Nikon COOLSHOT – page 7
Manual for Nikon COOLSHOT

Forholdsregler før brug
Jp
SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER
SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER
SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Opbevaring
Jp
eller andre mindre dele var
En
(Monocular)
(Litium-batteri)
Forsigtig
Linser
En
indpakket i, uden for børns
linserne på grund af høj fugtighed.
Es
Nikon laser-afstandsmåleren
Hvis batteriet behandles ukorrekt
Es
rækkevidde.
er vandfast, er den ikke designet til
børste uden olie.
Derfor skal du opbevare Nikon laser-
anvender en monocular i sit optiske
kan der opstå åbninger i det, og det
Fr
at være under vand.
afstandsmåleren på et køligt, tørt
Fr
system til at sigte mod målet. Sørg
kan lække, og korrodere udstyret og
gummiøjestykker og lign. små dele
fingeraftryk, fra linserne ved at
sted.
De
for at overholde følgende:
plette tøj.
De
i munden. Hvis børn sluger sådanne
skal hurtigst muligt fjernes fra
aftørre disse meget forsigtigt med
It
Advarsel
Sørg for at overholde følgende:
dele, søges straks læge.
It
afstandsmålerens overflade ved
en blød, ren bomuldsklud eller en
nat, skal du lade den tørre grundigt
Se
brug af en blød, ren klud.
speciel oliefri serviet beregnet til
ved stuetemperatur og derefter
Se
et stærkt lys eller laserstrålen,
korrekt placeret.
i længere tid, kan det give
linser. Brug en lille smule ren sprit
lægge den et køligt, tørt sted.
Nl
når du bruger Nikon
Nl
betændelse i huden. Hvis der opstår
afstandsmåleren i bilen på en
(ikke denatureret) til at aftørre
laserafstandsmåleren.
afladet eller under længere
Ru
symptomer på øjenbetændelse, skal
Ru
varm solskinsdag, eller tæt ved
fastsiddende smuds. Brug ikke
perioder, hvor apparatet ikke
Pt
Forsigtig
du straks ophøre med brugen og
varmeudviklende udstyr. Det kan
frottéklude eller almindeligt stof, da
Pt
anvendes.
-
søge læge.
skade eller forringe den.
det kan ridse linsen. Når kluden har
Pl
Pl
afstandsmåleren, skal du ikke
været brugt til rengøring af huset,
slutklemme.
Fi
knappen.
afstandsmåleren i dens bløde etui,
afstandsmåleren i direkte sol.
må den ikke bruges igen til linserne.
Fi
sammen med nøgler
når du bærer den.
No
Ultraviolette stråler og meget varme
Huset
No
eller mønter i en lomme eller taske,
du går. Hvis dette ikke overholdes,
kan påvirke enheden negativt eller
Dk
da det kan kortslutte på grund af
Dk
kan det medføre personskade
ikke fungerer korrekt, skal du straks
ødelægge den.
overophedning.
blød, ren klud efter at have fjernet
Cz
eller fejlfunktion, da man kan gå
standse brugen af den og kontakte
Cz
støvet forsigtigt med en blæser*.
ind i noget, ramme andre, falde
den lokale forhandler for at få
udsættes for pludselige
Ro
åben ild. Skil aldrig batteriet ad.
Brug ikke benzen, fortynder eller
Ro
eller udsætte sig for andre ulykker.
anvisning om, hvor den skal sendes
temperaturændringer, kan der
Hu
andre organiske midler.
hen til reparation.
Hu
opstå vandkondensering på
nakkerem. Det kan ramme nogen
linseoverfladerne. Brug den ikke, før
kommer i kontakt med tøj eller hud,
af gummi. som blæser luft fra en
og forårsage skade.
kondensen er fordampet.
skal man straks skylle i rigeligt vand.
dyse.
Hvis væske fra et beskadiget batteri
ustabilt sted. Det kan falde ned og
kommer i øjet, skal man straks skylle
blive beskadiget eller forårsage
i rent vand og søge læge.
skade.
man følge de lokale bestemmelser
herfor.
240 241

Vigtige funktioner Nomenklatur/Medfølgende dele
Jp
Følgende forhold gør målingen lettere:
Jp
1
En
4
En
Laser udsendelsesblænde
Es
Es
3
2 Laser detektorblænde
Fr
Fr
afstand ± højde), som er nyttig ved golfspil
3
De
De
4
It
skifte mellem
Målingen kan være unøjagtig under følgende forhold:
It
56 x monocular øjestykke
1
Se
Se
vælges efter målet
6
Nl
Nl
7 Diopterindeks
Ru
målingsfunktionen
2
5
8 Øje til nakkerem
Ru
spejl, o.lign)
Pt
9 Batterikammerdæksel
Pt
Pl
6
!p Lukket"-angivelse for
Pl
brug under vand)
Fi
batterikammerdæksel
Fi
7
No
!q Mærkat med produktnummer
No
Nikon laser-afstandsmåleren bruger en usynlig laserstråle
!w Indikation af FDA oplysninger
Dk
Dk
til måling. Den måler tiden laserstrålen bruger til at
8
Cz
Cz
bevæge sig fra afstandsmåleren til målet og tilbage igen.
Ro
Laser reflektivitet og målingsresultater kan variere efter
9
Ro
klimatiske og omgivende forhold, samt efter farven,
Hu
Hu
overfladefinish, størrelse, form og andre egenskaber ved
!p
målet.
!q
!w
Medfølgende dele
......................................x1
.......................... x1
...........................x1
.....x1
242 243

Internt display
Funktion for visning af måling
Jp
Afstand
Jp
sek.), for at skifte funktionen i rækkefølgen, der vises nedenfor.
En
En
Es
Es
Funktion for faktisk
1. Tænd for strømmen (Kontrollér, at det interne
Faktisk
Fr
Opadgående
afstand og højde
Fr
display er tændt).
afstand
De
Nedadgående
De
Målmærke
Højde
tryk derefter straks (mindre end 0,5 sek.) på
It
It
Laserirradiationsmærke
Se
Se
Højde (faktisk afstand ved
i 2 sekunder.
Nl
Nl
indstilling for golffunktion)
Funktion for vandret
Ru
for at skifte visningsmåden for måling.
Vandret
Ru
Batteritilstand
afstand og højde
Pt
afstand
Pt
『 』
funktion vises.
Pl
Højde
Pl
『 』 - Vises, mens laseren udsendes til en måling.
*
Hvis der ikke trykkes på knapperne i den
Fi
Fi
Forbliver vist under enkelt måling. Blinker under fortsatte målinger.
rette rækkefølge, skiftes der ikke.
No
Se ikke ind i frontlinsen, når dette mærke vises.
Skift af funktion efter måling konverterer
No
*
Dk
『
』 - Måler nu
Hældnings-
resultaterne til den nye funktion.
Dk
『
』 - "Måling mislykket" eller "Kunne ikke måle"
Golffunktion
justeret
*
Cz
Cz
afstand
målinger i den nye funktion.
Ro
Ro
Faktisk
Hu
afstand
Hu
produkt bliver forstørret af øjestykkets store forstørrelse. Selv om LCD-displayet er fremstillet med brug
af den mest avancerede teknologi, så er det umuligt at fjerne støv fuldstændigt. Derfor kan der måske
ses støv. Det vil imidlertid ikke påvirke målingens nøjagtighed eller brugssikkerheden.
Funktion for faktisk
Faktisk
afstand
afstand
244 245

Enheder for afstandsvisning
Udskiftning af batteriFunktion for målprioritet
Jp
Denne laser-afstandsmåler anvender et system der
Jp
Batteritype: 3 V CR2 lithium batteri x1
(Fabriksstandardindstilling er yard.)
En
Indikatorer for batteriniveau
En
Es
[ ]
Meter [ ]Yard
* Mærke for batteristatus i det interne display vil advare, når batteriet skal udskiftes.
Es
nærmeste mål.)
: Batteriet er tilstrækkeligt opladet til brug.
Fr
1. Tænd for strømmen (Kontrollér, at det interne display er
Fr
tændt).
: Batteriet begynder at være afladet. Batteriet skal snart udskiftes.
De
nærmeste mål「
」
fjerneste mål
「
」
De
It
: Batteriniveauet er lavt. Batteriet skal udskiftes med et nyt.
It
1. Tænd for strømmen (Kontrollér, at det interne
sekunder. Når visningsenheden har skiftet, slippes
Se
display er tændt).
knappen.
Se
3. Når enheden er indstillet, bliver resultaterne konverteret
afstandsmåleren automatisk. Udskift batteriet.
Nl
Nl
og vist i den måleenhed, du har valgt for afstand.
Ru
Ru
nede i 0,5 sekund.
1. Åbn batteridækslet
Pt
Fortsæt med at trykke og holde nede på begge
Ved brug af tommelfingeren eller lign. i batteridækslets fordybning drejes dækslet i retning mod
Pt
LED-belysning
knapper (mere end 2 sekunder), indtil funktion for
-mærket. Det er måske ikke let at åbne på grund af den vandtætte gummipakning.
Pl
Pl
1. Tænd for strømmen (Kontrollér, at det interne display er
2. Udskift det gamle batteri med et nyt
Fi
Fi
har skiftet.
tændt).
No
3. Slip begge knapper, når funktionen har skiftet.
No
*
Hvis der ikke trykkes på knapperne i den rette
korrekt, fungerer laser-afstandsmåleren ikke.
Dk
Dk
rækkefølge, skiftes der ikke.
3. Luk batteridækslet
*
Cz
Cz
*
Hvis skiftningen ikke lykkes, gentages trin 2.
LCD-panelet.
Tilpas
-mærket med
●
-indikatoren, og indsæt batteridækslet. Ved brug af tommelfingeren eller
Ro
Ro
*
lign. drejes dækslet mod
-mærket. Den kan være lidt svært at lukke på grund af den vandtætte
[
Hu
afstandsmåleren. Hvis det gøres, vil belysningen være
gummipakning, men fortsæt med at dreje det, så langt det kan komme. Kontroller, at dækslet er
Hu
]
slukket, når laser-afstandsmåleren tændes igen.
korrekt lukket.
Når der måles afstand til mål, der overlapper hinanden,
Batterilevetid
viser funktion for prioritet til nærmeste mål afstanden til
Fortsat drift: Ca. 13.000 gange (ved ca. 20°C)
det nærmeste mål, og funktion for prioritet til fjerneste
Dette tal kan være lidt anderledes alt efter tilstanden, temperatur, og andre faktorer, såsom målets form, farve,
mål viser afstanden til det fjerneste mål.
mv. Det er kun et vejledende tal.
afladning vil levetiden af dette batteri sandsynligvis være kortere, end angivet ovenfor.
* Hvis der kommer vand ind i batterikammeret på grund af neddypning, skal du aftørre al fugt og lade kammeret tørre helt,
før batteriet lægges i igen.
246 247

Jp
Jp
En
En
Es
Es
Fr
Fr
De
De
It
It
Se
Se
Nl
Nl
Ru
Ru
Pt
Pt
Pl
Pl
Fi
Fi
No
No
Dk
Dk
Cz
Cz
Ro
Ro
Hu
Hu
248 249
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
3. Press POWER button once to start single measurement.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
2. Aim at the target
Positionthetargetatthecenterofthereticle
[Single measurement]
Failure to measure or
unable to measure distance.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Failure to measure or
Target focusing.
Measuring.
(Initializing)
.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Stand-by.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
(Initializing)
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
unable to measure distance.
Displays the measured
figure. (Target 1)
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Target focusing.
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
[Single measurement]
Failure to measure or
unable to measure distance.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured figure.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Stand-by.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
3. Press POWER button once to start single measurement.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
[Single measurement]
Failure to measure or
unable to measure distance.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Failure to measure or
Target focusing.
Measuring.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Måling
Advarsel — Brug af betjeninger og justeringer eller udførsel af andre
【
Enkelt måling
】
procedurer end dem, der er specificeret heri, kan resultere i udsættelse for farlig bestråling.
3. Tryk på
1. Forberedelse
én gang for at begynde en enkel
måling.
Læg et batteri i batterikammeret. (Se "Udskiftning af batteri")
2. Gummiøjestykke
Både brillebærere og ikke brillebærere kan bruge denne afstandsmåler, som den er.
3. Justering af diopter
Drej først diopterjusteringshjulet mod uret, indtil det ikke kan komme længere.
at det interne display er tændt). Mens du kigger gennem øjestykket, drejes
diopterjusteringshjulet med uret, indtil LCD-visningen kommer i fokus.
Hvis du drejer hjulet for meget med uret, drejes det meget tilbage mod uret, og
justér derefter igen.
Hvis diopter ikke justeres efter dit syn, kan du ikke fokusere tydeligt på dit motiv.
【
Funktion for fortsat måling
】
4. Måling
*
Se venligst hver afsnit for indstilling af hver funktion.
1. Tænd for strømmen (Kontrollér,
2. Sigt mod målet.
at det interne display er tændt)
(Automatisk slukning efter
trådkorset.
ca. 8. sek. uden betjening)
Straks efter tænding
Stand-by Sigter mod målet
(initialiserer)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
Upward measurement. Downward measurement.
unable to measure distance.
Displays the measured figure.
[Continuous measurement]
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Failure to measure or
unable to measure distance.
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
Upward measurement. Downward measurement.
unable to measure distance.
Displays the measured figure.
[Continuous measurement]
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Failure to measure or
unable to measure distance.
Displays the measured
figure. (Target 1)
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Failure to measure or
unable to measure distance.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
unable to measure distance.
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
[Continuous measurement]
Failure to measure or
Failure to measure or
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
unable to measure distance.
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
[Continuous measurement]
Failure to measure or
Failure to measure or
Measuring.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
unable to measure distance.
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
[Continuous measurement]
Failure to measure or
Failure to measure or
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
unable to measure distance.
Displays the measured
figure. (Target 1)
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Failure to measure or
unable to measure distance.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured figure.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Failure to measure or
unable to measure distance.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
indikator for "måling mislykket" eller
"målt afstand" i 8 sekunder, derefter slukkes. Hvis du trykker på
-knappen under opstart (mens det interne display
er aktivt), begynder en anden enkel måling.
Måler
"Måling mislykket"
Måling opad Måling nedad
eller "Kunne ikke
Viser det målte tal
måle" afstand
3. Tryk på
måling i 8 sekunder. Det interne display viser enten indikator for
måling i 8 sekunder, derefter slukkes.
"måling mislykket" eller "målt afstand".
Hvis du trykker på
-knappen under opstart (mens
*
Symbolet for laserudsendelse blinker under målingen.
det interne display er aktivt), begynder en anden måling.
*
Hvis du ophører med at trykke på knappen, stopper den
fortsatte måling.
Når du f.eks. måler en markørpind på en golfbane, skal du bruge
"Måling mislykket"
Viser det målte tal
Viser det målte tal
eller "Kunne ikke
(mål 1)
(mål 2)
markørpinden med funktion for fortsat måling. Hvis der ikke er
måle" afstand
nogen genstande mellem dig og markørpinden, er afstanden til
markørpinden det mindste tal.

Specifikationer
Jp
Målingssystem
Hus: Vandtæt (maksimal dybde på 1 meter i op til 10 minutter)*
Jp
Struktur
(Batterikammer: Vandtæt**)
En
Målingsområde
En
Es
Klasse 1M L
Es
Sikkerhed
Klasse 1 L
Fr
Faktisk afstand (nederste 3-cifrede)
Fr
De
Afstandsvisning (interval)
De
Miljø
It
It
Laser
Se
Se
Optisk system
Klasse
Nl
Nl
Forstørrelse (x) 6
Bølgelængde (nm) 905
Ru
Ru
ø21
12
Pt
Pt
Rektangulært synsfelt (reelt) (°) 7,5
15
Pl
Pl
Øjenafstand (mm) 18,3
Stråledivergens (mrad)
Fi
Fi
Udgangspupil (mm) ø3,5
Fugtighed under betjening (%RH) 80 eller mindre (uden dugdannelse)
No
No
-
1
±4m
Dk
Dk
*Vandtætte modeller
Andet
Cz
Denne Nikon laser-afstandsmåler er vandtæt, og det optiske system eller iagttagelsen vil ikke blive påvirket, hvis enheden
Cz
Betjeningstemperatur (˚C) -10 —
nedsænkes eller falder i vand til en maksimal dybde på 1 meter i op til 10 minutter.
Ro
Ro
Nikon laser-afstandsmåleren har følgende fordele:
Hu
CR2 lithium batteri x 1 (DC 3V)
Hu
Strømkilde
Automatisk slukning (efter ca. 8. sek. uden betjening)
Mål (D x B x H) (mm) 113 x 70 x 39
Bemærk følgende under brug af Nikon laser-afstandsmåler.
Vægt (g) Ca. 175 g (uden batteri)
vand.
** Batterikammeret er vandfast, ikke vandtæt. Der kan trænge vand ind i enheden, hvis Nikon laser-afstandsmåleren nedsænkes i
vand. Hvis der kommer vand ind i batterikammeret, skal du aftørre al fugt og lade kammeret tørre helt.
250 251

Andet
Fejlfinding/Reparation
Jp
Hvis din Nikon laser-afstandsmåler skulle få behov for reparation, bedes du kontakte din lokale forhandler eller butikken, hvor
Jp
En
Denne enhed overholder Del 15 i FCC-bestemmelserne. Brug er underlagt følgende to betingelser:
En
Es
(1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og
Es
(2) Denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, inklusive interferens, der kan forårsage uønsket drift.
Symptom Punkter, der skal kontrolleres
Fr
Fr
De
●
De
It
Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for en Klasse B digital enhed, der
● Kontrollér, at batteriet er korrekt ilagt
(LCD tænder ikke)
It
● Udskift batteriet med et nyt.
Se
Se
beskyttelse mod skadelig interferens i beboelsesinstallationer. Dette udstyr genererer, bruger og kan udsende
Nl
● Kontroller, at der ikke er noget, såsom din hånd eller en rem, der blokerer for
Nl
radiofrekvensenergi og , hvis ikke installeret og brugt i overensstemmelse med instruktionerne, kan det forårsage
laserudsendelsesblænden og laserdetektoren ud for frontlinsen.
Ru
skadelig interferens for radiokommunikationer. Der er imidlertid ingen garanti for, at interferens ikke vil opstå i en
Ru
● Kontroller, at laserudsendelseblænden og laserdetektoren på frontlinsesiden er
bestemt installation. Hvis dette ustyr forårsager skadelig interferens til radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan afgøres
Kan ikke måle afstanden
Pt
rene. Rengør dem om nødvendigt.
Pt
ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugeren til at prøve at korrigere interferensen ved at foretage en eller
Pl
● Kontrollér, at målets form og tilstand er velegnet til at reflektere laserstrålen.
flere af følgende handlinger:
Pl
● Udskift batteriet med et nyt.
Fi
Fi
No
● Hold enheden rolig under målingen.
No
● Kontrollér, at målet er inden for målingsområdet
Dk
Dk
Cz
Cz
Tættere mål, der befinder sig
Ro
● Sørg for, at der ikke er noget, såsom græs eller blade, mellem Nikon laser-
Ro
inden for målingsområdet, kan
Denne Nikon laser-afstandsmåler er er basal afstandsmåler. Dens resultater kan ikke bruges som officielt
Hu
afstandsmåleren og målet.
Hu
ikke måles
bevismateriale.
Mål udover en vis afstand kan
● Sørg for, at der ikke er noget, såsom græs eller blade, mellem Nikon laser-
ikke måles
afstandsmåleren og målet.
● Udskift batteriet med et nyt.
● Kontrollér, at målets form og tilstand er velegnet til at reflektere laserstrålen.
Målingsresultat er ustabilt
● Hold enheden rolig under målingen.
● Sørg for, at der ikke er noget, såsom græs eller blade, mellem Nikon laser-
afstandsmåleren og målet.
252 253

Fejlfinding/Reparation
Jp
Jp
En
En
Es
Es
Symptom Punkter, der skal kontrolleres
Fr
Fr
Česky
De
De
● Udskift batteriet med et nyt.
It
● Kontrollér, at målets form og tilstand er velegnet til at reflektere laserstrålen.
It
Der vises ukorrekt resultat
OBSAH
● Sørg for, at der ikke er noget, såsom græs eller blade, mellem Nikon laser-
Se
Se
afstandsmåleren og målet.
Nl
Nl
Upozornění před použitím ........................... 256-259
Ru
Ru
Hvis problemet vedvarer efter konsultering af FReparationsoversigten, bedes du kontakte din lokale forhandler
Nejdůležitější vlastnosti .......................................... 260
Pt
, da en fejlfunktion må være opstået. Lad aldrig andre end en autoriseret repræsentant for
Pt
Složení ............................................................. 261
producenten kontrollere eller reparere din Nikon laser-afstandsmåler. Hvis denne instruktion ikke overholdes, kan det føre til
Pl
Pl
Vnitřní displej .............................................................. 262
personskade eller skade på produktet.
Fi
Režim zobrazení měření ......................................... 263
Fi
No
No
Dk
............................................................. 264
Dk
Cz
Výměna baterie .......................................................... 265
Cz
Ro
Měření .................................................................. 266-267
Ro
Hu
Specifikace .......................................................... 268-269
Hu
Ostatní ........................................................................... 270
Opravy .............................. 271-272
254 255

Upozornění před použitím
Jp
Děkujeme, že jste si zakoupili laserový dálkoměr Nikon COOLSHOT AS.
Dodržujte prosím důsledně
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Jp
následující instrukce, abyste
Nikon mimo dosah dětí.
En
(Laser)
En
mohli správně používat zařízení a
Laserový dálkoměr Nikon používá
Es
Používání ovládacích prvků, provádění nastavení nebo vykonávání postupů jinak, než jak
v důsledku pádu nebo z jiného
Es
zabránili potenciálně
neviditelný laserový paprsek. Důsledně
popisuje tato příručka, může mít za následek vystavení se nebezpečnému záření.
Fr
důvodu poškozené tělo nebo
nebezpečným problémům. Před
dodržujte následující:
Fr
vydává neobvyklý zvuk, ihned
používáním tohoto výrobku si
Varování
De
De
vyjměte baterii a přestaňte jej
〇
pečlivě přečtěte kapitolu
It
používat.
It
ke správnému používání, které jsou k výrobku přiloženy.
„Upozornění před použitím“ a
,
Se
zatímco se díváte do optiky ze
Se
〇
instrukce pro správné užívání,
Nl
které jsou přiloženy k výrobku.
Nl
〇 Výrobek nerozebírejte a neopravujte svépomocí, může to vést k závažným problémům.
Mějte tuto příručku v dosahu pro
to může negativně ovlivnit nebo
Ru
Na výrobek, který byl rozebrán nebo opravován, se nevztahuje záruka výrobce.
Ru
poškodit váš zrak.
snadné nahlédnutí.
Pt
Pt
Pl
● Technické parametry a design mohou být bez oznámení změněny.
Pl
VAROVÁNÍ
Nedívejte se do laseru přes jiný
●
Fi
Tímto symbolem varujeme uživatele,
Fi
No
dalekohled, ani pouhým okem. Mohlo
No
●
by mohlo mít za následek smrt nebo
by to vést k poškození zraku.
Dk
Dk
vážný úraz.
Cz
Cz
POZOR
Ro
Tímto symbolem varujeme uživatele,
,
Ro
že jakékoliv nesprávné užití
abyste zamezili náhodnému vyslání
Hu
Hu
nedodržující zde popsané zásady by
laserového paprsku.
mohlo mít za následek vážný úraz
nebo hmotnou ztrátu.
nepoužíváte, vyjměte z těla baterii.
nerozebírejte ani neprovádějte
technické úpravy a opravy. Vyzařující
laser může škodit vašemu zdraví.
Na produkt, který byl rozebrán,
opravován nebo technicky upraven,
se nevztahuje záruka výrobce.
256 257

Upozornění před použitím
Jp
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Jp
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
Skladování
tohoto výrobku nebo jiných malých
En
(Monokulární objektiv)
(Lithiová baterie)
Upozornění
Čočky
En
Es
Laserový dálkoměr Nikon je
Es
vodotěsný, není navržen pro
kondenzovaná voda nebo plíseň.
vybaven monokulárním objektivem
může prasknout a vytéci, což vede ke
Fr
používání pod vodou.
dálkoměr
Fr
sloužícím k zaměření cíle. Důsledně
korozi zařízení a zašpinění oděvu.
De
Nikon na chladném a suchém místě.
dodržujte následující:
Důsledně dodržujte následující:
De
být co nejdříve odstraněny z
otisky prstů odstraníte z povrchu
It
Varování
vyhledejte lékaře.
It
povrchu tělesa dálkoměru s pomocí
noci nechte přístroj důkladně
umístěnými.
Se
bavlněnou utěrkou nebo kvalitním
vyschnout za pokojové teploty a
Se
Nikon se nikdy nedívejte přímo do
hadříku.
poté jej uložte na chladné a suché
Nl
slunce, intenzivního světla nebo
vybita nebo se přístroj delší dobu
Nl
místo.
laserového paprsku.
nepoužívá.
Ru
jakýchkoli symptomů přestaňte
Ru
Nikon v blízkosti zdrojů tepla nebo
odolných šmouh použijte malé
Upozornění
přístroj používat a okamžitě
Pt
Pt
vprostoru pro baterii.
vyhledejte lékaře.
vautě. To by ho mohlo poškodit
denaturovaného) lihu. Nepoužívejte
Pl
Pl
nebo negativně ovlivnit.
nebo mincemi v kapse nebo vaku,
Fi
přenášíte, uložte ho do měkkého
Fi
protože by se mohla zkratovat
.
pouzdra.
No
No
azpůsobit přehřátí.
Ultrafialové paprsky a nadměrné
přístroje, byste již neměli znovu
Dk
Dk
chůzi. Nedodržení tohoto pokynu
přestal správně pracovat, ihned
teplo mohou jednotku negativně
nebo plamenu. Nikdy baterii
Cz
může vést ke zranění nebo poruše
jej přestaňte používat a požádejte
Cz
ovlivnit nebo dokonce poškodit.
nerozebírejte.
v důsledku nárazu do předmětů,
svého prodejce o pokyny, kam
Ro
Hlavní tělo
Ro
nárazů do osob, pádu a jiných
zaslat přístroj k opravě.
vystaven náhlým změnám teploty,
Hu
Hu
nehod.
baterie dostane do kontaktu s
kondenzovat voda. Nepoužívejte
řemínek. Může to vést k zasažení
výrobek, dokud se kondenzace
zasažená místa okamžitě velkým
Nepoužívejte benzen, ředidlo nebo
jiných osob a způsobení zranění.
neodpaří.
kapalina z poškozené baterie vnikne
organická rozpouštědla.
nestabilní místo. Nedodržení
* Ofukovací balónek je pryžový
tohoto pokynu může vést kpádu
balónek s tryskou, z níž fouká
nebo upuštění a způsobení
vzduch.
zranění nebo poruchy.
smístními předpisy.
258 259

Nejdůležitější vlastnosti Název/Složení
Jp
Měření je snazší za následujících podmínek:
Jp
1
En
4
En
Výstupní apertura laseru
Es
Es
3
2 Apertura laserového detektoru
Fr
Fr
3
De
De
4
It
snadno přepínat
V následujících případech může být měření nepřesné nebo
It
neproveditelné:
1
Se
Se
56x zvětšující (monokulární) okulár
Nl
měření) se zapne funkce nepřetržitého měření
Nl
6 roužek dioptrické korekce
Ru
2
5
Ru
7 Stupnice dioptrické korekce
Pt
8
Pt
Pl
6
9 Kryt prostoru pro baterii
Pl
Fi
!p avřeného
Fi
7
No
prostoru pro baterii
No
Laserový dálkoměr Nikon měří pomocí neviditelného
!q
Dk
Dk
laserového paprsku. Měří dobu, za kterou laserový
8
!w
Cz
Cz
paprsek doputuje od dálkoměru k cíli a zpět. Odrazivost
Ro
laseru a výsledky měření se mohou měnit podle
9
Ro
klimatických podmínek a okolního prostředí, dále pak v
Hu
Hu
závislosti na barvě, povrchové úpravě, rozměrech, tvaru a
!p
dalších vlastnostech cíle.
!q
!w
Složení
......................................x1
...............x1
...............x1
...x1
260 261

Vnitřní displej
Režim zobrazení měření
Jp
Vzdálenost
Jp
En
En
Es
Es
Režim skutečné
Fr
Náklon nahoru
vzdálenosti a výšky
Fr
vzdálenost
vnitřní displej zapnutý).
De
Sklon dolů
De
Výška
It
It
Se
Se
Výška
dobu kratší než 2 sekundy.
Režim priority prvního cíle
Nl
Nl
Režim horizontální
Ru
Vodorovná
Ru
Režim priority vzdáleného cíle
Stav baterie
vzdálenosti a výšky
přepnutí režimu zobrazení Měření.
Pt
vzdálenost
Pt
『 』
4. Opakujte kroky 2 a 3, dokud se nezobrazí
Pl
Výška
Pl
『 』
požadovaný režim.
Fi
Fi
No
správném pořadí, režim se nepřepne.
No
Dk
『
』
Vzdálenost
Dk
『
』
Režim Golf
upravená
Cz
Cz
o sklon
Ro
Ro
novém režimu.
Hu
* LCD displeje se obvykle používají s jednotkovým nebo menším zvětšením. V tomto výrobku se však
vzdálenost
Hu
technologie, není možné zcela eliminovat prach. V důsledku toho může být prach vidět. Nemá však vliv
Režim skutečné
vzdálenosti
vzdálenost
262 263

Režim priority cíle
Jednotka zobrazení vzdálenosti
Výměna baterie
Jp
Laserový dálkoměr využívá systém přepínání režimu
Výsledky měření se zobrazují v metrech nebo yardech.
Jp
Typ baterie: lithiová baterie CR2 3V x1
priority prvního cíle a režimu priority vzdáleného cíle
(Výchozí tovární nastavení je yard).
En
Indikace zbývající kapacity baterie
En
(výchozí tovární nastavení je režim priority prvního cíle).
Es
[ ]
* Symbol stavu baterie na vnitřním displeji upozorňuje na nutnost výměny baterie.
Metry [ ]Yardy
Es
Režim priority prvního
Režim priority vzdáleného
Fr
Fr
cíle「
」
cíle
「
」
zapnutý).
De
De
It
: Baterie je téměř vybitá. Měli byste baterii vyměnit za novou.
It
zapnutý).
Se
uvolněte.
Se
automaticky vypne. Vyměňte baterii.
Nl
Nl
ve zvolené jednotce vzdálenosti.
Ru
Ru
1. Otevřete kryt prostoru pro baterii
Pt
2sekundy), než se režim priority prvního cíle přepne
Pt
LED přisvícení
na režim priority vzdáleného cíle nebo naopak.
Pl
Pl
2. Starou baterii vyměňte za novou
Fi
Fi
*
zapnutý).
No
režim se nepřepne.
No
Dk
*
dálkoměr nebude pracovat.
Dk
3. Zavřete kryt prostoru pro baterii
Cz
*
Cz
[]
●
údaje na displeji.
Ro
Ro
*
Hu
priority prvního cíle vzdálenost nejbližšího předmětu,
dálkoměru. V tomto případě bude přisvícení při příštím
Hu
a režim priority vzdáleného cíle zobrazuje vzdálenost
zapnutí laserového dálkoměru vypnuto.
Životnost baterie
nejvzdálenějšího předmětu.
Trvalý provoz:
bude životnost této baterie pravděpodobně nižší, než je uvedeno výše.
264 265

Jp
Jp
En
En
Es
Es
Fr
Fr
De
De
It
It
Se
Se
Nl
Nl
Ru
Ru
Pt
Pt
Pl
Pl
Fi
Fi
No
No
Dk
Dk
Cz
Cz
Ro
Ro
Hu
Hu
266 267
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
3. Press POWER button once to start single measurement.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
2. Aim at the target
Positionthetargetatthecenterofthereticle
[Single measurement]
Failure to measure or
unable to measure distance.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Failure to measure or
Target focusing.
Measuring.
(Initializing)
.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Stand-by.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
(Initializing)
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
unable to measure distance.
Displays the measured
figure. (Target 1)
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Target focusing.
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
[Single measurement]
Failure to measure or
unable to measure distance.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured figure.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Stand-by.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
3. Press POWER button once to start single measurement.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
[Single measurement]
Failure to measure or
unable to measure distance.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Failure to measure or
Target focusing.
Measuring.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Měření
Pozor — Používání ovládacích prvků, provádění nastavení nebo vykonávání postupů jinak, než jak
【
Jedno měření
】
popisuje tato příručka, může mít za následek vystavení se nebezpečnému záření.
1. Příprava
spustíte jedno měření.
2. Gumová očnice
Laserový dálkoměr mohou bez úprav používat lidé s brýlemi i bez brýlí.
3. Dioptrická korekce
dioptrické korekce tak dlouho, až se LCD displej zaostří.
【
Funkce nepřetržitého měření
】
cíl.
4. Měření
jednotka zobrazení vzdálenosti).
*
Nastavení jednotlivých režimů viz příslušné kapitoly.
zda je vnitřní displej zapnutý).
Umístěte cíl do středu nitkového kříže.
(Automatické vypnutí přibližně po
Ihned po zapnutí
Míření na cíl
(inicializace)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
Upward measurement. Downward measurement.
unable to measure distance.
Displays the measured figure.
[Continuous measurement]
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Failure to measure or
unable to measure distance.
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
Upward measurement. Downward measurement.
unable to measure distance.
Displays the measured figure.
[Continuous measurement]
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Failure to measure or
unable to measure distance.
Displays the measured
figure. (Target 1)
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Failure to measure or
unable to measure distance.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
unable to measure distance.
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
[Continuous measurement]
Failure to measure or
Failure to measure or
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
unable to measure distance.
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
[Continuous measurement]
Failure to measure or
Failure to measure or
Measuring.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
unable to measure distance.
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
[Continuous measurement]
Failure to measure or
Failure to measure or
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
unable to measure distance.
Displays the measured
figure. (Target 1)
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Failure to measure or
unable to measure distance.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured figure.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Failure to measure or
unable to measure distance.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
indikace
se jedno další měření.
Chyba při měření“
Měření s náklonem
Měření se
nebo měření nelze
nahoru
sklonem dolů
provést
3. Chcete-li spustit nepřetržité měření, přibližně 8 sekund podržte
při měření“.
*
Během měření bliká symbol laserového záření.
spustí se další měření.
*
Chyba při měření“
nebo měření nelze
naměřené
naměřené
provést
hodnoty (cíl 1)
hodnoty (cíl 2)

Specifikace
Jp
Měřicí systém
Tělo: vodotěsné (maximální hloubka 1 metr, nejvýše 10 minut)*
Jp
Konstrukce
En
Rozsah měření
En
Es
Laserový Výrobek T
Es
Laserový Výrobek T
Fr
Fr
O
De
De
It
It
Laser
Se
Se
Optický systém
Třída
Nl
Nl
6
Vlnová délka (nm) 905
Ru
Ru
ø21
Délka pulsu (ns) 12
Pt
Pt
7,5
15
Pl
Pl
18,3
Divergence paprsku (mrad) Horizontální: 0,25
Fi
Fi
Výstupní pupila (mm) ø3,5
80 a méně (bez kondenzace)
No
No
-
1
Dioptrická korekce ±4m
Dk
Dk
* Vodotěsné modely
Ostatní
Cz
Tento laserový dálkoměr Nikon je vodotěsný, jeho optický ani pozorovací systém se nepoškodí, pokud je ponořen nebo upuštěn
Cz
˚C)
do vody do hloubky maximálně 1 m po dobu nejvýše 10 minut.
Ro
Ro
Laserový dálkoměr Nikon nabízí následující výhody:
Hu
1x lithiová baterie CR2 (3V stejnosm.)
Hu
Rozměry (H x Š x V) (mm) 113 x 70 x 39
Při používání laserového dálkoměru Nikon dodržujte následující pokyny:
Hmotnost (g) Cca 175 (bez baterie)
268 269

Ostatní
Řešení problémů/Opravy
Jp
Jp
En
En
Es
(1) tento přístroj nesmí působit rušení,
Es
Symptom Zkontrolujte
Fr
Fr
De
●
De
It
strany přístroje.
It
(displej se nerozsvítí)
●
Se
Se
● Vyměňte baterii za novou.
Nl
Nl
● Dbejte, aby nic, například prst nebo řemínek, nezakrývalo výstupní aperturu
Ru
Ru
laseru a aperturu laserového detektoru na straně s objektivem.
Pt
● Dbejte, aby výstupní apertura laseru a apertura laserového detektoru na straně
Pt
následujících opatření:
Nelze měřit vzdálenost
Pl
Pl
● Dbejte, aby tvar a stav cíle byly vhodné pro odraz laserového paprsku.
Fi
Fi
● Vyměňte baterii za novou.
No
No
Tento digitální přístroj třídy B splňuje veškeré požadavky kanadských předpisů pro zařízení způsobující rušení.
●
Dk
Dk
● Dbejte, aby cíl ležel v rámci rozsahu měření.
Cz
Cz
Ro
Ro
Nelze měřit bližší cíl ležící
● Dbejte, aby mezi laserovým dálkoměrem Nikon a cílem nic nepřekáželo,
Hu
Hu
vrozsahu měření
například listí nebo tráva.
● Dbejte, aby mezi laserovým dálkoměrem Nikon a cílem nic nepřekáželo,
vzdáleností
například listí nebo tráva.
● Vyměňte baterii za novou.
● Dbejte, aby tvar a stav cíle byly vhodné pro odraz laserového paprsku.
Výsledek měření je nestabilní
●
● Dbejte, aby mezi laserovým dálkoměrem Nikon a cílem nic nepřekáželo,
například listí nebo tráva.
270 271

Řešení problémů/Opravy
Jp
Jp
En
En
Es
Es
Symptom Zkontrolujte
Fr
Fr
De
De
● Vyměňte baterii za novou.
Română
It
● Dbejte, aby tvar a stav cíle byly vhodné pro odraz laserového paprsku.
It
● Dbejte, aby mezi laserovým dálkoměrem Nikon a cílem nic nepřekáželo,
Se
Se
například listí nebo tráva.
CUPRINS
Nl
Nl
............... 274-277
Ru
Ru
Caracteristici principale ........................................... 278
Pt
a opravy přístroje, protože může být porouchaný. Nikdy nenechte laserový dálkoměr Nikon kontrolovat nebo opravovat někoho
Pt
jiného než oficiálního zástupce výrobce. Nedodržení tohoto pokynu může vést k úrazu nebo k poškození výrobku.
.................................... 279
Pl
Pl
Afișajul intern .............................................................. 280
Fi
Fi
Mod de afișare a măsurării ..................................... 281
No
No
Dk
Dk
I .................................... 282
Cz
Cz
Înlocuirea bateriei ..................................................... 283
Ro
Ro
Măsurare .............................................................. 284-285
Hu
Hu
........................................................... 286-287
Altele .............................................................................. 288
reparare ................................................................ 289-290
272 273

Avertismente înainte de utilizare
Jp
Respectaţi cu stricteţe
MĂSURI DE PROTECŢIE (Laser)
Jp
instrucţiunile ce urmează pentru
En
Telemetrul laser Nikon folosește un
departe de accesul copiilor când
En
o utilizare corectă a
fascicul de raze laser invizibile.
este depozitat.
Es
Folosirea dispozitivelor de comandă și reglare, sau efectuarea de proceduri altele decât cele
Es
echipamentului și pentru a evita
telemetrului
specificate aici, pot duce la expunerea la radiaţii periculoase.
Fr
laser Nikon este deteriorat, sau
eventualele probleme
Avertisment
Fr
dacă emite un sunet ciudat datorită
De
periculoase. Înainte de a utiliza
De
〇
Măsurare
produsul, citiţi în întregime
It
optic din partea obiectivului.
bateriile imediat
It
“Avertismente înainte de
Se
Nerespectarea acesteia vă poate
aparatului.
Se
〇
utilizare” și instrucţiunile pentru
afecta negativ sau vă poate leza ochii.
Nl
utilizare corectă ce însoţesc
Nl
〇
produsul. Păstraţi aceste
Ru
Un produs care a fost demontat sau reparat nu este garantat de către producător.
Ru
instrucţiuni la îndemână pentru
Pt
Pt
consultare ulterioară.
instrument optic, precum lentile sau
Pl
●
Pl
binoclu și nici cu ochiul liber. Acest
●
Fi
lucru poate cauza afectarea ochilor.
Fi
AVERTISMENT
No
No
CO., LTD.
asupra faptului că orice utilizare
Dk
Dk
●
pentru a evita
Cz
oricând și fără notificare prealabilă.
descris aici, poate provoca moartea
emiterea accidentală a fasciculului
Cz
Ro
sau rănirea gravă.
laser.
Ro
Hu
ATENŢIE
Hu
bateriile din corpul acestuia.
asupra faptului că orice utilizare
telemetrul laser Nikon. Laserul radiant
descris aici, poate duce la rănire sau
poate fi dăunător pentru sănătatea
pierderi materiale.
de către producător.
274 275

Avertismente înainte de utilizare
Jp
MĂSURI DE PROTECŢIE
MĂSURI DE PROTECŢIE
MĂSURI DE PROTECŢIE
ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREŢINERE
Păstrarea
Jp
vizoarele de cauciuc sau piesele
(Monocular)
(Bateria cu litiu)
Avertismente
Lentilele
En
En
Es
Telemetrul laser Nikon folosește un
Dacă este mânuită incorect, bateria se
Es
este etanș la apă, nu este proiectat
se producă condens sau mucegai.
poate fisura și poate curge, corodând
Fr
pentru folosire subacvatică.
moale fără ulei.
telemetrul laser
Fr
echipamentul și pătând hainele.
cauciucate poate provoca la unele
De
De
persoane inflamarea pielii. Dacă
urme, cum ar fi amprentele, de pe
Avertisment
următoarele:
It
It
corpului telemetrului cât mai
bateria
Se
curând posibil, folosind o cârpă
ușor lentilele cu o cârpă moale de
temperatura camerei, apoi
Se
soare, spre o lumină puternică
moale și curată.
Nl
Bateria trebuie scoasă când este
Nl
speciale pentru lentile, fără ulei.
uscat.
telemetrul laser Nikon.
Ru
Ru
lungi de nefolosire.
Avertismente
Pt
Pt
telemetrul
generează căldură. Aceasta poate
Pl
compartimentul bateriei.
Pl
distribuitorul dvs. local pentru a vă
avea efecte negative asupra lui, ori
Fi
.
obișnuite, deoarece acestea pot
Fi
No
monezi, pot face scurtcircuit și se
No
lumina directă a soarelui. Razele
Dk
poate produce răniri sau
Dk
ultraviolete și căldura excesivă pot
Cz
afecta negativ unitatea sau chiar o
Cz
cineva, lovirii altora, căderii sau
pot avaria.
echipamentului.
Ro
bateria.
Ro
altor accidente.
Corpul principal
Hu
Hu
expus la modificări bruște de
temperatură, este posibil ca pe
cu o cârpă moale și curată după ce
vătămări.
cu multă apă. Dacă lichidul dintr-o
instabil. Nerespectarea acesteia
când condensul nu s-a evaporat.
poate duce la cădere și poate
un medic.
* O suflantă este un echipament de
pentru ambalarea acestui produs
regulile din zona dvs.
aer dintr-o duză.
sau alte piese mici departe de
accesul copiilor.
276 277

Caracteristici principale Nomenclatură/Compoziţie
Jp
Următoarele condiţii fac măsurarea mai ușoară:
Jp
1
En
4
En
Deschidere emisie laser
Es
Es
3
2 Deschidere detector laser
Fr
Fr
3
De
De
aproape de 90 de grade
4
It
modul care poate fi comutat facil
It
56x oculare monoculare
Măsurarea poate duce la inexactităţi sau nereușite în
1
Se
Se
următoarele cazuri:
6
Nl
Nl
7 Index dioptrii
Ru
2
5
8
Ru
Pt
9 Capacul compartimentului bateriei
Pt
inactivitate)
Pl
etc.)
6
!p Închis" pe capacul
Pl
Fi
compartimentului bateriei
Fi
(NU este conceput pentru utilizarea subacvatică)
7
No
!q
No
!w
Dk
Dk
Telemetrul laser Nikon folosește un fascicul de raze laser
8
Cz
Cz
invizibile pentru măsurare. El măsoară timpul necesar
Ro
fasciculului laser să călătorească de la telemetru până
9
Ro
la ţintă și înapoi. Reflectivitatea laserului și rezultatele
Hu
Hu
măsurării pot varia conform condiţiilor climatice și de
!p
mediu, ca și culorii, finisajului suprafeţei, mărimii, formei
!q
și altor caracteristici ale ţintei.
!w
Compoziţie
...............................x1
.....................x1
..........................x1
......x1
278 279