Canon i-sensys mf6140dn – page 8
Manual for Canon i-sensys mf6140dn
Table of contents
- Contents
- Navigating the Menu and Text Input Method About the Supplied Manuals
- Attach the Optional Cassette to the Machine Connecting the Power Cord and Turning ON the Power Specifying the Initial Settings
- Choosing the Method to Connect the Machine to the Computer Connecting via a Wired LAN
- Specifying Initial Fax Settings and Connecting a Telephone Cable
- Perform Useful Tasks
- Clearing Paper Jams
- Replacing Toner Cartridge
- Symbols Used in This Manual Keys and Buttons Used in This Manual Illustrations and Displays Used in This Manual Important Safety Instructions Installation Power Supply Handling
- Maintenance and Inspections Consumables Others Legal Notices Legal Limitations on Usage of Your Product and the Use of Images
141
Uk
Приєднання
додаткової
касети
до
головного
блока
Витягніть
шухляду
з
картонної
коробки
та
видаліть
усі
пакувальні
матеріали
,
зокрема
пакувальну
стрічку
,
перш
ніж
прикріпляти
додаткову
шухляду
до
головного
блока
.
Переконайтеся
,
що
головний
блок
і
додаткова
шухляда
розташовані
в
одному
напрямку
,
перші
ніж
з
’
єднувати
ці
дві
частини
.
ПРИМІТКА
•
Під
час
переміщення
головного
блока
обов
’
язково
беріть
його
з
передньої
сторони
,
тримаючись
за
передбачені
зліва
та
справа
ручки
,
як
це
показано
на
малюнку
.
Підключення
шнура
живлення
й
увімкнення
живлення
(2)
(1)
Не
підключайте
кабель
USB
в
цей
момент
.
Підключіть
його
під
час
встановлення
програмного
забезпечення
.
Встановлення
початкових
параметрів
Виконуйте
інструкції
,
що
відображаються
на
екрані
,
щоб
встановити
мову
та
час
.
Докладну
інформацію
про
роботу
з
меню
та
спосіб
введення
цифр
див
.
у
розділі
“
Переміщення
між
пунктами
меню
та
спосіб
введення
тексту
” (
стор
.140).
●
MF6180dw
Language
Czech
Danish
Dutch
English
Use wireless LAN to
connect computer?
(Can config. later.)
No
Yes
Так
Ні
Негайне
підключення
до
комп
’
ютера
через
бездротову
LAN
Почніть
із
кроку
4
процедури
“
Настроювання
бездротової
LAN”
в
Посібнику
із
настроювання
бездротової
локальної
мережі
.
Підключення
до
комп
’
ютера
через
бездротову
LAN
трохи
згодом
Перегляньте
Посібник
із
настроювання
бездротової
локальної
мережі
.
Підключення
до
комп
’
ютера
через
дротову
LAN
Перейдіть
до
розділу
“
Підключення
через
дротову
локальну
мережу
”
(
стор
.142).
Підключення
до
комп
’
ютера
за
допомогою
кабелю
USB
Перейдіть
до
розділу
“
Підключення
через
кабель
USB” (
стор
.142).
●
MF6140dn
Language
Czech
Danish
Dutch
English
Current Time Settings
01/01/2013 12:5
2
AM
Введення
тексту
,
знаків
і
цифр
Режим
введення
:
<A>
Режим
введення
:
<a>
Режим
введення
:
<12>
@ . - _ /
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(
не
доступно
)
0
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘ ? $
@ % & + \
˜
( ) [ ] { } < >
(
не
доступно
)
Зміна
режиму
введення
Режим
введення
Доступні
літери
<A>
Великі
літери
алфавіту
та
знаки
<a>
Малі
літери
алфавіту
та
знаки
<12>
Цифри
142
Uk
Вибір
способу
підключення
апарата
до
комп
’
ютера
●
Підключення
через
дротову
локальну
мережу
Апарат
можна
підключити
до
комп
’
ютера
через
дротовий
маршрутизатор
.
Для
підключення
апарата
до
дротового
маршрутизатора
(
точки
доступу
)
використовуйте
кабелі
LAN.
Переконайтеся
,
що
на
маршрутизаторі
є
вільний
порт
для
підключення
апарата
й
комп
’
ютера
.
Підготуйте
кабель
LAN
типу
“
кручена
пара
”
категорії
5
або
вищої
.
Див
.
розділ
“
Підключення
через
дротову
локальну
мережу
”.
●
Підключення
через
кабель
USB
Апарат
можна
підключити
до
комп
’
ютера
через
кабель
USB.
Переконайтеся
,
що
кабель
USB
містить
наведену
нижче
позначку
.
Див
.
розділ
“
Підключення
через
кабель
USB”.
●
Підключення
через
бездротову
LAN (
лише
моделі
MF6180dw)
Апарат
можна
підключити
до
комп
’
ютера
через
бездротовий
маршрутизатор
.*
Оскільки
він
підключений
до
бездротової
мережі
,
кабелів
LAN
не
потрібно
.
*
Потрібен
бездротовий
маршрутизатор
(
або
точка
доступу
)
з
підтримкою
стандарту
IEEE802.11b/g/n.
Див
.
Посібник
із
настроювання
бездротової
локальної
мережі
.
Якщо
ви
не
певні
,
який
у
вас
маршрутизатор
дротовий
чи
бездротовий
:
Перегляньте
супровідний
посібник
з
експлуатації
мережевого
пристрою
або
зверніться
до
виробника
.
Підключення
через
дротову
локальну
мережу
1
Для
підключення
кабелю
локальної
мережі
.
IP-
адресу
буде
автоматично
настроєно
через
2
хвилини
.
Якщо
необхідно
встановити
IP-
адресу
вручну
,
див
.
зазначені
нижче
розділи
.
Електронний
посібник
: “
Параметри
мережі
”
▶
“
Основні
параметри
мережі
”
▶
“
Установлення
IP-
адреси
”
2
Установіть
драйвер
і
програмне
забезпечення
,
використовуючи
User Software and Manuals
DVD-ROM (DVD-
диск
із
посібниками
та
програмним
забезпеченням
користувача
).
Перейдіть
до
розділу
“
Установлення
розміру
та
типу
паперу
” (
стор
. 143).
Підключення
через
кабель
USB
Підключіть
кабель
USB
після
встановлення
програм
Драйвери
MF
і
MF Toolbox.
ПРИМІТКА
•
Якщо
кабель
USB
ви
підключили
,
не
установивши
перед
цим
драйвери
MF,
див
. MF Driver Installation
Guide (
Посібник
зі
встановлення
драйвера
MF).
1
Установіть
драйвер
і
програмне
забезпечення
,
використовуючи
User Software and Manuals
DVD-ROM (DVD-
диск
із
посібниками
та
програмним
забезпеченням
користувача
).
2
Для
підключення
кабелю
USB.
Перейдіть
до
розділу
“
Установлення
розміру
та
типу
паперу
” (
стор
. 143).
143
Uk
Докладна
інформація
про
процедури
встановлення
Див
. MF Driver Installation Guide (
Посібник
зі
встановлення
драйвера
MF)
Ви
також
можете
завантажити
драйвер
з
веб
-
сайту
Canon.
Windows
Macintosh
Установлення
розміру
та
типу
паперу
Виконуйте
інструкції
,
що
відображаються
на
екрані
,
та
встановіть
тип
і
формат
паперу
.
Select Paper
MP Tray
A4:Plain
Paper Settings
1
Paper Settings
Multi-Purpose Tray
Drawer 1
Drawer 2
Register Custom Paper
Зазначення
початкових
параметрів
факсу
та
підключення
телефонного
кабелю
1
Укажіть
початкові
параметри
факсу
.
Perform fax setup?
Set up Now
Set up Later
Connect phone line.
Follow illustrations
on the next screen:
Connect line to A.
*Next : Press OK
Виконуйте
інструкції
,
зазначені
в
“
Посібнику
з
настроювання
факсу
”,
щоб
указати
номер
факсу
,
ім
’
я
приладу
та
режим
отримання
.
Докладнішу
інформацію
про
режим
отримання
подано
в
Електронному
посібнику
.
Електронний
посібник
“
Факс
”
▶
“
Використання
функцій
факсу
”
▶
“
Отримання
факсів
”
▶
“
Режим
отримання
”.
Використання
імені
користувача
Під
час
надсилання
документа
зареєстровані
відомості
про
відправника
друкуються
на
факсимільному
повідомленні
одержувача
.
2
Підключіть
телефонний
кабель
.
&ɥɭɯɚɜɤɚɞɨɞɚɬɤɨɜɨ
Ɋɨɡ¶ɽɦɬɟɥɟɮɨɧɧɨʀɥɿɧɿʀ
Ɍɟɥɟɮɨɧ
&
%
$
Коли
на
дисплеї
з
’
явиться
повідомлення
<Connect
phone line> (
Підключіть
телефонну
лінію
),
підключіть
телефонний
кабель
так
,
як
зображено
на
малюнку
.
Підключення
додаткової
слухавки
:
Для
отримання
докладної
інформації
див
.
посібник
з
комплекту
поставки
слухавки
.
3
Вийдіть
з
режиму
перегляду
посібника
з
настроювання
факсу
та
перезапустіть
апарат
.
End Fax Setup
Guide?
No
Yes
OK
Turn the main power
OFF and ON to apply
settings.
Вимкніть
апарат
і
почекайте
принаймні
10
секунд
перш
ніж
увімкнути
його
знову
.
Типи
телефонних
ліній
не
визначаються
автоматично
.
Перегляньте
Електронний
посібник
і
настройте
телефонну
лінію
вручну
.
Електронний
посібник
“
Факс
”
▶
“
Використання
функцій
факсу
”
▶
“
Змінення
параметрів
факсу
(
параметри
,
які
можна
встановити
за
допомогою
клавіші
[
Меню
]))”
▶
“
Настроювання
параметрів
надсилання
”
▶
“Select Line Type (
Вибір
типу
лінії
)”
144
Uk
*
Тільки
для
ОС
Windows XP/Vista/7/8.
Корисні
функції
На
цьому
апараті
можна
виконувати
різні
дії
.
Нижче
наведено
огляд
основних
функцій
,
які
можна
використовувати
щоденно
.
Копіювання
Збільшення
або
зменшення
копій
Можна
збільшувати
або
зменшувати
документи
стандартного
формату
,
щоб
отримувати
їх
копії
на
папері
стандартного
формату
або
зазначати
коефіцієнт
масштабування
копії
у
відсотках
.
Двостороннє
копіювання
Можна
копіювати
односторонні
документи
на
обидва
боки
аркуша
.
Сортування
Копії
можна
сортувати
по
комплектах
у
порядку
розташування
сторінок
.
Зменшений
макет
Можна
зменшити
кілька
документів
,
щоб
копіювати
їх
на
один
аркуш
.
ʹɖɉʸ
ʻɖɉʸ
Копіювання
посвідчення
Можна
робити
копії
двосторонньої
картки
з
одного
боку
паперу
.
Факс
Надсилання
документа
безпосередньо
з
комп
’
ютера
(
факсимільний
зв
’
язок
за
допомогою
комп
’
ютера
)
Окрім
звичайного
режиму
надсилання
та
отримання
факсів
можна
використовувати
факсимільний
зв
’
язок
за
допомогою
комп
’
ютера
.
Надсилання
В
адресній
книзі
можна
реєструвати
одержувачів
факсів
.
Зареєструвати
адресатів
можна
кількома
способами
,
що
дозволить
надсилати
документи
швидко
та
зручно
.
•
Пошук
адресата
•
Клавіші
виклику
одним
дотиком
•
Кодований
набір
•
Група
адресатів
•
Сервер
LDAP
•
Вибір
з
журналу
надісланих
документів
•
Послідовна
розсилка
•
Відкладене
надсилання
Отримання
●
Отримання
в
пам
’
ять
Отримані
документи
можна
зберігати
в
пам
’
яті
.
Збережені
документи
можна
будь
-
коли
роздрукувати
,
а
непотрібні
–
видалити
.
●
Віддалене
отримання
Якщо
підключено
зовнішній
телефон
,
можна
відразу
перемкнути
апарат
на
режим
отримання
факсу
,
набравши
ідентифікаційний
номер
отримання
факсу
за
допомогою
кнопок
набору
під
час
отримання
дзвінка
.
Друк
Друк
зі
збільшенням
або
зменшенням
Двосторонній
друк
Зменшений
макет
Можна
зменшити
кілька
документів
,
що
дозволить
роздрукувати
їх
на
одному
аркуші
.
ʹɖɉʸ
ʻɖɉʸ
Друк
брошури
Друк
плакатів
Друк
водяних
знаків
Попередній
перегляд
перед
друком
Вибір
“
профілю
”
Параметри
мережі
Цей
апарат
обладнаний
мережним
інтерфейсом
,
який
дозволяє
швидко
настроїти
мережне
середовище
.
Можна
друкувати
документи
,
використовувати
факсимільний
зв
’
язок
за
допомогою
комп
’
ютера
та
сканування
через
мережу
з
усіх
комп
’
ютерів
,
що
підключені
до
апарата
.
Спільне
використання
апарата
в
офісі
сприяє
підвищенню
ефективності
роботи
.
Сканування
Збереження
документів
за
допомогою
панелі
керування
апарата
1
3
Ⱦɨɤɭɦɟɧɬɢ
Ⱦɚɧɿ
2
Збереження
документів
за
допомогою
комп
’
ютера
●
Сканування
за
допомогою
програми
MF Toolbox
1
2
3
Ⱦɚɧɿ
Ⱦɨɤɭɦɟɧɬɢ
●
Сканування
із
прикладної
програми
●
Сканування
за
допомогою
драйвера
WIA*
Збереження
в
пам
’
яті
USB
Відскановані
документи
можна
зберігати
в
пам
’
яті
USB,
яку
підключено
до
апарата
.
Ⱦɨɤɭɦɟɧɬɢ
Ⱦɚɧɿ
Надсилання
відсканованих
документів
електронною
поштою
Відскановані
документи
можна
надсилати
до
програми
електронної
пошти
.
Ⱦɨɤɭɦɟɧɬɢ
Ⱦɚɧɿ ȿɥɟɤɬɪɨɧɧɚ
ɩɨɲɬɚ
+
Надсилання
відсканованих
документів
на
файловий
сервер
Відскановані
документи
можна
надсилати
на
файловий
сервер
.
Ⱦɨɤɭɦɟɧɬɢ
Ⱦɚɧɿ
Ɏɚɣɥɨɜɢɣ
ɫɟɪɜɟɪ
Remote UI (
Інтерфейс
віддаленого
користувача
)
Дізнатися
про
стан
апарата
можна
з
комп
’
ютерів
,
що
підключені
до
мережі
.
Через
мережу
можна
отримати
доступ
до
апарата
та
його
завдань
,
а
також
встановлювати
різні
параметри
.
145
Uk
Усунення
зминання
паперу
Якщо
з
’
явився
наведений
нижче
екран
,
у
пристрої
подавання
паперу
або
в
апараті
сталося
зминання
паперу
.
Виконуючи
відображені
на
екрані
вказівки
,
вийміть
зім
’
ятий
документ
або
папір
.
У
цьому
посібнику
зазначені
тільки
області
,
де
трапляється
зминання
паперу
.
Докладну
інформацію
про
кожну
функцію
подано
в
Електронному
посібнику
.
Paper jam.
Press [ ] to
display steps.
Блок
двостороннього
друку
Задня
кришка
Область
виведення
Передня
кришка
Двостороння
транспортна
напрямна
Багатоцільовий
лоток
Шухляда
для
паперу
Пристрій
подавання
146
Uk
Заміна
картриджа
з
тонером
Картриджі
з
тонером
є
витратними
матеріалами
.
Якщо
під
час
друку
завдання
тонер
повністю
чи
майже
закінчується
,
на
екрані
відображається
повідомлення
або
виникають
описані
нижче
помилки
.
У
такому
разі
слід
вжити
відповідних
заходів
.
У
разі
появи
повідомлення
Якщо
під
час
друку
завдання
тонер
майже
закінчиться
,
на
екрані
з
’
явиться
повідомлення
.
Повідомлення
Коли
на
екрані
відображається
повідомлення
Опис
проблеми
та
інструкції
щодо
її
вирішення
<Prepare toner
cartridge.>
(
Підготуйте
картридж
із
тонером
.)
Коли
картридж
із
тонером
потрібно
замінити
найближчим
часом
.
Струсніть
картридж
із
тонером
для
рівномірного
розподілення
тонера
всередині
картриджа
.
Електронний
посібник
“
Перед
заміною
картриджа
з
тонером
”
Перед
друком
великого
обсягу
документів
рекомендовано
замінити
тонер
із
картриджем
.
Електронний
посібник
“
Заміна
картриджа
з
тонером
”
Коли
на
друкованих
аркушах
видно
білі
лінії
або
часткове
знебарвлення
:
Якщо
на
роздруківках
видно
білі
смуги
або
часткове
знебарвлення
,
це
вказує
на
те
,
що
тонер
у
картриджі
майже
закінчився
,
навіть
якщо
на
екрані
не
відображається
відповідне
повідомлення
.
Якщо
якість
друку
неприпустима
,
див
.
наведені
нижче
розділи
,
де
описано
способи
вирішення
проблеми
.
Коли
на
друкованих
аркушах
видно
білі
лінії
або
часткове
знебарвлення
Коли
тонер
майже
закінчився
,
на
друкованих
аркушах
видно
білі
смуги
або
часткове
знебарвлення
.
На
екрані
не
відображається
повідомлення
,
якщо
тонер
майже
скінчився
.
Замініть
картридж
із
тонером
,
коли
на
надрукованих
аркушах
видно
білі
смуги
або
часткове
знебарвлення
.
Не
виконуйте
<Copy Image Adjustment> (
Настроювання
скопійованого
зображення
)
в
описаних
вище
ситуаціях
.
Навіть
якщо
спробувати
виконати
настроювання
за
допомогою
цієї
функції
,
ситуація
може
не
покращитися
.
Коли
виникає
така
проблема
:
Перш
ніж
замінювати
картридж
із
тонером
,
виконайте
кроки
описаної
нижче
процедури
.
Апарат
продовжує
друк
,
доки
тонер
повністю
не
закінчиться
.
Електронний
посібник
“
Перед
заміною
картриджа
з
тонером
”
Якщо
якість
друку
все
ж
незадовільна
:
Якщо
проблема
не
зникне
навіть
після
виконання
наведеної
нижче
процедури
,
замініть
картридж
із
тонером
.
Електронний
посібник
“
Заміна
картриджа
з
тонером
”
147
Uk
Ȣɗɛɉɛɓɑ
148
Uk
Символи
,
що
використовуються
в
цьому
посібнику
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Позначає
попередження
стосовно
операцій
,
які
можуть
призвести
до
травмування
в
разі
їх
неправильного
виконання
.
З
метою
безпечного
користування
апаратом
завжди
зважайте
на
ці
попередження
.
УВАГА
Позначає
застереження
стосовно
операцій
,
які
можуть
призвести
до
травмування
в
разі
їх
неправильного
виконання
.
З
метою
безпечного
користування
апаратом
завжди
зважайте
на
ці
застереження
.
ВАЖЛИВО
Позначає
додаткові
вимоги
й
обмеження
.
Уважно
прочитайте
ці
положення
для
забезпечення
правильної
роботи
апарата
й
уникнення
його
несправності
або
пошкодження
майна
.
Клавіші
та
кнопки
,
що
згадуються
в
цьому
посібнику
Символи
та
назви
клавіш
,
використовувані
в
цьому
посібнику
,
позначені
таким
чином
.
•
Клавіші
панелі
керування
: [
Піктограма
клавіші
] + (
Назва
клавіші
)
Наприклад
: [ ] (
Стоп
)
•
Дисплей
: <Specify destination.> (
Укажіть
місце
призначення
.)
•
Кнопки
та
елементи
на
дисплеї
комп
’
ютера
: [Preferences]
(
Настройки
)
Ілюстрації
та
зображення
екрана
,
використані
в
цьому
посібнику
Якщо
не
зазначено
інше
,
малюнки
та
зображення
в
цьому
посібнику
відповідають
моделі
MF6180dw.
Важливі
інструкції
з
техніки
безпеки
Перед
роботою
з
апаратом
уважно
прочитайте
“
Важливі
інструкції
з
техніки
безпеки
”
в
цьому
посібнику
та
Електронному
посібнику
.
Завжди
звертайте
увагу
на
ці
інструкції
та
вимоги
до
експлуатації
;
їх
дотримання
допомагає
запобігти
травмуванню
користувача
та
інших
осіб
,
а
також
пошкодженню
майна
.
Майте
на
увазі
,
що
ви
несете
відповідальність
за
всі
збитки
внаслідок
недотримання
наведених
тут
указівок
,
будь
-
якого
використання
пристрою
не
за
призначенням
,
а
також
виконання
ремонту
й
модифікацій
будь
-
ким
,
крім
технічного
спеціаліста
з
повноваженнями
від
компанії
Canon.
Установлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
•
Не
встановлюйте
апарат
поблизу
легкозаймистих
речовин
на
зразок
спиртовмісних
виробів
або
розчинників
.
Контакт
легкозаймистих
речовин
з
електричними
деталями
всередині
апарата
може
призвести
до
пожежі
або
ураження
електричним
струмом
.
•
Не
кладіть
на
апарат
намиста
,
інші
металеві
предмети
або
місткості
з
рідиною
.
Контакт
сторонніх
речовин
з
електричними
деталями
всередині
апарата
може
призвести
до
пожежі
або
ураження
електричним
струмом
.
Якщо
якась
із
таких
речовин
упаде
в
апарат
,
негайно
вимкніть
його
живлення
та
зверніться
до
місцевого
дилера
Canon.
•
Не
використовуйте
апарат
поблизу
медичного
обладнання
.
Він
випромінює
радіохвилі
,
що
можуть
створити
перешкоди
для
медичного
обладнання
й
призвести
до
серйозних
нещасних
випадків
.
УВАГА
•
Нижче
описано
місця
,
невідповідні
для
встановлення
апарата
.
Розташування
апарата
в
такому
місці
може
призвести
до
тілесних
травм
,
пожежі
або
ураження
електричним
струмом
.
− Невідповідне
місце
− Місце
,
в
якому
можливі
сильні
вібрації
− У
місцях
,
де
блокуються
вентиляційні
отвори
(
надто
близько
до
стін
,
ліжка
,
пухнастого
килима
та
інших
подібних
предметів
)
− У
вологих
або
запилених
місцях
− Надворі
або
під
прямим
сонячним
промінням
− У
місцях
із
високою
температурою
− Біля
відкритого
вогню
− У
місцях
із
поганою
вентиляційною
системою
•
Хоча
в
результаті
роботи
апарата
утворюється
озон
,
він
зовсім
не
впливає
на
людський
організм
.
Та
якщо
апарат
має
використовуватися
протягом
тривалих
періодів
,
подбайте
про
добру
вентиляцію
місця
його
встановлення
.
•
Не
підключайте
до
цього
апарата
нерекомендовані
кабелі
.
Це
може
призвести
до
пожежі
або
ураження
електричним
струмом
.
•
Якщо
апарати
з
жорстким
диском
використовувати
на
висоті
понад
3000
метрів
над
рівнем
моря
,
вони
можуть
працювати
не
належним
чином
.
Джерело
живлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
•
Не
користуйтесь
іншими
шнурами
замість
шнура
живлення
з
комплекту
поставки
,
оскільки
це
може
призвести
до
пожежі
або
ураження
електричним
струмом
.
•
Не
модифікуйте
й
не
згинайте
шур
живлення
,
не
тягніть
його
з
прикладанням
значної
сили
.
Не
ставте
на
шнур
живлення
важкі
предмети
.
Пошкодження
шнура
живлення
може
призвести
до
пожежі
або
ураження
електричним
струмом
.
•
Не
вставляйте
та
не
виймайте
штепсель
шнура
живлення
мокрими
руками
,
оскільки
це
може
призвести
до
ураження
електричним
струмом
.
•
Не
використовуйте
з
цим
апаратом
шнури
-
подовжувачі
чи
розгалужувачі
живлення
з
кількома
розетками
.
Це
може
призвести
до
пожежі
або
ураження
електричним
струмом
.
•
Не
змотуйте
та
не
зав
’
язуйте
шнур
у
вузол
,
оскільки
це
може
призвести
до
пожежі
або
ураження
електричним
струмом
.
•
Повністю
вставляйте
штепсель
шнура
живлення
в
розетку
мережі
змінного
струму
.
Якщо
цього
не
зробити
,
може
статися
пожежа
або
ураження
електричним
струмом
.
•
Під
час
грози
повністю
виймайте
штепсель
шнура
живлення
з
розетки
.
Недотримання
цього
правила
може
призвести
до
пожежі
,
ураження
електричним
струмом
або
несправності
апарата
.
УВАГА
•
Використовуйте
лише
джерело
живлення
,
напруга
якого
відповідає
наведеним
тут
вимогам
.
Якщо
цього
не
зробити
,
може
статися
пожежа
або
ураження
електричним
струмом
.
•
Забезпечте
вільний
доступ
до
розетки
,
до
якої
підключається
апарат
,
щоб
у
разі
нагальної
потреби
була
змога
легко
вийняти
штепсель
шнура
живлення
.
Поводження
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
•
Не
модифікуйте
апарат
і
не
розбирайте
його
.
Усередині
апарата
є
деталі
,
які
перебувають
під
високою
напругою
або
розігріті
до
високих
температур
,
що
становить
ризик
виникнення
пожежі
або
ураження
електричним
струмом
.
•
Не
дозволяйте
дітям
торкатися
шнура
живлення
,
кабелів
,
внутрішніх
механізмів
та
електричних
деталей
або
гратися
з
ними
.
Недотримання
цього
правила
може
призвести
до
важких
тілесних
травм
.
•
Помітивши
надмірне
нагрівання
апарата
або
незвичний
шум
,
запах
чи
дим
від
нього
,
зверніться
до
вповноваженого
дилера
Canon.
Подальше
використання
може
призвести
до
пожежі
або
ураження
електричним
струмом
.
•
Не
користуйтеся
легкозаймистими
аерозолями
поблизу
апарата
.
Контакт
легкозаймистих
речовин
з
електричними
деталями
всередині
апарата
може
призвести
до
пожежі
або
ураження
електричним
струмом
.
149
Uk
УВАГА
•
З
міркувань
безпеки
виймайте
штепсель
шнура
живлення
апарата
,
якщо
він
не
використовуватиметься
протягом
тривалого
часу
.
•
Обережно
відкривайте
та
закривайте
кришки
,
щоб
не
травмувати
руки
.
•
Тримайте
руки
й
одяг
подалі
від
роликів
в
області
виведення
.
Потрапляння
рук
або
одягу
в
ролики
може
призвести
до
тілесних
травм
.
•
Внутрішні
частини
апарата
й
вивідний
лоток
дуже
розігріті
під
час
використання
та
відразу
після
нього
.
Щоб
уникнути
опіків
,
уникайте
контакту
з
цими
частинами
.
Крім
того
,
одразу
після
виведення
роздруківки
можуть
бути
гарячі
,
тож
поводьтеся
з
ними
обережно
.
Необережність
може
призвести
до
опіків
.
Технічне
обслуговування
та
огляди
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
•
Перед
чищенням
вимкніть
апарат
і
вийміть
штепсель
шнура
живлення
з
розетки
.
Якщо
цього
не
зробити
,
може
статися
пожежа
або
ураження
електричним
струмом
.
•
Час
від
часу
виймайте
штепсель
із
розетки
та
витирайте
сухою
тканиною
пил
і
бруд
із
розетки
та
з
основи
металевих
штирів
штепселя
.
Вологий
пил
може
призвести
до
короткого
замикання
або
пожежі
.
•
Очищайте
апарат
вологою
добре
викрученою
тканиною
.
Зволожуйте
цю
тканину
лише
водою
.
Не
використовуйте
спирт
,
бензол
,
розчинники
та
інші
легкозаймисті
речовини
.
Контакт
таких
речовин
з
електричними
деталями
всередині
апарата
може
призвести
до
пожежі
або
ураження
електричним
струмом
.
•
Регулярно
перевіряйте
шнур
живлення
та
штепсель
на
наявність
пошкоджень
.
Перевіряйте
апарат
на
наявність
іржі
,
зазублин
,
подряпин
,
тріщин
або
надмірне
нагрівання
.
Використання
обладнання
в
поганому
стані
може
призвести
до
пожежі
або
ураження
електричним
струмом
.
Витратні
матеріали
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
•
Не
кидайте
використані
картриджі
з
тонером
у
відкритий
вогонь
.
Це
може
спричинити
займання
й
призвести
до
опіків
або
пожежі
.
•
Якщо
тонер
випадково
розпилився
або
розсипався
,
обережно
зітріть
розсипаний
порошок
вологою
м
’
якою
тканиною
;
стережіться
,
щоб
не
вдихнути
його
.
Ніколи
не
прибирайте
розсипаний
тонер
пилососом
.
Це
може
призвести
до
несправності
пилососа
або
вибуху
пилу
в
результаті
статичного
розряду
.
УВАГА
•
Зберігайте
картриджі
з
тонером
та
інші
витратні
матеріали
в
місцях
,
недоступних
для
дітей
.
Ц
разі
ковтання
тонера
негайно
зверніться
до
лікаря
або
токсикологічного
центру
.
•
Не
намагайтеся
розібрати
картридж
із
тонером
.
Тонер
може
розсипатися
й
потрапити
в
очі
або
рот
.
Якщо
тонер
потрапить
в
очі
або
рот
,
негайно
промийте
їх
холодною
водою
та
зверніться
до
лікаря
.
•
Якщо
тонер
висипався
з
картриджа
,
старайтеся
не
вдихати
його
та
слідкуйте
,
щоб
він
не
потрапив
на
шкіру
.
Якщо
тонер
потрапить
на
шкіру
,
негайно
вимийте
її
з
милом
.
Якщо
ви
вдихнули
тонер
або
шкіра
подразнена
внаслідок
контакту
з
ним
,
негайно
зверніться
до
лікаря
або
токсикологічного
центру
.
Інше
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
•
Якщо
ви
використовуєте
кардіостимулятор
:
Цей
апарат
утворює
слабке
магнітне
поле
.
Відчувши
в
організмі
якісь
порушення
під
час
роботи
з
цим
апаратом
,
відійдіть
від
нього
й
негайно
проконсультуйтеся
з
лікарем
.
Належні
правові
повідомлення
Юридичні
обмеження
щодо
використання
виробу
та
зображень
Використання
цього
виробу
для
сканування
,
друку
або
копіювання
будь
-
яким
іншим
чином
певних
документів
та
використання
таких
відсканованих
,
надрукованих
або
скопійованих
будь
-
яким
іншим
чином
зображень
може
бути
заборонено
законом
та
стати
причиною
притягнення
до
кримінальної
або
громадянської
відповідальності
.
Неповний
список
таких
документів
наведено
нижче
.
Цей
список
створений
лише
для
довідки
.
Якщо
виникають
сумніви
щодо
законності
використання
виробу
для
сканування
,
друку
або
копіювання
будь
-
яким
іншим
чином
певних
документів
та
/
або
використання
таких
відсканованих
,
надрукованих
або
будь
-
яким
іншим
чином
скопійованих
зображень
,
слід
звернутися
за
роз
’
ясненням
до
радника
з
юридичних
питань
.
− Паперові
гроші
− Дорожні
чеки
− Платіжні
доручення
− Продовольчі
талони
− Депозитні
сертифікати
− Паспорти
− Поштові
марки
(
погашені
або
непогашені
)
− Імміграційні
документи
− Ідентифікаційні
картки
або
знаки
розрізнення
− Внутрішні
марки
гербового
збору
(
погашені
або
непогашені
)
− Документи
щодо
військової
повинності
− Облігації
або
інші
документи
про
боргові
зобов
’
язання
− Чеки
або
квитанції
,
видані
урядовими
агенціями
− Акціонерні
сертифікати
− Посвідчення
водія
та
сертифікати
на
право
власності
− Твори
,
що
охороняються
законами
про
авторські
права
/
витвори
мистецтва
без
отримання
згоди
власника
авторських
прав
Було
докладено
значних
зусиль
для
того
,
щоб
у
посібниках
до
апарата
були
відсутні
неточності
та
упущення
.
Однак
,
зважаючи
на
те
,
що
ми
постійно
вдосконалюємо
наші
продукти
,
зверніться
до
компанії
Canon,
якщо
вам
знадобляться
точні
технічні
характеристики
.
150
Lv
Navi
ģē
šana izv
ē
ln
ē
un teksta ievades metode
▲▼◀▶
OK (Labi)
Izv
ē
lne
Atpaka
ļ
#
C
Ciparu tausti
ņ
i
Navi
ģē
šana izv
ē
ln
ē
Vienumu izv
ē
le vai kursora p
ā
rvietošana pa izv
ē
lnes vienumiem
Izv
ē
lieties vienumu, izmantojot [
▲
] vai [
▼
]. P
ā
rejiet uz n
ā
kamo hierarhijas
l
ī
meni, nospiežot [OK] (Labi) vai [
▶
]. Atgriezieties iepriekš
ē
j
ā
hierarhijas
l
ī
men
ī
, nospiežot [
] (Atpaka
ļ
) vai [
◀
].
Iestat
ī
jumu apstiprin
ā
šana
Nospiediet [OK] (Labi). Ta
č
u, ja displej
ā
ir redzama iesp
ē
ja <Apply>
(Lietot), izv
ē
lieties <Apply> (Lietot) un p
ē
c tam nospiediet [OK] (Labi).
Teksta ievades metode
Ievades rež
ī
ma mai
ņ
a
Nospiediet [
▼
], lai izv
ē
l
ē
tos <Entry Mode> (Ievades rež
ī
ms), un p
ē
c tam
nospiediet [OK] (Labi). Lai main
ī
tu ievades rež
ī
mu, varat ar
ī
nospiest
[ ] (Tonis).
Teksta, simbolu un ciparu ievade
Ievadiet, izmantojot ciparu tausti
ņ
us vai [ ] (SIMBOLI).
Detaliz
ē
tu inform
ā
ciju par p
ā
rsl
ē
dzamo rež
ī
mu vai pieejamo tekstu sk.
n
ā
kamaj
ā
lappus
ē
.
Kursora p
ā
rvietošana (atstarpes ievade)
P
ā
rvietojieties, izmantojot [
◀
] vai [
▶
]. P
ā
rvietojiet kursoru uz teksta
beig
ā
m un nospiediet [
▶
], lai ievad
ī
tu atstarpi.
Rakstz
ī
mju dz
ē
šana
Dz
ē
siet, izmantojot [ ] (Dz
ē
st). Lai dz
ē
stu visas rakstz
ī
mes, nospiediet
un turiet tausti
ņ
u [ ] (Dz
ē
st).
Par komplekt
ā
cij
ā
iek
ļ
autaj
ā
m
rokasgr
ā
mat
ā
m
0
Sagatavošana darbam (š
ī
rokasgr
ā
mata):
Vispirms izlasiet šo rokasgr
ā
matu. Šaj
ā
rokasgr
ā
mat
ā
aprakst
ī
ta iek
ā
rtas uzst
ā
d
ī
šana, iestat
ī
jumi un
piesardz
ī
bas pas
ā
kumi. Pirms iek
ā
rtas lietošanas noteikti
izlasiet šo rokasgr
ā
matu.
1
Bezvadu LAN iestat
ī
šanas rokasgr
ā
mata
(tikai MF6180dw):
Izlasiet šo rokasgr
ā
matu un dokumentu Sagatavošana
darbam. Šaj
ā
rokasgr
ā
mat
ā
ir paskaidrotas bezvadu
LAN iestat
ī
šanas proced
ū
ras, k
ā
ar
ī
iestat
ī
šanas laik
ā
sastopamo probl
ē
mu iemesli un risin
ā
jumi. Pirms iek
ā
rtas
lietošanas noteikti izlasiet šo rokasgr
ā
matu.
2
Dokuments MF Driver Installation Guide
(MF draivera instal
ē
šanas rokasgr
ā
mata) (User
Software and Manuals DVD-ROM (Lietot
ā
ja
programmat
ū
ras un rokasgr
ā
matu DVD-ROM)):
P
ē
c tam izlasiet šo rokasgr
ā
matu. Šaj
ā
rokasgr
ā
mat
ā
aprakst
ī
ta programmat
ū
ras instal
ē
šana.
3
Dokuments Send Setting Guide (S
ū
t
ī
šanas
darb
ī
bu iestat
ī
šanas rokasgr
ā
mata) (User
Software and Manuals DVD-ROM (Lietot
ā
ja
programmat
ū
ras un rokasgr
ā
matu DVD-ROM)):
Šaj
ā
sada
ļā
varat izlas
ī
t, k
ā
iestat
ī
t s
ū
t
ī
šanas funkcijas.
4
e-Rokasgr
ā
mata (User Software and
Manuals DVD-ROM (Lietot
ā
ja programmat
ū
ras
un rokasgr
ā
matu DVD-ROM)):
Lasiet sav
ā
m vajadz
ī
b
ā
m atbilstošo noda
ļ
u.
e-Rokasgr
ā
mata ir sadal
ī
ta pa t
ē
m
ā
m, lai var
ē
tu
ē
rti atrast
nepieciešamo inform
ā
ciju.
e-Rokasgr
ā
matas skat
ī
šana DVD disk
ā
1 Ievietojiet dator
ā
DVD disku User Software and Manuals DVD-ROM
(Lietot
ā
ja programmat
ū
ras un rokasgr
ā
matu DVD-ROM).
2 Noklikš
ķ
iniet uz [Manuals] (Rokasgr
ā
matas).
3 Noklikš
ķ
iniet uz [e-Manual] (e-Rokasgr
ā
mata).
Atkar
ī
b
ā
no izmantot
ā
s oper
ē
t
ā
jsist
ē
mas tiek par
ā
d
ī
ts droš
ī
bas aizsardz
ī
bas
zi
ņ
ojums.
Ja DVD disks User Software and Manuals DVD-ROM (Lietot
ā
ja programmat
ū
ras
un rokasgr
ā
matu DVD-ROM) ir ievietots dator
ā
, bet iesp
ē
ja [Manuals]
(Rokasgr
ā
mata) netiek r
ā
d
ī
ta, iz
ņ
emiet DVD disku un ievietojiet to v
ē
lreiz.
151
Lv
Papildu kasetes pievienošana iek
ā
rtai
Iz
ņ
emiet atvilktni no kastes un no
ņ
emiet visus iepakojuma materi
ā
lus, tostarp
transport
ē
šanas lenti, un tikai p
ē
c tam galvenajam blokam piestipriniet papildu
atvilktni. P
ā
rliecinieties, ka galvenais bloks un papildu atvilktne ir v
ē
rsti vien
ā
virzien
ā
, kad tos piestiprin
ā
t.
PIEZ
Ī
ME
• P
ā
rvietojot galveno bloku, nodrošiniet, lai tas b
ū
tu v
ē
rsts uz priekšu, un turiet,
izmantojot kreisaj
ā
un labaj
ā
pus
ē
esošos rokturus, k
ā
tas par
ā
d
ī
ts att
ē
l
ā
.
Str
ā
vas vada pievienošana un iek
ā
rtas IESL
Ē
GŠANA
(2)
(1)
Šobr
ī
d v
ē
l nepievienojiet USB kabeli. Pievienojiet to, kad instal
ē
sit
programmat
ū
ru.
S
ā
kotn
ē
jo iestat
ī
jumu nor
ā
d
ī
šana
Izpildiet ekr
ā
n
ā
redzamos nor
ā
d
ī
jumus, iestatiet valodu un laiku. Detaliz
ē
tu
inform
ā
ciju par navi
ģē
šanu izv
ē
ln
ē
un ciparu ievadi sk. noda
ļā
“Navi
ģē
šana izv
ē
ln
ē
un teksta ievades metode” ( 150 lpp.).
●
MF6180dw
Language
Czech
Danish
Dutch
English
Use wireless LAN to
connect computer?
(Can config. later.)
No
Yes
J
ā
N
ē
Nekav
ē
joties pievienojiet datoru, izmantojot bezvadu LAN
S
ā
ciet ar Bezvadu LAN iestat
ī
šanas rokasgr
ā
mat
ā
nor
ā
d
ī
to
4. darb
ī
bu “Bezvadu LAN iestat
ī
šana”
Pievienojiet datoru v
ē
l
ā
k, izmantojot bezvadu LAN
Sk. Bezvadu LAN iestat
ī
šanas rokasgr
ā
matu.
Pievienojiet datoru, izmantojot vadu LAN
P
ā
rejiet uz sada
ļ
u “Savienojuma izveide, izmantojot
vadu LAN” (152. lpp.).
Pievienojiet datoram, izmantojot USB kabeli
P
ā
rejiet uz sada
ļ
u “Savienojuma izveide, izmantojot USB
kabeli” (152. lpp.).
●
MF6140dn
Language
Czech
Danish
Dutch
English
Current Time Settings
01/01/2013 12:5
2
AM
Teksta, simbolu un ciparu ievade
Ievades
rež
ī
ms: <A>
Ievades
rež
ī
ms: <a>
Ievades
rež
ī
ms: <12>
@ . - _ /
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(nav pieejams)
0
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘ ? $
@ % & + \
˜
( ) [ ] { } < >
(nav
pieejams)
Ievades rež
ī
ma mai
ņ
a
Ievades
rež
ī
ms
Pieejamais teksts
<A>
Lielie alfab
ē
ta burti un simboli
<a>
Mazie alfab
ē
ta burti un simboli
<12>
Cipari
152
Lv
Savienojuma veida starp iek
ā
rtu un
datoru izv
ē
le
●
Savienojuma izveide, izmantojot vadu LAN
Varat savienot iek
ā
rtu ar datoru, izmantojot vadu
maršrut
ē
t
ā
ju. Lai iek
ā
rtu savienotu ar vadu maršrut
ē
t
ā
ju
(piek
ļ
uves punktu), izmantojiet LAN kabe
ļ
us.
Nodrošiniet, lai b
ū
tu pieejams maršrut
ē
t
ā
ja ports, ar kura
pal
ī
dz
ī
bu iek
ā
rta j
ā
savieno ar datoru.
Sagatavojiet 5. vai augst
ā
kas kategorijas v
ī
t
ā
p
ā
ra kabe
ļ
a LAN
kabeli.
Sk. sada
ļ
u “Savienojuma izveide, izmantojot vadu LAN”
●
Savienojuma izveide, izmantojot USB kabeli
Varat izveidot iek
ā
rtas un datora savienojumu, izmantojot
USB kabeli.
Nodrošiniet, lai izmantotajam USB kabelim b
ū
tu t
ā
l
ā
k redzam
ā
z
ī
me.
Sk. sada
ļ
u “Savienojuma izveide, izmantojot USB kabeli”
●
Savienojuma izveide, izmantojot bezvadu LAN (tikai
MF6180dw)
Varat savienot iek
ā
rtu ar datoru, izmantojot bezvadu
maršrut
ē
t
ā
ju*. T
ā
k
ā
tiek izveidots bezvadu savienojums,
LAN kabe
ļ
i nav nepieciešami.
* J
ā
izmanto bezvadu maršrut
ē
t
ā
js (piek
ļ
uves punkts) ar
IEEE802.11b/g/n atbalstu.
Skatiet Bezvadu LAN iestat
ī
šanas rokasgr
ā
mata.
Ja neesat p
ā
rliecin
ā
ts par sava maršrut
ē
t
ā
ja
veidu — bezvadu vai vadu
Skatiet t
ī
kla ier
ī
ces komplekt
ā
cij
ā
iek
ļ
auto instrukciju
rokasgr
ā
matu vai sazinieties ar ražot
ā
ju.
Savienojuma izveide, izmantojot
vadu LAN
1
Pievienojiet LAN kabeli.
2 min
ū
šu laik
ā
IP adrese tiks kon
fi
gur
ē
ta autom
ā
tiski.
Ja IP adresi v
ē
laties iestat
ī
t manu
ā
li, skatiet t
ā
l
ā
k
nor
ā
d
ī
t
ā
s t
ē
mas.
e-Rokasgr
ā
mata “T
ī
kla iestat
ī
jumi”
▶
“T
ī
kla
pamatiestat
ī
jumi”
▶
“IP adreses iestat
ī
šana”
2
Instal
ē
jiet draiveri un programmat
ū
ru, izmantojot
User Software and Manuals DVD-ROM (Lietot
ā
ja
programmat
ū
ras un rokasgr
ā
matu DVD-ROM).
P
ā
rejiet pie sada
ļ
as “Pap
ī
ra form
ā
ta un tipa iestat
ī
šana”
(153. lpp.).
Savienojuma izveide, izmantojot USB
kabeli
P
ē
c MF draiveru un MF Toolbox instal
ē
šanas pievienojiet
USB kabeli.
PIEZ
Ī
ME
• Ja USB kabeli pievienoj
ā
t pirms MF draiveru
instal
ē
šanas, skatiet dokumentu MF Driver Installation
Guide (MF draivera instal
ē
šanas rokasgr
ā
mata).
1
Instal
ē
jiet draiveri un programmat
ū
ru, izmantojot
User Software and Manuals DVD-ROM (Lietot
ā
ja
programmat
ū
ras un rokasgr
ā
matu DVD-ROM).
2
Pievienojiet USB kabeli.
P
ā
rejiet pie sada
ļ
as “Pap
ī
ra form
ā
ta un tipa iestat
ī
šana”
(153. lpp.).
153
Lv
Detaliz
ē
ta inform
ā
cija par instal
ē
šanu
Skatiet dokumentu MF Driver Installation Guide (MF
draivera instal
ē
šanas rokasgr
ā
mata)
J
ū
s varat ar
ī
lejupiel
ā
d
ē
t draiveri no Canon t
ī
mek
ļ
a vietnes.
Windows
Macintosh
Pap
ī
ra form
ā
ta un tipa iestat
ī
šana
Izpildiet ekr
ā
n
ā
redzamos nor
ā
d
ī
jumus, iestatiet pap
ī
ra
form
ā
tu un tipu.
Select Paper
MP Tray
A4:Plain
Paper Settings
1
Paper Settings
Multi-Purpose Tray
Drawer 1
Drawer 2
Register Custom Paper
S
ā
kotn
ē
jo faksa iestat
ī
jumu nor
ā
d
ī
šana
un t
ā
lru
ņ
a kabe
ļ
a pievienošana
1
Nor
ā
diet s
ā
kotn
ē
jos faksa iestat
ī
jumus.
Perform fax setup?
Set up Now
Set up Later
Connect phone line.
Follow illustrations
on the next screen:
Connect line to A.
*Next : Press OK
Izpildiet Faksa uzst
ā
d
ī
šanas vedn
ī
min
ē
t
ā
s darb
ī
bas,
lai nor
ā
d
ī
tu faksa numuru, iek
ā
rtas nosaukumu un
sa
ņ
emšanas rež
ī
mu. Detaliz
ē
tu inform
ā
ciju par
sa
ņ
emšanas rež
ī
mu sk. e-Rokasgr
ā
mat
ā
.
e-Rokasgr
ā
mata “Fakss”
▶
“Faksa funkciju lietošana”
▶
“Faksu sa
ņ
emšana”
▶
“Sa
ņ
emšanas rež
ī
ms”
K
ā
izmantot lietot
ā
jv
ā
rdu
Kad s
ū
t
ā
t dokumentu, re
ģ
istr
ē
t
ā
inform
ā
cija par s
ū
t
ī
t
ā
ju
tiek druk
ā
ta sa
ņē
m
ē
ja dokument
ā
.
2
Pievienojiet t
ā
lru
ņ
a kabeli.
.ODXVXOHSDSLOGDSUƯNRMXPV
7ƗOUXƼDOƯQLMDVVDYLHQRWƗMV
7ƗOUXQLV
&
%
$
Kad displej
ā
tiek par
ā
d
ī
ts zi
ņ
ojums <Connect phone
line> (Pievienojiet t
ā
lru
ņ
a l
ī
niju), pievienojiet t
ā
lru
ņ
a
kabeli, k
ā
tas par
ā
d
ī
ts att
ē
l
ā
.
Papildu klausules uzst
ā
d
ī
šana
Detaliz
ē
tu inform
ā
ciju sk. klausules komplekt
ā
cij
ā
iek
ļ
autaj
ā
rokasgr
ā
mat
ā
.
3
Aizveriet Faksa uzst
ā
d
ī
šanas vedni un p
ē
c tam
restart
ē
jiet iek
ā
rtu.
End Fax Setup
Guide?
No
Yes
OK
Turn the main power
OFF and ON to apply
settings.
Izsl
ē
dziet iek
ā
rtu un uzgaidiet vismaz 10 sekundes,
pirms to atkal iesl
ē
dzat. T
ā
lru
ņ
a l
ī
nijas tips netiek
noteikts autom
ā
tiski. Skatiet e-Rokasgr
ā
matu un
iestatiet t
ā
lru
ņ
a l
ī
niju manu
ā
li.
e-Rokasgr
ā
mata “Fakss”
▶
“Faksa funkciju lietošana”
▶
“Faksa iestat
ī
jumu main
ī
šana (Iestat
ī
jumi, ko var nor
ā
d
ī
t
izmantojot pogu [Izv
ē
lne])”
▶
“S
ū
t
ī
šanas iestat
ī
jumu
kon
fi
gur
ē
šana”
▶
“Select Line Type” (L
ī
nijas tipa izv
ē
le)
154
Lv
* Tikai Windows XP/Vista/7/8
Noder
ī
gu uzdevumu veikšana
Šaj
ā
iek
ā
rt
ā
varat izmantot vair
ā
kas funkcijas. T
ā
l
ā
k sniegts ikdien
ā
izmantojamu pamatfunkciju p
ā
rskats.
Kop
ē
šana
Palielin
ā
tas/samazin
ā
tas kopijas
Varat palielin
ā
t vai samazin
ā
t
standarta form
ā
ta dokumentus, lai tos
kop
ē
tu uz standarta form
ā
ta pap
ī
ra,
vai ar
ī
nor
ā
d
ī
t procentu
ā
lu kop
ē
šanas
m
ē
roga v
ē
rt
ī
bu.
Divpus
ē
j
ā
kop
ē
šana
Vienpus
ē
jos dokumentus varat kop
ē
t
uz ab
ā
m pap
ī
ra loksnes pus
ē
m.
Komplekt
ē
šana
Kopijas var saš
ķ
irot komplektos, kas
sak
ā
rtoti p
ē
c lapu numuriem.
Samazin
ā
ts izk
ā
rtojums
Vair
ā
kus dokumentus var samazin
ā
t,
lai kop
ē
tu tos uz vienas lapas.
¿Ì¿Ì¿»ÄÛ
9»Êȿ̿»ÄÛ
Identi
fi
k
ā
cijas kartes kop
ē
šana
Varat kop
ē
t abpus
ē
ju karti uz vienas
pap
ī
ra loksnes puses.
Fakss
Dokumenta nos
ū
t
ī
šana tieši no
datora (faksa s
ū
t
ī
šana no datora)
Papildus parastai faksa dokumentu
s
ū
t
ī
šanai un sa
ņ
emšanai varat
izmantot iesp
ē
ju faksa s
ū
t
ī
šanai no
datora.
S
ū
t
ī
šana
Adrešu gr
ā
mat
ā
varat re
ģ
istr
ē
t faksa
adres
ā
tus. Adres
ā
tus varat nor
ā
d
ī
t,
izmantojot daž
ā
das metodes, kas
ļ
auj
ā
tri un
ē
rti nos
ū
t
ī
t dokumentus.
•
Adres
ā
tu mekl
ē
šana
•
Viena piesk
ā
riena tausti
ņ
i
•
Kod
ē
ta numuru sast
ā
d
ī
šana
•
Adres
ā
tu grupa
•
LDAP serveris
•
Nor
ā
d
ī
šana no s
ū
t
ī
šanas v
ē
stures
•
Sec
ī
ga apraide
•
Aizkav
ē
t
ā
s
ū
t
ī
šana
Sa
ņ
emšana
●
Sa
ņ
emšana atmi
ņā
Sa
ņ
emtos dokumentus varat saglab
ā
t
atmi
ņā
. Jebkur
ā
br
ī
d
ī
varat druk
ā
t un
izdz
ē
st saglab
ā
tos dokumentus, ja tie
nav nepieciešami.
●
Att
ā
l
ā
sa
ņ
emšana
Ja ir pievienots
ā
r
ē
jais t
ā
lrunis,
varat nekav
ē
joties p
ā
rsl
ē
gties uz
faksa sa
ņ
emšanas rež
ī
mu, zvana
laik
ā
izmantojot t
ā
lru
ņ
a numura
sast
ā
d
ī
šanas pogas un sast
ā
dot
faksa sa
ņ
emšanas ID numuru.
Druk
ā
šana
Palielin
ā
tas/samazin
ā
tas kopijas
druk
ā
šana
Divpus
ē
ja druk
ā
šana
Samazin
ā
ts izk
ā
rtojums
Varat samazin
ā
t vair
ā
kus
dokumentus, lai druk
ā
tu tos uz vienas
loksnes.
¿Ì¿Ì¿»ÄÛ
9»Êȿ̿»ÄÛ
Broš
ū
ras druk
ā
šana
Plak
ā
tu druk
ā
šana
Ū
densz
ī
mju druk
ā
šana
Priekšskat
ī
juma par
ā
d
ī
šana pirms
druk
ā
šanas
Pro
fi
la izv
ē
le
T
ī
kla iestat
ī
jumi
Š
ī
iek
ā
rta ir apr
ī
kota ar t
ī
kla interfeisu,
t
ā
p
ē
c varat vienk
ā
rši izveidot t
ī
kla vidi.
Varat druk
ā
t dokumentu, izmantot
faksa s
ū
t
ī
šanas no datora iesp
ē
ju, k
ā
ar
ī
visos iek
ā
rtai pievienotajos datoros
sken
ē
t t
ī
klu. Lai palielin
ā
tu darba
efektivit
ā
ti, iek
ā
rtu var izmantot k
ā
koplietojamu biroja iek
ā
rtu.
Sken
ē
šana
Dokumentu saglab
ā
šana,
izmantojot iek
ā
rtas darb
ī
bas
paneli
1
3
Dokumenti
Dati
2
Dokumentu saglab
ā
šana,
izmantojot datoru
●
Sken
ē
šana, izmantojot programmu
MF Toolbox
1
2
3
Dati
Dokumenti
●
Sken
ē
šana, izmantojot
lietojumprogrammu
●
Sken
ē
šana, izmantojot
WIA draiveri*
Saglab
ā
šana USB atmi
ņā
Sken
ē
tus dokumentus var saglab
ā
t
iek
ā
rtai pievienot
ā
USB atmi
ņā
.
Dokumenti
Dati
Sken
ē
tu dokumentu s
ū
t
ī
šana pa
e-pastu
Sken
ē
tos dokumentus var nos
ū
t
ī
t uz
e-pasta lietojumprogrammu.
Dokumenti
Dati E-pasts
+
Sken
ē
to dokumentu nos
ū
t
ī
šana uz
failu serveri
Sken
ē
tos dokumentus var nos
ū
t
ī
t uz
failu serveri.
Dokumenti
Dati
Failu serveris
Remote UI (Att
ā
lais lietot
ā
ja
interfeiss)
Iek
ā
rtas st
ā
vokli varat noteikt,
apskatot inform
ā
ciju t
ī
kl
ā
savienotajos
datoros. Izmantojot t
ī
klu, varat piek
ļū
t
iek
ā
rtai un p
ā
rvald
ī
t darbus, k
ā
ar
ī
nor
ā
d
ī
t daž
ā
dus iestat
ī
jumus.
155
Lv
Iestr
ē
gušu lapu iz
ņ
emšana
Ja tiek par
ā
d
ī
ts t
ā
l
ā
k redzamais ekr
ā
ns, padev
ē
vai iek
ā
rt
ā
ir iestr
ē
dzis pap
ī
rs. Lai
iz
ņ
emtu iestr
ē
gušo dokumentu vai pap
ī
ru, veiciet ekr
ā
n
ā
nor
ā
d
ī
t
ā
s darb
ī
bas. Šaj
ā
rokasgr
ā
mat
ā
ir nor
ā
d
ī
tas tikai iesp
ē
jam
ā
s pap
ī
ra iestr
ē
gšanas vietas. Detaliz
ē
tu
katras funkcijas aprakstu sk. e-Rokasgr
ā
mat
ā
.
Paper jam.
Press [ ] to
display steps.
Dupleksa bloks
Aizmugur
ē
jais v
ā
ks
Izdruku izvades apgabals
Priekš
ē
jais v
ā
ks
Divpus
ē
ja transport
ē
šanas vadotne
Daudzfunkciju pap
ī
rturis
Pap
ī
ra atvilktne
Padev
ē
js
156
Lv
Tonera kasetnes nomai
ņ
a
Tonera kasetnes ir izejmateri
ā
li. Ja darba izpildes laik
ā
tonera kasetne gandr
ī
z vai piln
ī
b
ā
tiek iztukšota, ekr
ā
n
ā
tiek par
ā
d
ī
ts
zi
ņ
ojums vai ar
ī
var rasties t
ā
l
ā
k min
ē
t
ā
s probl
ē
mas. Veiciet atbilstoš
ā
s darb
ī
bas.
Ja tiek par
ā
d
ī
ts zi
ņ
ojums
Ja darba izpildes laik
ā
tonera kasetne gandr
ī
z tiek iztukšota, ekr
ā
n
ā
tiek par
ā
d
ī
ts zi
ņ
ojums.
Zi
ņ
ojums
Ja ekr
ā
n
ā
tiek par
ā
d
ī
ts
zi
ņ
ojums
Apraksts un risin
ā
jumi
<Prepare toner
cartridge.>
(Sagatavojiet
tonera kasetni.)
Ja dr
ī
z j
ā
nomaina tonera
kasetne.
Sakratiet tonera kasetni, lai toneri taj
ā
vienm
ē
r
ī
gi izl
ī
dzin
ā
tu.
e-Rokasgr
ā
mata “Pirms tonera kasetnes nomai
ņ
as”
Ieteicams nomain
ī
t tonera kasetni pirms lielu dokumentu druk
ā
šanas.
e-Rokasgr
ā
mata “Tonera kasetnes nomai
ņ
a”
Ja uz izdrukas ir baltas sv
ī
tras vai da
ļ
a izdrukas ir bl
ā
va:
Ja uz izdruk
ā
m ir baltas sv
ī
tras vai bl
ā
vas da
ļ
as, tonera kasetne ir gandr
ī
z izlietota, pat ja ekr
ā
n
ā
netiek par
ā
d
ī
ts zi
ņ
ojums. Ja
drukas kvalit
ā
te k
ļū
st nepie
ņ
emama, skatiet t
ā
l
ā
k min
ē
to inform
ā
ciju, lai nov
ē
rstu šo probl
ē
mu.
Ja uz izdrukas par
ā
d
ā
s baltas sv
ī
tras vai bl
ā
vas da
ļ
as
Ja toneris ir gandr
ī
z beidzies, uz izdruk
ā
m ir baltas sv
ī
tras vai bl
ā
vas da
ļ
as.
Ekr
ā
n
ā
netiek par
ā
d
ī
ts zi
ņ
ojums pat tad, ja ir gandr
ī
z beidzies
toneris. Ja uz izdruk
ā
m ir baltas sv
ī
tras vai bl
ā
vas da
ļ
as,
nomainiet tonera kasetni.
Iepriekš min
ē
tajos gad
ī
jumos neveiciet darb
ī
bu <Copy Image
Adjustment> (Kop
ē
ta att
ē
la piel
ā
gošana). Pat ja m
ēģ
in
ā
sit lietot
šo funkciju, rezult
ā
ts, iesp
ē
jams, neuzlabosies.
Ja rodas š
ā
da probl
ē
ma
Pirms tonera kasetnes nomai
ņ
as veiciet t
ā
l
ā
k aprakst
ī
t
ā
s darb
ī
bas. Iek
ā
rta turpina druk
ā
t, l
ī
dz toneris piln
ī
b
ā
beidzas.
e-Rokasgr
ā
mata “Pirms tonera kasetnes nomai
ņ
as”
Ja drukas kvalit
ā
te joproj
ā
m nav pie
ņ
emama
Ja p
ē
c t
ā
l
ā
k aprakst
ī
tos darb
ī
bu veikšanas probl
ē
ma joproj
ā
m past
ā
v, nomainiet tonera kasetni.
e-Rokasgr
ā
mata “Tonera kasetnes nomai
ņ
a”
157
Lv
¿»ÐďûÉ
158
Lv
Šaj
ā
lietošanas pam
ā
c
ī
b
ā
izmantotie simboli
BR
Ī
DIN
Ā
JUMS
Apz
ī
m
ē
br
ī
din
ā
jumu par darb
ī
b
ā
m, kuru nepareiza izpilde var
izrais
ī
t n
ā
vi vai traumas. Lai lietotu iek
ā
rtu droši, vienm
ē
r piev
ē
rsiet
uzman
ī
bu šiem br
ī
din
ā
jumiem.
UZMAN
Ī
BU!
Br
ī
din
ā
jums, kas attiecas uz darb
ī
b
ā
m, kuru nepareiza izpilde var
izrais
ī
t traumas. Lai lietotu iek
ā
rtu droši, vienm
ē
r piev
ē
rsiet uzman
ī
bu
šiem br
ī
din
ā
jumiem.
SVAR
Ī
GI!
Nor
ā
da ar ier
ī
ces darb
ī
bu saist
ī
t
ā
s pras
ī
bas un ierobežojumus. Lai
iek
ā
rta darbotos pareizi un lai izvair
ī
tos no iek
ā
rtas vai
ī
pašuma
boj
ā
šanas, izlasiet šos punktus uzman
ī
gi.
Šaj
ā
lietošanas pam
ā
c
ī
b
ā
izmantotie tausti
ņ
i
un pogas
T
ā
l
ā
k sniegti daži piem
ē
ri ar simbolu un tausti
ņ
u nosaukumiem, k
ā
šaj
ā
rokasgr
ā
mat
ā
tiek aprakst
ī
tas tausti
ņ
u nospiešanas darb
ī
bas.
• Darb
ī
bas pane
ļ
a pogas: [Tausti
ņ
a ikona] + (Tausti
ņ
a nosaukums)
Piem
ē
rs: [ ] (P
ā
rtraukt)
• Displejs: <Specify destination.> (Nor
ā
d
ī
t adres
ā
tu.)
• Pogas un elementi datora displej
ā
: [Preferences]
Šaj
ā
rokasgr
ā
mat
ā
izmantot
ā
s ilustr
ā
cijas un
att
ē
lojumi
Šaj
ā
rokasgr
ā
mat
ā
ir izmantotas mode
ļ
a MF6180dw ilustr
ā
cijas un
att
ē
lojumi, ja nav nor
ā
d
ī
ts cit
ā
di.
Svar
ī
gi droš
ī
bas nor
ā
d
ī
jumi
Pirms iek
ā
rtas lietošanas r
ū
p
ī
gi izlasiet š
ī
s rokasgr
ā
matas un
e-Rokasgr
ā
matas sada
ļ
u “Svar
ī
gi droš
ī
bas nor
ā
d
ī
jumi”.
T
ā
k
ā
šie nor
ā
d
ī
jumi ir paredz
ē
ti, lai pasarg
ā
tu lietot
ā
ju un citas
personas no traum
ā
m vai nov
ē
rstu
ī
pašuma boj
ā
jumus, vienm
ē
r
piev
ē
rsiet uzman
ī
bu gan šiem nor
ā
d
ī
jumiem, gan ar iek
ā
rtas darb
ī
bu
saist
ī
taj
ā
m pras
ī
b
ā
m.
Ņ
emiet v
ē
r
ā
, ka j
ū
s esat atbild
ī
gs par visiem boj
ā
jumiem, kas
radušies šaj
ā
rokasgr
ā
mat
ā
sniegto nor
ā
d
ī
jumu neiev
ē
rošanas d
ēļ
,
kad iek
ā
rta tiek izmantota neparedz
ē
tiem m
ē
r
ķ
iem, un atbild
ī
gs par
remontdarbiem vai izmai
ņā
m, kuras veikusi persona, kura nav Canon
apstiprin
ā
ts tehniskais speci
ā
lists.
Uzst
ā
d
ī
šana
BR
Ī
DIN
Ā
JUMS
• Neuzst
ā
diet iek
ā
rtu l
ī
dz
ā
s uzliesmojoš
ā
m viel
ā
m, piem
ē
ram,
spirtu saturošiem produktiem vai kr
ā
su atš
ķ
aid
ī
t
ā
jiem. Ja š
ī
s
vielas non
ā
ks saskar
ē
ar iek
ā
rt
ā
esošaj
ā
m elektriskaj
ā
m da
ļā
m,
tas var izrais
ī
t aizdegšanos vai palielin
ā
t elektrisk
ā
s str
ā
vas
trieciena risku.
• Nenovietojiet uz iek
ā
rtas kaklarotas vai citus met
ā
la priekšmetus
un traukus, kas pild
ī
ti ar š
ķ
idrumu. Ja svešas vielas non
ā
k saskar
ē
ar iek
ā
rtas elektriskaj
ā
m da
ļā
m, var rasties aizdegšan
ā
s vai
elektrisk
ā
s str
ā
vas trieciens.
Ja k
ā
da no š
ī
m viel
ā
m non
ā
k iek
ā
rtas iekšpus
ē
, nekav
ē
joties
atsl
ē
dziet str
ā
vas padevi iek
ā
rtai un sazinieties ar viet
ē
jo Canon
izplat
ī
t
ā
ju.
• Nelietojiet medic
ī
nisko iek
ā
rtu tuvum
ā
. Š
ī
s iek
ā
rtas izstarotie
radiovi
ļņ
i var trauc
ē
t medic
ī
niskaj
ā
m iek
ā
rt
ā
m, kas savuk
ā
rt var
rad
ī
t nopietnus nelaimes gad
ī
jumus.
UZMAN
Ī
BU!
• Neuzst
ā
diet iek
ā
rtu t
ā
l
ā
k nor
ā
d
ī
taj
ā
s viet
ā
s. T
ā
r
ī
kojoties, var g
ū
t
traumas, izrais
ī
t aizdegšanos vai elektrisk
ā
s str
ā
vas triecienu.
−
Uz nestabilas virsmas
−
Viet
ā
s, kas pak
ļ
autas p
ā
rm
ē
r
ī
g
ā
m vibr
ā
cij
ā
m
−
Viet
ā
s, kur tiek aizsegtas ventil
ā
cijas atveres (p
ā
r
ā
k tuvu
sien
ā
m, gultai, p
ū
kainam pakl
ā
jam vai citiem l
ī
dz
ī
giem
priekšmetiem)
−
Mitr
ā
s vai putek
ļ
ain
ā
s viet
ā
s
−
Viet
ā
s, kas pak
ļ
autas tiešiem saules stariem vai atrodas
ā
rpus
telp
ā
m
−
Viet
ā
s, kas pak
ļ
autas augstas temperat
ū
ras iedarb
ī
bai
−
Viet
ā
s atkl
ā
tas liesmas tuvum
ā
−
Viet
ā
s ar nepietiekamu ventil
ā
cijas sist
ē
mu
• Lai gan, lietojot iek
ā
rtu, rodas ozons, tas nekait
ē
cilv
ē
kam. Ta
č
u, ja
esat iecer
ē
jis lietot iek
ā
rtu ilgu laiku, nodrošiniet, lai uzst
ā
d
ī
šanas
vieta b
ū
tu labi ventil
ē
ta.
• Nepievienojiet šai iek
ā
rtai neapstiprin
ā
tus kabe
ļ
us. T
ā
r
ī
kojoties,
var izrais
ī
t aizdegšanos vai elektrisk
ā
s str
ā
vas triecienu.
• Iek
ā
rtas ar cietajiem diskiem var nedarboties pareizi, ja t
ā
s tiek
izmantotas liel
ā
augstum
ā
, kas p
ā
rsniedz 3000 metru virs j
ū
ras
l
ī
me
ņ
a.
Str
ā
vas padeve
BR
Ī
DIN
Ā
JUMS
• Izmantojiet tikai komplekt
ā
cij
ā
iek
ļ
auto str
ā
vas vadu —
neizmantojiet citus vadus, jo š
ā
d
ā
gad
ī
jum
ā
var rasties
aizdegšan
ā
s vai elektrisk
ā
s str
ā
vas trieciens.
• Nemainiet str
ā
vas vada konstrukciju un nelokiet to, k
ā
ar
ī
nevelciet to ar lielu sp
ē
ku. Nenovietojiet smagus priekšmetus uz
str
ā
vas vada. Saboj
ā
jot str
ā
vas vadu, var rasties aizdegšan
ā
s vai
elektrisk
ā
s str
ā
vas trieciens.
• Nepievienojiet vai neatvienojiet kontaktdakšu ar mitr
ā
m rok
ā
m, jo
tas var izrais
ī
t elektrisk
ā
s str
ā
vas triecienu.
• Šai iek
ā
rtai nelietojiet pagarin
ā
t
ā
jus un vair
ā
ku kontaktdakšu
pagarin
ā
t
ā
jus. T
ā
r
ī
kojoties, var izrais
ī
t aizdegšanos vai elektrisk
ā
s
str
ā
vas triecienu.
• Netiniet str
ā
vas vadu un nesieniet to mezgl
ā
, jo tas var izrais
ī
t
aizdegšanos vai elektrisk
ā
s str
ā
vas triecienu.
• Piln
ī
b
ā
ievietojiet kontaktdakšu mai
ņ
str
ā
vas kontaktligzd
ā
. Pret
ē
j
ā
gad
ī
jum
ā
var rasties aizdegšan
ā
s vai elektrisk
ā
s str
ā
vas trieciens.
• P
ē
rkona negaisa laik
ā
atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
T
ā
ner
ī
kojoties, var izrais
ī
t aizdegšanos vai elektrisk
ā
s str
ā
vas
triecienu vai iek
ā
rta var nedarboties pareizi.
UZMAN
Ī
BU!
• Lietojiet tikai t
ā
du str
ā
vas avotu, kas atbilst šaj
ā
dokument
ā
nor
ā
d
ī
taj
ā
m sprieguma pras
ī
b
ā
m. Pret
ē
j
ā
gad
ī
jum
ā
var izrais
ī
t
aizdegšanos vai elektrisk
ā
s str
ā
vas triecienu.
• Nenoblo
ķē
jiet piek
ļ
uvi str
ā
vas kontaktligzdai, pie k
ā
ir piesl
ē
gta
iek
ā
rta, lai
ā
rk
ā
rtas gad
ī
jum
ā
var
ē
tu viegli atvienot str
ā
vas vadu.
Lietošana
BR
Ī
DIN
Ā
JUMS
• Neizjauciet un nep
ā
rveidojiet iek
ā
rtu. Iek
ā
rt
ā
ir augstas
temperat
ū
ras un augsta sprieguma deta
ļ
as, kas var izrais
ī
t
aizdegšanos vai elektrisk
ā
s str
ā
vas triecienu.
• Ne
ļ
aujiet b
ē
rniem aiztikt str
ā
vas vadu, kabe
ļ
us, iekš
ē
j
ā
s un
elektrisk
ā
s da
ļ
as un sp
ē
l
ē
ties ar tiem. T
ā
r
ī
kojoties, var g
ū
t
nopietnas traumas.
• Ja no iek
ā
rtas atskan neparasts troksnis, izpl
ū
st neparasta
smaka, d
ū
mi vai p
ā
rm
ē
r
ī
gs karstums, sazinieties ar pilnvarotu
Canon izplat
ī
t
ā
ju. Turpinot lietot iek
ā
rtu, var izrais
ī
t aizdegšanos
vai elektrisk
ā
s str
ā
vas triecienu.
• Iek
ā
rtas tuvum
ā
nelietojiet viegli uzliesmojošus aerosolus. Viegli
uzliesmojošu vielu non
ā
kšana saskar
ē
ar iek
ā
rt
ā
esošaj
ā
m
elektriskaj
ā
m da
ļā
m var izrais
ī
t aizdegšanos vai elektrisk
ā
s
str
ā
vas triecienu.
159
Lv
UZMAN
Ī
BU!
• Ja iek
ā
rta netiks izmantota ilg
ā
ku laiku, droš
ī
bas nol
ū
kos
atvienojiet str
ā
vas vadu.
• Atverot un aizverot v
ā
kus, r
ī
kojieties uzman
ī
gi, lai netraum
ē
tu
rokas.
• Sargiet rokas un dr
ē
bes no rull
ī
šiem izdruku izvades viet
ā
. Ja
rokas vai dr
ē
bes iespr
ū
st rull
ī
šos, varat g
ū
t traumas.
• Iek
ā
rtas lietošanas laik
ā
vai t
ū
l
ī
t
ē
ji p
ē
c t
ā
s lietošanas t
ā
s iekšpuse
un izdrukas atvere ir karsta. Lai neapdedzin
ā
tos, nepieskarieties
š
ī
m viet
ā
m. Izdruk
ā
tais pap
ī
rs t
ū
l
ī
t p
ē
c izdruk
ā
šanas ar
ī
var
b
ū
t karsts, t
ā
p
ē
c r
ī
kojieties uzman
ī
gi. Pret
ē
j
ā
gad
ī
jum
ā
var g
ū
t
apdegumus.
Apkope un p
ā
rbaudes
BR
Ī
DIN
Ā
JUMS
• Pirms iek
ā
rtas t
ī
r
ī
šanas izsl
ē
dziet to un atvienojiet str
ā
vas vadu.
Pret
ē
j
ā
gad
ī
jum
ā
var izrais
ī
t aizdegšanos vai elektrisk
ā
s str
ā
vas
triecienu.
• Ik p
ē
c laika atvienojiet str
ā
vas vadu no kontaktligzdas un
noslaukiet kontaktdakšas met
ā
la tapu pamatni un kontaktligzdu
ar sausu dr
ā
ni
ņ
u, lai not
ī
r
ī
tu visus putek
ļ
us un net
ī
rumus. Ja
dr
ā
ni
ņ
a ir mitra, uzkr
ā
jušies net
ī
rumi var izrais
ī
t
ī
ssavienojumu vai
aizdegšanos.
• Iek
ā
rtas t
ī
r
ī
šanai lietojiet mitru, k
ā
rt
ī
gi izgrieztu dr
ā
ni
ņ
u. T
ī
r
ī
šanas
dr
ā
ni
ņ
as samitriniet tikai ar
ū
deni. Nelietojiet spirtu, benzolu,
kr
ā
sas atš
ķ
aid
ī
t
ā
jus un citas viegli uzliesmojošas vielas. Vielu
non
ā
kšana saskar
ē
ar iek
ā
rt
ā
esošaj
ā
m elektriskaj
ā
m da
ļā
m var
izrais
ī
t aizdegšanos vai elektrisk
ā
s str
ā
vas triecienu.
• Regul
ā
ri p
ā
rbaudiet, vai str
ā
vas vadam un kontaktdakšai nav
boj
ā
jumu. P
ā
rbaudiet, vai iek
ā
rtai nav r
ū
sas, iespiedumu,
skr
ā
p
ē
jumu, plaisu un vai no t
ā
s neizpl
ū
st p
ā
rm
ē
r
ī
gs karstums.
Turpinot lietot neatbilstoši uztur
ē
tu iek
ā
rtu, var izrais
ī
t aizdegšanos
vai elektrisk
ā
s str
ā
vas triecienu.
Izejmateri
ā
li
BR
Ī
DIN
Ā
JUMS
• Neatbr
ī
vojieties no izlietot
ā
m tonera kasetn
ē
m, t
ā
s dedzinot
atkl
ā
t
ā
liesm
ā
. Tas var izrais
ī
t aizdegšanos un r
ā
d
ī
t apdegumus
vai ugunsgr
ē
ku.
• Ja net
ī
š
ā
m izlejat vai izkais
ā
t toneri, uzman
ī
gi saslaukiet tonera
da
ļ
i
ņ
as ar m
ī
kstu, mitru dr
ā
ni
ņ
u un centieties neieelpot tonera
da
ļ
i
ņ
as. Nek
ā
d
ā
gad
ī
jum
ā
tonera da
ļ
i
ņ
u sav
ā
kšanai neizmantojiet
putek
ļ
u s
ū
c
ē
ju. To r
ī
kojoties, putek
ļ
u s
ū
c
ē
ja darb
ī
ba var b
ū
t
k
ļū
daina vai notikt putek
ļ
u spr
ā
dziens statisk
ā
s izl
ā
des d
ēļ
.
UZMAN
Ī
BU!
• Glab
ā
jiet tonera kasetnes un citus izejmateri
ā
lus maziem b
ē
rniem
nepieejam
ā
viet
ā
. Ja toneris ir nor
ī
ts, nekav
ē
joties sazinieties ar
ā
rstu vai toksikolo
ģ
ijas centru.
• Nem
ēģ
iniet izjaukt tonera kasetni. Toneris var izpl
ū
st un iek
ļū
t ac
ī
s
vai mut
ē
. Ja toneris iek
ļū
st ac
ī
s vai mut
ē
, nekav
ē
joties izskalojiet
to ar aukstu
ū
deni un konsult
ē
jieties ar
ā
rstu.
• Ja toneris izbirst no tonera kasetnes, centieties neieelpot to un
uzmanieties, lai tas nenok
ļū
st uz
ā
das. Ja toneris nok
ļū
st uz
ā
das,
nekav
ē
joties nomazg
ā
jiet to ar ziep
ē
m. Ja ieelpojat toneri vai
ā
da
tiek kairin
ā
ta saskar
ē
ar toneri, nekav
ē
joties sazinieties ar
ā
rstu
vai toksikolo
ģ
ijas centru.
Citi
BR
Ī
DIN
Ā
JUMS
• Ja izmantojat sirds elektrokardiostimulatoru:
š
ī
iek
ā
rta rada zemas intensit
ā
tes magn
ē
tisko lauku. Ja nej
ū
taties
labi iek
ā
rtas lietošanas laik
ā
, paejiet att
ā
l
ā
k no iek
ā
rtas un
nekav
ē
joties sazinieties ar
ā
rstu.
Juridiskie pazi
ņ
ojumi
Produkta lietošanas un att
ē
lu izmantošanas
juridiskie ierobežojumi
Iek
ā
rtas izmantošana noteiktu dokumentu sken
ē
šanai, izdruk
ā
šanai
vai cit
ā
dai atveidošanai, k
ā
ar
ī
š
ā
du att
ē
lu izmantošana p
ē
c
sken
ē
šanas, izdruk
ā
šanas vai cit
ā
das atveidošanas ar šo iek
ā
rtu var
b
ū
t aizliegta ar likumu un izrais
ī
t krimin
ā
ltiesisku un/vai civiltiesisku
atbild
ī
bu. T
ā
l
ā
k ir sniegts nepiln
ī
gs šo dokumentu saraksts. Šis
saraksts izmantojams tikai k
ā
informat
ī
vs materi
ā
ls. Ja neesat
p
ā
rliecin
ā
ts, vai iek
ā
rtas lietošana noteiktu dokumentu sken
ē
šanai
un izdruk
ā
šanai, cit
ā
dai att
ē
lošanai un/vai att
ē
lu izmantošanai
p
ē
c sken
ē
šanas, izdruk
ā
šanas vai cit
ā
das att
ē
lošanas ir at
ļ
auta,
ieteicams iepriekš konsult
ē
ties ar juristu.
−
Pap
ī
ra naudas banknotes
−
Ce
ļ
ojumu
č
eki
−
Naudas p
ā
rvedumu dokumenti
−
P
ā
rtikas taloni
−
Noguld
ī
juma serti
fi
k
ā
ti
−
Pases
−
Pastmarkas (dz
ē
stas vai nedz
ē
stas)
−
Imigr
ā
cijas dokumenti
−
Identi
fi
k
ā
cijas embl
ē
mas un uzšuves
−
Valsts akc
ī
zes markas (dz
ē
stas vai nedz
ē
stas)
−
Milit
ā
r
ā
dienesta vai iesaukuma dokumenti
−
Oblig
ā
cijas vai citi par
ā
dsaist
ī
bu dokumenti
−
Vald
ī
bas iest
ā
žu izdoti
č
eki vai vekse
ļ
i
−
Akciju serti
fi
k
ā
ti
−
Autotransporta vad
ī
t
ā
ju apliec
ī
bas un
ī
pašumties
ī
bu apliec
ī
bas
−
Ar autorties
ī
b
ā
m aizsarg
ā
ti darbi un m
ā
kslas darbi bez
autorties
ī
bu
ī
pašnieka at
ļ
aujas
Ir ieguld
ī
ts daudz darba, lai šaj
ā
s rokasgr
ā
mat
ā
s nov
ē
rstu
neprecizit
ā
tes un k
ļū
das. Tom
ē
r,
ņ
emot v
ē
r
ā
to, ka m
ē
s savus
izstr
ā
d
ā
jumus nemit
ī
gi uzlabojam, l
ū
dzam sazin
ā
ties ar Canon, ja
nepieciešamas prec
ī
zas tehnisk
ā
s speci
fi
k
ā
cijas.
160
Lt
Meniu naršymas ir teksto
į
vesties b
ū
das
▲▼◀▶
OK (Gerai)
Meniu
Atgal
# C (Valyti)
Skai
č
i
ų
mygtukai
Meniu naršymas
Elemento pasirinkimas arba žymeklio perk
ė
limas prie meniu
element
ų
Pasirinkite element
ą
paspausdami [
▲
] arba [
▼
]. Pereikite
į
kit
ą
hierarchij
ą
paspausdami [OK] (Gerai) arba [
▶
].
Į
ankstesn
į
hierarchijos lygmen
į
gr
į
žkite paspausdami [
] (Atgal) arba [
◀
].
Patvirtinimo nustatymas
Paspauskite [OK] (Gerai). Ta
č
iau kai ekrane bus rodoma <Apply>
(Taikyti), pasirinkite <Apply> (Taikyti) ir paspauskite [OK] (Gerai).
Teksto
į
vesties b
ū
das
Į
vesties režimo keitimas
Paspauskite [
▼
] ir pasirinkite <Entry Mode> (
Į
vesties režimas), tada
paspauskite [OK] (Gerai). Nor
ė
dami pakeisti
į
vesties režim
ą
taip pat
galite paspausti [ ] (Tonas).
Teksto, simboli
ų
ir skai
č
i
ų
į
vestis
Į
veskite naudodami skai
č
i
ų
klavišus arba [ ] (SIMBOLIAI).
Išsamesn
ė
s informacijos apie perjungimo režim
ą
arba galim
ą
tekst
ą
ieškokite paskesniame puslapyje.
Žymiklio perk
ė
limas (tarpo
į
vedimas)
Perkelkite naudodami [
◀
] arba [
▶
]. Perkelkite žymikl
į
į
teksto pabaig
ą
ir
paspauskite [
▶
], jei norite
į
vesti tarp
ą
.
Simboli
ų
naikinimas
Naikinkite naudodami [ ] (Valyti). Palaik
ę
nuspaud
ę
[ ] (Valyti),
panaikinsite visus simbolius.
Apie pateikiamas instrukcijas
0
Parengimas darbui (ši instrukcija):
Vis
ų
pirma perskaitykite ši
ą
instrukcij
ą
. Šioje
instrukcijoje aprašytas aparato
į
rengimas, parametrai
ir atsargumo priemon
ė
s. Prieš prad
ė
dami naudoti
aparat
ą
, b
ū
tinai perskaitykite ši
ą
instrukcij
ą
.
1
Belaidžio LAN nustatymo instrukcija
(tik MF6180dw):
Perskaitykite ši
ą
instrukcij
ą
kartu su Parengimas
darbui. Šioje instrukcijoje aprašomi belaidžio LAN
nustatymo veiksmai ir problem
ų
, galin
č
i
ų
kilti
nustatymo metu, priežastys bei priemon
ė
s joms
spr
ę
sti. Prieš prad
ė
dami naudoti aparat
ą
, b
ū
tinai
perskaitykite ši
ą
instrukcij
ą
.
2
“MF Driver Installation Guide” (MF tvarkykl
ė
s
diegimo vadovas) (“User Software and Manuals
DVD-ROM” (Vartotojo programin
ė
s
į
rangos ir
instrukcij
ų
DVD)):
Ši
ą
instrukcij
ą
skaitykite paskesn
ę
. Šioje instrukcijoje
aprašytas programin
ė
s
į
rangos diegimas.
3
“Send Setting Guide” (Siuntimo nustatymo
instrukcija) (“User Software and Manuals DVD-ROM”
(Vartotojo programin
ė
s
į
rangos ir instrukcij
ų
DVD)):
Šiame skyriuje sužinosite, kaip nustatyti siuntimo funkcijas.
4
El. instrukcija (“User Software and Manuals DVD-
ROM” (Vartotojo programin
ė
s
į
rangos ir instrukcij
ų
DVD)):
Skaitykite j
ū
s
ų
poreikius atitinkant
į
skyri
ų
. El. instrukcija
yra suskirstyta kategorijomis pagal temas, kad
gal
ė
tum
ė
te lengvai rasti reikiamos informacijos.
El. instrukcijos perži
ū
ra tiesiogiai iš kompaktinio disko
1
Į
d
ė
kite “User Software and Manuals DVD-ROM” (Vartotojo
programin
ė
s
į
rangos ir instrukcij
ų
DVD)
į
kompiuter
į
.
2 Spustel
ė
kite [Manuals] (Instrukcijos).
3 Spustel
ė
kite [e-Manual] (El. instrukcija).
Atsižvelgiant
į
naudojam
ą
operacin
ę
sistem
ą
, rodomas saugos pranešimas.
Jei
į
d
ė
jus “User Software and Manuals DVD-ROM” (Vartotojo programin
ė
s
į
rangos ir instrukcij
ų
DVD)
į
kompiuter
į
parinktis [Manuals] (Instrukcijos)
nerodoma, išimkite kompaktin
į
disk
ą
ir v
ė
l j
į
į
d
ė
kite.






