Aastra Telecom 610d Quick User Guide: instruction

Class: Networks, communications, telecommunications, internet, security

Type:

Manual for Aastra Telecom 610d Quick User Guide

Aastra Multimedia

Communications Systems

Aastra 610d

Quick User’s Guide

eud-1126_xx/1.1 – 08.2010

Aastra 610d

Beendentaste:

Verbindung beenden.

Editor ohne Änderungen verlassen.

Im Menü: Zurück in Ruhezustand.

Lang drücken: Telefon ein-/aus-

schalten.

Lautsprechertaste: Freisprechen ein-/

ausschalten.

Softkeys: Angezeigte Funktion über

Deutsch

der Taste ausführen.

Dokumentbezeichnung

Navigationstasten:

Dokumentnummer: eud-1126 / 1.1

Im Menü: Vor- und zurückblättern.

Copyright © 08.2010 Aastra Technologies Limited

In Listen: Navigieren.

In Ruhe: Aufruf der belegten Funk-

Allgemeine Informationen

tionen.

Ihr Gerät wurde mit einer Kurzbedienungsanlei-

tung, mit Sicherheitshinweisen und unter Um-

Korrekturtaste: Letztes Zeichen lö-

ständen mit weiteren gerätespezifischen Infor-

schen oder im Menü zurückblättern.

mationen ausgeliefert. Sie finden diese und wei-

Seitentasten "Plus / Minus": Hörlaut-

tere Dokumente zu Ihrem Gerät auf www.aast-

stärke der aktuellen Verbindung ein-

ra.com oder : www.aastra.com/docfinder.

stellen.

Stern-Taste: Lang drücken, um Tonruf

Kommunikationssysteme

ein-/auszuschalten.

Ihr Telefon kann an unterschiedlichen Kommuni-

kationssystemen betrieben werden, daher ist die

Raute-Taste: Lang drücken, um Tas-

tensperre einzuschalten.

Handhabung je nach System unterschiedlich.

Die Verfügbarkeit der Funktionen, Merkmale,

Anzeige-Symbole (Auswahl)

Tastenbelegungen und Produkte ist ebenfalls

Qualität der Funkverbindung

vom Kommunikationssystem abhängig.

(4 Säulen: gut, 1 Säule: schlecht)

Markieren Sie nachfolgend Ihr Kommunikations-

system:

Ladezustand der Akkus

System

Mikrofon ausgeschaltet

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Tonruf ausgeschaltet

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

OpenCom 1000

Weitere Optionen verfügbar

SIP-DECT

Neue Nachricht in der Voice-Mail-Box

Aastra 400 , Aastra IntelliGate®

/: Neue Textnachrichten

Tasten

/: Gelesene Textnachrichten

Gesprächstaste:

Verbindung aufbauen.

R-Tastenfunktion.

Wahlwiederholungsliste:

//: Gesprächstaste lang drü-

cken.

: Gesprächstaste drücken.

: R und 1 [ ] eingeben.

Aufmerksamkeits-LED

/: >>> drücken,

Trennen

auswählen und mit

Grün Blinkt schnell: Ankommender An-

Ok

bestätigen, R drücken.

ruf, Rückruf.

: Softkey

Beenden

drücken.

Leuchtet: Freisprechen ein.

Makeln

Rot Blinkt langsam:

Zwischen zwei Gesprächspartnern wechseln

//: Neue Einträge im Info-Be-

ohne die Gesprächsverbindungen abzubrechen.

reich, Wecker/Termin.

Sie sind in einem Gespräch:

: Neue Voice-Mail.

: R und 2 [ ] eingeben.

Blinkt schnell:

/: R drücken.

Ausserhalb der Reichweite des Sys-

: Softkey

Makeln

drücken.

tems.

Konferenz einleiten

Orange Leuchtet: Akku wird geladen.

Mehrere Gesprächspartner zu einem Konferenz-

Allgemeine Merkmale

gespräch zusammenschalten. Ein Gesprächs-

Headset-Anschluss über Kabel

partner wird gehalten (siehe "Rückfrage"):

Schutzklasse IP 50

: R und 3 [ ] eingeben.

: >>> drücken,

3’er Konferenz

auswählen und

Installation

mit

Ok

bestätigen.

Akku einlegen

: Softkey

Konferenz

drücken.

Akkudeckel nach unten schieben, bis er sich aus

Konferenz verlassen: Beendentaste drücken.

der Verriegelung löst, dann abheben. Akku mit

Verbindung vermitteln

den Kontakten nach unten einlegen. Akkudeckel

//: R drücken, Rufnummer eingeben und

auflegen, nach oben schieben bis er einrastet.

Beendentaste drücken.

: Softkey

Rückfrage

drücken, Rufnummer ein-

Verbindung

geben und Softkey

Verbinden

drücken.

Anruf annehmen: Gesprächstaste drücken.

Verbindung beenden: Beendentaste drücken.

Anruf annehmen während eines Gesprächs

Aus Listen (Wahlwiederholung, Anruflisten, Te-

(Anklopfen)

lefonbuch) anrufen: Aufruf abhängig vom

: R und Stern 10 [ ] eingeben.

Kommunikationssystem, Eintrag auswählen

/: R drücken.

und Gesprächstaste drücken.

: Softkey

Anklopfen

drücken.

Rückruf

Telefonbuch/Namenwahl

Der gewünschte Gesprächspartner ist besetzt

//: Navigationstaste nach oben oder unten

oder antwortet nicht.

drücken. Name bzw. Namensanfang eingeben.

: R und 5 [ ] eingeben.

Gegebenenfalls Eintrag auswählen. Zum Wählen:

: >>> drücken,

Rückruf

auswählen und mit

Ok

Gesprächstaste drücken.

bestätigen.

: Für die ersten Buchstaben des gesuchten Na-

: Softkey

Rückruf

drücken.

mens die entsprechenden Tasten je einmal drüc-

ken. Vor- und Nachname mit der Rautetaste tren-

nen, z. B. "no s" (6 6 # 7) für Nobel Stefan. Softkey

ABC

drücken. Gesprächstaste drücken, der aus-

gewählte Eintrag wird angerufen.

Während einer Verbindung...

Rückfrage

/: R und Rufnummer eingeben.

: R und Rufnummer eingeben und Raute drücken.

: Softkey

Rückfrage

oder Gesprächstaste drüc-

ken und Rufnummer eingeben.

Rückfrage beenden

Aastra 610d

Loudspeaker key: Activates/deacti-

vates hands-free mode.

Softkeys: Executes displayed func-

tion above key.

Navigation keys:

In a menu: Scroll forward and back-

ward.

In lists: Navigate.

In idle: Call up stored functions.

English

Correction key: Deletes the last char-

Document Designation

acter or goes back one step in the

Document number: eud-1126 / 1.1

menu.

Copyright © 08.2010 Aastra Technologies Limited

"Plus / Minus" side keys: Adjust cur-

General Information

rent connection volume.

Your device has been supplied with a Quick Us-

Star key: Press and hold down to acti-

er’s Guide, safety information and, where appli-

vate/deactivate ring tone.

cable, with other device-specific information.

Hash key: Press and hold down to

You will find this and other documents for your

lock keypad.

device at www.aastra.com or

Display Symbols (selection)

: www.aastra.com/docfinder.

Radio link quality

Communication Systems

(4 signal bars: good, 1 signal bar: bad)

Your telephone can be used with different com-

munication systems; therefore, the operation dif-

State of charge

fers according to system. The availability of the

Microphone off

functions, features, key assignments and prod-

ucts also depends on the communication system.

Ring tone off

Mark your communication system as follows:

More options available

System

New message in the Voice Mail box

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

/: New text messages

OpenCom 1000

/: Read text messages

SIP-DECT

Aastra 400 , Aastra IntelliGate®

LED indicator

Keys

Green Flashes fast: Incoming call, enquiry

call.

Call key:

Lit: Handsfree on.

Set up a connection.

•R-key function.

Red Flashes slowly:

Redial list:

//: New entries in the info ar-

//: Press and hold down the

ea, alarm/appointment.

Call key.

: New Voice Mail.

: Press the Call key.

Flashes fast:

Outside the systems service area.

End key:

Cut connection.

Orange Lit: Battery charging.

Exit editor without changes.

In a menu: Back to idle state.

Press and hold down: Telephone

on/off.

Connects several callers for a conference call. A

General Characteristics

call participant is put on hold (see "Enquiry"):

Headset connection via a cable

: Enter R and 3 [ ].

Protection class IP 50

: Press >>>, select

3 party

and confirm with

Ok

.

: Press the

Conference

softkey.

Installation

Leaving a conference call: Press the End key.

Installing the battery

To set up a connection

Push the battery cover downwards until it is re-

//: Press R, enter call number and press End

leased from the lock, then take it off. Insert the

key.

battery with the contacts downwards. Replace

: Press the

Enquiry

softkey, enter call number

the battery cover and push it upwards until it

and press the

Connect

softkey.

locks.

To take a call during a conversation (Call wait-

Connection

ing)

Taking a call: Press the Call key.

: Enter R and Star 10 [ ].

To end the connection: Press the End key.

/: Press R.

To make a call from lists (redial list, call lists,

: Press the

Call waiting

softkey.

phone book): Call up depends on the commu-

Callback

nication system, select an entry, then press the

The person is busy or does not answer.

Call key.

: Enter R and 5 [ ].

: Press >>>, select

Callback

and confirm with

Phone book/Name selection

Ok

.

//: Press the navigation key upwards or

: Press the

Callback

softkey.

downwards. Enter name or first letter of the

name. If necessary select entry. To dial: Press the

Call key.

: Press each of the corresponding keys once for

the first few letters of the name you are looking

for. Separate the first name and the surname

with the #-key, e.g."no s" (6 6 # 7) for Nobel

Stephen. Press the

ABC

softkey. Press the Call

key; the selected entry is called.

During a connection...

Enquiry

/: Enter R and call number.

: Enter R and call number then press hash.

: Press the

Enquiry

softkey or Call key then en-

ter the call number.

To end the enquiry call

: Enter R and 1 [ ].

/: Press >>>, select

Release call

and confirm

with

Ok

, press R.

: Press the

End call

softkey.

Brokering

Switches between two callers without interrupt-

ing the calls. You are making/taking a call:

: Enter R and 2 [ ].

/: Press R.

: Press the

Brokering

softkey.

To set up a conference

Aastra 610d

Tasto Fine:

Concludere la chiamata.

Uscire dall'editor senza apportare

modifiche.

Nel menu: Per ritornare allo stato di

riposo.

Premere a lungo: Attivazione/disat-

tivazione telefono.

Tasto Altoparlante: Attivazione/disat-

Italiano

tivazione viva-voce.

Denominazione documento

Softkeys: Eseguire tramite il tasto la

Numero di documento: eud-1126 / 1.1

funzione visualizzata.

Copyright © 08.2010 Aastra Technologies Limited

Tasti di navigazione:

Nel menu: Avanti/Indietro.

Informazioni generali

Negli elenchi: Spostarsi.

Il vostro apparecchio viene fornito con una guida

Non disturbare: Richiamare le fun-

rapida, con norme di sicurezza e a seconda dei

zioni assegnate.

casi, con ulteriori informazioni specifiche dell'ap-

parecchio. Potete trovare questo e altri docu-

Tasto di Correzione: Cancellare l’ulti-

menti relativi al vostro apparecchio su www.aa-

mo carattere o tornare indietro nel

stra.com oppure : www.aastra.com/docfinder.

menu.

Tasti laterali "Più / Meno": Regolazio-

Sistemi di comunicazione

ne del volume del collegamento at-

Il vostro telefono può essere collegato a sistemi

tuale.

di comunicazione diversi, quindi l'utilizzo può es-

Tasto asterisco: Premere a lungo per

sere diverso a seconda del sistema. Anche le fun-

attivare/disattivare la suoneria.

zioni, le caratteristiche, i tasti assegnati ed i pro-

dotti dipendono dal sistema di comunicazione.

Tasto cancelletto: Premere a lungo

Selezionare di seguito il proprio sistema di comu-

per attivare il blocco tastiera.

nicazione:

Simboli del display (Selezione)

Sistema

Qualità collegamento radio

(4 colonne: buono, 1

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

colonna: cattivo)

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

OpenCom 1000

Stato di carica delle batterie

SIP-DECT

Microfono spento

Aastra 400 , Aastra IntelliGate®

Suoneria disattivata

Tasti

Tasto Conversazione:

Altre opzioni disponibili

Stabilire il collegamento.

Nuovo messaggio nella Voi-

Funzione del tasto R.

ce-Mail-Box

Lista riselezione:

/: Nuovi messaggi di testo

//: Premere a lungo il tasto

Conversazione.

/: Messaggi di testo già letti

: Premere il tasto Conversazione.

LED di Attenzione

Durante un collegamento ...

Verde Lampeggio veloce: Chiamata in ar-

Richiamata

rivo, Prenotazione automatica.

/: Inserire R e il numero di chiamata.

Acceso: Viva-voce attivato.

: Inserire R e il numero di chiamata e premere il

Rosso Lampeggio lento:

tasto cancelletto.

//: Nuove voci nella sezione

: Premere il softkey

Richiamata

oppure il tasto

informazioni, sveglia/appunta-

conversazione e inserire il numero di chiamata.

menti.

: Nuova Voice Mail.

Per chiudere la richiamata

Lampeggio veloce:

: Inserire R e 1 [ ].

Fuori copertura del sistema.

/: Premere >>>, selezionare

Disconnetti

e

confermare con

Ok

, premere R.

Arancione Acceso: Batteria in carica.

: Premere il softkey

Termina

.

Caratteristiche generali

Richiamata alternata

Collegamento cuffia via cavo

Per parlare con due interlocutori alternativamen-

Classe di protezione IP 50

te senza interrompere le conversazioni. Si sta ef-

fettuando una conversazione:

Installazione

: Inserire R e 2 [ ].

Inserire la batteria

/: Premere R.

Spingere il coperchio della batteria verso il basso

: Premere il softkey

Richiamata alternata

.

fino a quando non si sblocca, quindi sollevarlo.

Avviare una conferenza

Inserire la batteria con i contatti verso il basso. In-

È possibile tenere attivi diversi interlocutori per

serire il coperchio della batteria e spingerlo verso

eseguire una conferenza. Un interlocutore viene

l'alto fino a quando non si blocca.

tenuto in attesa (vedi "Richiamata"):

Connessione

: Inserire R e 3 [ ].

Rispondere ad una chiamata: Premere il tasto

: Premere >>>, selezionare

Conferenza a 3

e

Conversazione.

confermare con

Ok

.

Concludere la chiamata: Premere il tasto Fine.

: Premere il softkey

Conferenza

.

Effettuare una chiamata da un elenco (ripeti-

Per concludere la conferenza: Premere il tasto Fi-

zione della selezione, lista chiamate, rubrica):

ne.

Chiamata dipendente dal sistema di comunica-

Trasferire la chiamata

zione, selezionare una voce e premere il tasto

//: Premere R, inserire il numero di chiama-

Conversazione.

ta e premere il tasto Fine.

: Premere il softkey

Richiamata

, inserire il nu-

Rubrica/Selezione nome

mero di chiamata e premere il softkey

Connetti

.

//: Premere il tasto di spostamento verso

l'alto o verso il basso. Inserire il nome oppure

Rispondere ad una chiamata durante una con-

l'iniziale del nome. Eventualmente selezionare

versazione (avviso di chiamata in coda)

una voce. Per selezionare: Premere il tasto Con-

: Inserire R e asterisco 10 [ ].

versazione.

/: Premere R.

: Per le iniziali del nome cercato premere una

: Premere il softkey

Avviso di chiamata

.

sola volta i tasti corrispondenti. Separare il nome

Prenotazione automatica

e il cognome con il tasto cancelletto (#), ad

L'interlocutore desiderato è occupato oppure

es."ro m" (7 7 7 # 6) per Rossi Mario. Premere il

non risponde.

softkey

ABC

. Premere il tasto Conversazione, vie-

: Inserire R e 5 [ ].

ne chiamata la voce corrispondente.

: Premere >>>, selezionare

Prenotazione auto-

matica

e confermare con

Ok

.

: Premere il softkey

Prenotazione automatica

.

Aastra 610d

Touche de fin :

Fin de la connexion.

Quitter l'éditeur de texte sans effec-

tuer de modifications.

Dans le menu : Retour à ltat de re-

pos.

Appuyer longuement : Activer/dé-

sactiver le téléphone.

Touche de haut-parleur : Activer/dés-

Français

activer le mode mains libres.

Désignation du document

Touches afficheur : Exécuter la fonc-

N° de document: eud-1126 / 1.1

tion affichée à l'aide de la touche.

Copyright © 08.2010 Aastra Technologies Limited

Touches de navigation :

Dans le menu : Défiler en avant et

Informations générales

en arrière.

Votre appareil vous a été livré avec un mode

Dans des listes : Naviguer.

d'emploi succinct contenant des indications de

Au repos : Appels des fonctions af-

sécurité et, selon les circonstances, d'autres infor-

fectées.

mations spécifiques à l'appareil. Vous trouverez

ce document ainsi que d'autres concernant votre

Touche de correction : Effacer le der-

appareil sur www.aastra.com ou

nier caractère ou reculer dans le menu.

: www.aastra.com/docfinder.

Touches latérales "Plus / Moins" : Ré-

gler le volume d'écoute de la commu-

Systèmes de communication

nication en cours.

Votre téléphone peut être exploité sur différents

Touche Etoile : Appuyer longuement

systèmes de communication, raison pour laquel-

pour activer/désactiver la tonalité de

le son utilisation est différente selon le système.

sonnerie.

La disponibilité des fonctions, caractéristiques,

affectations de touche et produits dépend égal-

Touche Dièse : Appuyer longuement

ement du système de communication.

pour activer le verrouillage des touches.

Cochez ci-après votre système de communication :

Symboles d’affichage (sélection)

Qualité de la liaison radio

Système

(4 colonnes : bon, 1 colonne

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

:mauvais)

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

OpenCom 1000

Etat de charge des accus

SIP-DECT

Microphone désactivé

Aastra 400 , Aastra IntelliGate®

Tonalité de sonnerie désactivée

Touche s

Touche de prise de ligne :

Autres options disponibles

Etablir la communication.

Nouveau message dans la boîte vo-

Touche de fonction R.

cale

Liste de répétition de la numérotation :

/: Nouveaux messages textuels

// : Appuyer longuement sur

la touche de prise de ligne.

/: Messages textuels lus

: Appuyer sur la touche de prise

de ligne.

DEL d'attention

Vert Clignote rapidement : Appel en-

trant, rappel.

La touche de fonction indique l’état

de la touche : Mains libres activé.

Rouge Clignote lentement :

Pendant une communication...

// : Nouvelles entrées dans la

zone Info, réveil/rendez-vous.

Double-appel

:Nouvelle messagerie vocale.

/ : Entrer R et le numéro d'appel.

Clignote rapidement :

: Entrer R et le numéro d'appel et actionner la

Hors de portée du système.

touche Dièse.

Orange La touche de fonction indique l’état

: Actionner la touche afficheur

Double-appel

de la touche : Accu en phase de re-

ou appuyer sur la touche de prise de ligne et en-

charge.

trer le numéro d'appel.

Caractéristiques générales

Terminer le double-appel

Raccordement du casque par câble

: Entrer R et 1 [ ].

Classe de protection IP 50

/ : Actionner >>>, choisir

Terminer appel

et

confirmer avec

Ok

, actionner R.

Installation

: Actionner la touche afficheur

Terminer

.

Insérer l'accu

Va-et-vient

Faites glisser le couvercle du compartiment de

Commuter entre deux interlocuteurs sans inter-

l'accumulateur vers le bas jusqu'à ce qu'il se dé-

rompre les communications. Vous êtes en com-

tache du dispositif de verrouillage, puis soule-

munication :

vez-le. Insérez alors l'accumulateur avec les

: Entrer R et 2 [ ].

contacts vers le bas. Remettez le couvercle du

/ : Appuyer sur R.

compartiment de l'accumulateur en place en le

: Actionner la touche afficheur

Va-et-vient

.

poussant vers le haut jusqu'à ce qu'il soit bien

Engager une conférence

enclenché.

Connecter plusieurs interlocuteurs entre eux

pour établir une conférence. Un interlocuteur est

Connexion

en maintien (voir "Double-appel") :

Prise d'un appel : Appuyer sur la touche de pri-

: Entrer R et 3 [ ].

se de ligne.

: Actionner >>>, choisir

Conférence à 3

et

Fin de la connexion : Appuyer sur la touche de

confirmer avec

Ok

.

fin.

: Actionner la touche afficheur

Conférence

.

Faire un appel depuis une liste (répétition de la

Quitter la conférence : Appuyer sur la touche de

numérotation, listes d'appels, annuaire télé-

fin.

phonique) : Appel dépendant du système de

communication, sélectionner l'entrée et ac-

Commuter une communication

tionner la touche de prise de ligne.

// : Actionner R, entrer les numéro d'appel

et actionner la touche de fin.

Annuaire téléphonique/numérotation par le

: Actionner la touche afficheur

Double-appel

,

nom

entrer le numéro d'appel et appuyer sur la tou-

// : Appuyer sur la touche de navigation

che programmable

Connecter

.

vers le haut ou vers le bas. Entrer le nom ou le dé-

but du nom. Le cas échéant, sélectionner l'en-

Accepter un appel pendant une conversation

trée. Pour numéroter : Appuyer sur la touche de

(Appel en attente)

prise de ligne.

: R et entrer Etoile 10 [ ].

: Pour les premières lettres du nom recherché,

/ : Appuyer sur R.

appuyer une fois sur chaque touche correspon-

: Actionner la touche afficheur

Signal d'appel

.

dante. Séparer le prénom et le nom avec la tou-

Rappel

che Dièse, p. ex. "no s" (6 6 # 7) pour Nobel Ste-

L'interlocuteur souhaité est occupé ou ne répond

fan. Actionner la touche afficheur

ABC

. Appuyer

pas.

sur la touche de prise de ligne, l'entrée sélection-

: Entrer R et 5 [ ].

née est appelée.

: Actionner >>>, choisir

Rappel

et confirmer

avec

Ok

.

: Actionner la touche afficheur

Rappel

.

Aastra 610d

Tecla Terminar:

Finalizar una llamada.

Salir del editor sin modificaciones.

En el menú: Volver al estado de re-

poso.

Mantener pulsada la tecla: Encen-

der / apagar el teléfono.

Tecla de altavoz: Activar / desactivar

el modo Manos libres.

Español

Teclas programables: Se ejecuta la

Designación del documento

función visualizada al pulsar la tecla.

N° de documento: eud-1126 / 1.1

Teclas de navegación:

Copyright © 08.2010 Aastra Technologies Limited

En el menú: Desplazamiento por la

pantalla hacia delante y atrás.

Información general

•En listas: Navegación.

Su aparato le ha sido suministrado con la informa-

En reposo: Selección de funciones

cíón de seguridad, una Guía rápida y según las cir-

almacenadas.

cunstancias con otras informaciones específicas

para este aparato en particular. Encontrará éste y

Tecla de corrección: Borra el último

otros documentos para su dispositivo en

carácter o retrocede un nivel en el

www.aastra.com o

: www.aastra.com/docfinder.

menú.

Teclas laterales "+ / -": Ajuste del volu-

Sistemas de comunicación

men de la conexión activa.

Usted puede usar su teléfono con diferentes sis-

Tecla asterisco: Mantener pulsada

temas de comunicación; por eso, el modo de

para activar / desactivar el timbre de

operación varía según el sistema. La disponibili-

llamada.

dad de funciones, características, asignaciones

de teclas y productos también depende del siste-

Tecla almohadilla: Mantener pulsada

ma de comunicación.

para bloquear el teclado.

Marque su sistema de comunicación como se in-

Símbolos de la pantalla (selección)

dica a continuación:

Calidad de la conexión de radio

Sistema

(4 barras: buena, 1 barra: mala)

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Estado de carga

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

Micrófono desactivado

OpenCom 1000

SIP-DECT

Timbre de llamada desactivado

Aastra 400 , Aastra IntelliGate®

Otras opciones disponibles

Tecl as

Nuevo mensaje vocal

Tecla de Llamada:

Establecer una conexión.

/: Nuevos mensajes de texto

Función tecla R.

/: Leer mensajes de texto

Lista de rellamadas:

//: Pulsar y mantener apreta-

da la tecla de llamada.

: Pulsar la tecla de Llamada.

Indicador LED

Durante una llamada...

Verde Parpadea rápidamente: Llamada

Consulta

entrante, consulta.

/: Introducir R y el número de llamada.

Encendido: Manos libres activada.

: Introducir R y el número de llamada y pulsar

Rojo Parpadea lentamente:

después la tecla almohadilla.

//: Nuevas entradas en el área

: Pulsar la tecla programable

Consulta

o la tecla

de información, alarma/cita.

de llamada y marcar después el número.

: Nuevo mensaje vocal.

Parpadea rápidamente:

Terminar la llamada de consulta

Fuera del área de cobertura del sis-

: Introducir R y 1 [ ].

tema.

/: Pulse >>>, seleccione

Desconectar

y confir-

me con

Ok

, pulse R.

Naranja Encendido: Cargando batería.

: Pulse la tecla programable

Terminar

.

Características generales

Alternancia de Llamadas

Conexión de los cascos con un cable

Conmuta entre dos interlocutores sin interrum-

Clase de protección IP 50

pir las llamadas. Está efectuando o atendiendo

una llamada:

Instalación

: Introducir R y 2 [ ].

Colocación de la batería

/ : Pulsar R.

Presione hacia abajo la tapa del compartimento

: Pulsar la tecla programable

Alternancia

.

de la batería hasta que se desbloquee y extraiga

Hacer una llamada de conferencia

la tapa. Introduzca la batería con los contactos

Conecta a varios llamantes en una conferencia.

hacia abajo. Vuelva a colocar la tapa y empújela

Un participante está en espera (véase "Consul-

hacia arriba hasta que enganche.

ta"):

Conexn

: Introducir R y 3 [ ].

Atender una llamada: Pulsar la tecla de Llamada.

: Pulsar >>>, seleccionar

Conferencia a 3

y con-

Terminar la llamada: Pulsar la tecla terminar.

firmar con

Ok

.

Hacer una llamada a partir de una lista (rella-

: Pulsar la tecla programable

Conferencia

.

mada, listas de llamadas, directorio): La llama-

Para abandonar una conferencia: Pulsar la tecla

da depende del sistema de comunicación. Se-

terminar.

leccionar una entrada y pulsar después la tecla

Establecer una conexión

de llamada.

//: Pulse R, introduzca el número y pulse la

tecla Terminar.

Agenda / selección de nombres

: Pulsar la tecla programable

Consulta

, marcar

//: Pulsar la tecla de navegación hacia arri-

el número y pulsar la tecla programable

Conec-

ba o hacia abajo. Entrar el nombre o la inicial del

tar

.

nombre. Dado el caso, seleccionar la entrada.

Marcar: Pulsar la tecla de Llamada.

Atender una llamada durante una conversa-

: Pulsar una vez cada tecla correspondiente a

ción (Llamada en espera)

los primeros caracteres del nombre que está bus-

: Introducir R y asterisco 10 [ ].

cando. Separar el nombre y el apellido con la te-

/ : Pulsar R.

cla #, por ejemplo "no s" (6 6 # 7) para Nobel Ste-

: Pulsar la tecla programable

Llamada espera

.

phen. Pulsar la tecla programable

ABC

. Pulsar la

Retrollamada

tecla de llamada. El teléfono llama al número de

El usuario está ocupado o no responde.

la entrada seleccionada.

: Introducir R y 5 [ ].

: Pulse >>>, seleccione

Rellamada

y confirme

con

Ok

.

: Pulsar la tecla programable

Retrollamada

.

Aastra 610d

Tecla Terminar:

•Cortar ligação.

Sair do editor sem alterações.

No menu: Regressar ao estado

inactivo.

Manter premido: Ligar / desligar te-

lefone.

Tecla de Altifalante: Activa/desactiva

modo de mãos livres.

Softkeys: Executam a função mostra-

da acima da tecla.

Português

Teclas de navegação:

Designação do documento

No menu: Avançar e recuar.

N° do documento: eud-1126 / 1.1

•Em listas: Navegar.

Copyright © 08.2010 Aastra Technologies Limi-

Em desactivado: Chamar funções

ted

em memória.

Informações gerais

Tecla de correcção: Elimina o último

O seu equipamento foi fornecido com um Manual

caractere e recua um passo no menu.

de Utilização Rápida, Informação de Segurança e,

Teclas laterais "Mais / Menos": Regu-

onde for aplicável, com outras informações sobre

lar volume da ligação.

o equipamento específicas. Encontra este e outros

Tecla Asterisco: Pressionar e manter

documentos para o seu aparelho em www.aas-

para activar/desactivar o som.

tra.com ou

: www.aastra.com/docfinder.

Tecla Cardinal: Pressionar e manter

Sistemas de comunicação

para bloquear o teclado.

Este telefone pode ser usado com diferentes sis-

Mostrar símbolos (selecção)

temas de comunicações, pelo que o funciona-

Qualidade da rede

mento difere segundo o sistema. A disponibilida-

(4 barras: boa, 1 barra: má)

de das funções, características, atribuições de te-

clas e de produtos também depende do sistema

Carga

de comunicação.

Microfone desligado

Marcar o sistema de comunicação como se segue:

Som desligado

Sistema

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Mais opções disponíveis

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

Novas mensagens na caixa de Voice

OpenCom 1000

Mail

SIP-DECT

/: Novas mensagens de texto

Aastra 400 , Aastra IntelliGate®

/: Ler mensagens de texto

Tecl as

Tecla de Chamar:

Fazer uma ligação.

Função da tecla R.

Lista de repetição:

//: Pressionar e manter a tecla

de chamada.

: Pressionar a tecla de chamada.

Indicações do LED

Durante uma ligação...

Verde Pisca rapidamente: Chamada rece-

Consulta

bida, chamada de pedido.

/: Marcar R e omero a ligar.

•Aceso: Mãos livres ligado.

: Marcar R, o número a ligar e pressionar cardi-

Vermelho Pisca lentamente:

nal.

//: Novas entradas na área de

: Pressionar a softkey

Consulta

ou a tecla de

informação, alarme/marcar encon-

chamada e a seguir marcar o número a ligar.

tro.

: Nova mensagem de voz.

Para terminar a chamada de consulta

Pisca rapidamente:

: Marcar R e 1 [ ].

Fora da área de serviço do sistema.

/: Pressionar >>>, seleccionar

Desconectar

e

confirmar com

Ok

, pressionar R.

Laranja Aceso: Bateria a carregar.

: Pressionar a softkey

Terminar

.

Características gerais

Comutão

Ligação de auriculares por cabo

Comutar entre dois interlocutores sem interrup-

Classe de protecção IP 50

ção das chamadas. Está a fazer/receber uma cha-

mada:

Instalação

: Marcar R e 2 [ ].

Instalação da bateria

/: Pressionar R.

Empurrar para baixo a tampa do comparimento

: Pressionar a softkey

Comutação

.

da bateria até sair do fecho, e retirá-la. Instalar a

Para estabelecer uma conferência

bateria com os contactos para baixo. Voltar a co-

Liga vários interlocutores numa conferência de

locar a tampa da bateria e empurrá-la para cima

chamadas. Um participante da chamada é colo-

até prender.

cado em espera (ver "Consulta"):

Ligação

: Marcar R e 3 [ ].

Receber chamadas: Pressionar a tecla de cha-

: Pressionar >>>, seleccionar

Conferência a 3

e

mada.

confirmar com

Ok

.

Terminar a ligação: Premir a tecla Terminar.

: Pressionar a softkey

Conferência

.

Para fazer uma chamada a partir de listas (lista

Abandonar Chamada de conferência: Premir a te-

de remarcação, listas de chamadas, lista telefó-

cla Terminar.

nica): A chamada depende do sistema de co-

Para estabelecer uma ligação

municação; seleccionar um número e pressio-

//: Pressionar R, marcar o número e pressio-

nar a tecla de chamada.

nar a tecla de finalizar.

: Pressionar a softkey

Consulta

, marcar o núme-

Lista telefónica/Selecção de nomes

ro e pressionar a softkey

Ligar

.

//: Pressionar a tecla de navegação para

cima ou para baixo. Escrever o nome ou a pri-

Para atender uma chamada durante uma cha-

meira letra do nome. Se necessário, seleccionar a

mada (Chamada em espera)

marcação. Para marcar: Pressionar a tecla de cha-

: Marcar R e asterisco 10 [ ].

mada.

/: Pressionar R.

: Pressionar uma vez cada uma das teclas cor-

: Pressionar a softkey

Chamada em espera

.

respondentes às primeiras letras do nome pre-

Rechamada

tendido. Separar o nome próprio do apelido com

Essa pessoa está ocupada ou não atende.

a tecla #, p.ex."no s" (6 6 # 7) para Nobel Ste-

: Marcar R e 5 [ ].

phen. Prima a tecla Softkey

ABC

. Pressionar a te-

: Pressionar >>>, seleccionar

Chamada de volta

cla de chamada; é feita a ligação para a marcação

e confirmar com

Ok

.

seleccionada.

: Pressionar a softkey

Rechamar

.

Aastra 610d

End-toets:

Verbinding verbreken.

Annuleren zonder wijzigingen.

Tijdens een menu: Terug naar rust-

situatie.

Drukken en ingedrukt houden: Te-

lefoon aan/uit.

Luidspreker toets: Handsfreemodus

activeren/deactiveren.

Softkeys: Voert de boven de toets

weergegeven functie uit.

Navigatietoetsen:

Nederlands

Tijdens een menu: Vooruit en te-

Document toepassing

rugschuiven.

Documentnummer: eud-1126 / 1.1

In lijsten: Navigeren.

Copyright © 08.2010 Aastra Technologies Limited

In rust: Opgeslagen functies oproe-

pen.

Algemene informatie

Correctietoets: Wist het laatste karak-

Uw apparaat werd voorzien van een Verkorte ge-

ter of gaat één stap terug in de menu.

bruiksaanwijzing, veiligheidsinformatie en, in ge-

val van toepassing, met andere apparaat-speci-

"Plus/min" zijtoetsen: Huidig verbin-

fieke informatie. U vindt deze en andere docu-

dingsvolume aanpassen.

menten voor uw toestel op www.aastra.com of

Stertoets: Indrukken en vasthouden

: www.aastra.com/docfinder.

om ringtone te activeren/deactive-

ren.

Communicatiesystemen

Hekje-toets: Indrukken en vasthou-

Uw telefoon kan worden gebruikt met verschil-

den om toetsenbord te vergrende-

lende communicatiesystemen; daarom verschilt

len.

de werking per systeem. De beschikbaarheid van

functies, mogelijkheden, toetstoewijzingen en

Displaysymbolen (selectie)

producten is eveneens afhankelijk van het com-

Kwaliteit verbinding

municatiesysteem.

(4 signaalbalken: goed, 1

Identificeer uw communicatiesysteem als volgt:

signaalbalk: slecht)

Systeem

Status batterij capaciteit

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Microfoon uit

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

OpenCom 1000

Ringtone uit

SIP-DECT

Meer opties beschikbaar

Aastra 400 , Aastra IntelliGate®

Nieuw bericht in voicemailbox

To et se nb or d

Oproep toets:

/: Nieuwe tekstberichten

Een verbinding tot stand brengen.

/: Tekstberichten lezen

R-toetsfunctie.

Oproepherhaling:

//: Druk de oproeptoets in en

houd deze vast.

: Druk op de Oproeptoets.

LED indicaties

Tijdens een verbinding...

Groen Knippert snel: Inkomende oproep,

Ruggespraak

ruggespraak.

/: Voer R en het te bellen nummer in.

Continue: Handsfree aan.

: Voer R en het te bellen nummer in en druk op

Rood Knippert langzaam:

hekje.

//: Nieuwe gegevens in info,

: Druk op de softkey

Ruggespraak

of op de op-

alarm/afspraak.

roeptoets en voer het te bellen nummer in.

: Nieuwe voicemail.

Knippert snel:

Om de ruggespraakverbinding te verbreken

Buiten bereik van provider.

: Voer R en 1 [ ] in.

/: Druk op >>>, kies

Oproep verbreken

en be-

Oranje Continue: Accu opladen.

vestig met

Ok

, druk op R.

Algemene kenmerken

: Druk op de softkey

Einde

.

Headsetaansluiting via kabel

Pendelen

Beschermingskklasse IP 50

Tussen twee bellers wisselen zonder de oproe-

pen te onderbreken. U bent aan de lijn / een ge-

Installeren

sprek aan het voeren:

Vervangen van de accu

: Voer R en 2 [ ] in.

Duw de accubehuizing naar beneden tot deze

/: Druk op R.

loskomt en verwijder deze. Plaats de accu met

: Druk op de softkey

Pendelen

.

de contacten omlaag. Plaats de accubehuizing

Een conferentie-oproep opbouwen

terug en duw deze omhoog tot vergrendeling.

Conferentiegesprek met meerdere gebruikers.

Verbinding

Een gesprekspartner wordt in de wacht gezet

Een gesprek aannemen: Druk op de Oproep-

(zie "Ruggespraak"):

toets.

: Voer R en 3 [ ] in.

Om de verbinding te verbreken: Druk op de

: Druk op >>>, kies

3 gesprek

en bevestig met

Ok

.

End-toets.

: Druk op de softkey

Conferentie

.

Om een gesprek vanuit de lijst te starten (op-

Hoe verlaat ik een conferentiegesprek: Druk op

roepherhaling, oproeplijsten, telefoonboek):

de End-toets.

Opbellen is afhankelijk van het communicatie-

Een verbinding tot stand brengen

systeem. Selecteer een onderdeel en druk ver-

//: Druk op R, voer het te bellen nummer in

volgens op de oproeptoets.

en druk op de End-toets.

: Druk op de softkey

Ruggespraak

, voer het te

Telefoonboek/naamselectie

bellen nummer in en druk op de softkey

Verbinden

.

//: Druk de navigatietoets omhoog of om-

laag. Voer de naam of de eerste letter van de

Een oproep aannemen tijdens een gesprek

naam in. Selecteer indien nodig een onderdeel.

(oproep in wacht)

Om te kiezen: Druk op de Oproeptoets.

: Voer R en sterretje 10 [ ] in.

: Druk op de overeenkomstige toetsen, telkens

/: Druk op R.

één keer, voor de eerste paar letters. De achter-

: Druk op de softkey

Aakloppen

.

naam en de voornaam moeten gescheiden zijn

Terugb elle n

door een spatie (# toets), bijvoorbeeld "no s"

De persoon is bezet of antwoordt niet.

(6 6 # 7) voor Noble Stephen. Druk op de softkey

: Voer R en 5 [ ] in.

ABC

. Druk op de Oproeptoets en het gekozen

: Druk op >>>, kies

Terugbellen

en bevestig

contact wordt gebeld.

met

Ok

.

: Druk op de softkey

Terugoproep

.

Aastra 610d

Softkey-knapper: Udfører den funkti-

on, der vises over tasten.

Navigationstaster:

I en menu: Scroll fremad og tilbage.

•På lister: Naviger.

I ledig status: Hent gemte funktio-

ner.

Slette tast: Slettet sidst indtastet ka-

Dansk

rakter eller går et step tilbage i menu-

en.

Manual placering

"Plus / Minus"-sidetaster: Juster aktu-

Dokumentnummer: eud-1126 / 1.1

el tilslutningslydstyrke.

Copyright © 08.2010 Aastra Technologies Limited

Tasten Stjerne: Tryk på tasten, og

Generelle oplysninger

hold den nede for at aktivere/deakti-

Med din udstyr følger en Quick User’s Guide, sik-

vere ringetonen.

kerheds information, samt andre udstyr specifik

Tas ten Firkant: Tr yk på tas ten, og hold

information. Du finder dette og andre dokumen-

den nede for at låse tastaturet.

ter til enheden på www.aastra.com eller

Displaysymboler (valg)

: www.aastra.com/docfinder.

Signalkvalitet

Kommunikationssystemer

(4 signalbjælker: god, 1

Telefonen kan anvendes med forskellige kom-

signalbjælke: dårlig)

munikationssystemer, og derfor varierer brugen

Opladningsstatus

alt efter systemet. De tilgængelige funktioner,

egenskaber, tastetildelinger og produkter af-

Mikrofon fra

hænger også af kommunikationssystemet.

Vælg dit kommunikationssystem nedenfor:

Ringtone fra

System

Flere tilgængelige indstillinger

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Ny meddelelse i din voicemail

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

OpenCom 1000

/: Nye tekstbeskeder

SIP-DECT

/: Læs tekstbeskeder

Aastra 400 , Aastra IntelliGate®

LED indicator

Taster

Grøn Blinker hurtigt: Indkommende op-

Opkaldstast:

kald, forespørgselsopkald.

Konfigurer en forbindelse.

Lys: Håndfri til.

•R-tastfunktion.

Rød Blinker langsomt:

Genkaldsliste:

//: Nye poster i info-området,

//: Tryk på opkaldstasten, og

alarm/aftale.

hold den nede.

: Ny Voice Mail.

: Tryk på opkaldstasten.

Blinker hurtigt:

End tast:

Uden for systemets serviceområde.

Afbryd forbindelsen.

Orange Lys: Batteriet oplader.

Afbryd editoren uden at foretage

ændringer.

I en menu: Tilbage til ledig status.

Tryk og hold nede: Telefon til/fra.

Højttalertast: Aktiverer/deaktiverer

håndfri.

/: Tryk på R.

Generelle egenskaber

: Tryk på softkey-knappen

Brokering

.

Tilslutning af hovedsæt via kabel

Kapslingsklasse IP 50

Sådan arrangeres en konference

Flere partnere kan deltage i en konference. En

Installation

modtager sættes på hold (se "Forespørgsel"):

: Tryk på R og 3 [ ].

Isætning af batteriet

: Tryk på >>>, vælg

3 parts konf.

, og bekræft

Skub batterilåget nedad, indtil det frigøres, og

med

Ok

.

tag det derefter af. Sæt batteriet i med kontak-

: Tryk på softkey-knappen

Konference

.

terne nedad. Sæt batterilåget på igen, og skub

Forlade en konference: Tryk på tasten Afslut.

det opad, indstil det klikker på plads.

Sådan oprettes forbindelse

Forbindelse

//: Tryk på R, indtast et opkaldsnummer, og

Besvarelse af et opkald: Tryk på opkaldstasten.

tryk på tasten Afslut.

Sådan afbrydes forbindelsen: Tryk på tasten Af-

: Tryk på softkey-knappen

2.Opkald.

, indtast et

slut.

opkaldsnummer, og tryk på softkey-knappen

Til-

Sådan foretages et opkald fra en liste (gen-

slut

.

kaldsliste, opkaldsliste, telefonbog): Opkaldet

Sådan besvares et opkald under en samtale

foretages forskelligt afhængigt af kommunika-

(Banke på)

tionssystemet, vælg et nummer, og tryk deref-

: Tryk på R og Stjerne 10 [ ].

ter på opkaldstasten.

/: Tryk på R.

: Tryk på softkey-knappen

Banke på

.

Valg af telefonbog/navn

//: Tryk op eller ned på navigationstasten.

Notering

Indtast navnet eller første bogstav i navnet. Vælg

Personen er optaget elle svarer ikke.

en post om nødvendigt. Sådan kaldes op: Tryk på

: Tryk på R og 5 [ ].

opkaldstasten.

: Tryk på >>>, vælg

Tilbagekald

, og bekræft

: Indtast de første bogstaver i det navn, du sø-

med

Ok

.

ger, indtil navnet vises i displayet. Adskil fornavn

: Tryk på softkey-knappen

Notering

.

og efternavn med tasten #, f.eks."no s" (6 6 # 7)

for Noble Stephen. Tryk på softkey-knappen

ABC

. Tryk på tasten Opkald; den valgte person

ringes op.

Under et opkald...

Forespørgsel

/: Tryk på R, og ring op til nummeret.

: Tryk på R, og ring op til nummeret, og tryk

derefter på Firkant.

: Tryk på softkey-knappen

2.Opkald.

eller ta-

sten Opkald, og indtast derefter opkaldsnumme-

ret.

Sådan afsluttes et forespørgselsopkald

: Tryk på R og 1 [ ].

/: Tryk på >>>, vælg

Afbryd

, bekræft med

Ok

,

og tryk på R.

: Tryk på softkey-knappen

Afslut kald

.

2. Part

Skift mellem 2 parter uden afbrydelse af forbin-

delserne. Du har et kald:

: Tryk på R og 2 [ ].

Aastra 610d

Softkeys: Utför aktuell funktion ovan-

för knappen.

Navigationsknappar:

I meny: Scrolla framåt och bakåt.

•I listor: Navigera.

I vänteläge: Ring upp sparade funk-

tioner.

Korrigeringsknapp: Raderar sista

tecknet eller går tillbaka ett steg i me-

Svenska

nyn.

Dokument betäckning

"Plus / minus" sidoknappar: Justera

Dokumentnumret: eud-1126 / 1.1

aktuell anslutningsvolym.

Copyright © 08.2010 Aastra Technologies Limited

Stjärnknapp: Tryck och håll nere för

Allmän information

att aktivera/deaktivera ringtonen.

Din enhet är utrustad med en Snabb Guide, sä-

Fyrkantsknappen: Tryck och håll nere

kerhetsinformation och annan relevant enhet

för att låsa knappsatsen.

specifik information. Du hittar detta och andra

Displaysymboler (urval)

dokument för din enhet på www.aastra.com or

Kvaliteten på radioförbindelsen

: www.aastra.com/docfinder.

(4 signalpunkter: bra, 1

Kommunikationssystem

signalpunkt: dålig)

Din telefon kan användas med olika kommunika-

Laddningsstatus

tionssystem, och därför ser användningen olika

ut beroende på system. Tillgänglighet av funktio-

Mikrofon av

ner, finesser, knapptilldelning och produkter be-

ror också på tillkopplat kommunikationssystem.

Ringsignal av

Märk ditt kommunikationssystem enligt följande:

Fler alternativ tillgängliga

Systemet

Nytt meddelande i röstbrevlådan

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

/: Nya textmeddelanden

OpenCom 1000

/: Läs text meddelande

SIP-DECT

Aastra 400 , Aastra IntelliGate®

LED-indikationer

Knappen

Grön Blinkar hastigt: Inkommande sam-

tal, förfrågningssamtal.

Samtalsknapp:

Belyst: Handsfree på.

Etablera en anslutning.

Röd Blinkar långsamt:

R-knappfunktion.

//: Nya alternativ i informa-

Återuppringningslista:

tionsfältet, alarm/avtal.

//: Tryck och håll nere sam-

: Nytt röstmeddelande.

talsknappen.

Blinkar hastigt:

: Tryck på samtalsknappen.

Utanför räckviddsområdet.

End-knapp:

Orange Belyst: Batterierna laddas.

Avbryt anslutningen.

Avsluta redigeraren utan ändring-

ar.

I meny: Tillbaka till vänteläge.

Tryck och håll ner: Telefon på / av.

Högtalarknapp: Aktiverar/deaktive-

rar handsfreeläge.

: Tryck på knappen

Pendling

.

Allmänt

Headsetanslutning via en kabel

Etablera ett konferenssamtal

Skyddsklass IP 50

Kopplar ihop flera samtalspartner för ett konfe-

renssamtal. En samtalsmedlem väntar (se ”Nytt

Installation

samtal”):

: Ange R och 3 [ ].

Installera batteriet

: Tryck >>>, välj

3-parts konf.

och bekräfta

För batteriskyddet neråt tills det släpper och ta

med

Ok

.

sedan av det. Sätt i batteriet med kontakterna

: Tryck på knappen

Konferens

.

nedåt. Byt ut batteriskyddet och tryck det uppåt

Lämna ett konferenssamtal: Tryck på End-knap-

till det sitter fast.

pen.

Förbindelse

Etablera en anslutning

Ta ett samtal: Tryck på samtalsknappen.

//: Tryck R, ange telefonnummer och tryck

För att avsluta förbindelsen: Tryck på

på End-knappen.

End-knappen.

: Tryck på knappen

Nytt samtal

, ange telefon-

För att ringa ett samtal från en lista (återupp-

nummer och tryck på knappen

Koppla

.

ringningslistor, samtalslistor, telefonbok): Upp-

Att ta ett samtal under ett annat samtal (sam-

ringningen beror på kommunikationssyste-

tal väntar)

met, välj ett alternativ, tryck sedan på samtals-

: Ange R och stjärna 10 [ ].

knappen.

/: Tryck R.

: Tryck på knappen

Samtal väntar

.

Telefonbok/nämn val

//: Tryck på navigationsknappen uppåt el-

Ring tillbaka

ler neråt. Ange namn eller första bokstaven i

Personen är upptagen eller svarar inte.

namnet. Välj alternativ om det behövs. För att

: Ange R och 5 [ ].

ringa: Tryck på samtalsknappen.

: Tryck >>>, välj

Återuppringning

och bekräfta

: Tryck på respektive knappar, en gång var, för

med

Ok

.

de första bokstäverna i det namn du söker. Sepa-

: Tryck på knappen

Ring tillbaka

.

rera förnamn och efternamn med #-knappen,

t.ex. "no s" (6 6 # 7) för Noble Stephen. Tryck på

knappen

ABC

. Tryck på samtalsknappen; valt al-

ternativ rings upp.

Under en förbindelse...

Nytt samtal

/: Ange R och telefonnummer.

: Ange R och telefonnummer och tryck sedan

fyrkant.

: Tryck på knappen

Nytt samtal

eller samtalsk-

nappen och ange sedan telefonnummer.

För att avsluta förfrågningssamtalet

: Ange R och 1 [ ].

/: Tryck >>>, välj

Avsluta

och bekräfta med

Ok

, tryck R.

: Tryck på knappen

Av. sam

.

Pendling

Pendla mellan två samtal utan avbrott. Du ringer

upp/tar emot ett samtal:

: Ange R och 2 [ ].

/: Tryck R.

Aastra 610d

Høyttalertast: Aktiverer/deaktiverer

håndfrimodus.

Taster: Utfører den viste funksjonen

over tasten.

Navigeringstaster:

I en meny: Rull frem og tilbake.

•I lister: Naviger.

I hvilemodus: Ring opp lagrede

Norsk

funksjoner.

Rette- tast: Sletter det siste tegnet el-

Dokumentbetegnelse

ler går tilbake et trinn i menyen.

Dokumentnr.: eud-1126 / 1.1

Sidetastene “Plus / Minus”: Juster vo-

Copyright © 08.2010 Aastra Technologies Limited

lum for aktuell forbindelse.

Generell informasjon

Stjernetast: Trykk og hold inne for å

Din enheten er har blitt levert med en hurtig-

aktivere/deaktivere ringetone.

veiledning, sikkerhetsinformasjon og hvor gjel-

Firkanttast: Trykk og hold inne for å

dende, annen enheten spesifikkk dokumenta-

låse taster.

sjon. Dette og andre dokumenter for apparatet

Displaysymboler (utvalg)

ditt finner du på www.aastra.com eller

: www.aastra.com/docfinder.

Kvalitet på radioforbindelse

(4 signalstreker: god, 1

Kommunikasjonssystemer

signalstrek: dårlig)

Telefonen din kan brukes med ulike kommunika-

sjonssystemer og varierer derfor avhengig av

Ladestatus

system. De tilgjengelige funksjonene, tjenestene,

Mikrofon av

tastefunksjonene og produktene avhenger også

av kommunikasjonssystemet.

Ringetone av

Marker kommunikasjonssystemet på følgende

måte:

Flere alternativer tilgjengelig

Ny melding i talepostkassen

System

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

/: Nye tekstmeldinger

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

/: Lese en tekstmelding

OpenCom 1000

SIP-DECT

Indikator-LED

Aastra 400 , Aastra IntelliGate®

Grønn Blinker fort: Innkommende anrop,

Taster

spørreanrop.

Lyser: Håndfri på.

Samtaletast:

Opprett forbindelse.

Rød Blinker sakte:

•R-tastefunksjon.

//: Nye poster i infoområdet,

Repetisjonsliste:

alarm/avtale.

//: Trykk og hold inne ringe-

: Ny Voice Mail.

tasten.

Blinker fort:

: Trykk på ringetasten.

Utenfor systemets serviceområde.

End-tasten:

Oransje Lyser: Batteri lades opp.

Avbryt forbindelse.

Avslutt redigeringsprogrammet

uten endringer.

I en meny: Tilbake til hovedside.

•Langt trykk: Telefon av / på.

Generelle egenskaper

Opprette telefonkonferanse

Tilkobling av hodesett via kabel

Kobler sammen flere samtalepartnere til en kon-

Beskyttelsesklasse IP 50

feransesamtale. En samtaledeltaker settes på

vent (se "Ny samtale"):

Installasjon

: Skriv inn R og 3 [ ].

: Trykk på >>>, velg

3partskonf.

og bekreft med

Sette i batteriet

Ok

.

Skyv batteridekselet ned helt til det frigjøres fra

: Trykk på

Konferanse

-tasten.

låsen og ta det av. Sett i batteriet med kontakte-

Forlate en telefonkonferanse: Trykk på End-tas-

ne nedover. Sett batteridekselet på igjen og skyv

ten.

det oppover til det låses.

Opprette forbindelse

Samtale

//: Trykk på R, oppgi et nummer og trykk på

Motta en samtale: Trykk på ringetasten.

End-tasten.

Avslutte en samtale: Trykk på End-tasten.

: Trykk på

Ny samtale

-tasten, tast inn numme-

Ringe opp fra lister (repetisjonsliste, anropslis-

ret og trykk på

Sett over

-tasten.

te, telefonbok): Oppringing avhenger av kom-

Ta imot anrop under en samtale (samtale ven-

munikasjonssystemet. Velg en post og trykk på

ter)

ringetasten.

: Skriv inn R og stjerne 10 [ ].

/: Trykk på R.

Telefonbok/Valg av navn

: Trykk på

Anrop venter

-tasten.

//: Trykk navigeringstasten oppover eller

nedover. Angi navn eller navnets første bokstav.

Tilbakering

Velg post ved behov. For å ringe: Trykk på ringe-

Abonnenten er opptatt eller svarer ikke.

tasten.

: Skriv inn R og 5 [ ].

: Trykk hver av de tilsvarende tastene én gang

: Trykk på >>>, velg

Ring når ledig

og bekreft

for å få de første bokstavene i navnet du søker et-

med

Ok

.

ter. Skill fornavn og etternavn med #-tasten,

: Trykk på

Ring tilbake

-tast.

f.eks. "nei s" (6 6 # 7) for Jan Erik Pedersen. Trykk

ABC

-tasten. Trykk på ringetasten. Den valgte

posten ringes opp.

Under en samtale...

Ny samtale

/: Skriv R og ring nummeret.

: Skriv R og ring nummer. Trykk så på firkanttas-

ten.

: Trykk på

Ny samtale

-tasten eller ringetasten

og slå inn nummeret.

For å avslutte spørreanropet

: Skriv inn R og 1 [ ].

/: Trykk på >>>, velg

Frikoble anrop

og be-

kreft med

Ok

, trykk på R.

: Trykk på

Avslutt

-tasten.

Megling

Bytte mellom to samtalepartnere uten avbrytel-

ser i samtalene. Du ringer / tar imot en samtale:

: Skriv inn R og 2 [ ].

/: Trykk på R.

: Trykk på

Veksle

-tasten.

Aastra 610d

Kaiutinnäppäin: Ottaa käyttöön /

poistaa käytöstä kädet vapaana -ti-

lan.

Toimintonäppäimet: Toteuttaa näp-

päimen yläpuolella näkyvän toimin-

non.

Navigointinäppäimet:

Valikossa: Selaa eteen- ja taakse-

Suomi

päin.

Luetteloissa: Navigoi.

Dokumentin kuvaus

Perustilassa: Couda tallennettuja

Dokumentti nro.: eud-1126 / 1.1

toimintoja.

Copyright © 08.2010 Aastra Technologies Limited

Korjausnäppäin: Poistaa viimeisen

merkin tai palaa valikossa yhden vai-

Yleistietoa

heen taaksepäin.

Användare Puhelimesi mukaan on liitetty pika-

käyttöopas, turvallisuustiedot ja mahdollisesti

Plus/miinus-sivunäppäimet: Säädä

muita puhelinkohtaisia tietoja. Tämän ohjeen ja

nykyisen yhteyden äänenvoimak-

muita hyödyllisiä tietoja voit hakea osoitteesta

kuutta.

www.aastra.com tai : www.aastra.com/docfin-

Tähtinäppäin: Paina ja pidä painettu-

der.

na, kun haluat ottaa käyttöön / pois-

taa käytöstä soittoäänen.

Viestintäjärjestelmät

Ruutupainike: Lukitse näppäimistö

Puhelintasi voidaan käyttää eri viestintäjärjeste-

painamalla ja pitämällä painettuna.

lmien kanssa, ja sen toiminta vaihtelee järjest-

elmän mukaan. Toimintojen, ominaisuuksien,

Näyttösymbolit (valinta)

tärkeimpien tehtävien ja tuotteiden käytettävyys

Radioyhteyden laatu

vaihtelee niin ikään viestintäjärjestelmän mu-

(4 signaalipalkkia: hyvä, 1

kaan.

signaalipalkki: huono)

Merkitse viestintäjärjestelmäsi seuraavalla tavalla:

Lataustila

Järjestelmä

Mikrofoni pois päältä

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

Soittoääni pois päältä

OpenCom 1000

Lisää vaihtoehtoja valittavana

SIP-DECT

Aastra 400 , Aastra IntelliGate®

Uusi viesti puhepostilaatikossa

Painikkeet

/: Uusia tekstivieste

Soittonäppäin:

/: Luettuja tekstiviestejä

•Aseta yhteys.

Uudelleenvalintatoiminto.

Uudelleenvalintalista:

//: Paina soittonäppäintä ja

pidä se painettuna.

: Paina soittonäppäintä.

Lopetusnäppäintä:

•Katkaise yhteys.

Poistu muokkausohjelmasta teke-

mättä muutoksia.

Valikossa: Palaa perustilaan.

Paina ja pidä pohjassa: Puhelin

päälle / pois päältä.

LED-merkkivalo

Yhteyden aikana...

Vihreä Vilkkuu nopeasti: Saapuva puhelu,

Välipuhelu

välipuhelu.

/: Paina R ja soitettava numero.

Palaa: Kädet vapaana -toiminto

: Paina R, soitettava numero ja ruutu.

käytössä.

: Paina

Välipuhelu

-näppäintä tai soittonäpp-

Punainen Vilkkuu hitaasti:

äintä ja anna sitten soitettava numero.

//: Uusia tietueita tietoalueel-

la, hälytys/tapaaminen.

Välipuhelun lopettaminen

: Uusi puheviesti.

: Paina R ja 1 [ ].

Vilkkuu nopeasti:

/: Paina >>>, valitse

Katkaise

ja vahvista pai-

Järjestelmän toiminta-alueen ulko-

namalla

Ok

ja R.

puolella.

: Paina

Lopetus

-näppäintä.

Oranssi Palaa: Akku latautuu.

Vuorottelu

Vuorottelu kahden puhelun välillä keskeytykset-

Yleisiä ominaisuuksia

tä. Soitat puhelua / vastaat puheluun:

•Kaapelikuulokeliitäntä

: Paina R ja 2 [ ].

Suojausluokka IP 50

/: Paina R.

: Paina

Vuorottelu

-näppäintä.

Asennus

Neuvottelupuhelun muodostaminen

Akun asentaminen

Yhdistää useampia puheluita neuvottelupuhe-

Paina akkukotelon kantta alaspäin, kunnes se ir-

luksi. Puheluun osallistuva soittaja laitetaan pi-

toaa lukosta. Irrota kansi. Asenna akku liittimet

toon (katso "Välipuhelu"):

alaspäin. Aseta akkukotelon kansi takaisin pai-

: Paina R ja 3 [ ].

koilleen ja työnnä sitä ylöspäin, kunnes se lukit-

: Paina >>>, valitse

3-neuvottelu

ja vahvista pai-

tuu.

namalla

Ok

.

Yhteys

: Paina

Confer.

-näppäintä.

Puheluun vastaaminen: Paina soittonäppäintä.

Neuvottelupuhelusta poistuminen: Paina lope-

Yhteyden katkaiseminen: Paina lopetusnäp-

tusnäppäintä.

päintä.

Yhteyden muodostaminen

Puhelun soittaminen luettelosta käsin (uudel-

//: Paina R, anna soitettava numero ja paina

leenvalintaluettelot, puheluluettelot, puhelin-

lopetusnäppäintä.

luettelo): Menetelmä riippuu viestintäjärjestel-

: Paina

Välipuhelu

-näppäintä, anna soitettava

mästä. Valitse tietue ja paina soittonäppäintä.

numero ja paina

Yhdistä

-näppäintä.

Puhelinluettelo/Nimen valinta

Puheluun vastaaminen keskustelun aikana

//: Paina navigointinäppäintä ylös- tai alas-

(puhelu odottaa)

päin. Anna nimi tai nimen ensimmäinen kirjain.

: Paina R ja tähti 10 [ ].

Valitse tietue tarvittaessa. Valitseminen: Paina

/: Paina R.

soittonäppäintä.

: Paina

Puhelu odottaa

-näppäintä.

: Paina etsimäsi nimen ensimmäisiä kirjaimia

Soittopyyntö

vastaavia näppämiä. Erota etunimi ja sukunimi

Tavoittelemasi henkilö on varattu tai ei vastaa

#-näppäimellä, esim."no s" (6 6 # 7), jos nimi on

puheluusi.

Nobel Stephen. Paina

ABC

-näppäintä. Paina soit-

: Paina R ja 5 [ ].

tonäppäintä. Valittuun numeroon soitetaan.

: Paina >>>, valitse

Takaisinsoitto

ja vahvista

painamalla

Ok

.

: Paina

Soittopyyntö

-näppäintä.

Aastra 610d

Klávesa reproduktoru: Aktivuje/deak-

tivuje režim hands-free.

Soft tlačítka: Klávesa provede zobra-

zenou funkci výše.

Navigační klávesy:

V menu: Prochází dopředu či dozadu.

•V seznamech: Navigovat.

V nečinnosti: Vyvolejte uložené

funkce.

Čeština

Klávesa úprav: Vymaže poslední znak

Označení dokumentu

nebo vás vrátí o krok zpět v menu.

Císlo dokumentu: eud-1126 / 1.1

Boční klávesy "Plus / Mínus": Nastav-

Copyright © 08.2010 Aastra Technologies Limited

te aktuální hlasitost spojení.

Všeobecné informace

Klávesa hvězdičky: Stiskněte a držte k

Zařízení je dodáváno se Stručnou uživatelskou

aktivaci/deaktivaci vyzváněcího

příručkou, bezpečnostními informacemi a v pří-

tónu.

padě potřeby i dalšími informacemi týkajícími se

Klávesa křížku: Stiskněte a držte k

tohoto zařízení. Tento a další dokumenty k vaše-

uzamčení klávesnice.

mu přístroji naleznete na /www.aastra.com či

Symboly na displeji (výběr)

: www.aastra.com/docfinder.

Kvalita rádiového spojení

Komunikační systémy

(4 čtverečky signálu: dobrý, 1 čtvere-

Váš telefon může být užívaný s různými komuni-

ček signálu: špatný)

kačními systémy; proto se operace dle systému

liší. Na komunikačním systému závisí také

Stav nabití

použitelnost funkcí, vlastnosti, funkčnost kláves

Vypnutý mikrofon

a výrobků.

Označte váš komunikační systém následovně:

Vypnutý vyzváněcí tón

Systém

Více dostupných možnos

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Nová zpráva v Hlasové schránce

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

OpenCom 1000

/: Nové textové zprávy

SIP-DECT

/: Čtení textových zpráv

Aastra 400 , Aastra IntelliGate®

LED indikátory

Tlačítka

Zele Bliká rychle: Příchozí hovor, vedlejší

Klávesa volání:

hovor.

Navázat spojení.

Svítí: Hands-free zapnuto.

Funkce klávesy R.

Opakování volby:

Červená Bliká pomalu:

//: Stiskněte a držte klávesu

//: Nové záznamy v oznamo-

Volá.

vací oblasti, alarm/schůzka.

: Stiskněte klávesu Volání.

: Nové Hlasové zprávy.

Bliká rychle:

Klávesa ukončení:

Mimo oblast systémové služby.

Přerušit spojení.

Ukončit editor beze změn.

Oranžová Svítí: Baterie se nabíjí.

V menu: Návrat do stavu nečinnosti.

Stiskněte a držte: Zapnutí / Vypnutí

telefonu.

ni

.

Všeobecné vlastnosti

Spojení náhlavní soupravy přes kabel

Zahájení konference

•Třída ochrany IP 50

Připojuje několik volajících do konferenčního

hovoru. Hovor účastníka přejde do režimu čekání

Instalace

(viz "Dotaz"):

: Zadejte R a 3 [ ].

Instalování baterie

: Stiskněte >>>, zvolte

Konference

a potvrďte

Zatlačte kryt baterie dolů, dokud se neodemkne

pomocí

Ok

.

a poté ji vyjměte. Vložte baterii kontakty směrem

: Stiskněte programovatelnou klávesu

Konfe-

dolů. Vraťte zpět kryt baterie a zatlačte jej smě-

rence

.

rem nahoru, dokud se neuzamkne.

Opuštění konferenčního hovoru: Stiskněte kláv-

Spojení

esu ukončení.

Přijímání hovoru: Stiskněte klávesu Volání.

K zahájení spojení

K ukončení spojení: Stiskněte klávesu ukončení.

//: Stiskněte R, zadejte telefonní číslo a zvol-

K uskutečnění hovoru ze seznamu (opakování

te klávesu ukončení.

volby, seznamy hovorů, telefonní seznam):

: Stiskněte programovatelnou klávesu

Prepojit

,

Vyvolání závisí na komunikačním systému,

zadejte telefonní číslo a stiskněte programovatel-

vyberte požadovaný záznam a poté stiskněte

nou klávesu

Připojit

.

klávesu Volání.

K přijmutí hovoru během hovoru (Čekající

hovor)

Telefonní seznam/Výběr jména

: Zadejte R a Hvězdičku 10 [ ].

//: Stiskněte navigační klávesu směrem

/: Stiskněte R.

nahoru nebo dolů. Zadejte jméno nebo první

: Stiskněte programovatelnou klávesu

Čekající

písmeno jména. V případě potřeby zvolte polož-

hovor

.

ku. Pro vytáčení: Stiskněte klávesu Volání.

: Stiskněte klávesy prvních několika písmen

Zpětné volání

jména, které hledáte, každou klávesu pouze jed-

Tato osoba má obsazeno nebo neodpovídá.

nou. Křestní jméno a příjmení oddělte klávesou

: Zadejte R a 5 [ ].

#, např. „no s“ (6 6 # 7) pro jméno Nobel Stephen.

: Stiskněte >>>, zvolte

Zpětné volání

a potvrďte

Stiskněte programovatelnou klávesu

ABC

. Poté

pomocí

Ok

.

stiskněte klávesu Volání; na zvolenou položku je

: Stiskněte programovatelnou klávesu

Zpětné

zavoláno.

volání

.

Během spojení...

Dotaz

/: Zadejte R a volejte číslo.

: Zadejte R a volejte číslo, poté stiskněte křížek.

: Stiskněte programovatelnou klávesu

Prepojit

nebo klávesu Volání a poté zadejte telefonní číslo.

K ukončení vedlejšího hovoru

: Zadejte R a 1 [ ].

/: Stiskněte >>>, zvolte

Odp. hovor

a potvrď-

te pomocí

Ok

, stiskněte R.

: Stiskněte programovatelnou klávesu

Ukoncit

.

Přepínání

Přepínání mezi dvěma volajícími bez přerušení

hovorů. Uskutečňujete/přijímáte hovor:

: Zadejte R a 2 [ ].

/: Stiskněte R.

: Stiskněte programovatelnou klávesu

Maklova-

Aastra 610d

Klawisz zakończenia rozmowy (End):

•Rozłączenie.

Wyjście z edytora bez zapisu zmian.

W menu: Powrót do stanu bezczyn-

ności.

Wciśnięcie i przytrzymanie: Włą-

czanie/wyłączanie telefonu.

Klawisz trybu głośnomówiącego:

polski

Włączanie/wyłączanie trybu głośno-

mówiącego.

Tytuł dokumentu

Klawisze programowalne: Realizacja

Numer dokumentu: eud-1126 / 1.1

funkcji wyświetlanej nad klawiszem.

Copyright © 08.2010 Aastra Technologies Limited

Klawisze nawigacyjne:

W menu: Przewijanie w przód i w tył.

Informacje ogólne

W listach: Nawigacja.

Urządzenie zostało dostarczone ze „Skróconą in-

W trybie bezczynności: Wywoływa-

strukcją użytkowania”, wskazówkami na temat bez-

nie funkcji z pamięci.

pieczeństwa oraz z innymi informacjami dotyczący-

mi urządzenia, jeśli mają one zastosowanie. Powyż-

Klawisz korekcji: Usunięcie ostatnie-

sze informacje oraz inne dokumenty dotyczące

go znaku lub powrót do poprzedniej

urządzenia zamieszczono na stronie

pozycji menu.

www.aastra.com lub

: www.aastra.com/docfinder.

Klawisze boczne „Plus/Minus”: Regu-

lacja poziomu głośności bieżącego

Systemy komunikacyjne

połączenia.

Ponieważ telefon może współdziałać z różnymi

Klawisz oznaczony gwiazdką: Wciś-

systemami komunikacyjnymi, sposób jego dzia-

nięcie i przytrzymanie powoduje

łania zależy od systemu. Od platformy systemo-

włączenie/wyłączenie dzwonka.

wej zależna jest również dostępność opcji i funk-

cji urządzenia oraz produktów dodatkowych, a

Klawisz #: Wciśnięcie i przytrzymanie

także sposób przyporządkowania poszczególn-

powoduje zablokowanie klawiatury.

ych funkcji do klawiszy.

Symbole ekranowe (wybór)

System komunikacyjny należy określić w następ-

Jakość połączenia radiowego

ujący sposób:

(wyświetlenie 4 pasków: dobra, wy-

System

świetlenie 1 paska: słaba)

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Stan naładowania baterii

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

Wyłączenie mikrofonu

OpenCom 1000

SIP-DECT

Wyłączenie dzwonka

Aastra 400 , Aastra IntelliGate®

Pozostałe dostępne opcje

Klawisze

Nowa wiadomość poczty głosowej

Klawisz wywołania (Call):

Ustanowienie połączenia.

/: Nowa wiadomość tekstowa

•Klawisz R.

/: Odczyt wiadomości tekstowych

Lista ostatnio wybranych numerów:

//: Wciśnięcie i przytrzymanie

Wsknik LED

klawisza wywołania.

: Naciśnięcie klawisza wywołania.

Zielony Szybkie miganie: Połączenie przy-

chodzące, połączenie zestawione.

Świecenie: Włączony tryb głośno-

mówiący.

: Wprowadzić R i numer rozmówcy, po czym

Czerwony Powolne miganie:

nacisnąć klawisz #.

//: Nowe pozycje w obszarze

: Nacisnąć klawisz programowalny

Zestaw po-

informacyjnym, alarm/spotkanie.

łączenie

lub klawisz wywołania, po czym wpro-

: Nowa wiadomość poczty głosowej.

wadzić numer rozmówcy.

Szybkie miganie:

Urządzenie poza obszarem obsłu-

Zakończenie zestawiania połączenia

giwanym przez system.

: Wprowadzić R i 1 [ ].

Pomar-

Świecenie: Ładowanie baterii.

/: Nacisnąć >>>, wybrać opcję

Rozłączenie

czowy

połączenia

, potwierdzić naciśnięciem klawisza

Ok

, nacisnąć klawisz R.

Charakterystyka ogólna

: Nacisnąć klawisz programowalny

Koniec

.

Zestaw słuchawkowy połączony za pomocą kabla

Klasa ochrony IP 50

Przełączanie

Funkcja ta umożliwia przełączanie użytkownika

Instalacja

telefonu pomiędzy dwoma rozmówcami bez roz-

Instalowanie akumulatora

łączania nawiązanych połączeń. Realizacja/na-

Popchnąć pokrywę akumulatora w dół do zwol-

wiązywanie połączenia:

nienia blokady, po czym zdjąć pokrywę. Włożyć

: Wprowadzić R i 2 [ ].

akumulator skierowany stykami w dół. Nałożyć

/: Nacisnąć klawisz R.

pokrywę akumulatora i przesunąć ją do góry, do

: Nacisnąć klawisz programowalny

Przełączanie

.

zatrzaśnięcia blokady.

Organizacja konferencji

Połączenia

Funkcja ta umożliwia łączenie kilku rozmówców w

Nawiązywanie połączenia: Nacisnąć klawisz

trybie konferencji. Wstrzymanie rozmowy z jed-

wywołania.

nym z jej uczestników (zob "Zestaw połączenie"):

Zakończenie połączenia: Nacisnąć klawisz za-

: Wprowadzić R i 3 [ ].

kończenia rozmowy.

: Nacisnąć >>>, wybr

Trzeciego rozmówcę

i

Łączenie z numerem zapisanym na liście (listy

zatwierdzić wybór naciśnięciem klawisza

Ok

.

ostatnio wybranych numerów, połączeń, książ-

: Nacisnąć klawisz programowalny

Konferencja

.

ki telefonicznej): Sposób wykonywania połącz-

Wyjście z trybu konferencji: Nacisnąć klawisz za-

enia zależy od platformy systemowej; wybrać

kończenia rozmowy.

pozycję z listy, po czym nacisnąć klawisz wy-

Ustanowienie połączenia

wołania.

//: Nacisnąć klawisz R, wprowadzić żądany

numer rozmówcy i nacisnąć klawisz zakończenia

Książka telefoniczna/Wybór nazwy rozmówcy

rozmowy.

//: Nacisnąć klawisz nawigacyjny przewija-

: Nacisnąć klawisz

Zestaw połączenie

, wprowa-

nia w górę lub w dół. Wprowadzić nazwę lub

dzić żądany numer rozmówcy i nacisnąć klawisz

pierwszą literę nazwy rozmówcy. Jeśli to koniecz-

Połącz

.

ne, wybrać pozycję z listy. Wybranie numeru: Na-

cisnąć klawisz wywołania.

Wykonywanie połączenia podczas rozmowy

: Nacisnąć jednokrotnie każdy z klawiszy odpo-

(poł. oczekujące)

wiadających pierwszym literom nazwy rozmówcy.

: Wybrać R, gwiazdkę i 10 [ ].

Skrót imienia i nazwiska rozmówcy należy oddzie-

/: Nacisnąć klawisz R.

lić za pomocą klawisza #; przykładowo: dla roz-

: Nacisnąć klawisz programowalny

Poł. oczeku-

mówcy Nobel Stephen, należy wprowadzić kolej-

jące

.

no litery „no s” (6 6 # 7). Nacisnąć klawisz progra-

Oddzwanianie

mowalny

ABC

. Nacisnąć klawisz wywołania; na-

Rozmówca jest zajęty lub nie odpowiada.

stąpi wywołanie numeru wybranego rozmówcy.

: Wprowadzić R i 5 [ ].

: Nacisnąć >>>, wybr

Oddzwanianie

i za-

W trakcie rozmowy...

twierdzić wybór naciśnięciem klawisza

Ok

.

Zestaw połączenie

: Nacisnąć klawisz programowalny

Oddzwania-

/: Wprowadzić R i numer rozmówcy.

nie

.

Aastra 610d

Клавиша окончания:

•Отбой связи.

Выход из редактора без измене-

ний.

В меню: Вернуться в состояние

"незанято".

Нажать и держать нажатой: Теле-

фон вкл / выкл.

Клавиша громкоговорителя: Акти-

русский

вировать/деактивировать режим

работы без снятия трубки.

Обозначение документа

Номер документа: eud-1126 / 1.1

Сенсорные клавиши: Выполняет

Copyright © 08.2010 Aastra Technologies Limited

обозначенную над клавишей функ-

цию.

Общая информация

Клавиша навигации:

Ваше устройство снабжено краткой инструк-

•В меню: Прокрутка вперед и назад.

цией по находятся, по безопасной работе и, в

В списках: Навигация.

случае необходимости, другой конкретной

•В режиме "незанято": Вызвать со-

информацией о нем. Те или иные документы

храненные функции.

об устройстве выложены на www.aastra.com

Клавиша исправления: Удаляет

или : www.aastra.com/docfinder.

последний символ или возвращает

Система коммуникации

на один шаг в меню.

Ваш телефон может быть использован в

Клавиши "Плюс / Минус": Регулиру-

различных коммуникационных системах,

ет громкость текущей связи.

поэтому работа с ним имеет особенности в

Клавиша со звездочкой: Нажать и

соответствии с той или иной системой. Нали-

держать для включения/выключе-

чие функций, особенности, назначение

ния звонка.

клавиш и результаты работы также зависят от

Клавиша с решеткой: Нажать и

коммуникационной системы.

держать нажатой для блокирова-

Разметка системы коммуникаций:

ния клавиатуры.

Система

Символы-индикаторы (извлечение)

Aastra 5000 , Aastra X Series , NeXspan

Качество радиосвязи

Aastra 800 , OpenCom 100 ,

(4 столбика: хорошее, 1

OpenCom 1000

столбик: плохое)

SIP-DECT

Состояние аккумуляторов

Aastra 400 , Aastra IntelliGate®

Микрофон выкл

Клавиши

Клавиша вызова:

Звонок выкл

Установить связь.

Имеются другие опции

Функция R-клавиши.

Список вызовов:

Новое сообщение в Voice Mail box

//: Нажать и держать нажа-

той клавишу вызова.

/: Новые текстовые сообщения

: Нажать клавишу вызова.

/: Прочитанные текстовые со-

общения

Индикатор-светодиод

Установив связь...

Зеленый Часто мигает: Входящий звонок,

Перевызов

звонок-вызов.

/: Нажать R и ввести номер.

Горит: Вкл режим без снятия

: Нажать R и ввести номер, затем нажать

трубки.

клавишу с решеткой.

Красный Редко мигает:

: Нажать сенсорную клавишу

Перевызов

или

//: Новые записи в ин-

клавишу вызова, затем набрать номер.

фо-блоке, будильник/встреча.

: Новое голосовое сообщение.

Для окончания вызова

Часто мигает:

: Нажать R и 1 [ ].

Вне зоны обслуживания системы.

/: Нажать >>>, выбрать

Отбой

и подтвер-

дить через

Да

, нажать R.

Оранже-

Горит: Заряжается аккумулятор.

: Нажать сенсорную клавишу

Перевызов

.

вый

Посредничество

Общие сведения

Переключаться между двумя абонентами не

Гарнитура подключена через кабель

прерывая вызова. Вы позвонили/приняли

Класс защиты IP 50

вызов:

: Нажать R и 2 [ ].

Инсталляция

/: Нажать R.

Установка батареи

: Нажать сенсорную клавишу

Посредничество

.

Крышку батареи сдвинуть вниз до выхода с за-

Организация конференции

щелки, затем снять. Вставить батарею контак-

Соединить нескольких абонентов для теле-

тами вниз. Вернуть на место крышку батареи

фонной конференции. Абонент остается в ре-

и подать вверх до защелкивания.

жи- ме ожидания (см. Перевызов):

Соединение

: Нажать R и 3 [ ].

Принять вызов: Нажать клавишу вызова.

: Нажать >>>, выбрать

Конференция 3

и

Для окончания связи: Нажать клавишу окон-

подтвердить через

Да

.

чания.

: Нажать сенсорную клавишу

Конференция

.

Чтобы вызвать номер из списка (список

Закончить конференцию: Нажать клавишу

дозвона, список телефонов, телефонная

окончания.

книжка): Сделать вызов для данной коммун-

Установить связь

икационной системы, выбрать запись и на-

//: Нажать R, ввести номер и нажать

жать клавишу вызова.

клавишу окончания.

Телефонная книжка/Выбор имени

: Нажать сенсорную клавишу

Перевызов

//: Нажать клавишу навигации вверх или

ввести номер и нажат сенсорную клавишу

Со-

вниз. Ввести имя или его первые буквы. Если

единить

.

нужно, нажать на ввод. При наборе: Нажать

Сделать вызов во время разговора (ожида-

клавишу вызова.

ние вызова)

: Нажать по разу нужные клавиши с буквами

: Нажать R и звездочку 10 [ ].

для первых нескольких букв искомого имени.

/: Нажать R.

Отделять фамилию и имя клавишей #,

: Нажать сенсорную клавишу

Ожидание вы-

например "no s" (6 6 # 7) для Nobel Stephen.

зова

.

Нажать сенсорную клавишу

ABC

. Нажать

клавишу вызова, производится вызов для на-

Обратный звонок

бранного ввода.

Вызываемый номер занят или не отвечает.

: Нажать R и 5 [ ].

: Нажать >>>, выбрать

Обратный звонок

и

подтвердить через

Да

.

: Нажать сенсорную клавишу

Обратный

звонок

.

Declaration of Conformity

The product-specific declarations of confor-

mity can be found on the Aastra document

portal: www.aastra.com/docfinder.

Disclaimer

Aastra® is a registered trademark of Aastra

Technologies Limited. Technical modifica-

tions and product availability subject to

change without notice.

Copyright © 2010 Aastra Technologies Limited

Annotation for Aastra Telecom 610d Quick User Guide in format PDF