Nikon COOLSHOT – page 2
Manual for Nikon COOLSHOT

Precauciones antes del uso
Jp
Muchas gracias por comprar el Nikon Laser Rangefinder COOLSHOT AS.
Respete estrictamente las
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Jp
orientaciones siguientes para
En
(Láser)
En
utilizar correctamente el equipo
emitido podría ser nocivo para
Es
La utilización de controles, ajustes o parámetros de procedimiento distintos de los aquí
Es
y evitar accidentes que podrían
su salud. Un producto que haya
haz láser invisible. Asegúrese de
indicados puede provocar una exposición a radiaciones peligrosas.
Fr
sido desmontado
ser peligrosos. Antes de utilizar
respetar lo siguiente:
Fr
reparado pierde la garantía del
De
el producto lea atentamente las
Advertencia
De
〇
fabricante.
"Precauciones antes del uso" y las
It
It
instrucciones de uso correcto que acompañan al producto.
instrucciones de uso correcto que
Se
Rangefinder fuera del alcance de
mientras mira la óptica desde el
Se
〇 Tenga a mano este manual para consultarlo cuando lo precise.
acompañan al producto. Tenga a
los niños cuando lo guarde.
lado del objetivo. Si lo hace sus
Nl
mano este manual para
Nl
〇 No desmonte ni repare este producto usted mismo, puede provocar algún problema grave.
Nikon Laser
ojos podrían verse afectados
consultarlo cuando lo precise.
Ru
Un producto que haya sido desmontado o reparado pierde la garantía del fabricante.
Rangefinder está dañada o si emite
Ru
negativamente o lesionados.
un ruido raro después de una caída
Pt
Pt
o por cualquier otra causa, retire la
● Las especificaciones y el diseño pueden cambiar sin aviso previo.
ADVERTENCIA
Pl
Pl
batería inmediatamente y deje de
● Queda prohibida la reproducción total o parcial (excepto para citas breves en artículos o
Fi
incorrecto que no tenga en cuenta
usarlo.
Fi
instrumento óptico, por ejemplo
revisiones de evaluación) de este manual en cualquier forma sin la autorización previa por
No
este punto puede provocar la muerte
a través de lentes o binoculares, ni
No
escrito de NIKON VISION CO., LTD.
o heridas graves.
tampoco directamente sin protección
Dk
Dk
● NIKON VISION CO., LTD. se reserva el derecho a modificar el contenido explicado en estos
ocular. Si lo hace, su visión podría
PRECAUCIÓN
Cz
Cz
manuales en cualquier momento y sin aviso previo.
resultar dañada.
Ro
cualquier utilización inadecuada que
Ro
ignore el contenido aquí incluido
mediciones, mantenga los dedos
Hu
Hu
puede provocar lesiones o pérdidas
apartados del botón
materiales.
para evitar la emisión accidental de
un haz láser.
período prolongado, retire la batería
del cuerpo.
40 41

Precauciones antes del uso
Jp
PRECAUCIONES DE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Almacenamiento
Jp
pongan las ojeras de goma, piezas
En
SEGURIDAD (Monocular)
(Batería de litio)
Precauciones
Lentes
En
pequeñas, etc. en la boca. Si un
aparecer condensación de agua o
Es
emplea
Si se maneja incorrectamente, la
Es
niño se traga alguna de estas
es sumergible, no está diseñado
la lente con un cepillo sin aceite.
moho sobre la superficie de las
un monocular en su sistema óptico
batería pueden romperse y sufrir
Fr
piezas, consulte a un médico
para utilizarlo bajo el agua.
Nikon
Fr
para apuntar al objetivo. Asegúrese
fugas, corroyendo los equipos y
inmediatamente.
como marcas de dedos de la
Laser Rangefinder en un lugar fresco
De
de respetar lo siguiente:
manchando la ropa
De
eliminarse de la superficie del
superficie de las lentes, límpielas
y seco.
It
Asegúrese de respetar lo siguiente:
Advertencia
durante mucho tiempo, algunas
rangefinder lo antes posible,
muy suavemente con un paño de
Después de usarlo en un día lluvioso
It
Se
Nunca mire directamente al sol,
personas pueden notar una
utilizando un paño suave y limpio.
algodón suave y limpio o con un
o por la noche, séquelo a
Se
orientados correctamente.
a una luz intensa ni al haz láser
inflamación de la piel. Si presenta
paño de limpieza de lentes de
temperatura ambiente y guárdelo
Nl
Nl
cuando utilice el Nikon Laser
algún síntoma, deje de utilizarlas
en un coche estacionado en un
calidad sin aceite. Utilice una
en un lugar fresco y seco.
está agotada o en períodos
Ru
Rangefinder.
y consulte inmediatamente a un
Ru
día cálido o soleado, o cerca de un
pequeña cantidad de alcohol puro
prolongados de no utilización.
médico.
Pt
Precauciones
(no desnaturalizado) para limpiar
Pt
Nikon
dañarlo o afectarle negativamente.
las manchas resistentes. No utilice
Pl
extremo de la cámara de la batería.
Pl
Rangefinder, guárdelo en el estuche
Laser Rangefinder, no pulse el
trapos de terciopelo ni papel tisú
junto con llaves o
Fi
flexible.
común dado que pueden rayar las
Fi
botón
bajo la luz solar directa. Los rayos
monedas en un bolsillo o bolsa,
No
.
ultravioleta y el exceso de calor
lentes. Si se ha utilizado un paño
No
podría cortocircuitarse y provocar
o funciona incorrectamente, deje
podrían afectar negativamente a la
para limpiar el cuerpo no debe
Dk
un sobrecalentamiento.
Dk
de usarlo de inmediato y consulte
camina. Si lo hace podría
unidad e incluso dañarla.
usarse para la superficie de la lente.
Cz
a su distribuidor local dónde debe
Cz
provocar lesiones o averías como
llamas. Nunca desmonte la batería.
Cuerpo principal
enviarlo para su reparación.
resultado de tropiezos, golpes
Rangefinder a cambios de
Ro
Ro
a otras personas, caídas u otros
temperatura repentinos, puede
Hu
un paño suave y limpio después de
Hu
accidentes.
condensarse agua en las superficies
entra en contacto con la ropa o la
eliminar suavemente el pelo con un
de las lentes. No utilice el producto
piel, enjuáguela inmediatamente
soplador*. No utilice benceno,
hasta que la condensación se haya
con mucha agua. Si el líquido de
disolvente ni otros limpiadores con
evaporado.
una batería dañada va a parar a los
disolventes orgánicos.
lugar inestable. No respetar esta
ojos, enjuáguelos inmediatamente
* Un soplador es un equipo de para
indicación puede provocar una
con agua limpia y consulte a un
limpieza de goma que sopla aire
caída y causar lesiones o averías.
médico.
por una boquilla.
utilizada para envolver el
regulaciones locales de su zona.
producto y las piezas pequeñas
fuera del alcance de los niños.
42 43

Características clave Nomenclatura/Componentes
Jp
Las condiciones siguientes facilitan la medición:
Jp
1
En
4
En
emisión láser
Es
Es
3
2 Diafragma del detector láser
Fr
Fr
(distancia horizontal ± altura) lo que resulta útil al jugar a
3
De
De
golf
90grados
4
It
It
seleccionables y conmutables
La medición puede resultar imprecisa o fallar en los casos
1
Se
Se
siguientes:
5Ocular monocular de 6x
Nl
elegirse en función del sujeto
Nl
6
Ru
2
5
Ru
7 Índice de dioptrías
Pt
medición continua
8 Argolla para correa
Pt
Pl
espejo, etc.)
6
9 Tapa del compartimento de la batería
Pl
Fi
!p Indicación de tapa del
Fi
7
No
en días lluviosos (NO diseñado para utilizarlo bajo el agua)
compartimento de la batería
No
Dk
Dk
8
!q
Cz
Cz
El Nikon Laser Rangefinder utiliza un haz láser invisible
!w Indicación informativa de la FDA
Ro
9
Ro
para realizar la medición. Mide el tiempo que tarda el
Hu
Hu
haz láser en ir desde el Rangefinder al objetivo y volver.
!p
La reflectividad láser y los resultados de medición
!q
pueden variar en función de las condiciones climáticas
!w
y ambientales, así como del color, acabado superficial,
tamaño, forma y otras características del sujeto.
Componentes
................................. x1
Cinta de cuello .................. x1
Funda blanda .....................x1
Batería de litio (CR2) ........x1
44 45

Pantalla interna Modo de visualización de la medición
Jp
Distancia
Jp
dos segundos) para cambiar el modo en el orden mostrado a continuación.
En
En
Es
Es
Modo de distancia
Distancia
Fr
Ascenso
real y altura
Fr
pantalla interna está encendida).
real
De
Descenso
De
Marca de sujeto
Altura
inmediatamente (menos de medio
It
It
Marca de emisión de láser
Se
Se
Altura
Measurement durante menos de dos
Modo de prioridad al primer sujeto
Nl
segundos.
Nl
(distancia real en modo de golf)
Modo de distancia
Ru
Modo de prioridad al sujeto más
Distancia
Ru
horizontal y altura
lejano
horizontal
para cambiar el modo de visualización de la
Pt
Pt
『 』 - Apunte al sujeto que desea medir. Coloque el sujeto en el centro de la retícula.
medición.
Pl
Altura
Pl
『 』 - Aparece mientras se está emitiendo el láser para una medición.
4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que se muestre
Fi
el modo deseado.
Fi
Se mantiene presente al realizar una medición simple. Destella mientras se realizan mediciones
No
continuas.
No
*
Si no se pulsan los botones en el orden
Dk
No mire a las lentes del objetivo mientras aparezca esta marca.
Distancia
correcto no se producirá la conmutación.
Dk
『
』 - Se está midiendo
Modo de golf
ajustada en
*
Cambiar de modo después de la medición
Cz
Cz
『
』 - "Medición fallida" o "No se pudo medir"
pendiente
convierte los resultados al nuevo modo.
Ro
Ro
Distancia
*
Después de fijar el modo las mediciones se
Hu
* Normalmente, un LCD aplica una ampliación igual o menor. No obstante, el LCD de este producto se
real
realizan según el nuevo modo.
Hu
amplía con la gran ampliación del ocular. Aunque este LCD se fabricó empleando la tecnología más
avanzada, es imposible eliminar totalmente el polvo. Como resultado, puede verse polvo. No obstante,
no afectará a la precisión de la medición ni a la seguridad de utilización.
Modo de distancia
Distancia
real
real
46 47

Modo de prioridad al sujeto
Unidades de indicación de la distancia
Cambio de la batería
Jp
Jp
Tipo de batería: 1 batería de litio CR2 de 3 V
(el ajuste predeterminado de fábrica son las yardas).
En
Indicadores de la carga restante de la batería
En
(el ajuste predeterminado de fábrica es el modo de
Yarda
[ ]
Metro [ ]
Es
* La marca del estado de la batería en la pantalla interna le avisa cuando esta necesita ser sustituida.
Es
: La batería tiene carga suficiente para usarla.
Fr
Modo de prioridad al
Modo de prioridad al
Fr
está encendida).
De
primer sujeto「
」
sujeto más lejano
「
」
De
It
dos segundos. Cuando la unidad de visualización haya
It
interna está encendida).
cambiado, suelte el botón.
Se
Se
3. Una vez fijada la unidad, los resultados se convertirán y
apagará automáticamente. Sustituya la batería.
Nl
visualizarán en la unidad de indicación de la distancia
Nl
Measurement antes que pase medio segundo.
seleccionada.
Ru
Ru
1. Abra la tapa del compartimento de la batería
Siga manteniendo pulsados ambos botones (más
Pt
Con la yema del pulgar, etc. en la parte hundida de la cámara de la tapa de la batería, gire la tapa
Pt
de dos segundos), hasta que conmuten el modo de
en la dirección hacia la marca
. No es fácil de abrir debido a su empaquetadura de goma de
Pl
Pl
Iluminación LED
lejano.
impermeabilidad.
Fi
Fi
3. Suelte ambos botones cuando el modo haya
2. Sustituya la batería vieja por otra nueva
está encendida).
No
cambiado.
No
*
Si no se pulsan los botones en el orden correcto no se
Dk
Dk
producirá la conmutación.
cámara. Si no se inserta la batería correctamente, el rangefinder láser no funcionará.
Cz
*
Si no se produce la conmutación, repita el paso 2.
Cz
*
3. Cierre la tapa del compartimento de la batería
Ro
demasiado oscuras para ver el panel LCD.
Ro
Alinee la marca
con el indicador
●
e inserte la tapa del compartimento de la batería. Con la yema
[
*
Hu
del pulgar, etc., gire la tapa según hacia la marca
Hu
al sujeto más lejano]
la impermeabilización, pero siga girándola del todo hasta que haga tope. Compruebe que la tapa está
Cuando se miden sujetos que se superponen, el modo
a encender el rangefinder láser la iluminación se
de prioridad al sujeto más cercano muestra la distancia
encenderá de nuevo.
cerrada firmemente.
hasta el sujeto más próximo y el modo de prioridad al
Duración de la batería
sujeto más lejano muestra la del sujeto que está más
Funcionamiento continuo: Aprox. 13.000 ciclos (a aprox. 20°C)
lejos.
sujeto, color, etc. Utilícela sólo como orientación.
* La batería suministrada con este rangefinder láser es para comprobar el funcionamiento. Debido a la descarga eléctrica
natural, la duración de la batería será probablemente menor que la antes indicada.
* Si entra agua en el compartimiento de la batería debido a una inmersión, seque bien el compartimiento de la batería y
cambie la batería.
48 49

Jp
Jp
En
En
Es
Es
Fr
Fr
De
De
It
It
Se
Se
Nl
Nl
Ru
Ru
Pt
Pt
Pl
Pl
Fi
Fi
No
No
Dk
Dk
Cz
Cz
Ro
Ro
Hu
Hu
50 51
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
3. Press POWER button once to start single measurement.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
2. Aim at the target
Positionthetargetatthecenterofthereticle
[Single measurement]
Failure to measure or
unable to measure distance.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Failure to measure or
Target focusing.
Measuring.
(Initializing)
.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Stand-by.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
(Initializing)
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
unable to measure distance.
Displays the measured
figure. (Target 1)
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Target focusing.
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
[Single measurement]
Failure to measure or
unable to measure distance.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured figure.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Stand-by.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
3. Press POWER button once to start single measurement.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
[Single measurement]
Failure to measure or
unable to measure distance.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Failure to measure or
Target focusing.
Measuring.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Medición
Precaución — La utilización de controles, ajustes o parámetros de procedimiento distintos de los aquí
【
Medición única
】
indicados puede provocar una exposición a radiaciones peligrosas.
Measurement una vez para iniciar
1. Preparación
una medición única.
Coloque una batería en el compartimento de la batería (consulte "Cambio de la batería").
2. Ojera de goma
Tanto quienes llevan gafas como quienes no lo hacen pueden usar este rangefinder directamente.
3. Ajuste de dioptrías
Ajuste las dioptrías para conseguir una indicación clara del LCD en el visor.
para encender el aparato (confirme que la pantalla interna está encendida). Mire por el
ocular y gire el aro de ajuste de dioptrías en el sentido de las agujas del reloj hasta que el
LCD quede enfocado.
Si gira demasiado el aro, hágalo girar en sentido contrario al de las agujas del reloj y
vuelva a ajustar.
【
Función de medición continua
】
Si no ajusta las dioptrías a su graduación, quizás no pueda enfocar correctamente su sujeto.
4. Medición
Antes de medir asegúrese de confirmar los ajustes de cada modo (Modo de indicación de
*
Consulte en las correspondientes secciones cómo ajustar cada modo.
2. Apunte al sujeto.
la pantalla interna está encendida
Coloque el sujeto en el centro
(Apagado automático después de
de la retícula.
aprox. 8 s sin utilizar)
Inmediatamente
Apuntar al sujeto
después del encendido
(inicializando).
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
Upward measurement. Downward measurement.
unable to measure distance.
Displays the measured figure.
[Continuous measurement]
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Failure to measure or
unable to measure distance.
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
Upward measurement. Downward measurement.
unable to measure distance.
Displays the measured figure.
[Continuous measurement]
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Failure to measure or
unable to measure distance.
Displays the measured
figure. (Target 1)
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Failure to measure or
unable to measure distance.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
unable to measure distance.
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
[Continuous measurement]
Failure to measure or
Failure to measure or
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
unable to measure distance.
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
[Continuous measurement]
Failure to measure or
Failure to measure or
Measuring.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
unable to measure distance.
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
[Continuous measurement]
Failure to measure or
Failure to measure or
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
unable to measure distance.
Displays the measured
figure. (Target 1)
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Failure to measure or
unable to measure distance.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured figure.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Failure to measure or
unable to measure distance.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
4. Después de la medición, se visualiza el indicador "no se pudo medir" o
"distancia medida" y después se apaga. Si presiona el botón
Measurement
con el aparato encendido (con la pantalla interna encendida),
se inicia otra medición única.
"Medición fallida" o "No se
Medición hacia
Medición hacia
Medición
pudo medir" la distancia
arriba
abajo
Muestra la cifra medida
3. Mantenga pulsado el botón
4. Después de la medición continua, se visualizan los resultados
empezar una medición continua de ocho segundos. La pantalla
de la medición final (distancia medida) durante 8 segundos y
interna muestra alternativamente los indicadores "distancia" y
después se apaga la corriente.
"no se pudo medir".
Si presiona el botón
con el aparato
*
La marca de radiación láser destella durante la medición.
encendido (con la pantalla interna encendida), se inicia otra
*
Si levanta el dedo del botón la medición continua se detiene.
medición.
Al medir una bandera en un recorrido de golf, por ejemplo, utilice el
"Medición fallida"
Muestra la cifra
Muestra la cifra
o "No se pudo
medida (Sujeto 1).
medida (Sujeto 2).
con la función de medición continua para facilitar la medición. Si no
medir" la distancia
hay objetos entre usted y la bandera, el número más pequeño es la
distancia a la bandera a la que apunta.

Especificaciones
Jp
Sistema de medición
Cuerpo: Impermeable (profundidad máxima de 1 m durante 10 minutos)*
Jp
(Compartimento de la batería: Resistente al agua**)
En
En
Es
Láser de C
Es
Seguridad
Láser de C
Fr
Fr
Sub-
De
Visualización de distancias (incremento)
De
Medio ambiente
It
It
Láser
Se
Se
Sistema óptico
Clase
Nl
Nl
Aumento (x) 6
Longitud de onda (nm) 905
Ru
Ru
Diámetro efectivo del objetivo (mm) ø21
Duración del impulso (ns) 12
Pt
Pt
Campo de visión angular (real) (˚) 7,5
15
Pl
Pl
Relieve ocular (mm) 18,3
Divergencia del haz (mrad)
Fi
Fi
ø3,5
Humedad de funcionamiento (% RH) 80 o menos (sin condensación)
No
No
-
1
Ajuste de dioptrías ±4 m
Dk
* Modelos impermeables
Dk
Otros
Cz
Cz
sumerge o cae al agua a una profundidad máxima de 1 m durante un máximo de 10 minutos.
Temperatura de funcionamiento (˚C) -10 —
Ro
Ro
El Nikon Laser Rangefinder ofrece las siguientes ventajas:
Hu
Batería de litio CR2 x 1 (3 Vcc)
Hu
Fuente de alimentación
Apagado automático (después de aprox. 8 s sin utilizar)
Al utilizar el Nikon Laser Rangefinder respete lo siguiente:
Dimensiones (L x Al x An) (mm) 113 x 70 x 39
Aprox. 175 (sin batería)
en el dispositivo. Si entra agua en el compartimento de la batería, elimine toda la humedad y deje pasar un tiempo suficiente
para que se seque.
52 53

Otros
Solución de problemas/Reparación
Jp
Si su Nikon Laser Rangefinder precisara alguna reparación, póngase en contacto con su distribuidor local o con la tienda donde
Jp
En
En
Es
siguientes:
Es
Síntoma Puntos que debe comprobar
Fr
Fr
●
De
funcionamiento no deseado.
De
La unidad no se enciende
parte superior del cuerpo)
It
(el LCD no si ilumina)
● Compruebe la inserción de la batería
It
● Sustituya la batería vieja por otra nueva.
Se
Se
Nl
● Compruebe que no hay nada, como su dedo o una correa, que bloquee el
Nl
diafragma de emisión del láser ni el detector del láser del lado del objetivo.
Ru
Ru
● Compruebe que el diafragma de emisión del láser y el detector del láser del
usa y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones,
Pt
No es posible medir la distancia
lado del objetivo estén limpios. Límpielos si es necesario.
Pt
podría causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la
● Compruebe que la forma y el estado del sujeto son adecuados para reflejar el
Pl
Pl
interferencia no ocurra en una instalación particular. Si el equipo provoca perturbaciones en la recepción de radio
haz láser.
Fi
o televisión, lo que se puede comprobar apagando y volviendo a encender el equipo, el usuario debería intentar
Fi
● Sustituya la batería vieja por otra nueva.
corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes:
No
No
● Asegúrese de mantener la unidad fija mientras está midiendo.
Dk
Dk
● Compruebe que el sujeto está dentro del rango de medición
medir”)
Cz
Cz
Ro
Ro
Un sujeto cercano, situado dentro
● Compruebe que no hay nada, como hojas o hierba, entre el Nikon Laser
Hu
del rango de medición, no se
Hu
Rangefinder y el sujeto.
puede medir
No puede medirse un objeto más
● Compruebe que no hay nada, como hojas o hierba, entre el Nikon Laser
allá de determinada distancia
Rangefinder y el sujeto.
● Sustituya la batería vieja por otra nueva.
● Compruebe que la forma y el estado del sujeto son adecuados para reflejar el
haz láser.
inestable
● Asegúrese de mantener la unidad fija mientras está midiendo.
● Compruebe que no hay nada, como hojas o hierba, entre el Nikon Laser
Rangefinder y el sujeto.
54 55

Solución de problemas/Reparación
Jp
Jp
En
En
Es
Es
Síntoma Puntos que debe comprobar
Fr
Fr
De
● Sustituya la batería vieja por otra nueva.
De
Français
● Compruebe que la forma y el estado del sujeto son adecuados para reflejar el
It
It
Se visualiza un resultado incorrecto
haz láser.
Se
● Compruebe que no hay nada, como hojas o hierba, entre el Nikon Laser
Se
SOMMAIRE
Rangefinder y el sujeto.
Nl
Nl
............................. 58-61
Ru
Ru
Caractéristiques principales ..................................... 62
Pt
pues puede haberse producido una avería de la unidad. No deje que nadie
Pt
distinto del representante oficial del fabricante del producto revise ni repare el Nikon Laser Rangefinder. No respetar esta
.................................... 63
Pl
Pl
indicación podría provocar lesiones o dañar el producto.
Écran interne .................................................................. 64
Fi
Fi
Mode d'affichage de mesure ................................... 65
No
No
Dk
Dk
................... 66
Cz
Cz
Remplacement de la pile ........................................... 67
Ro
Ro
Mesure ........................................................................ 68-69
Hu
Hu
Spécifications .......................................................... 70-71
Autres ................................................................................ 72
Réparations .............................................................. 73-74
56 57

Précautions avant utilisation
Jp
Respectez à la lettre les
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Jp
instructions suivantes pour une
Nikon à la portée des enfants.
En
(Laser)
En
utilisation adéquate de votre
Es
L'emploi de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel
Es
matériel et pour éviter tout
faisceau laser invisible. Veillez à
peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
Fr
s'il émet un bruit étrange en raison
risque d'accident. Avant d’utiliser
respecter ce qui suit:
Fr
d'une chute ou d'une autre cause,
De
l'appareil, lisez attentivement les
Attention
De
〇
retirez immédiatement la pile et
« Précautions avant utilisation »
It
cessez d'utiliser l'appareil.
It
et le mode d’emploi qui
Se
regardez l'optique à partir du côté
Se
〇 Conservez ces instructions à portée de main pour référence.
accompagnent l'appareil.
objectif. Sinon, vos yeux pourrait être
Nl
〇 Ne démontez pas et ne réparez pas cet appareil vous-même, car ceci pourrait engendrer un
Conservez ces instructions à
Nl
affectés ou endommagés.
portée de main pour référence.
Ru
Ru
Pt
La garantie constructeur ne s'applique pas aux produits qui ont été démontés ou réparés.
Pt
ATTENTION
d'autres personnes.
Pl
Pl
● Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
Fi
en ignorant les points ci-dessous peut
Fi
un autre instrument optique, comme
● Aucune reproduction totale ou partielle de ce manuel, sous quelque forme que ce soit,
No
se traduire par la mort ou de sérieuses
un objectif ou des jumelles, ni à l'œil
No
blessures.
nu. Ceci pourrait endommager vos
Dk
Dk
autorisation écrite de NIKON VISION CO., LTD.
yeux.
PRÉCAUTION
Cz
● NIKON VISION CO., LTD. se réserve le droit de modifier le contenu de ces manuels à tout moment
Cz
Ro
ne placez pas vos doigts à proximité
sans préavis.
en ignorant les points ci-dessous peut
Ro
se traduire par de sérieuses blessures
Hu
Hu
ou des dégâts matériels.
éviter d'allumer le faisceau laser par
accident.
longue période de temps, veuillez
retirer la pile.
Nikon. Le laser
émetteur pourrait être nocif pour
votre santé. La garantie constructeur
ne s'applique pas aux produits qui
ont été démontés
58 59

Précautions avant utilisation
Jp
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Veillez à respecter ce qui suit:
PRECAUTIONS DE SECURITE
SOINS ET ENTRETIEN
Stockage
Jp
servi à emballer ce produit ou d'autres
(Objectif monoculaire)
Précautions
Lentilles
En
En
peuvent se former sur la surface des
Es
Es
positionnés.
soit étanche, il n'est pas conçu pour
gras pour dépoussiérer la surface
aser Nikon comporte un objectif
Fr
bouche les œilletons en caoutchouc
être utilisé sous l'eau.
des lentilles.
cette raison, rangez le laser
Fr
monoculaire pour viser la cible.
est déchargée et suite à toute
Nikon dans un endroit frais et sec.
De
Veillez à respecter ce qui suit:
De
des enfants avalaient ce type de
longue période de non-utilisation.
doivent être retirés de la surface
saletés comme les traces de doigts
It
Attention
It
de la surface des lentilles, essuyez
pendant la nuit, laissez le sécher
Se
médecin.
du compartiment à pile.
possible au moyen d'un chiffon
doucement avec un chiffon doux et
Se
à proximité de
doux et propre.
propre ou du papier pour lentilles
avant de le ranger dans un endroit frais
Nl
Nl
caoutchouc pendant une longue
non gras de bonne qualité. Un peu
et sec.
laser Nikon.
Ru
période de temps, ils peuvent
ou un sac, il pourrait y avoir un
Ru
dans une voiture par temps chaud
Précautions
provoquer une irritation cutanée.
court-circuit et une surchauffe.
Pt
être utilisé pour éliminer les taches
Pt
Arrêter d'utiliser l'appareil et consultez
produisant de la chaleur. Cela
Pl
Pl
laser Nikon, n'appuyez pas sur le
immédiatement un médecin si cela se
flammes. Ne démontez jamais la pile.
pourrait l'endommager ou affecter
mouchoir en papier
Fi
produisait.
son fonctionnement.
Fi
lithium.
No
pourraient rayer la surface des
No
marchant. Vous pourriez causer
laser Nikon, veillez à le ranger dans sa
lentilles. Un chiffon utilisé pour
Dk
des blessures ou une panne
housse.
endommagée venait à entrer en
Dk
soleil. Les rayons UV et la chaleur
n
Cz
en rencontrant un obstacle, en
contact avec un vêtement ou de
excessive peuvent affecter
réutilisé sur la surface des lentilles.
Cz
touchant d'autres personnes, en
fonctionne pas correctement,
la peau, rincez immédiatement à
son fonctionnement, voire
Ro
Boîtier principal
Ro
tombant ou par le biais d'autres
cessez immédiatement de l'utiliser
l'eau claire. Si du liquide provenant
l'endommager.
Hu
types d'accidents.
et consultez votre revendeur local
d'une pile endommagée entrait
Hu
pour déterminer la destination de
en contact avec les yeux, rincez
réparation.
immédiatement à l'eau claire et
se condenser sur la surface des
toucher et blesser d'autres
consultez un médecin.
PRECAUTIONS DE SECURITE
ni diluant, ni d'autres produits
personnes.
N'utilisez pas l'appareil tant que la
nettoyants contenant des agents
(Pile au lithium)
conformez-vous aux lois de
condensation n'a pas disparu.
organiques.
endroits instables. Ceci pourrait
recyclage locales.
Si elle n'est pas convenablement
* Un soufflet est un élément de
causer des chutes et créer des
manipulée, la pile peut se rompre et fuir,
nettoyage en caoutchouc qui
blessures ou des pannes.
provoquant la corrosion de l'appareil et
souffle de l'air par une petite buse.
des taches sur les vêtements.
60 61

Caractéristiques principales Nomenclature/Composition
Jp
Les conditions suivantes facilitent les mesures :
Jp
1
En
4
En
Ouverture de l'émetteur laser
Es
multicouches
Es
3
2 Ouverture du détecteur laser
Fr
Fr
3
De
De
(distance horizontale ± hauteur), pratique pour le golf.
4
It
Les mesures prises dans les cas suivants peuvent s'avérer
It
5Oculaire monoculaire 6x
facilement permutables
imprécises ou erronées:
1
Se
Se
6
Nl
qui peut être choisi selon la cible
taille
Nl
dioptrique
Ru
2
5
Ru
7 Index dioptrique
active la fonction de mesure en continu
Pt
8 Œillet pour courroie
Pt
Pl
utilisation)
miroir, etc...)
6
9 Couvercle du logement des piles
Pl
Fi
!p
Fi
7
No
couvercle du logement des piles
No
!q Étiquette de référence du produit
Dk
Dk
yeux
8
!w Indications pour la FDA
Cz
Cz
Le télémètre laser Nikon utilise un faisceau laser invisible
Ro
9
Ro
pour effectuer la mesure. Il mesure le temps nécessaire
Hu
Hu
au faisceau laser pour effectuer un aller-retour entre le
!p
télémètre et la cible. La réflectivité du laser et les résultats
!q
de mesure dépendent des conditions environnementales
!w
et climatiques, ainsi que de la couleur, de la finition de
surface, de la taille, de la forme et d'autres caractéristiques
de la cible.
Composition
.............................. x1
................... x1
............................ x1
... x1
62 63

Écran interne
Mode d'affichage de mesure
Jp
Distance
Jp
(pendant moins de 2 secondes) pour modifier le mode selon l'ordre indiqué ci-dessous :
En
En
Es
Es
Mode Distance
1. Mettez l'appareil sous tension (vérifiez que
Distance
Fr
Inclinaison (montée)
réelle et hauteur
Fr
l'écran interne est allumé).
réelle
De
Inclinaison (pente)
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
De
Hauteur
It
It
Marque d'irradiation laser
Se
Se
Hauteur
Mesure depuis moins de 2 secondes.
Nl
Nl
Mode Distance
Ru
changer de mode d'affichage de mesure.
Ru
Distance
Indicateur d'état de la pile
horizontale et hauteur
4. Répétez les opérations 2 et 3 jusqu'à ce que le
Pt
horizontale
Pt
mode que vous souhaitez adopter s'affiche.
Pl
『 』
Hauteur
Pl
『 』 - S'affiche lorsque le laser est utilisé pour une mesure.
*
Si vous n'appuyez pas sur les boutons dans
Fi
Fi
Reste affiché pendant une mesure unique. Clignote lors de mesures en continu.
l'ordre prescrit, le changement de mode
No
Ne regardez pas dans l'objectif lorsque ce symbole est affiché.
n'aura pas lieu.
No
Dk
『
』 - Mesure en cours
Réglage
*
Dk
Mode Golf
Distance
Cz
『
』 - Échec de la mesure ou mesure de distance impossible
les résultats dans le nouveau mode.
Cz
de pente
*
Ro
Ro
Distance
effectuées dans le mode adopté.
Hu
* Un LCD emploie généralement un grossissement égal ou inférieur. Cependant, le LCD de ce produit est
réelle
Hu
grossit par le grossissement de l'oculaire. Bien que l'écran LCD ait été fabriqué grâce à la technologie la
Mode Distance
Distance
réelle
réelle
64 65

Mode priorité à la cible
Unités d'affichage de distance
Remplacement de la pile
Jp
Jp
Type de pile :
(Le réglage par défaut est le yard.)
En
Indicateurs de charge de pile
En
[ ]
Es
[ ]Yard
* La marque d'état de la pile indique la nécessité de remplacer la pile sur l'écran interne.
en sortie d'usine)
Es
: Charge suffisante pour le fonctionnement.
Fr
1. Mettez l'appareil sous tension (vérifiez que l'écran
Fr
interne est allumé).
De
「
」
distante
「
」
De
It
: Le niveau de charge de la pile est faible. La pile doit être remplacée.
1. Mettez l'appareil sous tension (vérifiez que l'écran
pendant plus de 2 secondes. Lorsque la nouvelle unité
It
interne est allumé).
Se
d'affichage est adoptée, relâchez la pression sur le
Se
bouton.
automatiquement. Veuillez remplacer la pile.
Nl
Nl
Ru
la demi-seconde qui suit et maintenez la pression.
convertis et affichés dans l'unité choisie.
Ru
1. Ouvrez le couvercle du logement de la pile
Maintenez toujours la pression sur ces deux boutons
Pt
Pt
logement des piles, faites tourner le couvercle vers la marque
Pl
Pl
cause du joint de caoutchouc prévu pour l'étanchéité à l'eau.
la cible distante ou inversement.
Fi
Système d'éclairage DEL
Fi
3. Relâchez les deux boutons une fois que le mode a
2. Remplacez la pile usagée par une pile neuve
No
été sélectionné.
1. Mettez l'appareil sous tension (vérifiez que l'écran
No
*
Si vous n'appuyez pas sur les boutons dans l'ordre
interne est allumé).
Dk
dans le logement de la pile.
Dk
prescrit, le changement de mode n'a pas lieu.
Cz
Cz
*
Si le passage d'un mode à l'autre échoue, répétez à
3. Fermez le couvercle du logement de la pile
Ro
partir de 2.
Ro
*
Alignez la marque
avec l'indicateur
●
Hu
[]
sombres pour voir l'écran LCD.
Hu
partie charnue du pouce, etc., faites tourner le couvercle vers la marque
Lorsque vous mesurez des sujets superposés, le mode
*
tourner jusqu'à l'arrêt du couvercle. Vérifiez que le couvercle est bien fermé.
cible distante permet d'afficher la distance au sujet le
Durée de vie de la pile
plus éloigné.
Fonctionnement continu : °C)
Cette valeur peut varier selon la température et d'autres facteurs tels que forme, couleur, etc. de la cible.
Utiliser uniquement comme indication.
de la pile sera probablement plus courte que la valeur ci-dessus.
* Si de l'eau rentrait dans le compartiment suite à une immersion, séchez bien le logement de la pile, et remplacez la pile.
66 67

Jp
【
Mesure unique
】
Jp
En
3. Appuyez
une fois sur le bouton
En
Es
Es
prendre une mesure unique.
Fr
Fr
De
De
It
It
Se
Se
Nl
Nl
Ru
Ru
Pt
Pt
Pl
Pl
【
Fonction de mesure en continu
】
Fi
Fi
No
No
Dk
Dk
Cz
Cz
Ro
Ro
Hu
Hu
68 69
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
Upward measurement. Downward measurement.
unable to measure distance.
Displays the measured figure.
[Continuous measurement]
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Failure to measure or
unable to measure distance.
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
Upward measurement. Downward measurement.
unable to measure distance.
Displays the measured figure.
[Continuous measurement]
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Failure to measure or
unable to measure distance.
Displays the measured
figure. (Target 1)
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Failure to measure or
unable to measure distance.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
unable to measure distance.
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
[Continuous measurement]
Failure to measure or
Failure to measure or
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
unable to measure distance.
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
[Continuous measurement]
Failure to measure or
Failure to measure or
Measuring.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
unable to measure distance.
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
[Continuous measurement]
Failure to measure or
Failure to measure or
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
unable to measure distance.
Displays the measured
figure. (Target 1)
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Failure to measure or
unable to measure distance.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured figure.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
Target focusing.
[Single measurement]
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Failure to measure or
unable to measure distance.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
4. Une fois la mesure effectuée, le témoin
s'affiche pendant 8 secondes, puis l'appareil se met hors tension. Si vous
appuyez sur le bouton
lors du démarrage (pendant que
l'écran interne est éclairé), une autre mesure unique s'initie.
Échec de la mesure
Mesure vers le
Mesure vers le
Mesure
ou mesure de distance
haut.
bas.
impossible.
Affiche les résultats mesurés.
3. Appuyez et maintenez le
4. Suite à une mesure en continu, les résultats de la mesure finale
environ 8 secondes pour prendre une mesure continue. L'écran
(distance mesurée) s'affiche pendant environ 8 secondes, puis
l'appareil s'éteint.
Si vous appuyez sur le bouton
lors du
*
La marque d'irradiation laser clignote pendant la mesure.
démarrage (pendant que l'écran interne est éclairé), une autre
*
Quand vous relâchez la pression sur le bouton, la mesure en
mesure unique s'initie.
continu s'arrête.
Lors de la mesure de la distance d'un drapeau sur un terrain de golf,
Échec de la mesure
Affiche les
Affiche les
ou mesure de distance
résultats mesurés
résultats mesurés
Visez le drapeau en mode de mesure continue pour faciliter la
impossible.
(Cible 1)
(Cible 2)
mesure. Lorsqu'il ne se trouve aucun objet entre vous et le drapeau,
la plus petite valeur est la distance au drapeau que vous visez.
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
3. Press POWER button once to start single measurement.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
2. Aim at the target
Positionthetargetatthecenterofthereticle
[Single measurement]
Failure to measure or
unable to measure distance.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Failure to measure or
Target focusing.
Measuring.
(Initializing)
.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Stand-by.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
(Initializing)
3. Press POWER button once to start single measurement.
Measuring.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
Failure to measure or
unable to measure distance.
Displays the measured
figure. (Target 1)
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
Target focusing.
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
[Single measurement]
Failure to measure or
unable to measure distance.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured figure.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Stand-by.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
(Power turns off 8 seconds after the last
operation.)
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
2. Aim at the target
.
Positionthetargetatthecenterofthereticle
3. Press POWER button once to start single measurement.
4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts.
unable to measure distance.
3. Keep pressing POWER button to start continuous measurement up to 20 seconds. The internal display shows “distance” and
“fail to measure” indicator alternately.
Note: Laser irradiaton mark is blinking during the measurement.
Note: If you stop pressing the button, the continuous measuremen stops
[Single measurement]
Failure to measure or
unable to measure distance.
[Continuous measurement]
4. After continuous measurement, the measure results are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER
button during power-on (while the internal display is lit), another measrement starts.
Failure to measure or
Target focusing.
Measuring.
Upward measurement. Downward measurement.
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured figure.
Displays the measured
figure. (Target 2)
Mesure
Attention — L'emploi de commandes, réglages ou procédures autres que ceux
spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
1. Préparation
Installez une pile dans le logement prévu à cet effet. (Reportez-vous à la section
Remplacement de la pile
.)
2. Œilleton en caoutchouc
3. Correction dioptrique
Réglez la correction dioptrique pour obtenir une image nette sur l'écran LCD.
Tournez d'abord la bague de réglage dioptrique dans le sens inverse des aiguilles d'une
en regardant dans l'oculaire, tournez la bague de réglage dioptrique dans le sens horaire
jusqu'à ce que l'affichage soit net.
Si vous tournez trop la bague, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
Si la correction dioptrique ne correspond pas à votre vue, vous aurez des difficultés à
effectuer la mise au point sur le sujet.
4. Mesure
*
Veuillez consulter chaque section pour définir chacun des modes.
1. Mettez l'appareil sous tension
2. Visez la cible.
(Vérifiez que l'écran interne est allumé)
centre du réticule.
8 secondes de non-utilisation.)
Cible visée
sous tension (Initialisation)

Spécifications
Jp
Jp
Structure
(Logement de la pile: Étanche à l'eau**)
En
En
Es
Es
Sécurité
Fr
Fr
De
Affichage de distance (incrément)
De
It
Hauteur (3 chiffres inférieurs) :
It
Laser
Se
Se
Classe
Nl
Nl
6
Longueur d'onde (nm) 905
Ru
Ru
Durée d'impulsion (ns) 12
Pt
ø21
Pt
15
Pl
Pl
Champ angulaire (réel) (°) 7,5
Divergence du faisceau (mrad)
Fi
Fi
Dégagement oculaire (mm) 18,3
Humidité ambiante de
No
80 ou moins (sans condensation)
No
ø3,5
fonctionnement (%RH)
Dk
Dk
-
1
Correction dioptrique ±4m
* Modèles étanches
Cz
Cz
Autres
Ro
Ro
Température de fonctionnement (˚C) -10 —
Le télémètre laser Nikon offre les avantages suivants:
Hu
Hu
1 pile CR2 au lithium (3V CC)
Alimentation
Observez les consignes suivantes lors de l'utilisation d'un télémètre laser Nikon :
Dimensions (L x H x l) (mm) 113 x 70 x 39
immergé. Dans ce cas, essuyez soigneusement le logement de la pile et attendez qu'il soit parfaitement sec.
70 71

Autres
Guide de dépistage des pannes/Réparations
Jp
Jp
En
En
Es
Es
suivantes :
Symptômes Points à vérifier
Fr
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer des brouillages nuisibles et
Fr
(2) Cet appareil doit s'accommoder des brouillages auxquels il est soumis, y compris les brouillages qui peuvent
De
●
De
provoquer des anomalies de fonctionnement.
L'appareil ne s'allume pas
● Vérifiez l'insertion de la pile
It
(l'écran LCD ne s'allume pas)
It
● Remplacez la pile usagée par une pile neuve.
Se
Se
Nl
●
Nl
propagation du faisceau laser ni la réception par le détecteur.
Ru
Ru
ont été fixées dans le but d'apporter une protection raisonnable contre les brouillages des appareils domestiques.
● Assurez-vous que la fenêtre d'émission laser et le détecteur sont propres.
Impossible de mesure la distance
Pt
Pt
Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques; s'il n'est pas installé conformément aux
Le cas échéant, nettoyez-les.
Pl
instructions, ces ondes peuvent perturber les radiocommunications. Toutefois, même en cas d'installation conforme
● Assurez-vous que la forme et l'état de la cible permettent la réflexion du laser.
Pl
● Remplacez la pile usagée par une pile neuve.
Fi
Fi
appareil perturbe la réception des émissions de radio ou de télévision, ce dont on peut s'assurer en le mettant sous
No
No
tension puis hors tension, l'utilisateur est invité à prendre les mesures correctives suivantes:
● Veillez à ce que l'appareil soit stable pendant la mesure.
● Assurez-vous que la cible est dans les limites de portée de l'appareil
Dk
Dk
Cz
Cz
Une cible plus proche, située
Ro
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne relative aux équipements susceptibles de
● Veillez à ce qu'aucun obstacle (feuilles, herbes, etc.) ne soit placé entre le
Ro
dans la plage de mesure, ne peut
Hu
provoquer des brouillages.
Hu
pas être mesurée.
Les cibles placées au-delà d'une
● Veillez à ce qu'aucun obstacle (feuilles, herbes, etc.) ne soit placé entre le
certaine distance ne peuvent pas
preuve officielle.
être mesurées.
● Remplacez la pile usagée par une pile neuve.
● Assurez-vous que la forme et l'état de la cible permettent la réflexion du laser.
Les résultats des mesures sont
● Veillez à ce que l'appareil soit stable pendant la mesure.
variables
● Veillez à ce qu'aucun obstacle (feuilles, herbes, etc.) ne soit placé entre le
72 73

Guide de dépistage des pannes/Réparations
Jp
Jp
En
En
Es
Es
Symptômes Points à vérifier
Fr
Fr
De
De
● Remplacez la pile usagée par une pile neuve.
Deutsch
It
● Assurez-vous que la forme et l'état de la cible permettent la réflexion du laser.
It
Le résultat affiché est incorrect
● Veillez à ce qu'aucun obstacle (feuilles, herbes, etc.) ne soit placé entre le
Se
Se
INHALT
Nl
Nl
Vorsichtshinweise vor der anwendung ......... 76-79
Ru
Ru
Hauptmerkmale ............................................................ 80
Pt
pour qu'il vérifie ou répare l'appareil, car une panne s'est peut-être produite. Ne confiez à personne d'autre qu'un représentant
Pt
........... 81
Pl
Pl
à des blessures ou à une défaillance de l'appareil.
Interne anzeige ............................................................. 82
Fi
Fi
Messanzeigemodus ..................................................... 83
No
No
Dk
Dk
.................................... 84
Cz
Cz
................................................. 85
Ro
Ro
Messung ................................................................... 86-87
Hu
Hu
Technische daten .................................................. 88-89
Anderes ............................................................................ 90
........................................ 91-92
74 75

Vorsichtshinweise vor der anwendung
Jp
Bitte beachten Sie sorgfältig die
SICHERHEITSHINWEISE (Laser)
Jp
folgenden Richtlinien, damit Sie
En
En
das Gerät ordnungsgemäß
benutzt einen unsichtbaren Laserstrahl.
neu zusammensetzen oder
Es
Die Verwendung von Einstellelementen oder Justagen oder die Ausführung von anderen als
Es
reparieren. Der ausstrahlende
verwenden und mögliche
Stellen Sie sicher, das Folgende zu
den hierin angegebenen Verfahren können zu einer gefährlichen Strahlenbelastung führen.
Fr
Gefahrenquellen vermeiden
beachten:
Fr
Warnung
De
können. Vor der ersten
De
〇
Drücken Sie nicht die
neu zusammengesetztes oder
Verwendung des Produkts lesen
It
repariertes
It
Anwendung” sowie die Bedienungsanweisung aufmerksam durch.
, wenn Sie von der
Sie bitte die „Vorsichtshinweise
Se
mehr der Herstellergarantie.
Objektivseite in die Optik schauen.
Se
〇 Verwahren Sie dieses Handbuch immer zur einfachen Referenz, und halten Sie es in Reichweite.
vor der Anwendung” sowie die
Bei Nichtbeachtung besteht die
Nl
Bedienungsanweisung
Nl
〇
aufmerksam durch. Verwahren
Ru
Reichweite von Kindern auf.
Ru
Sie dieses Handbuch immer zur
Pt
Pt
einfachen Referenz, und halten
Pl
Sie es in Reichweite.
Pl
Menschen.
●
Fi
Fi
●
einen fremdartigen Ton ab, so
No
WARNUNG
einem anderen optischen Instrument,
No
entnehmen Sie bitte sofort die
Dieser Hinweis warnt davor, dass eine
Dk
Dk
Batterie und verwenden ihn nicht
Nichtbeachtung der betreffenden
auch nicht mit dem bloßen Auge.
Cz
mehr.
Cz
●
oder zum Tod führen kann.
Augen kommen.
Ro
Ro
Hu
VORSICHT
Hu
Dieses Symbol weist Sie auf den
Messtaste, um ein unbeabsichtigtes
Umstand hin, dass eine den im
Abgeben des Laserstrahls zu
Folgenden beschriebenen Inhalt
außer Acht lassende Anwendung zu
vermeiden.
einer möglichen Verletzungen oder
kann.
76 77

Vorsichtshinweise vor der Anwendung
Jp
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
-
Jp
PFLEGE UND WARTUNG
fallen lassen oder verlieren und es
En
(Monokular)
(Lithiumbatterie)
chend den regionalen Vorschriften.
Objektive
En
dadurch zu Verletzungen oder einer
Es
Aufbewahrung
Fehlfunktion kommt.
SICHERHEITSHINWEISE
Es
nutzt ein Monokular in seinem
die Batterie aufbrechen und lecken,
Fr
Vorsichtsmaßnahmen
einen ölfreien
Fr
wodurch Ausrüstung und Bekleidung
bedingt durch eine hohe
Beutel und andere Kleinteile
De
Objektivreinigungspinsel.
anzuvisieren. Stellen Sie sicher, das
korrodieren können.
Feuchtigkeit, eine
De
unbedingt so aufbewahren, dass er
Folgende zu beachten:
Stellen Sie sicher, das Folgende zu
It
ist er nicht für eine Anwendung
It
Fingerabdrücke von der
beachten:
Schimmelbildung auftreten. Lagern
Warnung
ist.
Se
-
-
Sie daher den Nikon Laser-
Se
chen, sauberen Baumwolltuch oder
Nl
an einem
Verwendung des Nikon-Laser-
Nl
einem ölfreien
Kleinteile etc. in den Mund stecken.
Ru
Ru
direkt in die Sonne, in intensives
weichen, sauberen Tuches so bald wie
Pt
der Nacht lassen Sie den
Pt
Licht oder den Laserstrahl.
werden, müssen Sie sofort einen
möglich entfernt werden.
und ohne Kraftanwendung sauber.
verwendet wird.
Pl
Arzt aufsuchen.
Pl
Vorsichtsmaßnahmen
Fi
Verschmutzungen können mit
kurzschließen.
trocknen, bevor Sie ihn an einem
Fi
heißen oder sonnigen Tag in einem
einem Tropfen reinen (nicht denatu-
, wenn Sie den
nicht zusam-
kühlen, trockenen Ort aufbewahren.
No
Auto, oder bringen Sie ihn nicht in die
No
riertem) Alkohol entfernt werden.
Nikon Laser-
men mit Schlüsseln oder Münzen in
oder Hautentzündungen kommen.
Dk
Samttücher oder gewöhnliche
Dk
nicht verwenden.
einer Tasche oder in einem Beutel, da
Sollte dies vorkommen, stellen Sie
Tücher sind nicht geeignet, da sie
Cz
es sonst zu einem Kurzschluss oder
die Verwendung ein und suchen Sie
Cz
negativ beeinflusst werden.
Überhitzung kommen kann.
unverzüglich einen Arzt auf.
Ro
Ro
Linsenreinigungstuch darf nicht
Hu
oder einer Fehlfunktion kommen,
Flammen aussetzen. Die Batterie
Hu
Tageslicht. Ultraviolette Strahlen
wiederverwendet werden.
da Sie gegen jemanden stoßen,
niemals zerlegen.
die Soft-Tragetasche.
fallen oder sich anderweitig
Hauptkörper
Messeinheit negativ beeinflussen
verletzen können.
Kommt Batterieflüssigkeit einer
kaputten Batterie mit der Kleidung
mit einem weichen, sauberen Tuch,
oder Haut in Berührung, so spülen Sie
so stellen Sie die Anwendung
nachdem Sie Staub mit einem
-
könnte andere Menschen treffen
sofort ein und konsultieren Sie
Blasepinsel* sanft entfernt haben.
treten, wenn der Nikon Laser-
und verletzen.
suchen Sie dann einen Arzt auf. Kommt
Verwenden Sie kein Benzol,
Batterieflüssigkeit mit den Augen in
Verdünner oder andere organische
instable Unterlage stellen. Bei
Kontakt, so spülen Sie diese sofort gut
Reparatur schicken können.
Mittel.
Nichtbeachtung besteht die
bis die Kondensation verdunstet ist.
einen Arzt auf.
78 79