Panasonic ES8249 – page 4
Manual for Panasonic ES8249

Brug
Anvendelse af barbermaskinen
Dansk
DK
61
90˚
Drejefunktionsvælger
Bruges til at vælge “SOFT” (blød) eller “LOCK”
(lås).
Du kan ændre drejefunktionen, når
barbermaskinen er tændt eller slukket.
Tryk på OFF/ON-
Sæt de 4 ydre kapper
1
1
2
2
kontakten.
mod din hud.
•
Start barberingen ved at lægge et blidt tryk mod ansigtet. Stræk din
hud ud med den frie hånd og bevæg barbermaskinen frem og
tilbage i skæggets retning. Du kan øge trykket, efterhånden som din
hud vænner sig til denne barbermaskine. Barberingen bliver ikke
tættere ved at lægge ekstra tryk på.
Forsigtig
•
Hvis du holder OFF/ON-kontakten nedtrykket i over 2 sekunder
aktiveres turbofunktionen.
Side 64
Barbering i turbofunktion kan skade din hud. Sluk for
barbermaskinen, og tænd for den igen for at annullere
turbofunktionen.
•
Placer ikke dine ngre på OFF/ON-kontakten under brug af
barbermaskinen. Dette kan få barbermaskinen til at slukke eller
starte turbofunktionen. Placer ngrene på ngerstøtten under
brug af barbermaskinen.
SOFT
LOCK
Brug af trimmeren
Skub trimmerhåndtaget op. Placer
den i en ret vinkel mod huden og
bevæg den nedad for at trimme
dine bakkenbarter.
LCD-display under brug
Under brug Efter brug
min.used
min.used
Den brugte tid og den
Den brugte tid vises.
resterende batterikapacitet vises
•
Den brugte tid vender tilbage
skiftevis, efter barbermaskinen
til [0’00”] efter 10 minutter.
er slukket.
Når batterikapaciteten er lav,
•
Du kan barbere 1 til 2 gange, efter at “10%”
vises.
(Dette vil variere afhængig af brug.)
vises “10%”, og blinker.
•
En fuld opladning vil levere nok strøm til ca. 14 barberinger på 3
minutter hver.

Pleje
Rengøring med den selvrensende oplader
Forberedelse af den selvrensende oplader
Fjern barbermaskinen og dens stik fra den selvrensende oplader.
Dansk
DK
62
2
1
3
4
Fjern vandtanken og
Hæld vand fra hanen op
Pil forseglingerne af
Påsæt rengørings-
1
1
3
3
5
5
6
6
åbn derefter
til vandlinjen.
den nye rengørings-
middelpatronen.
vandtankens dæksel.
•
Lad ikke vandet overstige vandlinjen.
middelpatron. (2
Dette kan få rengøringsmiddel-
forseglinger)
Hæld den gamle
opløsningen til at løbe ud.
2
2
•
Hold rengøringsmiddelpatronen
rengøringsmiddel-
Fastgør vandtankens
vandret. (Rengøringsmidlet kan
opløsning ud og skyl
4
4
løbe ud, hvis rengøringsmiddel-
dæksel sikkert og sæt
derefter vandtanken.
patronen vippes for meget).
derefter tanken på.
•
Udskift rengøringsmiddelpatronen, når statuslampen lyser. Benyt
rengøringsmiddelpatronen og rengøringsmidlet.
oversigten nedenfor som en vejledning.
•
Benyt altid specialrengøringsmiddel til selvrensende opladere for
Panasonic barbermaskiner.
Barbering Rengøring Anvendelse
•
Skift altid rengøringsmiddelpatronen og rengøringsmidlet i vandtanken
1 gang om dagen ca. 30 gange
1 gang om
på samme tid. Tilføjelse af vand eller skift af blot rengøringsmiddel eller
1 gang hver 3. dag ca.10 gange
dagen
vand vil resultere i nedsatte rengøringsfunktioner.
1 gang om ugen ca. 4 gange
•
Hvis du betjener den selvrensende oplader, fortyndes det koncentrerede
rengøringsmiddel i rengøringsmiddelpatronen, og vandet i tanken bliver
Udløbsdatoen for rengøringsmidlet er 6 måneder efter dets åbning. Hvis
til en rengøringsmiddelopløsning.
du ikke bruger rengøringsmidlet i over 6 måneder, bør du kassere

Rengøring af barbermaskinen
Dansk
DK
63
2
1
CLEAN
SELECT
DRY
CHARGE
STATUS
Isæt barbermaskine-
Fjern beskyttelsesdækslet
Tryk på [SELECT] for at vælge program.
1
1
3
3
4
4
stikket.
og sæt derefter
•
Hver gang du trykker på [SELECT], ændres programmet fra
barbermaskinen i
Sæt adapterstikket i
“Rensning/Tørring/Opladning” “Rensning/Tørring” “Tørring/
2
2
opladeren.
Opladning” “Tørring” “Opladning”.
stikkontakten.
•
Sluk for barbermaskinen, inden
•
Programmerne starter ca. 6 sekunder, efter de er valgt.
•
Fjern evt. vand eller sæbe fra
den sættes i.
•
Programmet vil blive annulleret, hvis der slukkes for strømmen. I
barbermaskinen, hvis den er
•
Tjek at den ydre kappe ikke er
dette tilfælde udføres programmet igen fra begyndelsen.
blevet vasket med håndsæbe
deformeret eller beskadiget, når
•
Afmonter ikke rengøringsmiddelpatronen eller vandtanken, da
eller andet rengøringsmiddel.
du sætter i barbermaskinen.
rengøringsmiddelopløsningen kan løbe ud og forårsage en fejlfunktion.
2
Rensning/Tørring/
3
Rensning/
4
Tørring/
1
Opladning
5
Tørring
Program
Opladning
Tørring
Opladning
Indikation af programvalg
CLEAN
DRY
CHARGE
*
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
Påkrævet tid (vejledende) [I
1 time 2 timer [+30 min] 1 time [+30 min] 2 t. 40 min. 1 t. 40 min.
den lave temperatur]
Program der kan ændres
2345 3 2 235 234
halvvejs
Oversigt over
programgennemførsel
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
*Lampen går ud efter 6 sekunder.
Indikatorerne på LCD-displayet lyser under opladning og blinker når opladningen er fuldført.

Hvis statuslyset blinker eller lyser
Rengøring af barbermaskinen uden den
Gør følgende, hvis statuslampen blinker under “Rensning/Tørring/
selvrensende oplader
Opladning” programmet eller “Rensning/Tørring” programmet.
Blinker Lyser
Vi anbefaler, at du rengør din barbermaskine
med den selvrensende oplader, eller den
Isæt rengøringsmiddel-
Fjern barbermaskinen fra den
“soniske” vibrationsrengøring når vises på
patronen korrekt og
selvrensende oplader og tjek derefter,
LCD-panelet.
genstart programmet.
at [CLEAN] lampen er slukket. (Vær
1. Kobl elledningen fra barbermaskinen.
forsigtig, da bladet kan være varmt
2. Kom håndsæbe og vand på den ydre
eller vådt.) Tjek, at vandtanken er
kappe.
korrekt påsat, vandtankens dæksel er
3. Tryk på OFF/ON-kontakten i mere end 2
Hvis statuslampen går
sikkert lukket og at den selvrensende
sekunder for at aktivere turbofunktionen for
ud
oplader er placeret vandret.
“sonisk” vibrationsrengøring.
Fortsæt programmet.
•
vises på LCD-panelet.
•
Efter ca. 20 sekunder slukkes den
automatisk, eller du kan slukke den ved
Når en unormal tilstand er
Når der ikke blev fundet nogle
at trykke på OFF/ON-kontakten.
blevet korrigeret
unormale tilstande
4. Fjern den ydre kappe.
5. Tryk på OFF/ON-kontakten i over 2
Tryk på og hold [SELECT]
Det er tid til at udskifte
sekunder for at aktivere turbofunktionen og
nedtrykket i over 2
rengøringsmiddelpatronen og
rengør med rindende vand.
sekunder for at slukke
rengøringsmiddelopløsningen i
6. Tør eventuelle vanddråber af med en tør
statuslyset og forløbet kan
vandtanken.
klud.
derefter genoptages.
Hæld den gamle rengøringsmiddel-
7. Tag systemets ydre kappe af for at lade
opløsning ud og skyl derefter
Dansk
den tørre helt.
vandtanken. Genoptag forløbet.
Hvis statuslampen
Hvis statuslampen lyser igen
slukkes
Fortsæt programmet. Kontakt et autoriseret servicecenter.
DK
64
3
4
5
Rengøring med børsten
1. Tryk på knapperne og løft den ydre kappe opad.

2. Rengør de indre blade med den korte
børste ved at bevæge den i retning (A).
Rengør den ydre kappe, barbermaskinens
krop og trimmeren med den lange børste.
•
Bevæg ikke den korte børste i retning (B),
da dette vil skade de indre blade og
påvirke deres skarphed.
•
Brug ikke den korte børste til at rengøre
den ydre kappe.
Dansk
DK
65
(A) (B)
Smøring
For at sikre at barbermaskinen er behagelig at bruge i lang tid
anbefales det, at den medfølgende olie anvendes.
1. Sluk for barbermaskinen.
2. Kom en dråbe olie på hver af de ydre
kapper.
3.
Hæv trimmeren, og kom en dråbe olie på.
4. Tænd for barbermaskinen, og lad den køre
i ca. fem sekunder.
5. Sluk for barbermaskinen, og tør evt.
overskydende olie på de ydre kapper af
med en blød klud.
•
Det er ikke nødvendigt at oliere bladene efter brug af den
selvrensende oplader (der er smøremiddel i rensemidlet).
Udskiftning af dens ydre kappe og de indre blade
vises på LCD-panelet en gang om året. (Dette vil variere
afhængig af brug). Vi anbefaler, at du kontrollerer den ydre kappe og
de indre blade, når dette vises.
•
Tryk på OFF/ON-kontakten i mere end 30 sekunder for at slette .
systemets ydre kappe en gang om året
indre blade en gang hvert andet år
1
2 3
4
1. Tryk på knapperne og løft den ydre kappe opad.
2. Fjern de indre blade et ad gangen.
•
Rør ikke ved kanterne (metaldelene) på de indre blade, da du
kan komme til skade med hånden.
3. Indsæt de indre blade et ad gangen indtil de klikker.
4. Isæt der lyder et klik ydre kappe ved at skubbe det nedad, indtil
det klikker.
Rengøring af den selvrensende oplader
Skægrester kan sætte sig fast i
rengøringsbakken på den selvrensende
oplader. Følg de nedenstående trin for at
fjerne disse. Vi anbefaler, at du gør dette, hver
gang du skifter rengøringsmiddelpatronen.
1. Sørg for at tage vandtanken og
barbermaskinestikket af den selvrensende
oplader.
•
Pas på, du ikke spilder rengøringsmiddel-
opløsningen.

kasseres. Sørg for, at batteriet bortskaffes på en ofciel
genbrugsstation, hvis en sådan forendes. Adskil eller udskift ikke
batteriet, så du kan bruge barbermaskinen igen. Dette kan forårsage
brand eller elektrisk stød. Udskift det på et autoriseret servicecenter.
Kobl elledningen fra barbermaskinen ved udtagelse af batteriet.
Udfør trin
1
til
7
, løft batteriet og fjern det derefter.
Dansk
DK
66
2. Tør forsigtigt skægrester, der sidder fast på
indersiden af rengøringsbakken, af med en
klud eller papirserviet fugtet med vand.
•
Rengør rengøringsbakkens hjørner og
ujævne dele med en vatpind fugtet med
•
vand.
•
•
Advarsel - undgå at vaske eller komme vand på adapteren eller
den selvrensende oplader. Hvis dette ikke overholdes, kan det
resultere i elektrisk stød eller kortslutning.
•
Træk ikke hårdt i gummibladsbeskytteren i bunden af
rengøringsbakken. Gummiet kan falde af, hvis du trækker hårdt i
det. Det er kun nødvendigt at trække en smule opad.
For miljømæssig beskyttelse og genbrug af materialer
Hvis vandet ikke løber ud af rengøringsbakken
Denne shaver indeholder et Lithium-ion batteri.
Sørg for, at batteriet bortskaffes på en ofciel genbrugsstation, hvis
Skægrester kan tilstoppe aøbet i bunden af
der ndes en sådan i dit land.
rengøringsbakken.
I dette tilfælde kan du ikke rengøre eller
tørre barbermaskinen.
Skub skægresterne ned gennem aøbet
med en tandstik el. lign.
Udtagelse af det indbyggede genopladelige batteri
Tag det indbyggede genopladelige batteri ud, inden barbermaskinen

(RE7-40) ou carregador diferente do concebido especialmente
Aviso
para o modelo.
Aviso - Desligue o cabo de alimentação do aparelho de barbear
•
Introduza o transformador numa tomada onde não exista
antes de o limpar para evitar choque eléctrico.
humidade e manuseie-o com as mãos secas.
•
O aparelho de barbear e o carregador poderão aquecer durante
Importante
o uso e o carregamento. Contudo, isso não constitui uma avaria.
•
Não carregue o aparelho onde este esteja exposto ao sol directo
Antes de usar
ou a qualquer outra fonte de calor.
Este aparelho de barbear molhado/a seco pode ser usado para
•
Segure no transformador quando o desligar da tomada de
barbear molhado com espuma de barbear ou para barbear a
corrente. Se puxar pelo cabo de alimentação poderá danicá-lo.
seco. Poderá usar este aparelho de barbear à prova de água no
•
O cabo de fornecimento não pode ser substituido. Caso o cabo
duche e lavá-lo em água. O símbolo seguinte é o símbolo de
esteja danicado, o aparelho deverá ser inutilizado.
barbear molhado. O símbolo signica que a parte portátil pode ser
usada no banho ou no duche.
Limpeza do aparelho de barbear
•
Mantenha as duas lâminas interiores introduzidas. Se estiver
introduzida apenas uma das lâminas interiores, o aparelho de
barbear poderá car danicado.
•
Se lavar o aparelho de barbear com água, não use água salgada
nem água quente.
Barbeie-se com espuma durante pelo menos três semanas e note
•
Não imirja o aparelho de barbear em água durante longo tempo.
a diferença. É necessário algum tempo para se habituar ao
Limpe-o com um pano embebido em água e sabão. Não use
aparelho de barbear Panasonic molhado/seco porque a sua pele
diluente, benzina ou álcool.
e barba precisam de cerca de um mês para se ajustarem a
Guardar o aparelho de barbear
qualquer novo método de barbear.
•
Desligue o cabo de alimentação quando guardar o aparelho de
Utilização do aparelho de barbear
barbear. Não dobre o cabo de alimentação nem o enrole à volta
Atenção - A lâmina exterior é muito delgada e pode car
do aparelho de barbear.
danicada se não for usada correctamente. Verique se a lâmina
•
O aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas
não está danicada antes de usar o aparelho de barbear. Não use
(incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas,
o aparelho de barbear se a lâmina etc. estiver danicada pois
sensitivas ou mentais, ou com falta de experiência e
poderá provocar golpes na pele.
conhecimento, a não ser que tenham recebido supervisão ou
Pessoas que usem um dispositivo electrónico médico implantado,
instrução relativa ao uso do aparelho por uma pessoa
tal como um pacemaker, não devem deixar este aparelho entrar
responsável pela sua segurança. As crianças deverão ser
em contacto com a pele onde está o dispositivo está implantado
vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
Português
porque isso poderá provocar mau funcionamento.
•
Conserve estas instruções num local seguro.
Carregar o aparelho de barbear
Carregador auto limpante
•
Não use nenhum cabo de alimentação, transformador de CA
•
Não lave o transformador nem o carregador auto limpante com
P
67

Português
P
68
água pois isso danicaria estes ou provocaria choque eléctrico.
Identicação das peças
Não remova o aparelho de barbear do carregador auto limpante
durante um ciclo que inclua a função “Secar”. É usado um
A
Tampa protectora
Ficha do aparelho
aquecedor de forma que a área ao redor das lâminas torna-se
B
Lâmina exterior do sistema
F
Carregador auto limpante
extremamente quente e poderá queimar-se.
C
Lâminas interiores
(Referido como o
•
Coloque o carregador auto limpante sobre uma superfície plana
D
Corpo principal
“Carregador”.)
e estável. Caso contrário o líquido de limpeza poderá derramar-
1
Botões de libertação da
Tabuleiro de limpeza
se e descolorar produtos de couro ou outras superfícies. Limpe-
lâmina exterior do sistema
Cartucho de detergente
as imediatamente. O carregador auto limpante limpa as lâminas
2
Apoio do dedo
Tomada
interiores e a lâmina exterior do sistema. Escove ou lave com
3
Selector de acção do eixo
Tampa do depósito de
água para remover resíduos de barba noutras áreas.
4
Interruptor de desligar/ligar
água
•
Use o carregador autolimpante a temperaturas entre 15 °C e
5
Painel LCD
Depósito de água
35 °C. Do contrário, podem ocorrer os seguintes problemas:
a. Tempo de uso
Linha indicadora do nível
-
Aumenta o tempo de carregamento do aparelho de barbear.
b. Capacidade da bateria
máximo de água
-
O carregador deixa de funcionar.
c. Status da carga
Luz de limpeza
-
Diminui o tempo de vida das baterias recarregáveis. (Apenas
d. Vibração sônica
Luz de secar
quando usar o carregador em temperaturas mais baixas.)
e. Vericação das lâminas
Luz de carga
Neste caso, os indicadores do painel LCD piscam duas vezes
f. Limpar
Luz de estado
por segundo.
g. Capacidade da bateria
Botão selector
•
Use o carregador autolimpante em ambientes com menos de
6
Tomada do aparelho
G
Estojo maleável
95% de umidade.
7
Aparador
H
Pincel de limpeza
•
Dependendo do ambiente, o aparelho de barbear poderá não
8
Punho do aparador
I
Óleo
secar se seleccionar um ciclo que inclua a função “Secar”. Neste
E
Transformador (RE7-40)
caso, limpe quaisquer gotas de água com um pano seco.
9
Cabo de alimentação
ESPECIFICAÇÕES
Peças de reposição
Fonte de alimentação: Ver a placa identicatoria sobre o produto.
(Conversão automática de voltagem)
Peças de reposição podem ser obtidas com o seu representante ou
Voltagem do motor: 3,6 V CC
em um Centro de serviço.
Tempo de carregamento: 1 hora
Peças de reposição para ES8249
Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica.
Lâminas interiores e exteriores do sistema: WES9020
Lâmina exterior do sistema: WES9161
Ruído acústico aéreo;
Lâminas interiores: WES9068
no modo de barbear: 63 (dB (A) re 1 pW)
Cartucho de detergente: WES035
no modo de cortar patilhas: 66 (dB (A) re 1 pW)

Carregamento
Carregamento com o carregador auto limpante
Limpe cuidadosamente quaisquer gotas de água sobre ou ao redor
do carregador de forma a que este esteja seco antes de o usar.
Português
P
69
3
2
4
Pode manter o aparelho de barbear ligado ao carregador, ou ligá-lo
ao transformador, quando não estiver em uso, para manter a
capacidade total da bateria. Não é possível carregar demais o
aparelho de barbear.
Carregamento sem carregador
Pode também carregar sem o
carregador.
1.
Introduza a cha do aparelho no
aparelho de barbear.
2. Ligue o transformador a uma tomada
de corrente.
Instale o cartucho de detergente e o depósito
1
1
de água no carregador auto limpante.
Página 71
Introduza a cha do aparelho.
2
2
Ligue o transformador.
3
3
Remova a tampa protectora e depois coloque o
4
4
aparelho de barbear.
•
Desligue o aparelho de barbear antes de o colocar.
•
Verique se a lâmina exterior não está deformada ou danicada
quando colocar o aparelho de barbear.
•
Os indicadores do painel LCD acendem e começa o carregamento.
•
Se os indicadores no painel LCD não acenderem, aguarde um
instante até que estes acendam.
•
O carregamento está completo quando os indicadores do painel
LCD piscam.
(Máx. 1 hora mais tarde)
2
1
•
Painel LCD durante o carregamento
O painel LCD mostra a carga restante da bateria de 0% a 100%, em
passos de 10%.
10 minutos após
Durante o
Após completar o
completar o
carregamento
carregamento
carregamento
Os indicadores
Os indicadores
Os indicadores
piscam uma vez
piscam uma vez em
acendem.
por segundo.
cada 2 segundos.

Português
P
70
Uso
Utilização do aparelho de barbear
90˚
Selector de acção do eixo
Use para seleccionar “SOFT” (suave) ou “LOCK”
(bloqueado).
Pode alterar a acção do eixo quer o aparelho de
barbear esteja ligado ou desligado.
Prima o
Coloque as 4 lâminas
1
1
2
2
interruptor de
exteriores em contacto
desligar/ligar.
com sua pele.
•
Comece a barbear aplicando uma pressão suave sobre a face.
Estique a pele com a mão livre e desloque o aparelho de barbear
para a frente e para trás na direcção da barba. Pode aumentar
ligeiramente a pressão conforme a pele se acostume a este
aparelho de barbear. Se aplicar uma pressão excessiva não resulta
uma barba mais escanhoada.
Advertência
•
Se premir o interruptor LIGA/DESLIGA por mais de 2 segundos,
o modo turbo será activado.
Página 73
Barbear em modo turbo poderá provocar danos à pele. Desligue
o aparelho de barbear e torne a ligar para cancelar o modo turbo.
•
Não ponha os dedos no interruptor de desligar/ligar ao usar o
aparelho de barbear. Isso poderia fazer desligar o aparelho de
barbear ou activar o modo turbo. Coloque os dedos no apoio de
dedos enquanto usar o aparelho de barbear.
SOFT
LOCK
Utilização do aparador
Deslize o punho do aparador para
cima. Coloque em ângulo recto em
relação à pele e desloque para
baixo para aparar as suas patilhas.
Painel LCD durante o uso
Durante a utilização Depois de usar
min.used
min.used
O tempo usado e a carga
É apresentado o tempo usado.
restante de bateria são
•
O tempo usado volta a [0’00”]
apresentados alternativamente
após 10 minutos.
após desligar o aparelho de
barbear.
Quando a carga da bateria for baixa
•
Pode barbear 1 a 2 vezes após aparecer “10%”.
(Isto dependerá da utilização.)
Aparece “10%” e pisca.
•
Uma carga total fornecerá energia suciente para
aproximadamente 14 barbas de 3 minutos cada.

Cuidados
Limpeza com o carregador auto limpante
Preparação do carregador auto limpante
Remova o aparelho de barbear e a cha do aparelho do carregador auto limpante.
Português
P
71
2
1
3
4
Remova o depósito
Deite água da torneira até
Retire os selos do
Instale o cartucho
1
1
3
3
5
5
6
6
de água e depois
à linha de nível de água.
novo cartucho de
de detergente.
abra a tampa do
•
Não deixe a água ultrapassar a linha
detergente. (2 selos)
de nível de água. Tal poderá provocar
depósito.
•
Segure o cartucho de detergente
derrame do líquido de limpeza.
na horizontal. (O detergente
Retire o antigo
poderá derramar se o cartucho
2
2
Feche rmemente a
líquido de limpeza e
4
4
de detergente for muito
tampa do depósito de
lave o depósito com
inclinado.)
água e instale o
água.
depósito.
•
Substitua o cartucho de detergente quando a luz de estado acender. Use
deite fora o cartucho de detergente e o líquido de limpeza.
a tabela abaixo como orientação.
•
Use exclusivamente o detergente especial do carregador auto limpante
para aparelhos de barbear Panasonic.
Barbear Limpar Reutilizar
•
Mude sempre ao mesmo tempo o cartucho de detergente e o líquido de limpeza
1 vez/dia aprox. 30 vezes
do depósito de água. Acrescentar água, ou mudar apenas o cartucho de
1 vez/dia
1 vez/3 dias aprox. 10 vezes
detergente ou a água, resultará na deterioração do funcionamento da limpeza.
1 vez/semana aprox. 4 vezes
•
Se operar o carregador auto limpante, o detergente concentrado no
cartucho de detergente é diluído e a água dentro do depósito tornar-se-á
A data de validade do líquido de limpeza é de 6 meses após a sua
um líquido de limpeza.
abertura. Se não usar o líquido de limpeza durante mais de 6 meses,

Limpeza do aparelho de barbear
Português
P
72
2
1
CLEAN
SELECT
DRY
CHARGE
STATUS
Introduza a cha do
Remova a tampa
Prima [SELECT] para seleccionar o ciclo.
1
1
3
3
4
4
aparelho.
protectora e depois
•
De cada vez que pressionar [SELECT], o ciclo muda de “Limpar/
coloque o aparelho
Ligue o
Secar/Carregar” “Limpar/Secar” “Secar/Carregar” “Secar”
2
2
de barbear.
“Carregar”.
transformador.
•
Desligue o aparelho de barbear
•
As operações iniciam aproximadamente 6 segundos após serem
•
Remova qualquer sabão ou
antes de o colocar.
seleccionadas.
água no aparelho de barbear
•
Verique se a lâmina exterior
•
A operação será abortada se a alimentação for cortada. Neste caso,
se este tiver sido lavado com
não está deformada ou
execute novamente o ciclo a partir do princípio.
sabonete ou qualquer outro
danicada quando colocar o
•
Não retire o cartucho de detergente nem o depósito de água pois o
detergente.
aparelho de barbear.
líquido de limpeza poderá derramar e provocar avarias.
2
Limpar/Secar/
3
Limpar/
4
Secar/
1
Carregar
5
Secar
Ciclo
Carregar
Secar
Carregar
Indicações de selecção de
ciclo
CLEAN
DRY
CHARGE
*
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
Tempo necessário (guia)
1 hora 2 horas [+30 min] 1 hora [+30 min] 2 h 40 min 1 h 40 min
[Em baixa temperatura]
Ciclo mutável a meio
2345 3 2 235 234
Sumário de conclusão de
ciclo
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
*A luz apaga dentro de 6 segundos.
Os indicadores do painel LCD iluminam-se durante o carregamento e piscam quando o carregamento estiver completo.

Se a lâmpada de status piscar ou acender
Limpeza do aparelho de barbear sem o carregador
Faça o seguinte se a luz de estado piscar ou acender durante o ciclo
auto limpante
“Limpar/Secar/Carregar” ou o ciclo “Limpar/Secar”.
Pisca Acende
Recomenda-se que limpe o aparelho de
barbear com o carregador auto limpante ou a
Instale correctamente o
Remova o aparelho de barbear do
limpeza de vibração “sónica” quando
cartucho de detergente
carregador auto limpante e verique
aparecer no painel LCD.
e reinicie um ciclo.
se a luz [CLEAN] apagou. (tenha
1. Desligue o cabo de alimentação do
cuidado que a lâmina pode estar
aparelho de barbear.
quente ou molhada.) Verique se o
2. Aplique sabonete e água à lâmina exterior.
depósito de água está correctamente
3. Prima o interruptor de desligar/ligar durante
Se a luz de estado
instalado, a tampa do depósito de
mais de 2 segundos para activar o modo
apagar
água está correctamente fechado e se
turbo para limpeza de vibração “sónica”.
Continue um ciclo.
o carregador auto limpante está
•
aparece no painel LCD.
colocado na horizontal.
•
Ao m de cerca de 20 segundos, é
automaticamente desligado, ou pode ser
desligado premindo o interruptor de
Quando uma anomalia
Quando não for detectada qualquer
desligar/ligar.
tenha sido corrigida
anomalia
4. Remova a lâmina exterior do sistema.
Prima e segure [SELECT]
É altura de substituir o cartucho de
5. Prima o interruptor LIGA/DESLIGA por
por 2 segundos para
detergente e o líquido de limpeza
mais de 2 segundos para activar o modo
desligar a lâmpada de
dentro do depósito de água.
turbo e lavá-lo com água corrente.
status e, então, reinicie.
Retire o antigo líquido de limpeza e
6. Limpe quaisquer gotas de água com um
lave o depósito com água. Reinicie.
pano seco.
7. Remova a lâmina exterior para permitir que
seque completamente.
Quando a luz de estado
Quando a luz de estado acender
apagar
novamente
Continue um ciclo. Contacte um centro de serviço
autorizado.
Português
P
73
3
4
5
Limpeza com o pincel
1. Prima os botões de liberação da lâmina exterior do sistema e
levante a lâmina exterior do sistema.

Português
P
74
2. Limpe as lâminas interiores utilizando o
pincel curto deslocando-o na direcção (A).
Limpe a lâmina exterior do sistema, o
corpo do aparelho de barbear e o aparador
utilizando o pincel comprido.
•
Não mova o pincel curto na direcção (B)
pois poderá danicar e embotar as
lâminas interiores.
•
Não use o pincel curto para limpar a
lâmina exterior.
(A) (B)
Prima o interruptor desligar/ligar durante mais do que 30 segundos
para apagar .
lâmina exterior do sistema uma vez por ano
lâminas interiores uma vez de 2 em 2 anos
Lubricação
Para conseguir um barbear confortável durante muito tempo,
recomenda-se que seja usado o óleo fornecido com o aparelho de
barbear.
1. Desligue o aparelho de barbear.
2. Aplique uma gota de óleo em cada uma
das lâminas exteriores.
3.
Levante o aparador e aplique uma gota de
óleo.
4. Ligue o aparelho de barbear e faça-o
funcionar durante aproximadamente cinco
segundos.
5. Desligue o aparelho de barbear, e limpe
qualquer excesso de óleo nas lâminas
exteriores com um pano macio.
•
Não é necessário olear as lâminas depois de usar o carregador
auto limpante (há lubricante incluído no detergente de limpeza).
Substituição da lâmina exterior do sistema e das
lâminas interiores
aparece no painel LCD uma vez por ano. (Isto dependerá da
utilização.) Recomenda-se que verique a lâmina exterior e as
lâminas interiores do sistema quando isto aparecer.
1
2 3
4
•
1. Prima os botões de liberação da lâmina exterior do sistema e
levante a lâmina exterior do sistema.
2. Remova as lâminas interiores, uma por vez.
•
Não toque nos bordos (partes metálicas) das lâminas internas
para evitar lesões à sua mão.
3. Insira as lâminas interiores, uma por vez, até ouvir um clique.
4. Introduza a lâmina exterior do sistema empurrando-a para baixo
até fazer um clique.
Limpeza do carregador auto limpante
Podem car presos resíduos de barba no
tabuleiro de limpeza do carregador auto
limpante. Siga os passos abaixo para os
remover. Recomenda-se fazer isto de cada
vez que substitua o cartucho de detergente.
1. Assegure-se de que retira o depósito de
água e a cha do aparelho do carregador
auto limpante.
•
Tenha cuidado para não entornar o
líquido de limpeza.

Remoção da bateria recarregável incorporada
Remova a bateria recarregável incorporada antes de eliminar o
aparelho de barbear. Certique-se de que a bateria é eliminada num
local denido para o efeito, se tal existir no seu país. Não desmonte
nem substitua a bateria por si próprio de forma a poder usar
novamente o aparelho de barbear. Tal poderá resultar em fogo ou
choque eléctrico. Substitua-a num centro de serviço autorizado.
Desligue o cabo de alimentação do aparelho de barbear quando
remover a bateria.
Execute os passos
1
a
7
e levante a bateria, e depois retire-a.
Português
P
75
2. Limpe suavemente quaisquer resíduos de
barba presos ao interior do tabuleiro de
limpeza com um pano ou lenço de papel
embebido em água.
•
Limpe os cantos e partes irregulares do
tabuleiro de limpeza com um cotonete
embebido em água.
•
•
•
Aviso - Não lave nem ponha água no transformador ou no
carregador auto limpante. Se o zer poderá provocar choque
eléctrico ou curto circuitos.
•
Não puxe com força o protector de lâmina em borracha no fundo
do tabuleiro de limpeza. A borracha poderá sair se puxar com
força. É necessário puxar apenas ligeiramente para cima.
Quando a água não é drenada do tabuleiro de
limpeza
Resíduos de barba poderão bloquear o
dreno no fundo do tabuleiro de limpeza.
Para protecção ambiental e reciclagem dos materiais
Neste caso, não poderá limpar ou secar o
Este aparelho de barbear contém uma bateria de iões de lítio.
aparelho de barbear.
Certique-se de que a bateria é eliminada num local designado
Empurre os resíduos de barba para baixo
pelas autoridades, se tal existir no seu país.
através do dreno com um palito ou similar.

•
Barbermaskinen og laderen kan bli varme under bruk og lading.
Advarsel
Dette er imidlertid ingen feil.
Advarsel - Kople strømkabelen bort fra barbermaskinen før
•
Ikke lad barbermaskinen på et sted hvor den vil bli utsatt for
rengjøring, for å forhindre elektrisk støt.
direkte sollys eller andre varmekilder.
•
Hold på adapteren når du trekker den ut fra stikkontakten. Hvis
Viktig
du drar i strømkabelen kan du skade den.
•
Strømkabelen kan ikke byttes ut. Hvis ledningen er skadet, skal
Før bruk
apparatet kastes.
Denne Våt/Tørr barbermaskinen kan brukes til våt barbering med
barberskum eller til tørr barbering. Du kan bruke den vanntette
Å rengjøre barbermaskinen
barbermaskinen i dusjen og rengjøre den med vann. Nedenfor er
•
La begge innerbladene være innsatt. Hvis bare ett av
symbolet for Våt barbering. Dette symbolet betyr at den
innerbladene er innsatt, kan barbermaskinen bli skadet.
håndholdte delen kan brukes i badet eller dusjen.
•
Hvis du rengjør barbermaskinen med vann, må du ikke bruke
saltvann eller varmt vann.
•
Ikke senk barbermaskinen i vann i lengre tid. Tørk den med en
klut som er fuktet med såpevann. Ikke bruk tynner, bensin eller
alkohol.
Å oppbevare barmaskinen
Spander våt barbering med skum på deg selv i minst tre uker og
•
Kople fra strømkabelen når du skal oppbevare barbermaskinen.
legg merke til forskjellen. Det tar litt tid å bli vant med din
Ikke bøy strømkabelen eller vikle den rundt barbermaskinen.
Panasonic Våt/Tørr barbermaskin, fordi huden og skjegget trenger
•
Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inklusive
omtrent en måned på å tilpasse seg til den nye barberingsmåten.
barn) med reduserte fysiske, følelsesmessige eller mentale
Å bruke barbermaskinen
anlegg, eller med manglende erfaring og kunnskap, dersom de
Forsiktig - Den ytre folien er svært tynn og kan bli skadet hvis den
ikke får tilsyn eller veiledning angående bruk av apparatet av en
ikke brukes riktig. Kontroller at folien ikke er skadet før du bruker
person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn bør ha tilsyn
barbermaskinen. Ikke bruk barbermaskinen hvis folien etc. er
for å sikre at de ikke leker med apparatet.
skadet, da kan du skjære deg.
•
Oppbevar disse instruksene på et trygt sted.
Personer som bruker medisinske elektroniske implatater som en
Selvrensende lader
pacemaker bør ikke la denne enhetren berøre huden i nærheten
•
Ikke rengjør adapteret eller den selvrensende laderen i vann, da
av der utstyret er implantert, da dette kan føre til feilfunksjoner.
det vil skade dem eller forårsake elektrisk støt. Ikke ta
Å lade barbermaskinen
barbermaskinen ut av den selvrensende laderen når du bruker
•
Ikke bruk noen annen strømkabel, vekselstrømsadapter
den på en måte som omfatter “Tørr”-funksjonen. Det brukes en
Norsk
(RE7
-40) eller lader enn det som er spesielt laget for denne
forvarmer, slik at området rundt bladene blir ekstremt varmt og
modellen.
du kan brenne deg.
•
Kople adapteren inn i en stikkontakt på et sted uten fuktighet og
•
Plasser den selvrensende laderen på et jevnt og stabilt underlag.
behandle den med tørre hender.
Ellers kan rensevæsken renne ut og misfarge lærprodukter eller
N
76

andre overater. Tørk opp umiddelbart. Den selvrensende
Identikasjon av deler
laderen rengjør innerbladene og den ytre folien. Børst eller vask
med vann for å fjerne skjeggrester fra andre områder.
A
Beskyttelsesdeksel
E
Adapter (RE7-40)
•
Bruk den selvrengjørende laderen ved temperaturer mellom
B
Systemets ytre folie
9
Strømkabel
15 °C and 35 °C. Dersom dette ikke gjøres, kan følgende
C
Innerblader
Apparatplugg
problemer oppstå.
D
Hoveddel
F
Selvrensende lader
-
Ladetiden for å lade opp barbermaskinen øker.
1
Utløserknapper for
(Kalt “Laderen”.)
-
Laderen stopper å fungere.
systemets ytre folie
Rensekurv
-
Levetiden til det oppladbare batteriet forkortes. (Bare når du
2
Fingerstøtte
Rensemiddelkassett
brukeren laderen ved lave temperaturer.) I dette tilfellet blinker
3
Svingaksjonsvelger
Hylse
indikatorene på LCD-panelet to ganger i sekundet.
4
Av-/På-bryter
Vanntankdeksel
•
Bruk den selvrengjørende laderen ved fuktighet lavere enn 95 %.
5
LCD-panel
Vannbeholder
•
Avhengig av omgivelsene kan det være at barbermaskinen ikke
a. Brukt tid
Linje for maksimalt vannivå
tørker, selv om du har valgt et forløp som inkluderer “Tørr”-
b. Batterikapasitet
Renselampe
funksjonen. I så fall, tørk av eventuelle vanndråper med en tørr
c. Ladestatus
Tørrlampe
klut.
d. Sonisk vibrasjon
Ladelampe
e. Kontroll av folie/blad
Statuslampe
SPESIFIKASJONER
f. Rengjør
Valgknapp
Strømkilde: Se navneplaten på produktet.
g. Batterikapasitet
G
Mykt deksel
(Automatisk spenningsomformer)
6
Apparathylse
H
Rensebørste
Motorspenning: 3,6 V DC
7
Trimmer
I
Olje
Ladetid: 1 time
8
Trimmerhåndtak
Dette produktet er kun ment til husholdningsbruk.
Reservedeler
Luftbåren akustisk støy:
Under barbering: 63 (dB (A) re 1 pW)
Reservedeler fås hos forhandleren eller et serviceverksted.
Under trimming: 66 (dB (A) re 1 pW)
Reservedeler for ES8249
Systemets ytterfolie og indre blader: WES9020
Systemets ytre folie: WES9161
Innerblader: WES9068
Rensemiddelkassett: WES035
Norsk
N
77

Lading
Lading med den selvrensende laderen
Tørk grundig av eventuelle vanndråper på og rundt laderen, slik at
den er tørr før du begynner ladingen.
Norsk
N
78
3
2
4
Du kan ha barbermaskinen koplet til laderen eller koplet til
adapteret når du ikke bruker den, for å opprettholde full
batterikapasitet. Du kan ikke overlade barbermaskinen.
Lading uten laderen
Du kan også lade uten laderen.
1.
Sett apparatstøpslet inn i
barbermaskinen.
2. Plugg adapteret inn i en stikkontakt.
Kople rensemiddelkassetten og vanntanken til
1
1
den selvrensende laderen.
Side 80
Sett inn apparatets støpsel.
2
2
Kople til adapteret.
3
3
Fjern beskyttelsesdekslet og kople så til
4
4
barbermaskinen.
•
Slå barbermaskinen av før tilkopling.
•
Kontroller at den ytre folien ikke er deformert eller skadet når du
kopler til barbermaskinen.
•
Indikatorene på LCD-panelet gløder og ladingen starter.
•
Hvis ikke indikatorene på LCD-panelet gløder, vent et øyeblikk til de
gløder.
•
Ladingen er ferdig når indikatorene på LCD-panelet blinker.
(Maks. 1 time senere)
2
1
•
LCD-panelet under lading
LCD-panelet viser resterende batterikapasitet fra 0% til 100%, i steg
på 10%.
Etter at ladingen er
10 minutter at
Under lading
ferdig
ladingen er ferdig
Indikatorene
Indikatorene blinker
Indikatorene
blinker en gang i
en gang hvert 2
gløder.
sekundet.
sekund.

Bruk
Å bruke barbermaskinen
Norsk
N
79
90˚
Svingaksjonsvelger
Brukes for å velge “SOFT” (myk) eller “LOCK”
(lås).
Du kan bytte svingaksjon enten barbermaskinen
er slått på eller av.
Trykk på Av-/På-
Legg 4 ytterfolier slik at
1
1
2
2
bryteren.
de berører huden.
•
Start barberingen ved å trykke maskinen jevnt mot ansiktet. Strekk
huden med den ledige hånden og beveg barbermaskinen frem og
tilbake i skjeggets retning. Du kan øke trykket forsiktig etter hvert
som huden blir vant med barbermaskinen. Overdrevet trykk gir ikke
tettere barbering.
Forsiktig
•
Dersom du trykker på AV/PÅ-bryteren i mer enn 2 sekunder,
aktiveres turbomodus.
Side 82
Å barbere seg i turbomodus kan skade huden din. Slå
barbermaskinen av og deretter på igjen for å avbryte
turbomodusen.
•
Ikke legg ngrene dine på Av-/På-bryteren mens du bruker
barbermaskinen. Dette kan få barbermaskinen til å slå seg av
eller gå inn i turbomodus. Plasser ngrene på ngerstøtten når du
bruker barbermaskinen.
SOFT
LOCK
Å bruke trimmeren
Skyv trimmerhåndtaket opp.
Plasser det i rett vinkel mot huden
og beveg nedover for å trimme
kinnskjegget.
LCD-panelet under bruk
Under bruk Etter bruk
min.used
min.used
Den brukte tiden og resterende
Brukt tid vises.
batterikapasitet vises alternativt
•
Den viste tiden returnerer til
etter at barbermaskinen er slått
[0’00”] etter 10 minutter.
av.
Når batterikapasiteten er lav
•
Du kan barbere deg 1 til 2 ganger etter at “10%”
vises.
(Dette vil variere, avhengig av bruken.)
“10%” vises og blinker.
•
En full lading gir nok strøm til ca. 14 barberinger á 3 minutter.

Stell
Rengjøring med den selvrensende laderen
Klargjøre den selvrensende laderen
Ta barbermaskinen og apparatstøpslet vekk fra den selvrensende laderen.
Norsk
N
80
2
1
3
4
Ta vekk vanntanken
Hell vann fra kranen opp
Fjern seglene fra den
Kople til
1
1
3
3
5
5
6
6
og åpne så
til målevannslinjen.
nye
rensemiddelkassetten.
vanntankens deksel.
•
Ikke la vannet overstige
rensemiddelkassetten.
målevannslinjen. Dette kan gjøre at
(2 segl)
Vask bort gammel
rensevæsken renner over.
2
2
•
Hold rensemiddelkassetten
rensevæske og rens
Fest vanntankens deksel
horisontalt. (Du kan søle
vanntanken.
4
4
rensemiddel hvis du heller for mye
godt og kople så til
på rensemiddelkassetten.)
tanken.
•
Bytt rensemiddelkassetten når statuslampen tennes. Bruk tabellen
rensemiddelkassetten og rensevæsken.
nedenfor som veiledning.
•
Bruk bare spesialrensemiddel for selvrensende ladere for Panasonic
barbermaskiner.
Barbering Rensing Gjenbruk
•
Bytt alltid rensemiddelkassett og rensevæske i vanntanken samtidig.
1 gang/dag ca. 30 ganger
Påfylling av vann eller bytte av bare rensemiddelkassett eller vannet, vil
1 gang/dag
1 gang/3 dager ca. 10 ganger
resultere i forringelse av rensefunksjonene.
1 gang/uke ca. 4 ganger
•
Hvis du bruker den selvrensende laderen, fortynnes den konsentrerte
rensevæsken i rensemiddelkassetten og vannet i tanken forvandles til
Rensevæskens utløpsdato er 6 måneder etter at den er åpnet. Hvis du
rensevæske.
ikke bruker rensevæsken på mer enn 6 måneder, kast