneavoastră,

pentru mai multe informaţii.

Informaţii privind eliminarea

deșeurilor în ţările din afara

Uniunii Europene

Acest simbol este valabil numai în

Uniunea Europeană.

Dacă doriţi să eliminaţi acest tip de

produse uzate, vă rugăm să

contactaţi autorităţile locale sau

distribuitorul și să aflaţi metoda

corectă de eliminare.

103

103

de ras în apă timp îndelungat.

Informaţii pentru utilizatori,

Nu ștergeţi nici o parte a aparatului

privind eliminarea

de ras cu diluant, benzină sau

alcool. Curăţaţi-l cu o cârpă

echipamentelor electrice și

umezită cu apă cu săpun.

electronice uzate

Nu demontaţi carcasa, deoarece

(proprietate particulară)

astfel puteţi afecta construcţia

etanșă.

Nu curăţaţi aparatul de ras cu apă

atunci când acesta este conectat

la cablul de alimentare.

Când curăţaţi aparatul de ras cu

Acest simbol, de pe produse și/

apă, ambele lame interioare

sau documentele însoţitoare, are

trebuie să fie montate. (Dacă

semnificaţia că produsele electrice

numai o singură lamă interioară

și electronice uzate nu trebuiesc

este montată în timpul curăţării se

amestecate cu deșeurile menajere

emite un zgomot anormal și

generale.

aparatul de ras se poate defecta.)

În scopul aplicării unui tratament

Nu lăsaţi aparatul la îndemâna

corespunzător, recuperării și

copiilor.

reciclării, vă rugăm să predaţi

Păstraţi instrucţiunile într-un loc

aceste produse la punctele de

sigur.

colectare desemnate, unde vor fi

Adaptorul este conceput să

acceptate gratuit. Ca o alternativă,

funcţioneze în poziţie verticală sau

în unele ţări, există posibilitatea să

așezat pe podea.

returnaţi produsele dumneavoastră

uzate furnizorului cu amănuntul, în

Acest produs este proiectat numai

momentul achiziţionării unui produs

pentru o utilizare casnică.

echivalent nou.

Eliminarea corectă a acestor

Zgomot acustic;

produse uzate va ajuta la

în modul aparat de ras: 63 (dB(A)

economisirea unor resurse

re 1pW)

valoroase și la prevenirea oricăror

în modul aparat de tuns: 65 (dB(A)

efecte potenţial negative asupra

re 1pW)

sănătăţii umane și a mediului

înconjurător, care, în caz contrar ar

putea fi cauzate prin manipularea

necorespunzătoare a deșeurilor.

Pentru mai multe detalii privind cele

mai apropiate puncte de colectare,

vă rugăm să contactaţi autorităţile

locale.

102

P006-123ES8807EU06.8.913:11ページ102

102

Надлежащий диапазон

(3 минуты на бритье при

температуры окружающего

нормальном волосяном покрове).

воздуха для зарядки составляет

Бритву можно подключать к

15 - 35 °C.

зарядному устройству для

Если температура намного ниже

поддержания полного заряда

или выше, время зарядки может

батареи в любое время. Данная

увеличиться, или адаптер может

бритва не может быть чрезмерно

не работать.

заряжена.

В частности, низкая темпера-

Если вы уезжаете и не берете с

тура может сократить срок

собой зарядное устройство,

службы аккумулятора. В этом

полностью зарядите бритву в

случае, световой индикатор

течение 1 часа.

состояния зарядки мигает 2

В случае если бритва не

раза в секунду.

заряжена, вы можете быстро ее

зарядить, примерно за 5 минут на

Световой индикатор состояния

1 сеанс бритья.

зарядки будет гореть при зарядке

бритвы.

Использование бритвы

По завершении зарядки, будут

гореть все три лампочки

Предостережение - сетка очень

индикатора уровня заряда

тонкая, и при неверном

батарей, а световой индикатор

обращении ее легко повредить.

состояния зарядки будет мигать

Перед каждым использованием

(см. рис. 3 (A)).

всегда проверяйте сетку на

Спустя 10 минут по завершении

отсутствие повреждений.

зарядки, индикатор заряда

Чтобы не пораниться, не

батареи погаснет, а световой

используйте бритву, если сетка

индикатор состояния зарядки

или другие детали бритвенной

будет продолжать мигать (см. рис.

головки повреждены.

3 (B)).

Отсоедините шнур питания от

Бритве требуется полная

бритвы и нажмите выключатель

зарядка, которая займёт

Вкл./Выкл., чтобы включить бритву.

примерно 1 час, если мигает

индикатор “low” (низкий).

Если вы нажмете и задержите

3-уровневый индикатор

выключатель “Вкл./Выкл.

показывает остаточный уровень

больше чем на две секунды,

заряда аккумулятора (высокий/

это активирует режим

средний/низкий). После того, как

турбоочистки “sonic”.

начнет мигать индикатор “low”

(см. “Чистка бритвы”)

(низкий), аппаратом можно

Предостережение:

воспользоваться еще один или

Бритье в режиме вибрации

два раза. (Зависит от ситуации

“sonic” может повредить вашу

использования.)

кожу. Пожалуйста, выключите

бритву и включите ее снова,

Полная зарядка обеспечит

чтобы дезактивировать режим

достаточную энергию приблизи-

турбоочистки.

тельно для 14 сеансов бритья

105

105

До начала эксплуатации

F-a высокий

Данная модель бритвы может

F-b средний

использоваться для влажного

F-c низкий

бритья с применением бритвенной

пены или для сухого бритья. Вы

G Световой индикатор

можете пользоваться этой

состояния зарядки

водонепроницаемой бритвой в

H Выключатель “Вкл./Выкл.

душе и промывать ее в воде.

Данный символ обозначает

I Триммер

бритву для влажного бритья.

J Переключатель триммера

Символ означает, что ту часть,

которую держат в руке, можно

K Aдаптep

использовать в ванне или в душе.

L Шнур электропитания

M Щетка для чистки

N Мягкий чехол

O Смазочное вещество

Попробуйте использовать

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

влажное бритье с применением

ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ.

пены в течение не менее трех

недель и вы заметите, насколько

Зарядка

лучше вы стали выглядеть.

Подключите шнур питания к

Потребуется некоторое время для

бритве и включите вилку

того, чтобы привыкнуть к бритве

адаптера в розетку сети

Панасоник для влажного/сухого

переменного тока. (см. рис. 2)

бритья, поскольку вашей коже и

волосяному покрову всегда

Бритва автоматически

требуется приблизительно один

настроится на напряжение в

месяц, чтобы привыкнуть к

диапазоне 100-240 В перем. тока.

любому новому методу бритья.

В некоторых регионах, возможно,

потребуется специальный

Наименование узлов и

переходник для подключения к

деталей

розетке сети переменного тока.

(см. рис. 1)

При зарядке бритвы в первый

A Защитный колпачок

раз или после того, как вы не

B Сетка

пользовались ею свыше

6 месяцев, световой индикатор

C Внутренние лезвия

состояния зарядки может

D Kнопки для снятия

включиться только по истечении

бритвенной головки

нескольких минут работы. Если

оставить бритву в

E Светодиодный индикатор

подключенном состоянии, он

F Индикатор уровня заряда

загорится.

аккумулятора

104

P006-123ES8807EU06.8.913:11ページ104

104

появление неприятных запахов

4. Включите бритву и дайте ей

или бактерий, а также обеспечит

поработать в течение

высокую эффективность бритья.

приблизительно 5 секунд.

Не снимая сетку, намыльте ее

5. Выключите бритву и удалите

мылом.

излишки смазочного вещества

Нажмите и удерживайте

с внешних сеток с помощью

выключатель “Вкл./Выкл.

мягкой ткани.

не менее двух секунд,

чтобы активировать режим

Чистка щеткой

турбоочистки “sonic”.

Нажмите на кнопки снятия сетки,

Одновременно с этим, световой

поднимите eё вверх и снимите

индикатор состояния зарядки

(см. рис.9). По одному снимите

будет мигать случайным образом.

внутренние лезвия, надежно

Облейте внешнюю сетку

захватывая их с двух сторон и

небольшим количеством воды.

вытягивая их из бритвы.

Приблизительно через 20 секунд

Прочистите сетки, корпус бритвы

бритва автоматически

и внутренний триммер с помощью

выключится, или Вы можете

длинной щетки (см. рис. 10).

выключить ее, нажав

Прочистите внутренние лезвия с

выключатель “Вкл./Выкл.

.

помощью короткой щетки,

Снимите сетку и удерживайте

передвигая ее в направлении,

выключатель “Вкл./Выкл.не

указанном на рис. 11 (А). Не

менее 2 секунд, чтобы включить

двигайте щетку в направлении,

режим турбоочистки “sonic”, и

указанном на рис. 11 (В) – это

промойте бритву в проточной

приведет к повреждению

воде.

Сухой тканью удалите влагу с

внутреннего лезвия и снизит его

бритвы и высушите ее без сетки.

режущую способность. Не

используйте короткую щетку для

Смазка

чистки сетки.

(см. рис. 13)

Замена элементов голо-

Для того, чтобы процесс бритья

оставался комфортным как

вки бритвы

можно дольше рекомендуется

Для сохранения высокой

использовать смазочное

эффективности бритья

вещество, прилагаемое к бритве.

рекомендуется производить

1. Выключите бритву.

замену сетки, по крайней мере,

2. Нанесите по одной капле

ежегодно, а внутренних лезвий -

смазочного вещества на

по крайней мере, один раз в

каждую внешнюю сетку.

2 года.

3. Выдвиньте ножницы и

нанесите на них каплю

смазочного вещества.

107

107

При использовании бритвы не

Для влажного бритья

кладите пальцы на кнопку

Нанесите тонкий слой пены для

“Вкл./Выкл.

бритья на лицо: эта пена будет

выполнять смазывающую

Это может привести к

функцию. Пена для бритья -

отключению бритвы при

лучшее средство в сравнении с

использовании или переходу в

многими другими (гель, мыло,

режим турбоочистки “sonic”.

крем и т.д.). Не наносите пену на

При использовании бритвы

лицо толстым слоем, так как это

кладите палец на подставку

может отрицательно сказаться на

для пальца.

эффективности работы бритвы.

Если бритвенная головка будет

Держите бритву под прямым углом

забита пеной, то достаточно

к коже (90°) (см. рис. 4).

прополоскать ее под краном.

Приступайте к бритью, осторожно

прижимая бритву к лицу.

Использование

Натягивайте кожу свободной

триммера

рукой и перемещайте бритву взад

и вперед по направлению роста

(см. рис. 6)

волос. По мере того, как ваша

Продвиньте переключатель

кожа будет привыкать к бритве,

триммера вверх, чтобы открыть

вы можете осторожно усилить

триммер.

нажим на кожу. Избыточный

Поместите триммер под прямым

нажим на кожу не требуется, так

углом к коже и продвигайте бритву

как это не дает улучшения

вниз, чтобы подровнять виски/

качества бритья.

бакенбарды.

Тройная бритвенная

Чистка бритвы

система

(см. рис. 7)

(см. рис. 5)

Тройная бритвенная система (а)

Осторожно - Во избежание

включает в себя внутренний

поражения электрическим

триммер, расположенный между

током или получения травм,

2 сетками (b). Они двигаются

отсоединяйте шнур питания от

бритвы при очистке бритвы

вверх-вниз независимо друг от

водой.

друга, следуя очертаниям Вашего

лица.

В целях гигиены и обеспечения

Внутренний триммер легко

удобства использования

захватывает и обрезает более

рекомендуется чистить бритву

длинные, прилегающие к лицу

водой и жидким мылом.

волосы.

Регулярная чистка поможет

поддерживать бритву в хорошем

состоянии, предотвращая

106

P006-123ES8807EU06.8.913:11ページ106

106

Пользуйтесь только входящим в

Несоблюдение данного

комплект зарядным уст-

требования может привести к

ройством RE7-27 для зарядки

травмам рук.

бритвы ES8807.

Промывайте бритву под краном.

Полностью просушивайте

Не мойте бритву в соленой или

бритву перед зарядкой.

кипяченой воде. Также

При использовании или зарядке,

запрещается использовать

чистящие средства,

бритва и зарядное устройство

предназначенные для чистки

могут немного нагреться, но это

туалетов, ванн или кухонного

не является неисправностью.

оборудования. Не погружайте

Храните зарядное устройство

бритву в воду на длительное

подальше от воды, и

время.

дотрагивайтесь до него только

Запрещается протирать любые

сухими руками.

детали бритвы разбавителем,

При отсоединении зарядного

бензином или спиртом.

устройства от розетки сети

Протирайте их тканью,

переменного тока беритесь за

смоченной в мыльной воде.

само зарядное устройство; если

Не разбирайте корпус бритвы,

вы будете тянуть непосредственно

поскольку это может нарушить

за шнур питания, вы можете

ее водонепроницаемость.

повредить его.

Не промывайте бритву водой,

Храните зарядное устройство в

если бритва подключена к

сухом месте, где оно будет

шнуру питания.

защищено от повреждения.

При очистке бритвы водой оба

Не тяните за шнур питания, не

внутренних лезвия должны быть

скручивайте и не сгибайте его

вставлены. (Если осущест-влять

сильно.

такую очистку только с одним

Не наматывайте шнур питания

вставленным лезвием, появится

на прибор.

необычный шум, и это может

Если в шнуре питания будут

привести к повреждению

повреждения, его нельзя будет

бритвы.)

заменить отдельно.

Держите прибор в недоступном

Свяжитесь с уполномоченным

для детей месте.

сервис-центром.

Храните инструкцию в

В тех случаях, когда при

надежном месте.

использовании или зарядке

Адаптер предназначен для

бритвы телевизор является

правильной работы в

источником статических помех,

вертикальном положении или на

подключите зарядное

ровной поверхности.

устройство к другой розетке.

Не прикасайтесь к краю

Данное устройство предна-

(металлическая часть)

значено только для исполь-

внутренних лезвий.

зования в домашних условиях.

109

109

Замена сетки

ОСТОРОЖНО:

(см. рис. 8)

Не пытайтесь заменить

Чтобы снять сетку, надавите на

аккумулятор для повторного

кнопки снятия сетки и потяните

использования бритвы. Это

её вверх.Чтобы вставить новую

может привести к пожару или

сетку, нажимая, перемещайте её

поражению электрическим

вниз, пока она со щелчком не

током.

зафиксируется на месте.

Замена внутренних лезвий

Аккумулятор в данной бритве не

(см. рис. 9)

предназначен для замены

Нажав на фиксаторы головки

пользователем. Однако

бритвы, потяните ее вверх, чтобы

аккумулятор могут заменить в

снять ее. По одному удалите

уполномоченном сервис-центре.

внутренние лезвия, твердо

Порядок действий, описанный

захватывая их с обеих сторон и

ниже, предназначен только для

потянув их вверх от бритвы.

снятия аккумулятора с целью

Не прикасайтесь к

надлежащей утилизации.

металлическим частям

1. Отключите шнур питания от

внутренних лезвий.

бритвы при снятии

Чтобы вставить новое внутреннее

аккумулятора.

лезвие, захватите его с обеих

2. Открутите винт нижней

сторон и надавите на него вниз,

крышки (a).

чтобы оно со щелчком

3. Снимите триммер (b).

зафиксировалось в бритве.

4. Сдвиньте заднюю панель (c) и

снимите ее.

Защита окружающей сре-

5. Снимите боковую панель (d).

ды и утилизация исполь-

6. Открутите 3 винта корпуса (e).

зованных материалов

7. Снимите корпус (f).

Эта бритва включает в себя

8. Поднимите аккумулятор (g) и

литий-ионный аккумулятор.

снимите его.

Пожалуйста, утилизируйте

аккумулятор в официально

Осторожно – Для

утвержденном месте, если такая

предотвращения

служба предусмотрена в вашей

травмы или

стране.

повреждения изделия

Снятие встроенного

Не производите зарядку бритвы

аккумулятора до

в местах воздействия прямых

утилизации бритвы

солнечных лучей или источника

(см. рис. 12)

тепла, или в помещениях с

большой влажностью.

108

P006-123ES8807EU06.8.913:11ページ108

108

Kullanmadan önce

M Temizleme fırçası

Bu Islak/Kuru tırafl makinesi, tırafl

N Yumuflak çanta

sabunu ile ıslak tırafl veya kuru tırafl

O Ya¤

için kullanılabilir. Bu sugeçirmez tırafl

KULLANMAYA BAfiLAMADAN

makinesini banyoda kullanabilir ve

ÖNCE TÜM TAL‹MATLARI

suyla temizleyebilirsiniz. Islak tırafl

OKUYUN.

makinesinin sembolü afla¤›da

gösterilmektedir. Sembol, makinenin

fiarj etme

banyoda veya duflta

kullan›labilece¤ini göstermektedir.

Elektrik kablosunu tırafl makinesine

ba¤layın ve adaptörü elektrik prizine

takın. (Bkz. flekil 2)

Tırafl makinesi 100-240V arasındaki

voltajlara otomatik olarak

En az üç hafta süreyle sabun köpü¤ü

ayarlanacaktır.

Bazı yerlerde, özel bir priz adaptörü

ile ıslak tıraflı deneyin ve farkı

gerekebilir.

hissedin. Cildiniz veya sakalınızın

herhangi bir yeni tırafl yöntemine

Tırafl makinesini ilk kez flarj

alıflması için yaklaflık bir aylık bir süre

ederken veya makine 6 aydan

gerekti¤inden, Panasonic Islak/Kuru

daha uzun süre içinde

tırafl makinesine alıflmak için de kısa

kullanılmadı¤ında, flarj durumu

bir süre geçmesi gerekir.

lambası makine çalıfltıktan sonra

birkaç dakika için yanmayabilir. Bu

Parçaların tanımı

lamba elektrik ba¤lantısı takılıyken

(Bkz. flekil 1)

geç de olsa yanar.

A Koruyucu kapak

B Sistem dıfl folyosu

fiarj etmek için yeterli ortam sıcaklı¤ı

15 ila 35 °C arasındadır.

C ‹ç bıçaklar

Sıcaklık belirtilen seviyenin çok

D Sistem dıfl folyo ayırma dü¤me-

altında ya da üstündeyse, flarj

leri

süresi uzayabilir veya adaptör

E LED göstergesi

çalıflmayabilir.

F Pil kapasite monitörü

Özellikle düflük sıcaklık tekrar flarj

F-a yüksek

edilebilir pilin ömrünü kısaltabilir.

F-b orta

Bu durumda, flarj durumu lambası

F-c düflük

1 saniyede 2 kez yanıp söner.

G fiarj durumu lambası

Tırafl makinesi flarj edilirken flarj

H Açma/Kapama dü¤mesi

durumu lambası yanar.

I Düzeltme makinesi

fiarj ifllemi tamamlandıktan sonra, pil

J Düzeltme makinesi kolu

kapasite monitörü lambası yanar ve

K Adaptör

flarj durumu lambası yanıp söner

L Elektrik kablosu

(Bkz. flekil 3 (A)).

111

111

Установленный производителем в

Действие этого символа

порядке п. 2 ст.5 Федерального

распространяется только на

Закона РФ “О защите прав

Европейский Союз.

потребителей” срок службы для

Если Вы собираетесь выбросить

данный продукт, узнайте в

данного изделия равен 7 годам с

местных органах власти или у

даты производства при условии,

дилера, как следует поступать с

что изделие используется в

отходами такого типа.

строгом соответствии с

настоящей инструкцией по

эксплуатации и применимыми

техническими стандартами.

Сделано в японии

Этот прибор предназначен только

для домашнего использования.

Maцyшита Электpик Bоpкc, Лтд.

Воздушный акустический шум;

в режиме использования

бритвы: 63 (дБ(A) re 1pW)

в режиме использования

ножниц: 65 (дБ(A) re 1pW)

Информация по

обращению с отходами

для стран, не входящих

в Европейский Союз

110

P006-123ES8807EU06.8.913:11ページ110

110

Folyolar yüzünüzün dıfl hatlarını

ve bakteri oluflumunu önler, kesme

izleyerek ba¤ımsız olarak yukarı ve

performansını korur ve makinenizin

afla¤ı hareket eder.

iyi durumda kalmasını sa¤lar.

Yarıklı bıçak daha uzun ve yatık

Sistem dıfl folyosu yerindeyken, dıfl

duran kılları kolayca yakalar ve

folyoya biraz el sabunu sürün.

keser.

“Sonic” titreflimle temizleme yapmak

üzere turbo modunu devreye

sokmak için Açma/Kapama dü¤me-

Islak tırafl için

sine 2 saniyeden daha fazla süre

Kayganlafltırıcı vazifesi gören tırafl

basın ve basılı tutun.

köpü¤ünü yüzünüze ince bir tabaka

Ayn› zamanda, Pil kapasite

halinde sürün. Tırafl köpü¤ü di¤er

monitörünün ›fl›klar› rastgele yanar.

tırafl malzemeleri (jel, sabun, krem,

Dıfl folyo üzerine biraz su dökün.

vb.) arasında en uygun olanıdır.

Yaklaflık 20 saniye sonra, makine

Tırafl performansını etkileyebilece¤i

otomatik olarak kapanacaktır; Açma/

için tırafl köpü¤ünü kalın bir tabaka

Kapama dü¤mesine basarak

halinde sürmeyin. Tırafl bafllı¤ı

açabilirsiniz.

köpük nedeniyle tıkanmıflsa, bafllı¤ı

Folyo çerçevesini çıkarın, “sonic”

akan suyun altına tutun.

titreflimli temizlik yapmak amacıyla

turbo modunu devreye sokmak

Düzeltme makinesinin

için Açma/Kapama dü¤mesine

kullanılması

2 saniyeden daha fazla basın ve

(Bkz. flekil 6)

makineyi akan suyun altına tutun.

Düzeltme makinesini açmak için

Kuru bir bezle tırafl makinesinin

düzeltme makinesi kolunu kaydırın.

nemini alın ve folyo çerçevesi

Düzeltme makinesini do¤ru açıyla

olmadan makineyi kurutun.

cildinize temas ettirin ve favorilerinizi

düzeltmek için makineyi afla¤ıya

Ya¤lama

do¤ru hareket ettirin.

(Bkz. flekil 13)

Tırafl konforunun uzun süre devam

Tırafl makinenizin temiz-

etmesi için tırafl makinesiyle birlikte

verilen ya¤›n kullan›lmas› önerilir.

lenmesi

1. Tırafl makinesini kapat›n.

(Bkz. flekil 7)

2. D›fl eleklerden her birine bir

Uyarı – Elektrik çarpması ve

damla ya¤ damlat›n.

yaralanma riskini önlemek için, su

3. Favori düzeltme b›ça¤›n› kald›r›n

ile temizlik yapmadan önce elektrik

ve b›ça¤a bir damla ya¤

kablosunu makineden çıkarın.

damlat›n.

4. Tırafl makinesini aç›n ve yaklafl›k

Temizlik ve rahatlık için, makinenizi

5 dakika süreyle çal›flt›r›n.

su ve sıvı el sabunu ile temizlemenizi

5. Tırafl makinesini kapat›n ve

tavsiye ediyoruz. Makinenizin

yumuflak bir bezle d›fl eleklerdeki

temizli¤inin düzenli yapılması koku

fazla ya¤› silin.

113

113

fiarj etme ifllemi tamamlandıktan

Elektrik kablosunu tırafl

10 dakika sonra, pil kapasitesi

makinesinden ç›kar›n ve makineyi

monitörü söner ve flarj durumu

açmak için Açma/Kapama

lambası yanıp sönmeye devam eder

dü¤mesine bas›n.

(Bkz. flekil 3 (B)).

LCD ekran “low” (düflük) seviyeyi

Açma/Kapama dü¤mesine basıp

gösterdi¤inde, tırafl makinesini

2 saniyeden daha fazla basılı

1 saatte tamamen flarj edebilirsiniz.

tutarsanız, “sonic” titreflimli

Pil kapasite monitörü 3 seviyede

temizleme ifllemi için turbo modu

(high/mid/low) pilde kalan flarj

devreye girecektir.

miktarını gösterir. Makine, ekranda

(Bkz. “Tırafl makinenizin temizlen-

“low” (düflük) ibaresi yanıp sönmeye

mesi”)

baflladıktan sonra 1 veya 2 kez

Uyarı:

kullanılabilir. (Kullanım durumuna

göre de¤ifliklik gösterir.)

“Sonic” titreflim modu ile tırafl olmak

cildinize zarar verebilir. Turbo

modunu devre dıflı bırakmak için

Makineyi, tamamen flarj edildi¤inde

yaklaflık 14 kez tırafl olacak kadar

makineyi kapatın ve tekrar açın.

kullanabilirsiniz (normal türde bir

sakal için tırafl baflına 3 dakika).

Makineyi kullanırken parmaklarınızı

Pil kapasitesini eksiksiz olarak

Açma/Kapama dü¤mesi üzerine

muhafaza etmek için tırafl makinenizi

yerlefltirmeyin.

sürekli olarak adaptöre

Aksi taktirde tırafl makinesi

ba¤layabilirsiniz. Bu tırafl makinesi

çalıflırken durabilir veya “sonic”

afl›r› flarj edilemez.

titreflimle temizleme moduna

Seyahate çıkmadan önce, adaptörü

geçebilir.

yanınıza almıyorsanız, makineyi

1 saat süreyle flarj edin.

Tırafl makinesini cildinize do¤ru

Tırafl makinenizin flarjı bitmiflse,

açıyla (90°) tutun (Bkz. flekil 4)

makineyi 1 kez tırafl olmak için

Yüzünüze hafifçe basınç

yaklaflık 5 dakikada hızlı bir flekilde

uygulayarak tırafl olmaya bafllayın.

flarj edebilirsiniz.

Bofltaki elinizle cildinizi gerin ve tırafl

makinesini sakalınızın yönüne do¤ru

Tırafl makinenizi kullanır-

ileriye ve geriye hareket ettirin.

ken

Cildinizin bu makineye alıflması için

hafifçe basınç miktarını

Uyarı – Sistem dıfl folyosu çok

incedir ve yanlıfl flekilde dokunul-

arttırabilirsiniz. Cildinize fazla basınç

ursa zarar görebilir. Daima her

uygulamak daha yakın bir tırafl

kullanımdan önce folyonun zarar

sa¤lamaz.

görüp görmedi¤ini kontrol edin.

Sistem dıfl folyosu

Tırafl bafllı¤ının folyosu veya di¤er

(Bkz. flekil 5)

parçaları zarar görmüflse,

yaralanma riskini önlemek için

Sistem dıfl folyosunda 2 folyo (b)

makineyi kullanmayın.

arasında bir yarıklı bıçak (a) vardır.

P006-123ES8807EU06.8.913:11ページ112

112

5. Yan paneli (d) ç›kar›n.

‹ç bıça¤ın kenarına (metal

6. Üç muhafaza vidas›n› (e) ç›kar›n.

kısımlarına) dokunmayın.

7. Muhafazay› (f) ç›kar›n.

Aksi halde eliniz kesilebilir.

8. Pili (g) kald›r›n ve ç›kar›n.

Tırafl makinesini musluk suyu

altında yıkayın. Tuzlu veya kaynar

Uyar› – Kiflisel

su kullanmayın. Tuvalet, banyo

veya mutfak aletleri için üretilmifl

yaralanmalar› veya ürünün

temizlik ürünleri kullanmayın. Tırafl

hasar görmesini önlemek

makinesini uzun süre su altında

için

tutmayın.

Tırafl makinesini do¤rudan günefl

Tırafl makinesinin herhangi bir

ıflı¤ına, ısı kayna¤ına veya neme

parçasını tiner, benzin veya alkol

maruz kalabilece¤i yerlerde flarj

ile ovmayın. Sabunlu suyla

etmeyin.

nemlendirilmifl bir bez kullanarak

ES8807 tırafl makinelerini flarj

temizleyin.

etmek için sadece makineyle

Makinenin su geçirmez yapısını

birlikte verilen RE7-27 adaptörü

etkileyebilece¤inden muhafazayı

kullanın.

makineden çıkarmayın.

fiarj etmeden önce tırafl makinesini

Makine elektri¤e ba¤lıyken suyla

tamamen kurulayın.

temizlemeyin.

Makine ve adaptör kullanım veya

Makineyi suyla temizlerken her iki

flarj sırasında biraz ısınacaktır

iç bıça¤ın da takılı olmasına dikkat

ancak bu bir arıza de¤ildir.

edin. (Sadece tek bıçak takılıyken

Adaptörü sudan uzak tutun ve

suyla temizlik yapmak anormal bir

yalnızca elleriniz kuruyken

sese neden olabilir ve makineye

dokunun.

zarar verebilir).

Prizden çıkarırken adaptörü tutun;

Üniteyi çocuklardan uzak tutunuz.

elektrik kablosundan çekmek

Aç›klamalar› güvenli bir yerde

adaptöre zarar verebilir.

tutunuz.

Adaptörü zarar görmeyece¤i kuru

• Adaptörün dikey veya zemine ba¤l›

bir yerde muhafaza edin.

konumda, do¤ru flekilde

Elektrik kablosunu çekmeyin,

yönlendirilmesi gerekir.

bükmeyin veya e¤meyin.

Elektrik kablosunu makinenin

Bu ürün yalnızca evde kullanılmak

etrafına sarmayın.

üzere tasarlanmıfltır.

Elektrik kablosu zarar görürse,

yalnızca kablonun de¤ifltirilmesi

Airborne Akustik Ses;

mümkün de¤ildir.

trafl modunda: 63 (dB(A) re 1pW)

Yetkili servis merkezine baflvurun.

favori düzeltme b›ça¤› modunda:

Kullanım veya flarj sırasında

65 (dB(A) re 1pW)

televizyondan statik ses

yayıldı¤ında, adaptörü farklı bir

prize takın.

115

115

Fırça ile temizleme

Her iki ucundan iyice kavrayarak ve

Metal bafll›¤› ç›karmak için metal

tırafl makinesinden dıflarıya çekerek

bafll›k b›rakma dü¤melerine bas›n›z

1 defada iç bıça¤ı çıkarın.

ve yukar› kald›r›n›z (Bkz. flekil 9).

‹ç bıçakların metal kısımlarına

Her iki ucundan iyice kavrayarak ve

dokunmayın.

tırafl makinesinden dıflarıya çekerek

Yeni iç bıçak takmak için, bıça¤ı her

1 defada iç bıçakları çıkarın. Dıfl

iki ucundan tutun ve tırafl makinesine

folyoları, tırafl makinesinin gövdesini

yerleflinceye kadar afla¤ıya do¤ru

ve düzelme makinesini uzun fırça ile

bastırın.

temizleyin (Bkz. flekil 10). fiek. 11

(A)’a gösterilen yönde kısa fırçayı

Çevrenin korunması ve geri

hareket ettirerek iç bıçakları

dönüflümlü malzemeler

temizleyin. ‹ç bıça¤a ve bıça¤ın

Bu tırafl makinesinde Litium-ion pil

kesme performansına zarar verece¤i

bulunur.

için, fırçayı flek. 11 (B)’de gösterilen

Kullanılmıfl pili, ülkenizde varsa,

yönde hareket ettirmeyin. Dıfl

resmi olarak belirlenmifl bir yere atın.

folyoları temizlemek için kısa fırçayı

Ömrü doldu¤unda tırafl

kullanmayın.

makinesini atmadan önce flarj

edilebilir pilin çıkarılması

Tırafl bafllı¤ı parçalarının

(Bkz. flekil 12)

de¤ifltirilmesi

UYARI:

Tırafl makinenizin kesme performan-

Pili tırafl makinesini tekrar

sını korumak için sistem dıfl

kullanmak amacıyla de¤ifltirmeye

folyosunu yılda 1 kez ve iç bıça¤ı her

çalıflmayın. Aksi halde yangın veya

2 yılda bir kez de¤ifltirmeniz tavsiye

elektrik çarpması riskine maruz

edilmektedir.

kalabilirsiniz.

Sistem dıfl folyosunun de¤ifltiril-

mesi

Bu tırafl makinesinde kullanılan pil

(Bkz. flekil 8)

tüketiciler tarafından de¤ifltirilemez.

Sistem dıfl folyo ayırma butonlarını

Pil ancak yetkili servis merkezi

sıkıfltırın ve çıkarmak için sistem dıfl

tarafından de¤ifltirilebilir. Afla¤ıda

folyosunu yukarıya kaldırın. Sistem

belirtilen prosedür yalnızca

dıfl folyo ayırma butonlarını sıkıfltırın

kullanılmıfl pilin uygun flekilde çöpe

ve çıkarmak için sistem dıfl folyosunu

atılması amacıyla tekrar flarj

yukarıya kaldırın.

edilebilir pilin çıkartılması için

uygulanır.

‹ç bıçakların de¤ifltirilmesi

1. Pili çıkarırken elektrik kablosunu

(Bkz. flekil 9)

tırafl makinesinden sökün.

Folyo çerçevesi ay›rma butonlar›n›

2. Alt kapak vidasını (a) çıkarın.

bast›r›n ve ç›karmak için folyo

3. Düzelticiyi (b) ç›kar›n.

çerçevesini yukar›ya do¤ru kald›r›n.

4. Arka paneli (c) kayd›r›p ç›kar›n.

114

P006-123ES8807EU06.8.913:11ページ114

114

Перед використанням

D Кнопки розмикання

затвора кріплення

Ця бритва застосовується як для

зовнішнього плівкового

вологого (з використанням

покриття

спеціальної піни), так і для сухого

гол іння. Герметичний корпус

E Світлодіодний монітор

бритви дозволяє викорис-

F Монітор стану акумулятора

товувати її навіть у ванній кімнаті

F-a високо

та чистити бритву водою.

Наступний символ позначає

F-b середньо

бритву для вологого гоління.

F-c низько

Символ означає, що ручна

G Iндикатор зарядки

частина може

акумулятора

використовуватись у ванні або

душі.

H Вимикач «Вкл./викл.»

I Ніж для підрівнювання

J Повзунок ножа для

підрівнювання

K Адаптер

Вологе гоління з застосуванням

спеціальної піни протягом не менш

L Шнур живлення

трьох тижнів допоможе Вам

M Щітка для чищення

відчути всі переваги гоління

N М’який футляр

придбаною бритвою. Як правило,

бл изько місяця Ваша шкіра й

O Мастило

волосяний покрив обл иччя

адаптуватимуться до обраного

ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ

Вами нового способу гоління,

ПРОЧИТАЙТЕ УСЮ ІНСТРУКЦІЮ.

отже Вам знадобиться деякий

час для того, щоб звикнути до

Зарядка

Вашої бритви для вол огого і

Підключіть шнур живлення до

сухого гоління Panasonic.

бритви та включіть адаптер у

розетку мережі перемінного

Позначення компонентів

струму (див. мал. 2).

(див. мал. 1)

Бритва автоматично налашту-

A Захисна кришка

ється на напругу від 100 до 240 В

B Зовнішнє плівкове

перемінного струму.

покриття системи для

В деяких регіонах може

гоління

знадобитися спеціальний

C Внутрішні леза

штепсельний перехідник.

117

117

Kullan›lmayan Elektrikli ve

Avrupa Birli¤i dahilindeki

Elektronik Aletlerin Elden

kurumsal kullan›c›lar için

Ç›kar›lmas›na ‹liflkin Bilgi

Elektrikli ve elektronik aletleriniz

elden ç›karmak istiyorsan›z, ayr›nt›l›

(bireysel kullan›c›lar)

bilgi için lütfen sat›c›n›za veya

tedarikçinize baflvurun.

Avrupa Birli¤i d›fl›ndaki

ülkelerde at›k gidermeye

iliflkin bilgi

Ürünlerde ve/veya ürünle birlikte

Bu simge yaln›zca Avrupa Birli¤i

gelen dokümanlarda yer alan bu

s›n›rlar› içerisinde geçerlidir.

simge, ömrü sona ermifl elektrikli ve

Bu ürünü elden ç›karmak

elektronik ürünlerin genel ev çöpüne

istiyorsan›z, lütfen yerel yetkililere

kar›flt›r›lmamas› gerekti¤ini ifade

veya sat›c›n›za baflvurun ve uygun

eder.

at›k giderme yöntemi konusunda bilgi

Uygun biçimde toplanmalar›,

al›n.

ifllenmeleri ve geri dönüfltürülmeleri

için lütfen bu tür ürünleri, bunlar için

öngörülen ve ücretsiz olarak kabul

edilen toplama noktalar›na götürün.

Ayr›ca baz› ülkelerde eski

ürününüzü, yeni eflde¤er bir ürün

sat›n ald›¤›n›z yerel sat›c›n›za teslim

edebilirsiniz.

Ürünün do¤ru bir flekilde elden

ç›kar›lmas›, de¤erli kaynaklar›

korumaya yard›mc› olacak ve yanl›fl

biçimde at›k gidermenin insan

sa¤l›¤›na ve çevreye verebilece¤i

olas› negatif etkileri önleyecektir.

Çevrenizdeki en yak›n toplama

noktas›na iliflki

n daha ayr›nt›l› bilgi almak için lütfen

yerel yetkililere baflvurun.

Ürünlerin uygun biçimde elden

ç›kar›lmamas› durumunda, ilgili

ülkenin yasal düzenlemelerine ba¤l›

olarak cezalar uygulanabilir.

116

P006-123ES8807EU06.8.913:11ページ116

116

Від’єднайте шнур живлення від

Зовнішнє плівкове покриття

бритви та натисніть вимикач

системи для

гоління

“Вкл/Викл.” д ля вмикання бритви.

(див. мал. 5)

Система з плівковим покриттям

Натискання й утримання в

складається з щілинного леза

натиснутому положенні кнопки

(а), розташованого між двома

Вкл./Викл . біл ьш 2 секунд

плівками (b). Плівки рухаються

активує турбо режим

догори і вниз незалежно одна від

швидкісного вібраційного

одної, повторюючи контури

чищення.

Вашого обличчя.

(див. розділ «Чищення бритви»).

Щілинне лезо легко знаходить і

Попередження:

зрізує довге волосся та волосся,

Го л іння з активованим

що відросло.

швидкісним вібраційним

режимом може стати причиною

Вологе гоління

ушкоджень шкіри.

Зм’якшіть шкіру нанесеним на

Деактивуйте турбо режим

обличчя тонким шаром піни для

шл яхом вимикання і

повторного вмикання бритви.

гоління. З усього розмаїття

схожих зм’якшувальних засобів

Не торкайтеся вимикача «Вкл./

елі, мило, креми, і т.д.) піна для

Викл.» під час роботи бритви.

гоління є найбільш придатною

Це може призвести до

речовиною для застосування в

виключення бритви або

таких цілях. Не рекомендується

переключення у режим

наносити піну товстим шаром, що

швидкісного вібраційного

може негативно вплинути на

чищення.

якість роботи бритви. У випадку

забивання голівки для гоління

Тримайте бритву під прямим

піною змийте піну під струменем

кутом (90°) до ділянки шкіри, що

оброблюється (див. мал . 4).

води.

Почніть гоління з л егкого

натискання бритвою на поверхню

Використання ножа для

шкіри обличчя. Натягніть шкіру

підрівнювання

вільною рукою і переміщайте

(див. мал. 6)

бритву зворотно-поступальними

Щоб висунути ніж дл я

рухами в напрямку росту

підрівнювання, пересуньте

волосся. По мірі того, як Ваша

шкіра звикатиме до інтенсивності

повзунок нагору.

роботи бритви, дозволяється

Виставте ніж під прямим кутом

збільшення тиску на шкіру.

до ділянки шкіри на скроні, що

Зайвий тиск бритви на шкіру

оброблюється, та переміщайте

обличчя не сприяє підвищенню

ніж донизу.

якості гоління.

119

119

Під час першої зарядки бритви

вказує на залишок заряду в

або якщо бритва не

акумуляторі 3 рівнями (високий/

використовувалася впродовж

середній/низький). Пристроєм

більш ніж 6 місяців, індикатор

можна скористатися ще один або

стану зарядки може не

два рази після того, як

починає

спрацьовувати кілька хвилин

блимати показник “low” (низький

після вкл ючення. Якщо

рівень). (в зал ежності від

з’єднання не розривати,

обставин користування).

індикатор загориться.

Повністю зарядженого

Найбіл ьш сприятл ива

акумул ятора вистачає у

середньому на 14 голінь

температура навкол ишнього

(3 хвилини на гоління звичайної

повітря для зарядки становить

бороди).

15-35 °C.

Бритва може постійно

Якщо вона набагато нижча чи

знаходитись у адаптері дл я

вища зазначеної, може зрости

підтримання акумулятора у

час зарядки або адаптер

повністю зарядженому стані. Цю

взагалі не функціонуватиме.

бритву неможл иво зарядити

Термін дії акумул ятора, що

понад міру.

перезаряджається, може

Вирушаючи у подорож без

зменшуватись, наприклад, від

зарядного адаптера, повністю

низької температури. В такому

зарядіть акумулятор бритви

випадку індикатор стану

впродовж 1 години.

зарядки блиматиме з частотою

Якщо акумулятор бритви

двічі на 1 секунду.

розряджено, здійсніть зарядку

акумулятора бритви впродовж

Під час зарядки акумулятора

5 хвилин, в разі чого Вам

світиться індикатор стану

вистачить електроенергії на

зарядки.

1 сеанс гоління.

Монітор ємності акумулятора

засвітиться, а індикатор стану

Користування бритвою

зарядки почне бл имати після

завершення зарядки (див. мал. 3

Попередження – Зовнішня

(A)).

пл івка дуже тонка і при

Через 10 хвилин після закінчення

неналежному поводженні з

зарядки монітор гасне, ал е

бритвою може бути

індикатор стану зарядки

пошкоджена. Тому перед

продовжує блимати (див. мал. 3

кожним використанням

(B)).

завжди перевіряйте плівку.

Якщо LED індикатор показує

Щоб запобігти ушкоджень

“low” (низький рівень), повністю

шкіри, не користуйтеся

зарядити бритву можна за

бритвою, якщо плівка чи інші

1 годину.

частини бритвеної голівки

Монітор ємності акумулятора

пошкоджені.

P006-123ES8807EU06.8.913:11ページ118

118