Nikon COOLSHOT – page 7

Manual for Nikon COOLSHOT

Forholdsregler før brug

Jp

SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER

 

SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER

SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER

PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE

Opbevaring

Jp

eller andre mindre dele var

En

(Monocular)

(Litium-batteri)

Forsigtig

Linser

 

En

indpakket i, uden for børns

 

 

linserne på grund af høj fugtighed.

Es

Nikon laser-afstandsmåleren

Hvis batteriet behandles ukorrekt

Es

rækkevidde.

er vandfast, er den ikke designet til

børste uden olie.

Derfor skal du opbevare Nikon laser-

anvender en monocular i sit optiske

kan der opstå åbninger i det, og det

Fr

 

at være under vand.

 

afstandsmåleren på et køligt, tørt

Fr

system til at sigte mod målet. Sørg

kan lække, og korrodere udstyret og

gummiøjestykker og lign. små dele

fingeraftryk, fra linserne ved at

sted.

De

 

for at overholde følgende:

plette tøj.

De

i munden. Hvis børn sluger sådanne

skal hurtigst muligt fjernes fra

aftørre disse meget forsigtigt med



It

Advarsel

Sørg for at overholde følgende:

dele, søges straks læge.

It

afstandsmålerens overflade ved

en blød, ren bomuldsklud eller en

nat, skal du lade den tørre grundigt

 

 

Se

 

brug af en blød, ren klud.

speciel oliefri serviet beregnet til

ved stuetemperatur og derefter

Se

et stærkt lys eller laserstrålen,

korrekt placeret.

i længere tid, kan det give

 

linser. Brug en lille smule ren sprit

lægge den et køligt, tørt sted.

Nl

når du bruger Nikon

 

Nl

betændelse i huden. Hvis der opstår

afstandsmåleren i bilen på en

(ikke denatureret) til at aftørre

laserafstandsmåleren.

afladet eller under længere

Ru

symptomer på øjenbetændelse, skal

Ru

varm solskinsdag, eller tæt ved

fastsiddende smuds. Brug ikke

perioder, hvor apparatet ikke

Pt

Forsigtig

du straks ophøre med brugen og

varmeudviklende udstyr. Det kan

frottéklude eller almindeligt stof, da

Pt

anvendes.

 -

søge læge.

skade eller forringe den.

det kan ridse linsen. Når kluden har

Pl

 

Pl

afstandsmåleren, skal du ikke

 

 

været brugt til rengøring af huset,

slutklemme.

Fi



knappen.

afstandsmåleren i dens bløde etui,

afstandsmåleren i direkte sol.

må den ikke bruges igen til linserne.

Fi

 sammen med nøgler

 

når du bærer den.

No

Ultraviolette stråler og meget varme

Huset

No

eller mønter i en lomme eller taske,

du går. Hvis dette ikke overholdes,

 

kan påvirke enheden negativt eller

Dk

da det kan kortslutte på grund af

 

Dk

kan det medføre personskade

ikke fungerer korrekt, skal du straks

ødelægge den.

overophedning.

blød, ren klud efter at have fjernet

Cz

eller fejlfunktion, da man kan gå

standse brugen af den og kontakte

 

Cz

 

støvet forsigtigt med en blæser*.

ind i noget, ramme andre, falde

den lokale forhandler for at få

udsættes for pludselige

Ro

åben ild. Skil aldrig batteriet ad.

Brug ikke benzen, fortynder eller

Ro

eller udsætte sig for andre ulykker.

anvisning om, hvor den skal sendes

temperaturændringer, kan der

Hu

 

andre organiske midler.

hen til reparation.

Hu

 

opstå vandkondensering på

 



nakkerem. Det kan ramme nogen

linseoverfladerne. Brug den ikke, før

kommer i kontakt med tøj eller hud,

af gummi. som blæser luft fra en

og forårsage skade.

kondensen er fordampet.

skal man straks skylle i rigeligt vand.

dyse.

 

Hvis væske fra et beskadiget batteri

ustabilt sted. Det kan falde ned og

kommer i øjet, skal man straks skylle

blive beskadiget eller forårsage

i rent vand og søge læge.

skade.

 

man følge de lokale bestemmelser

herfor.

240 241

Vigtige funktioner Nomenklatur/Medfølgende dele

Jp

 

Følgende forhold gør målingen lettere:

Jp



 

1 

En

4

En

 

 

Laser udsendelsesblænde

Es

Es

 

 

3

2 Laser detektorblænde

Fr

 

 

Fr

afstand ± højde), som er nyttig ved golfspil

 

3 

De

De

 

4 

It

skifte mellem

Målingen kan være unøjagtig under følgende forhold:

It

56 x monocular øjestykke

 

 

1

Se

Se

vælges efter målet

 

6 

Nl

 

 

Nl

7 Diopterindeks

Ru

målingsfunktionen

 

2

5

8 Øje til nakkerem

Ru

 

spejl, o.lign)

Pt

9 Batterikammerdæksel

Pt

 

 

Pl

 

 

6

!p Lukket"-angivelse for

Pl

brug under vand)

 

Fi

batterikammerdæksel

Fi

 

 

7

No

!q Mærkat med produktnummer

 

No

Nikon laser-afstandsmåleren bruger en usynlig laserstråle

 

!w Indikation af FDA oplysninger

Dk

Dk

til måling. Den måler tiden laserstrålen bruger til at

 

8

Cz

Cz

bevæge sig fra afstandsmåleren til målet og tilbage igen.

 

Ro

Laser reflektivitet og målingsresultater kan variere efter

9

Ro

klimatiske og omgivende forhold, samt efter farven,

Hu

Hu

overfladefinish, størrelse, form og andre egenskaber ved

!p

målet.

!q

!w

Medfølgende dele

 ......................................x1

 .......................... x1

 ...........................x1

 .....x1

242 243

Internt display

Funktion for visning af måling

Jp

Afstand



Jp

sek.), for at skifte funktionen i rækkefølgen, der vises nedenfor.

En

En

Es

Es

Funktion for faktisk

1. Tænd for strømmen (Kontrollér, at det interne

Faktisk

Fr

Opadgående

afstand og højde

Fr

display er tændt).



afstand

De

Nedadgående



De

Målmærke

Højde

tryk derefter straks (mindre end 0,5 sek.) på

It

It

Laserirradiationsmærke



Se

Se

Højde (faktisk afstand ved

i 2 sekunder.



Nl

Nl

indstilling for golffunktion)



Funktion for vandret

Ru

for at skifte visningsmåden for måling.

Vandret

Ru



Batteritilstand

afstand og højde



Pt

afstand

Pt

』 

funktion vises.

Pl

Højde

Pl

』 - Vises, mens laseren udsendes til en måling.

*

Hvis der ikke trykkes på knapperne i den

Fi

Fi

Forbliver vist under enkelt måling. Blinker under fortsatte målinger.

rette rækkefølge, skiftes der ikke.

No

Se ikke ind i frontlinsen, når dette mærke vises.

Skift af funktion efter måling konverterer

No

*

Dk

』 - Måler nu

Hældnings-

resultaterne til den nye funktion.

Dk

』 - "Måling mislykket" eller "Kunne ikke måle"

Golffunktion

justeret

*



Cz

Cz

afstand

målinger i den nye funktion.

Ro

Ro

Faktisk

Hu



afstand

Hu

produkt bliver forstørret af øjestykkets store forstørrelse. Selv om LCD-displayet er fremstillet med brug

af den mest avancerede teknologi, så er det umuligt at fjerne støv fuldstændigt. Derfor kan der måske

ses støv. Det vil imidlertid ikke påvirke målingens nøjagtighed eller brugssikkerheden.

Funktion for faktisk

Faktisk

afstand

afstand

244 245

Enheder for afstandsvisning

Udskiftning af batteriFunktion for målprioritet

Jp

Denne laser-afstandsmåler anvender et system der



Jp

Batteritype: 3 V CR2 lithium batteri x1



(Fabriksstandardindstilling er yard.)

En

Indikatorer for batteriniveau

En



Es

[ ]

Meter [ ]Yard

* Mærke for batteristatus i det interne display vil advare, når batteriet skal udskiftes.

Es

nærmeste mål.)

: Batteriet er tilstrækkeligt opladet til brug.

Fr

1. Tænd for strømmen (Kontrollér, at det interne display er

Fr





tændt).

: Batteriet begynder at være afladet. Batteriet skal snart udskiftes.

De

nærmeste mål

fjerneste mål

De



It

: Batteriniveauet er lavt. Batteriet skal udskiftes med et nyt.

It

1. Tænd for strømmen (Kontrollér, at det interne

sekunder. Når visningsenheden har skiftet, slippes

Se

display er tændt).

knappen.

 

Se



3. Når enheden er indstillet, bliver resultaterne konverteret

afstandsmåleren automatisk. Udskift batteriet.

Nl

Nl



og vist i den måleenhed, du har valgt for afstand.

Ru

Ru

nede i 0,5 sekund.

1. Åbn batteridækslet

Pt

Fortsæt med at trykke og holde nede på begge

Ved brug af tommelfingeren eller lign. i batteridækslets fordybning drejes dækslet i retning mod

Pt

LED-belysning

knapper (mere end 2 sekunder), indtil funktion for

-mærket. Det er måske ikke let at åbne på grund af den vandtætte gummipakning.

Pl

Pl



1. Tænd for strømmen (Kontrollér, at det interne display er

2. Udskift det gamle batteri med et nyt

Fi

Fi

har skiftet.

tændt).



No

3. Slip begge knapper, når funktionen har skiftet.





No



*

Hvis der ikke trykkes på knapperne i den rette

korrekt, fungerer laser-afstandsmåleren ikke.

Dk

Dk

rækkefølge, skiftes der ikke.



3. Luk batteridækslet

*

Cz

Cz

*

Hvis skiftningen ikke lykkes, gentages trin 2.

LCD-panelet.

Tilpas

-mærket med

-indikatoren, og indsæt batteridækslet. Ved brug af tommelfingeren eller

Ro

Ro

*



lign. drejes dækslet mod

-mærket. Den kan være lidt svært at lukke på grund af den vandtætte

[

Hu

afstandsmåleren. Hvis det gøres, vil belysningen være

gummipakning, men fortsæt med at dreje det, så langt det kan komme. Kontroller, at dækslet er

Hu



slukket, når laser-afstandsmåleren tændes igen.

korrekt lukket.

Når der måles afstand til mål, der overlapper hinanden,

Batterilevetid

viser funktion for prioritet til nærmeste mål afstanden til

Fortsat drift: Ca. 13.000 gange (ved ca. 20°C)

det nærmeste mål, og funktion for prioritet til fjerneste

Dette tal kan være lidt anderledes alt efter tilstanden, temperatur, og andre faktorer, såsom målets form, farve,

mål viser afstanden til det fjerneste mål.

mv. Det er kun et vejledende tal.



afladning vil levetiden af dette batteri sandsynligvis være kortere, end angivet ovenfor.

* Hvis der kommer vand ind i batterikammeret på grund af neddypning, skal du aftørre al fugt og lade kammeret tørre helt,

før batteriet lægges i igen.

246 247

Jp

Jp

En

En

Es

Es

Fr

Fr

De

De

It

It

Se

Se

Nl

Nl

Ru

Ru

Pt

Pt

Pl

Pl

Fi

Fi

No

No

Dk

Dk

Cz

Cz

Ro

Ro

Hu

Hu

248 249

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

3. Press POWER button once to start single measurement.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

unable to measure distance.

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

2. Aim at the target

Positionthetargetatthecenterofthereticle

[Single measurement]

Failure to measure or

unable to measure distance.

[Continuous measurement]

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

Failure to measure or

Target focusing.

Measuring.

(Initializing)

.

Upward measurement. Downward measurement.

Displays the measured

figure. (Target 1)

Displays the measured figure.

Stand-by.

Displays the measured

figure. (Target 2)

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

(Initializing)

3. Press POWER button once to start single measurement.

Measuring.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

Failure to measure or

unable to measure distance.

Displays the measured

figure. (Target 1)

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

Target focusing.

2. Aim at the target

.

Positionthetargetatthecenterofthereticle

[Single measurement]

Failure to measure or

unable to measure distance.

Upward measurement. Downward measurement.

Displays the measured figure.

[Continuous measurement]

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

Stand-by.

Displays the measured

figure. (Target 2)

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

Stand-by.

(Initializing)

2. Aim at the target

.

Positionthetargetatthecenterofthereticle

3. Press POWER button once to start single measurement.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

unable to measure distance.

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

[Single measurement]

Failure to measure or

unable to measure distance.

[Continuous measurement]

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

Failure to measure or

Target focusing.

Measuring.

Upward measurement. Downward measurement.

Displays the measured

figure. (Target 1)

Displays the measured figure.

Displays the measured

figure. (Target 2)

Måling

Advarsel — Brug af betjeninger og justeringer eller udførsel af andre

Enkelt måling

procedurer end dem, der er specificeret heri, kan resultere i udsættelse for farlig bestråling.

3. Tryk på



1. Forberedelse

én gang for at begynde en enkel

måling.

Læg et batteri i batterikammeret. (Se "Udskiftning af batteri")

2. Gummiøjestykke

Både brillebærere og ikke brillebærere kan bruge denne afstandsmåler, som den er.

3. Justering af diopter



Drej først diopterjusteringshjulet mod uret, indtil det ikke kan komme længere.



at det interne display er tændt). Mens du kigger gennem øjestykket, drejes

diopterjusteringshjulet med uret, indtil LCD-visningen kommer i fokus.

Hvis du drejer hjulet for meget med uret, drejes det meget tilbage mod uret, og

justér derefter igen.

Hvis diopter ikke justeres efter dit syn, kan du ikke fokusere tydeligt på dit motiv.

Funktion for fortsat måling

4. Måling





*

Se venligst hver afsnit for indstilling af hver funktion.

1. Tænd for strømmen (Kontrollér,

2. Sigt mod målet.

at det interne display er tændt)



(Automatisk slukning efter

trådkorset.

ca. 8. sek. uden betjening)

Straks efter tænding

Stand-by Sigter mod målet

(initialiserer)

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

Stand-by.

(Initializing)

2. Aim at the target

.

Positionthetargetatthecenterofthereticle

Target focusing.

[Single measurement]

3. Press POWER button once to start single measurement.

Measuring.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

Failure to measure or

Upward measurement. Downward measurement.

unable to measure distance.

Displays the measured figure.

[Continuous measurement]

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

Failure to measure or

unable to measure distance.

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

Displays the measured

figure. (Target 1)

Displays the measured

figure. (Target 2)

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

Stand-by.

(Initializing)

2. Aim at the target

.

Positionthetargetatthecenterofthereticle

Target focusing.

[Single measurement]

3. Press POWER button once to start single measurement.

Measuring.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

Failure to measure or

Upward measurement. Downward measurement.

unable to measure distance.

Displays the measured figure.

[Continuous measurement]

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

Failure to measure or

unable to measure distance.

Displays the measured

figure. (Target 1)

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

Displays the measured

figure. (Target 2)

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

Stand-by.

(Initializing)

2. Aim at the target

.

Positionthetargetatthecenterofthereticle

Target focusing.

[Single measurement]

3. Press POWER button once to start single measurement.

Measuring.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

Failure to measure or

unable to measure distance.

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

Failure to measure or

unable to measure distance.

[Continuous measurement]

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

Upward measurement. Downward measurement.

Displays the measured

figure. (Target 1)

Displays the measured figure.

Displays the measured

figure. (Target 2)

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

Stand-by.

(Initializing)

2. Aim at the target

.

Positionthetargetatthecenterofthereticle

Target focusing.

[Single measurement]

3. Press POWER button once to start single measurement.

Measuring.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

unable to measure distance.

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

unable to measure distance.

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

[Continuous measurement]

Failure to measure or

Failure to measure or

Upward measurement. Downward measurement.

Displays the measured

figure. (Target 1)

Displays the measured figure.

Displays the measured

figure. (Target 2)

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

Stand-by.

(Initializing)

2. Aim at the target

.

Positionthetargetatthecenterofthereticle

Target focusing.

[Single measurement]

3. Press POWER button once to start single measurement.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

unable to measure distance.

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

unable to measure distance.

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

[Continuous measurement]

Failure to measure or

Failure to measure or

Measuring.

Upward measurement. Downward measurement.

Displays the measured

figure. (Target 1)

Displays the measured figure.

Displays the measured

figure. (Target 2)

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

Stand-by.

(Initializing)

2. Aim at the target

.

Positionthetargetatthecenterofthereticle

Target focusing.

[Single measurement]

3. Press POWER button once to start single measurement.

Measuring.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

unable to measure distance.

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

unable to measure distance.

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

[Continuous measurement]

Failure to measure or

Failure to measure or

Upward measurement. Downward measurement.

Displays the measured

figure. (Target 1)

Displays the measured figure.

Displays the measured

figure. (Target 2)

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

Stand-by.

(Initializing)

2. Aim at the target

.

Positionthetargetatthecenterofthereticle

Target focusing.

[Single measurement]

3. Press POWER button once to start single measurement.

Measuring.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

Failure to measure or

unable to measure distance.

Displays the measured

figure. (Target 1)

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

Failure to measure or

unable to measure distance.

Upward measurement. Downward measurement.

Displays the measured figure.

[Continuous measurement]

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

Displays the measured

figure. (Target 2)

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

Stand-by.

(Initializing)

2. Aim at the target

.

Positionthetargetatthecenterofthereticle

Target focusing.

[Single measurement]

3. Press POWER button once to start single measurement.

Measuring.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

Failure to measure or

unable to measure distance.

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

Failure to measure or

unable to measure distance.

[Continuous measurement]

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

Upward measurement. Downward measurement.

Displays the measured

figure. (Target 1)

Displays the measured figure.

Displays the measured

figure. (Target 2)

indikator for "måling mislykket" eller

"målt afstand" i 8 sekunder, derefter slukkes. Hvis du trykker på



-knappen under opstart (mens det interne display

er aktivt), begynder en anden enkel måling.

Måler

"Måling mislykket"

Måling opad Måling nedad

eller "Kunne ikke

Viser det målte tal

måle" afstand

3. Tryk på





måling i 8 sekunder. Det interne display viser enten indikator for

måling i 8 sekunder, derefter slukkes.

"måling mislykket" eller "målt afstand".

Hvis du trykker på



-knappen under opstart (mens

*

Symbolet for laserudsendelse blinker under målingen.

det interne display er aktivt), begynder en anden måling.

*

Hvis du ophører med at trykke på knappen, stopper den

fortsatte måling.

Når du f.eks. måler en markørpind på en golfbane, skal du bruge

"Måling mislykket"

Viser det målte tal

Viser det målte tal



eller "Kunne ikke

(mål 1)

(mål 2)

markørpinden med funktion for fortsat måling. Hvis der ikke er

måle" afstand

nogen genstande mellem dig og markørpinden, er afstanden til

markørpinden det mindste tal.

Specifikationer

Jp

Målingssystem

Hus: Vandtæt (maksimal dybde på 1 meter i op til 10 minutter)*

Jp

Struktur

(Batterikammer: Vandtæt**)

En

Målingsområde 

En

Es

Klasse 1M L

Es

 

Sikkerhed

Klasse 1 L

Fr

Faktisk afstand (nederste 3-cifrede) 

Fr



 

De

Afstandsvisning (interval)

De



Miljø 

It

 

It



Laser

Se

Se

Optisk system

Klasse 

Nl

Nl

Forstørrelse (x) 6

Bølgelængde (nm) 905

Ru

Ru

 ø21

 12

Pt

Pt

Rektangulært synsfelt (reelt) (°) 7,5

 15

Pl

Pl

Øjenafstand (mm) 18,3

Stråledivergens (mrad) 

Fi

Fi

Udgangspupil (mm) ø3,5

Fugtighed under betjening (%RH) 80 eller mindre (uden dugdannelse)

No

No

-

1

 ±4m

Dk

Dk

*Vandtætte modeller

Andet

Cz

Denne Nikon laser-afstandsmåler er vandtæt, og det optiske system eller iagttagelsen vil ikke blive påvirket, hvis enheden

Cz

Betjeningstemperatur (˚C) -10 — 

nedsænkes eller falder i vand til en maksimal dybde på 1 meter i op til 10 minutter.

Ro

Ro

Nikon laser-afstandsmåleren har følgende fordele:

Hu

CR2 lithium batteri x 1 (DC 3V)

Hu

Strømkilde



Automatisk slukning (efter ca. 8. sek. uden betjening)



Mål (D x B x H) (mm) 113 x 70 x 39

Bemærk følgende under brug af Nikon laser-afstandsmåler.



Vægt (g) Ca. 175 g (uden batteri)

vand.



** Batterikammeret er vandfast, ikke vandtæt. Der kan trænge vand ind i enheden, hvis Nikon laser-afstandsmåleren nedsænkes i

vand. Hvis der kommer vand ind i batterikammeret, skal du aftørre al fugt og lade kammeret tørre helt.

250 251

Andet

Fejlfinding/Reparation

Jp

Hvis din Nikon laser-afstandsmåler skulle få behov for reparation, bedes du kontakte din lokale forhandler eller butikken, hvor

Jp



En

Denne enhed overholder Del 15 i FCC-bestemmelserne. Brug er underlagt følgende to betingelser:

En

Es

(1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og

Es

(2) Denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, inklusive interferens, der kan forårsage uønsket drift.

Symptom Punkter, der skal kontrolleres

Fr

Fr

De



De



It

Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for en Klasse B digital enhed, der

Kontrollér, at batteriet er korrekt ilagt

(LCD tænder ikke)

It

Udskift batteriet med et nyt.



Se

Se

beskyttelse mod skadelig interferens i beboelsesinstallationer. Dette udstyr genererer, bruger og kan udsende

Nl

Kontroller, at der ikke er noget, såsom din hånd eller en rem, der blokerer for

Nl

radiofrekvensenergi og , hvis ikke installeret og brugt i overensstemmelse med instruktionerne, kan det forårsage

laserudsendelsesblænden og laserdetektoren ud for frontlinsen.

Ru

skadelig interferens for radiokommunikationer. Der er imidlertid ingen garanti for, at interferens ikke vil opstå i en

Ru

Kontroller, at laserudsendelseblænden og laserdetektoren på frontlinsesiden er

bestemt installation. Hvis dette ustyr forårsager skadelig interferens til radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan afgøres

Kan ikke måle afstanden

Pt

rene. Rengør dem om nødvendigt.

Pt

ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugeren til at prøve at korrigere interferensen ved at foretage en eller

Pl

Kontrollér, at målets form og tilstand er velegnet til at reflektere laserstrålen.

flere af følgende handlinger:

Pl

Udskift batteriet med et nyt.

Fi

 

Fi

 

No

Hold enheden rolig under målingen.

No

 



Kontrollér, at målet er inden for målingsområdet

Dk



Dk



Cz

Cz

Tættere mål, der befinder sig

Ro

Sørg for, at der ikke er noget, såsom græs eller blade, mellem Nikon laser-

Ro

inden for målingsområdet, kan

Denne Nikon laser-afstandsmåler er er basal afstandsmåler. Dens resultater kan ikke bruges som officielt

Hu

afstandsmåleren og målet.

Hu

ikke måles

bevismateriale.

Mål udover en vis afstand kan

Sørg for, at der ikke er noget, såsom græs eller blade, mellem Nikon laser-

ikke måles

afstandsmåleren og målet.

Udskift batteriet med et nyt.

Kontrollér, at målets form og tilstand er velegnet til at reflektere laserstrålen.

Målingsresultat er ustabilt

Hold enheden rolig under målingen.

Sørg for, at der ikke er noget, såsom græs eller blade, mellem Nikon laser-

afstandsmåleren og målet.

252 253

Fejlfinding/Reparation

Jp

Jp

En

En

Es

Es

Symptom Punkter, der skal kontrolleres

Fr

Fr

Česky

De

De

Udskift batteriet med et nyt.

It

Kontrollér, at målets form og tilstand er velegnet til at reflektere laserstrålen.

It

Der vises ukorrekt resultat

OBSAH

Sørg for, at der ikke er noget, såsom græs eller blade, mellem Nikon laser-

Se

Se

afstandsmåleren og målet.

Nl

Nl

Upozornění před použitím ........................... 256-259

Ru

Ru

Hvis problemet vedvarer efter konsultering af FReparationsoversigten, bedes du kontakte din lokale forhandler

Nejdůležitější vlastnosti .......................................... 260

Pt

, da en fejlfunktion må være opstået. Lad aldrig andre end en autoriseret repræsentant for

Pt

Složení ............................................................. 261

producenten kontrollere eller reparere din Nikon laser-afstandsmåler. Hvis denne instruktion ikke overholdes, kan det føre til

Pl

Pl

Vnitřní displej .............................................................. 262

personskade eller skade på produktet.

Fi

Režim zobrazení měření ......................................... 263

Fi

No



No

Dk

 ............................................................. 264

Dk

Cz

Výměna baterie .......................................................... 265

Cz

Ro

Měření .................................................................. 266-267

Ro

Hu

Specifikace .......................................................... 268-269

Hu

Ostatní ........................................................................... 270

Opravy .............................. 271-272

254 255

Upozornění před použitím

Jp

Děkujeme, že jste si zakoupili laserový dálkoměr Nikon COOLSHOT AS.

Dodržujte prosím důsledně

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

 

Jp

následující instrukce, abyste

Nikon mimo dosah dětí.

En

(Laser)

En

mohli správně používat zařízení a

 

Laserový dálkoměr Nikon používá

Es

Používání ovládacích prvků, provádění nastavení nebo vykonávání postupů jinak, než jak

v důsledku pádu nebo z jiného

Es

zabránili potenciálně

neviditelný laserový paprsek. Důsledně

popisuje tato příručka, může mít za následek vystavení se nebezpečnému záření.

Fr

důvodu poškozené tělo nebo

nebezpečným problémům. Před

dodržujte následující:

Fr

vydává neobvyklý zvuk, ihned

používáním tohoto výrobku si

Varování

De

De

vyjměte baterii a přestaňte jej



pečlivě přečtěte kapitolu

 

It

používat.

It

ke správnému používání, které jsou k výrobku přiloženy.

„Upozornění před použitím“ a

,

Se

zatímco se díváte do optiky ze

Se



instrukce pro správné užívání,

Nl

které jsou přiloženy k výrobku.



Nl

Výrobek nerozebírejte a neopravujte svépomocí, může to vést k závažným problémům.

Mějte tuto příručku v dosahu pro

to může negativně ovlivnit nebo

Ru

Na výrobek, který byl rozebrán nebo opravován, se nevztahuje záruka výrobce.

Ru

poškodit váš zrak.

snadné nahlédnutí.

Pt

 

Pt

Pl

Technické parametry a design mohou být bez oznámení změněny.

 

Pl

VAROVÁNÍ

 Nedívejte se do laseru přes jiný



Fi

Tímto symbolem varujeme uživatele,

Fi





No



dalekohled, ani pouhým okem. Mohlo

No



by mohlo mít za následek smrt nebo

by to vést k poškození zraku.

Dk

Dk



vážný úraz.

 

Cz

Cz

POZOR





Ro

Tímto symbolem varujeme uživatele,

,

Ro

že jakékoliv nesprávné užití

abyste zamezili náhodnému vyslání

Hu

Hu

nedodržující zde popsané zásady by

laserového paprsku.

mohlo mít za následek vážný úraz

 

nebo hmotnou ztrátu.

nepoužíváte, vyjměte z těla baterii.

 

nerozebírejte ani neprovádějte

technické úpravy a opravy. Vyzařující

laser může škodit vašemu zdraví.

Na produkt, který byl rozebrán,

opravován nebo technicky upraven,

se nevztahuje záruka výrobce.

256 257

Upozornění před použitím

Jp

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

 

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

Jp

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA

Skladování

tohoto výrobku nebo jiných malých

En

(Monokulární objektiv)

(Lithiová baterie)

Upozornění

Čočky

 

En



 

 



Es

Laserový dálkoměr Nikon je



Es

 

vodotěsný, není navržen pro



kondenzovaná voda nebo plíseň.

vybaven monokulárním objektivem

může prasknout a vytéci, což vede ke

Fr



používání pod vodou.



dálkoměr

Fr

sloužícím k zaměření cíle. Důsledně

korozi zařízení a zašpinění oděvu.



De

 

 

Nikon na chladném a suchém místě.

dodržujte následující:

Důsledně dodržujte následující:

De



být co nejdříve odstraněny z

otisky prstů odstraníte z povrchu



It

Varování

 

vyhledejte lékaře.

It

povrchu tělesa dálkoměru s pomocí



noci nechte přístroj důkladně

 

umístěnými.

Se

 



bavlněnou utěrkou nebo kvalitním

vyschnout za pokojové teploty a

Se

Nikon se nikdy nedívejte přímo do

 



hadříku.



poté jej uložte na chladné a suché

Nl

slunce, intenzivního světla nebo

vybita nebo se přístroj delší dobu

Nl



 



místo.

laserového paprsku.

nepoužívá.

Ru

jakýchkoli symptomů přestaňte

Ru

Nikon v blízkosti zdrojů tepla nebo

odolných šmouh použijte malé

 

Upozornění

přístroj používat a okamžitě

Pt





Pt

vprostoru pro baterii.

 

vyhledejte lékaře.

vautě. To by ho mohlo poškodit

denaturovaného) lihu. Nepoužívejte

Pl

 

Pl



 

nebo negativně ovlivnit.



nebo mincemi v kapse nebo vaku,

Fi



přenášíte, uložte ho do měkkého

Fi

 



protože by se mohla zkratovat

.

pouzdra.

No





No

azpůsobit přehřátí.

 

 

Ultrafialové paprsky a nadměrné

přístroje, byste již neměli znovu

Dk

 

Dk

chůzi. Nedodržení tohoto pokynu

přestal správně pracovat, ihned

teplo mohou jednotku negativně



nebo plamenu. Nikdy baterii

Cz

může vést ke zranění nebo poruše

jej přestaňte používat a požádejte

Cz

ovlivnit nebo dokonce poškodit.

nerozebírejte.

v důsledku nárazu do předmětů,

svého prodejce o pokyny, kam

Ro

 

 

Hlavní tělo

Ro

nárazů do osob, pádu a jiných

zaslat přístroj k opravě.

vystaven náhlým změnám teploty,

 

Hu

 

Hu

nehod.



baterie dostane do kontaktu s



 

kondenzovat voda. Nepoužívejte





řemínek. Může to vést k zasažení

výrobek, dokud se kondenzace

zasažená místa okamžitě velkým

Nepoužívejte benzen, ředidlo nebo

jiných osob a způsobení zranění.

neodpaří.





 

kapalina z poškozené baterie vnikne

organická rozpouštědla.

nestabilní místo. Nedodržení



* Ofukovací balónek je pryžový

tohoto pokynu může vést kpádu



balónek s tryskou, z níž fouká

nebo upuštění a způsobení

 

vzduch.

zranění nebo poruchy.

smístními předpisy.

258 259

Nejdůležitější vlastnosti Název/Složení

Jp

 

Měření je snazší za následujících podmínek:

Jp



 

1 

En

4

En

 

 

Výstupní apertura laseru

Es

Es

 

 

3

2 Apertura laserového detektoru

Fr

 

 

Fr



 

3 

De

De

 

4 

It

snadno přepínat

V následujících případech může být měření nepřesné nebo

It



 

neproveditelné:

1

Se

Se

 

 

56x zvětšující (monokulární) okulár

Nl

měření) se zapne funkce nepřetržitého měření

 

Nl

6 roužek dioptrické korekce

Ru

 

 

2

5

Ru

7 Stupnice dioptrické korekce



 

Pt

8 

Pt

 

 

Pl

 

 

6

9 Kryt prostoru pro baterii

Pl



 

Fi

!p avřeného

Fi

 

 

7

No

prostoru pro baterii

 

No

Laserový dálkoměr Nikon měří pomocí neviditelného

 

!q 

Dk

Dk

laserového paprsku. Měří dobu, za kterou laserový

 

8

!w 

Cz

Cz

paprsek doputuje od dálkoměru k cíli a zpět. Odrazivost

 

Ro

laseru a výsledky měření se mohou měnit podle

9

Ro

klimatických podmínek a okolního prostředí, dále pak v

Hu

Hu

závislosti na barvě, povrchové úpravě, rozměrech, tvaru a

!p

dalších vlastnostech cíle.

!q

!w

Složení

 ......................................x1

 ...............x1

 ...............x1

 ...x1

260 261

Vnitřní displej

Režim zobrazení měření

Jp

Vzdálenost



Jp



En

En

Es

Es

Režim skutečné





Fr

Náklon nahoru

vzdálenosti a výšky

Fr

vzdálenost

vnitřní displej zapnutý).



De

Sklon dolů



De



Výška



It

It





Se

Se

Výška

dobu kratší než 2 sekundy.

Režim priority prvního cíle

Nl



Nl



Režim horizontální

Ru



Vodorovná

Ru

Režim priority vzdáleného cíle

Stav baterie

vzdálenosti a výšky

přepnutí režimu zobrazení Měření.

Pt

vzdálenost

Pt

』 

4. Opakujte kroky 2 a 3, dokud se nezobrazí

Pl

Výška

Pl

』 

požadovaný režim.

Fi

Fi





No



správném pořadí, režim se nepřepne.

No

Dk

』 

Vzdálenost



Dk

』 

Režim Golf

upravená



Cz

Cz

o sklon



Ro

Ro



novém režimu.

Hu

* LCD displeje se obvykle používají s jednotkovým nebo menším zvětšením. V tomto výrobku se však

vzdálenost

Hu



technologie, není možné zcela eliminovat prach. V důsledku toho může být prach vidět. Nemá však vliv



Režim skutečné



vzdálenosti

vzdálenost

262 263

Režim priority cíle

Jednotka zobrazení vzdálenosti

Výměna baterie

Jp

Laserový dálkoměr využívá systém přepínání režimu

Výsledky měření se zobrazují v metrech nebo yardech.

Jp

Typ baterie: lithiová baterie CR2 3V x1

priority prvního cíle a režimu priority vzdáleného cíle

(Výchozí tovární nastavení je yard).

En

Indikace zbývající kapacity baterie

En

(výchozí tovární nastavení je režim priority prvního cíle).

Es

[ ]

* Symbol stavu baterie na vnitřním displeji upozorňuje na nutnost výměny baterie.

Metry [ ]Yardy

Es

Režim priority prvního

Režim priority vzdáleného



Fr

Fr

cíle

cíle



zapnutý).



De

De





It

: Baterie je téměř vybitá. Měli byste baterii vyměnit za novou.

It

zapnutý).



Se



uvolněte.

 

Se



automaticky vypne. Vyměňte baterii.

Nl



Nl



ve zvolené jednotce vzdálenosti.

Ru

Ru



1. Otevřete kryt prostoru pro baterii

Pt

2sekundy), než se režim priority prvního cíle přepne



Pt

LED přisvícení

na režim priority vzdáleného cíle nebo naopak.



Pl

Pl





2. Starou baterii vyměňte za novou

Fi

Fi

*



zapnutý).



No

režim se nepřepne.





No

Dk

*





dálkoměr nebude pracovat.

Dk

3. Zavřete kryt prostoru pro baterii

Cz

*



Cz









údaje na displeji.

Ro



Ro





*



Hu

priority prvního cíle vzdálenost nejbližšího předmětu,

dálkoměru. V tomto případě bude přisvícení při příštím



Hu

a režim priority vzdáleného cíle zobrazuje vzdálenost

zapnutí laserového dálkoměru vypnuto.

Životnost baterie

nejvzdálenějšího předmětu.

Trvalý provoz: 







bude životnost této baterie pravděpodobně nižší, než je uvedeno výše.



264 265

Jp

Jp

En

En

Es

Es

Fr

Fr

De

De

It

It

Se

Se

Nl

Nl

Ru

Ru

Pt

Pt

Pl

Pl

Fi

Fi

No

No

Dk

Dk

Cz

Cz

Ro

Ro

Hu

Hu

266 267

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

3. Press POWER button once to start single measurement.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

unable to measure distance.

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

2. Aim at the target

Positionthetargetatthecenterofthereticle

[Single measurement]

Failure to measure or

unable to measure distance.

[Continuous measurement]

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

Failure to measure or

Target focusing.

Measuring.

(Initializing)

.

Upward measurement. Downward measurement.

Displays the measured

figure. (Target 1)

Displays the measured figure.

Stand-by.

Displays the measured

figure. (Target 2)

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

(Initializing)

3. Press POWER button once to start single measurement.

Measuring.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

Failure to measure or

unable to measure distance.

Displays the measured

figure. (Target 1)

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

Target focusing.

2. Aim at the target

.

Positionthetargetatthecenterofthereticle

[Single measurement]

Failure to measure or

unable to measure distance.

Upward measurement. Downward measurement.

Displays the measured figure.

[Continuous measurement]

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

Stand-by.

Displays the measured

figure. (Target 2)

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

Stand-by.

(Initializing)

2. Aim at the target

.

Positionthetargetatthecenterofthereticle

3. Press POWER button once to start single measurement.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

unable to measure distance.

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

[Single measurement]

Failure to measure or

unable to measure distance.

[Continuous measurement]

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

Failure to measure or

Target focusing.

Measuring.

Upward measurement. Downward measurement.

Displays the measured

figure. (Target 1)

Displays the measured figure.

Displays the measured

figure. (Target 2)

Měření

Pozor — Používání ovládacích prvků, provádění nastavení nebo vykonávání postupů jinak, než jak

Jedno měření

popisuje tato příručka, může mít za následek vystavení se nebezpečnému záření.







1. Příprava

spustíte jedno měření.



2. Gumová očnice

Laserový dálkoměr mohou bez úprav používat lidé s brýlemi i bez brýlí.

3. Dioptrická korekce









dioptrické korekce tak dlouho, až se LCD displej zaostří.







Funkce nepřetržitého měření

cíl.

4. Měření



jednotka zobrazení vzdálenosti).

*

Nastavení jednotlivých režimů viz příslušné kapitoly.





zda je vnitřní displej zapnutý).

Umístěte cíl do středu nitkového kříže.

(Automatické vypnutí přibližně po



Ihned po zapnutí

 Míření na cíl

(inicializace)

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

Stand-by.

(Initializing)

2. Aim at the target

.

Positionthetargetatthecenterofthereticle

Target focusing.

[Single measurement]

3. Press POWER button once to start single measurement.

Measuring.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

Failure to measure or

Upward measurement. Downward measurement.

unable to measure distance.

Displays the measured figure.

[Continuous measurement]

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

Failure to measure or

unable to measure distance.

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

Displays the measured

figure. (Target 1)

Displays the measured

figure. (Target 2)

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

Stand-by.

(Initializing)

2. Aim at the target

.

Positionthetargetatthecenterofthereticle

Target focusing.

[Single measurement]

3. Press POWER button once to start single measurement.

Measuring.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

Failure to measure or

Upward measurement. Downward measurement.

unable to measure distance.

Displays the measured figure.

[Continuous measurement]

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

Failure to measure or

unable to measure distance.

Displays the measured

figure. (Target 1)

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

Displays the measured

figure. (Target 2)

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

Stand-by.

(Initializing)

2. Aim at the target

.

Positionthetargetatthecenterofthereticle

Target focusing.

[Single measurement]

3. Press POWER button once to start single measurement.

Measuring.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

Failure to measure or

unable to measure distance.

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

Failure to measure or

unable to measure distance.

[Continuous measurement]

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

Upward measurement. Downward measurement.

Displays the measured

figure. (Target 1)

Displays the measured figure.

Displays the measured

figure. (Target 2)

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

Stand-by.

(Initializing)

2. Aim at the target

.

Positionthetargetatthecenterofthereticle

Target focusing.

[Single measurement]

3. Press POWER button once to start single measurement.

Measuring.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

unable to measure distance.

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

unable to measure distance.

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

[Continuous measurement]

Failure to measure or

Failure to measure or

Upward measurement. Downward measurement.

Displays the measured

figure. (Target 1)

Displays the measured figure.

Displays the measured

figure. (Target 2)

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

Stand-by.

(Initializing)

2. Aim at the target

.

Positionthetargetatthecenterofthereticle

Target focusing.

[Single measurement]

3. Press POWER button once to start single measurement.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

unable to measure distance.

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

unable to measure distance.

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

[Continuous measurement]

Failure to measure or

Failure to measure or

Measuring.

Upward measurement. Downward measurement.

Displays the measured

figure. (Target 1)

Displays the measured figure.

Displays the measured

figure. (Target 2)

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

Stand-by.

(Initializing)

2. Aim at the target

.

Positionthetargetatthecenterofthereticle

Target focusing.

[Single measurement]

3. Press POWER button once to start single measurement.

Measuring.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

unable to measure distance.

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

unable to measure distance.

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

[Continuous measurement]

Failure to measure or

Failure to measure or

Upward measurement. Downward measurement.

Displays the measured

figure. (Target 1)

Displays the measured figure.

Displays the measured

figure. (Target 2)

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

Stand-by.

(Initializing)

2. Aim at the target

.

Positionthetargetatthecenterofthereticle

Target focusing.

[Single measurement]

3. Press POWER button once to start single measurement.

Measuring.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

Failure to measure or

unable to measure distance.

Displays the measured

figure. (Target 1)

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

Failure to measure or

unable to measure distance.

Upward measurement. Downward measurement.

Displays the measured figure.

[Continuous measurement]

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

Displays the measured

figure. (Target 2)

Measurement

1. Press the POWER button for power-on.

(Power turns off 8 seconds after the last

operation.)

Immediately after power-on.

Stand-by.

(Initializing)

2. Aim at the target

.

Positionthetargetatthecenterofthereticle

Target focusing.

[Single measurement]

3. Press POWER button once to start single measurement.

Measuring.

4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.

Failure to measure or

unable to measure distance.

3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and

“fail to measure” indicator alternately.

Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.

Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops

Failure to measure or

unable to measure distance.

[Continuous measurement]

4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER

button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.

Upward measurement. Downward measurement.

Displays the measured

figure. (Target 1)

Displays the measured figure.

Displays the measured

figure. (Target 2)

indikace







se jedno další měření.

Chyba při měření“

Měření s náklonem

Měření se



nebo měření nelze

nahoru

sklonem dolů

provést



3. Chcete-li spustit nepřetržité měření, přibližně 8 sekund podržte













při měření“.







*

Během měření bliká symbol laserového záření.

spustí se další měření.

*





Chyba při měření“







nebo měření nelze

naměřené

naměřené



provést

hodnoty (cíl 1)

hodnoty (cíl 2)



Specifikace

Jp

Měřicí systém

Tělo: vodotěsné (maximální hloubka 1 metr, nejvýše 10 minut)*

Jp

Konstrukce



En

Rozsah měření 

En

Es

Laserový Výrobek T

Es

 



Laserový Výrobek T

Fr

 

Fr



 O

De



De



 

It

 

It



Laser

Se

Se

Optický systém

Třída 

Nl

Nl

 6

Vlnová délka (nm) 905

Ru

Ru

 ø21

Délka pulsu (ns) 12

Pt

Pt

 7,5

 15

Pl

Pl

 18,3

Divergence paprsku (mrad) Horizontální: 0,25

Fi

Fi

Výstupní pupila (mm) ø3,5

 80 a méně (bez kondenzace)

No

No

-

1

Dioptrická korekce ±4m

Dk

Dk

* Vodotěsné modely

Ostatní

Cz

Tento laserový dálkoměr Nikon je vodotěsný, jeho optický ani pozorovací systém se nepoškodí, pokud je ponořen nebo upuštěn

Cz

˚C)  

do vody do hloubky maximálně 1 m po dobu nejvýše 10 minut.

Ro

Ro

Laserový dálkoměr Nikon nabízí následující výhody:

Hu

1x lithiová baterie CR2 (3V stejnosm.)

Hu









Rozměry (H x Š x V) (mm) 113 x 70 x 39

Při používání laserového dálkoměru Nikon dodržujte následující pokyny:



Hmotnost (g) Cca 175 (bez baterie)







268 269

Ostatní

Řešení problémů/Opravy

Jp



Jp



En



En

Es

(1) tento přístroj nesmí působit rušení,

Es



Symptom Zkontrolujte

Fr

Fr

De



De

It





strany přístroje.

It

(displej se nerozsvítí)





Se

Se

Vyměňte baterii za novou.



Nl

Nl



Dbejte, aby nic, například prst nebo řemínek, nezakrývalo výstupní aperturu

Ru



Ru

laseru a aperturu laserového detektoru na straně s objektivem.



Pt

Dbejte, aby výstupní apertura laseru a apertura laserového detektoru na straně

Pt

následujících opatření:

Nelze měřit vzdálenost

Pl



Pl

 

Dbejte, aby tvar a stav cíle byly vhodné pro odraz laserového paprsku.

Fi

 

Fi

Vyměňte baterii za novou.

 

No

No

Tento digitální přístroj třídy B splňuje veškeré požadavky kanadských předpisů pro zařízení způsobující rušení.



Dk

Dk



Dbejte, aby cíl ležel v rámci rozsahu měření.

Cz

Cz



Ro

Ro



Nelze měřit bližší cíl ležící

Dbejte, aby mezi laserovým dálkoměrem Nikon a cílem nic nepřekáželo,

Hu

Hu

vrozsahu měření

například listí nebo tráva.



Dbejte, aby mezi laserovým dálkoměrem Nikon a cílem nic nepřekáželo,

vzdáleností

například listí nebo tráva.

Vyměňte baterii za novou.

Dbejte, aby tvar a stav cíle byly vhodné pro odraz laserového paprsku.

Výsledek měření je nestabilní



Dbejte, aby mezi laserovým dálkoměrem Nikon a cílem nic nepřekáželo,

například listí nebo tráva.

270 271

Řešení problémů/Opravy

Jp

Jp

En

En

Es

Es

Symptom Zkontrolujte

Fr

Fr

De

De

Vyměňte baterii za novou.

Română

It

Dbejte, aby tvar a stav cíle byly vhodné pro odraz laserového paprsku.

It



Dbejte, aby mezi laserovým dálkoměrem Nikon a cílem nic nepřekáželo,

Se

Se

například listí nebo tráva.

CUPRINS

Nl

Nl

 ............... 274-277

Ru

Ru



Caracteristici principale ........................................... 278

Pt

a opravy přístroje, protože může být porouchaný. Nikdy nenechte laserový dálkoměr Nikon kontrolovat nebo opravovat někoho

Pt

jiného než oficiálního zástupce výrobce. Nedodržení tohoto pokynu může vést k úrazu nebo k poškození výrobku.

 .................................... 279

Pl

Pl

Afișajul intern .............................................................. 280

Fi

Fi

Mod de afișare a măsurării ..................................... 281

No

No



Dk

Dk

I .................................... 282

Cz

Cz

Înlocuirea bateriei ..................................................... 283

Ro

Ro

Măsurare .............................................................. 284-285

Hu

Hu

 ........................................................... 286-287

Altele .............................................................................. 288



reparare ................................................................ 289-290

272 273

Avertismente înainte de utilizare

Jp



Respectaţi cu stricteţe

MĂSURI DE PROTECŢIE (Laser)

 

Jp

instrucţiunile ce urmează pentru

En

Telemetrul laser Nikon folosește un

departe de accesul copiilor când

En

o utilizare corectă a

fascicul de raze laser invizibile.

este depozitat.

Es

Folosirea dispozitivelor de comandă și reglare, sau efectuarea de proceduri altele decât cele

Es

echipamentului și pentru a evita



 telemetrului

specificate aici, pot duce la expunerea la radiaţii periculoase.

Fr

laser Nikon este deteriorat, sau

eventualele probleme

Avertisment

Fr

 

dacă emite un sunet ciudat datorită

De

periculoase. Înainte de a utiliza

De



Măsurare



produsul, citiţi în întregime

It

optic din partea obiectivului.

bateriile imediat 

It



Avertismente înainte de

Se

Nerespectarea acesteia vă poate

aparatului.

Se



utilizare” și instrucţiunile pentru

afecta negativ sau vă poate leza ochii.

Nl

utilizare corectă ce însoţesc

Nl



 

produsul. Păstraţi aceste

Ru

Un produs care a fost demontat sau reparat nu este garantat de către producător.

 

Ru

instrucţiuni la îndemână pentru

Pt

 

Pt

consultare ulterioară.

instrument optic, precum lentile sau

Pl



Pl

binoclu și nici cu ochiul liber. Acest



Fi

lucru poate cauza afectarea ochilor.

Fi

AVERTISMENT



 

No



No

CO., LTD.



asupra faptului că orice utilizare

Dk

Dk





 pentru a evita

Cz

oricând și fără notificare prealabilă.

descris aici, poate provoca moartea

emiterea accidentală a fasciculului

Cz

Ro

sau rănirea gravă.

laser.

Ro

 

Hu

ATENŢIE

Hu





bateriile din corpul acestuia.

asupra faptului că orice utilizare

 



telemetrul laser Nikon. Laserul radiant

descris aici, poate duce la rănire sau

poate fi dăunător pentru sănătatea

pierderi materiale.





de către producător.

274 275

Avertismente înainte de utilizare

Jp

MĂSURI DE PROTECŢIE

 

MĂSURI DE PROTECŢIE

MĂSURI DE PROTECŢIE

ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREŢINERE

Păstrarea

Jp

vizoarele de cauciuc sau piesele

(Monocular)

(Bateria cu litiu)

Avertismente

Lentilele

 

En

En



 

 



Es

Telemetrul laser Nikon folosește un

Dacă este mânuită incorect, bateria se



Es

este etanș la apă, nu este proiectat



se producă condens sau mucegai.



poate fisura și poate curge, corodând

Fr

 

pentru folosire subacvatică.

moale fără ulei.

telemetrul laser

Fr



echipamentul și pătând hainele.

cauciucate poate provoca la unele

 

 



De





De

persoane inflamarea pielii. Dacă



urme, cum ar fi amprentele, de pe



Avertisment

următoarele:

It



It

corpului telemetrului cât mai





 

 bateria



Se

curând posibil, folosind o cârpă

ușor lentilele cu o cârpă moale de

temperatura camerei, apoi

Se

soare, spre o lumină puternică



 

moale și curată.





Nl



 Bateria trebuie scoasă când este

Nl



 

speciale pentru lentile, fără ulei.

uscat.

telemetrul laser Nikon.



Ru

 

Ru





lungi de nefolosire.

Avertismente



Pt





Pt

 

 telemetrul



generează căldură. Aceasta poate



Pl

compartimentul bateriei.

Pl



distribuitorul dvs. local pentru a vă

avea efecte negative asupra lui, ori



 

Fi

.





obișnuite, deoarece acestea pot

Fi



 



No

 



monezi, pot face scurtcircuit și se

No



lumina directă a soarelui. Razele



Dk



poate produce răniri sau

Dk

ultraviolete și căldura excesivă pot



 

Cz



afecta negativ unitatea sau chiar o



Cz



cineva, lovirii altora, căderii sau

pot avaria.

echipamentului.

Ro

bateria.

Ro

altor accidente.

 

 

Corpul principal

Hu

 

Hu

expus la modificări bruște de

 

 



temperatură, este posibil ca pe



cu o cârpă moale și curată după ce

vătămări.







 



cu multă apă. Dacă lichidul dintr-o



instabil. Nerespectarea acesteia

când condensul nu s-a evaporat.





poate duce la cădere și poate







un medic.

* O suflantă este un echipament de

 

 



pentru ambalarea acestui produs

regulile din zona dvs.

aer dintr-o duză.

sau alte piese mici departe de

accesul copiilor.

276 277

Caracteristici principale Nomenclatură/Compoziţie

Jp

 

Următoarele condiţii fac măsurarea mai ușoară:

Jp



 

1 

En

4

En

 

 

Deschidere emisie laser

Es

Es

 

 

3

2 Deschidere detector laser

Fr

 

 

Fr



 

3 

De

De



aproape de 90 de grade

4 

It

modul care poate fi comutat facil

It

56x oculare monoculare

 

Măsurarea poate duce la inexactităţi sau nereușite în

1

Se

Se



următoarele cazuri:

6 

Nl

 

 

Nl

7 Index dioptrii

Ru



 

2

5

8 

Ru

 

 

Pt

9 Capacul compartimentului bateriei

Pt

inactivitate)

 

Pl

 

etc.)

6

!p Închis" pe capacul

Pl

 

 

Fi

compartimentului bateriei

Fi

(NU este conceput pentru utilizarea subacvatică)

 

7

No

!q 

 

 

No

 

!w 

Dk

Dk

Telemetrul laser Nikon folosește un fascicul de raze laser

 

8

Cz

Cz

invizibile pentru măsurare. El măsoară timpul necesar

 

Ro

fasciculului laser să călătorească de la telemetru până

 

9

Ro

la ţintă și înapoi. Reflectivitatea laserului și rezultatele

 

Hu

Hu

măsurării pot varia conform condiţiilor climatice și de

!p

mediu, ca și culorii, finisajului suprafeţei, mărimii, formei

!q

și altor caracteristici ale ţintei.

!w

Compoziţie

 ...............................x1

 .....................x1

 ..........................x1

 ......x1

278 279