Canon i-sensys mf6140dn – page 8

Manual for Canon i-sensys mf6140dn

background image

141

Uk

Приєднання

додаткової

касети

до

головного

блока

Витягніть

шухляду

з

картонної

коробки

та

видаліть

усі

пакувальні

матеріали

зокрема

пакувальну

стрічку

перш

ніж

прикріпляти

додаткову

шухляду

до

головного

блока

Переконайтеся

що

головний

блок

і

додаткова

шухляда

розташовані

в

одному

напрямку

перші

ніж

з

єднувати

ці

дві

частини

.

ПРИМІТКА

• 

Під

час

переміщення

головного

блока

обов

язково

беріть

його

з

передньої

сторони

тримаючись

за

передбачені

зліва

та

справа

ручки

як

це

показано

на

малюнку

.

Підключення

шнура

живлення

й

увімкнення

живлення

(2)

(1)

  

Не

підключайте

кабель

 USB 

в

цей

момент

Підключіть

його

під

час

встановлення

програмного

забезпечення

.

Встановлення

початкових

параметрів

Виконуйте

інструкції

що

відображаються

на

екрані

щоб

встановити

мову

та

час

Докладну

інформацію

про

роботу

з

меню

та

спосіб

введення

цифр

див

у

розділі

 “

Переміщення

 

між

 

пунктами

 

меню

 

та

 

спосіб

 

введення

 

тексту

” (  

стор

.140).

MF6180dw

Language

Czech

 Danish

 Dutch 

English

Use wireless LAN to 

connect computer?

(Can config. later.)

No

Yes

Так

Ні

Негайне

підключення

до

комп

ютера

через

бездротову

LAN

  

Почніть

із

кроку

 4 

процедури

 “

Настроювання

бездротової

 LAN” 

в

Посібнику

із

настроювання

бездротової

локальної

мережі

.

Підключення

до

комп

ютера

через

бездротову

 LAN 

трохи

згодом

  

Перегляньте

Посібник

із

настроювання

бездротової

локальної

мережі

.

Підключення

до

комп

ютера

через

дротову

 LAN

  

Перейдіть

до

розділу

 “

Підключення

 

через

 

дротову

 

локальну

 

мережу

” 

(

стор

.142).

Підключення

до

комп

ютера

за

допомогою

кабелю

 USB

  

Перейдіть

до

розділу

 “

Підключення

 

через

 

кабель

 USB” (

стор

.142).

MF6140dn

Language

Czech

 Danish

 Dutch 

English

Current Time Settings

01/01/2013 12:5

2

 AM

Введення

тексту

знаків

і

цифр

Режим

введення

<A>

Режим

введення

<a>

Режим

введення

<12>

@ . - _ /

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(

не

доступно

)

0

- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘ ? $

@ % & + \ 

˜

 ( ) [ ] { } < > 

(

не

доступно

)

Зміна

режиму

введення

Режим

введення

Доступні

літери

<A>

Великі

літери

алфавіту

та

знаки

<a>

Малі

літери

алфавіту

та

знаки

<12>

Цифри

background image

142

Uk

Вибір

способу

підключення

апарата

до

комп

ютера

Підключення

через

дротову

локальну

мережу

Апарат

можна

підключити

до

комп

ютера

через

дротовий

маршрутизатор

Для

підключення

апарата

до

дротового

маршрутизатора

 (

точки

доступу

використовуйте

кабелі

 LAN.

   

Переконайтеся

що

на

маршрутизаторі

є

вільний

порт

для

підключення

апарата

й

комп

ютера

.

   

Підготуйте

кабель

 LAN 

типу

 “

кручена

пара

” 

категорії

 5 

або

вищої

.

  

Див

розділ

 “

Підключення

 

через

 

дротову

 

локальну

 

мережу

”.

Підключення

через

кабель

 USB

Апарат

можна

підключити

до

комп

ютера

через

кабель

 USB.

   

Переконайтеся

що

кабель

 USB 

містить

наведену

нижче

позначку

.

  

Див

розділ

 “

Підключення

 

через

 

кабель

 USB”.

Підключення

через

бездротову

 LAN (

лише

моделі

MF6180dw)

Апарат

можна

підключити

до

комп

ютера

через

бездротовий

маршрутизатор

.* 

Оскільки

він

підключений

до

бездротової

мережі

кабелів

 LAN 

не

потрібно

.

*  

Потрібен

бездротовий

маршрутизатор

 (

або

точка

доступу

з

підтримкою

стандарту

 IEEE802.11b/g/n.

  

Див

Посібник

із

настроювання

бездротової

локальної

мережі

.

Якщо

ви

не

певні

який

у

вас

маршрутизатор

дротовий

чи

бездротовий

:

Перегляньте

супровідний

посібник

з

експлуатації

мережевого

пристрою

або

зверніться

до

виробника

.

Підключення

через

дротову

локальну

мережу

Для

підключення

кабелю

локальної

мережі

.

IP-

адресу

буде

автоматично

настроєно

через

хвилини

Якщо

необхідно

встановити

 IP-

адресу

вручну

див

зазначені

нижче

розділи

.

  

Електронний

посібник

: “

Параметри

мережі

” 

Основні

параметри

мережі

” 

 “

Установлення

IP-

адреси

Установіть

драйвер

і

програмне

забезпечення

використовуючи

 User Software and Manuals 

DVD-ROM (DVD-

диск

із

посібниками

та

програмним

забезпеченням

користувача

).

  

Перейдіть

до

розділу

 “

Установлення

 

розміру

 

та

 

типу

 

паперу

” (

стор

. 143).

Підключення

через

кабель

 USB

Підключіть

кабель

 USB 

після

встановлення

програм

Драйвери

 MF 

і

 MF Toolbox.

ПРИМІТКА

• 

Якщо

кабель

 USB 

ви

підключили

не

установивши

перед

цим

драйвери

 MF, 

див

. MF Driver Installation 

Guide (

Посібник

зі

встановлення

драйвера

 MF).

Установіть

драйвер

і

програмне

забезпечення

використовуючи

 User Software and Manuals 

DVD-ROM (DVD-

диск

із

посібниками

та

програмним

забезпеченням

користувача

).

Для

підключення

кабелю

 USB.

  

Перейдіть

до

розділу

 “

Установлення

 

розміру

 

та

 

типу

 

паперу

” (

стор

. 143).

background image

143

Uk

Докладна

інформація

про

процедури

встановлення

  

Див

. MF Driver Installation Guide (

Посібник

зі

встановлення

драйвера

 MF)

   

Ви

також

можете

завантажити

драйвер

з

веб

-

сайту

Canon.

Windows

Macintosh

Установлення

розміру

та

типу

паперу

Виконуйте

інструкції

що

відображаються

на

екрані

та

встановіть

тип

і

формат

паперу

Select Paper

      MP Tray

      A4:Plain

 Paper Settings

1

Paper Settings

 Multi-Purpose Tray

 Drawer 1

 Drawer 2

 Register Custom Paper

Зазначення

початкових

параметрів

факсу

та

підключення

телефонного

кабелю

Укажіть

початкові

параметри

факсу

.

Perform fax setup?

 Set up Now

 Set up Later

Connect phone line.

 Follow illustrations

 on the next screen:

 Connect line to A.

 *Next : Press OK

Виконуйте

інструкції

зазначені

в

 “

Посібнику

з

настроювання

факсу

”, 

щоб

указати

номер

факсу

ім

я

приладу

та

режим

отримання

Докладнішу

інформацію

про

режим

отримання

подано

в

Електронному

посібнику

.

  

Електронний

посібник

 “

Факс

” 

 “

Використання

функцій

факсу

” 

 “

Отримання

факсів

” 

 “

Режим

отримання

”.

Використання

імені

користувача

Під

час

надсилання

документа

зареєстровані

відомості

про

відправника

друкуються

на

факсимільному

повідомленні

одержувача

.

Підключіть

телефонний

кабель

.

&ɥɭɯɚɜɤɚɞɨɞɚɬɤɨɜɨ

Ɋɨɡ¶ɽɦɬɟɥɟɮɨɧɧɨʀɥɿɧɿʀ

Ɍɟɥɟɮɨɧ

&

%

$

Коли

на

дисплеї

з

явиться

повідомлення

 <Connect 

phone line> (

Підключіть

телефонну

лінію

), 

підключіть

телефонний

кабель

так

як

зображено

на

малюнку

.

Підключення

додаткової

слухавки

:

Для

отримання

докладної

інформації

див

посібник

з

комплекту

поставки

слухавки

.

Вийдіть

з

режиму

перегляду

посібника

з

настроювання

факсу

та

перезапустіть

апарат

.

End Fax Setup

Guide?

No

Yes

OK

Turn the main power

OFF and ON to apply

settings.

Вимкніть

апарат

і

почекайте

принаймні

 10 

секунд

перш

ніж

увімкнути

його

знову

Типи

телефонних

ліній

не

визначаються

автоматично

Перегляньте

Електронний

посібник

і

настройте

телефонну

лінію

вручну

.

  

Електронний

посібник

 “

Факс

” 

 “

Використання

функцій

факсу

” 

 “

Змінення

параметрів

факсу

(

параметри

які

можна

встановити

за

допомогою

клавіші

 [

Меню

]))” 

 “

Настроювання

параметрів

надсилання

” 

 “Select Line Type (

Вибір

типу

лінії

)”

background image

144

Uk

*

Тільки

для

ОС

 Windows XP/Vista/7/8.

Корисні

функції

На

цьому

апараті

можна

виконувати

різні

дії

Нижче

наведено

огляд

основних

функцій

які

можна

використовувати

щоденно

.

Копіювання

Збільшення

або

зменшення

копій

Можна

збільшувати

або

зменшувати

документи

стандартного

формату

щоб

отримувати

їх

копії

на

папері

стандартного

формату

або

зазначати

коефіцієнт

масштабування

копії

у

відсотках

.

Двостороннє

копіювання

Можна

копіювати

односторонні

документи

на

обидва

боки

аркуша

.

Сортування

Копії

можна

сортувати

по

комплектах

у

порядку

розташування

сторінок

.

Зменшений

макет

Можна

зменшити

кілька

документів

щоб

копіювати

їх

на

один

аркуш

.

ʹɖɉʸ

ʻɖɉʸ

Копіювання

посвідчення

Можна

робити

копії

двосторонньої

картки

з

одного

боку

паперу

.

Факс

Надсилання

документа

безпосередньо

з

комп

ютера

(

факсимільний

зв

язок

за

допомогою

комп

ютера

)

Окрім

звичайного

режиму

надсилання

та

отримання

факсів

можна

використовувати

факсимільний

зв

язок

за

допомогою

комп

ютера

.

Надсилання

В

адресній

книзі

можна

реєструвати

одержувачів

факсів

Зареєструвати

адресатів

можна

кількома

способами

що

дозволить

надсилати

документи

швидко

та

зручно

.

• 

Пошук

адресата

• 

Клавіші

виклику

одним

дотиком

• 

Кодований

набір

• 

Група

адресатів

• 

Сервер

 LDAP

• 

Вибір

з

журналу

надісланих

документів

• 

Послідовна

розсилка

• 

Відкладене

надсилання

Отримання

Отримання

в

пам

ять

Отримані

документи

можна

зберігати

в

пам

яті

Збережені

документи

можна

будь

-

коли

роздрукувати

а

непотрібні

 – 

видалити

.

Віддалене

отримання

Якщо

підключено

зовнішній

телефон

можна

відразу

перемкнути

апарат

на

режим

отримання

факсу

набравши

ідентифікаційний

номер

отримання

факсу

за

допомогою

кнопок

набору

під

час

отримання

дзвінка

.

Друк

Друк

зі

збільшенням

або

зменшенням

Двосторонній

друк

Зменшений

макет

Можна

зменшити

кілька

документів

що

дозволить

роздрукувати

їх

на

одному

аркуші

.

ʹɖɉʸ

ʻɖɉʸ

Друк

брошури

Друк

плакатів

Друк

водяних

знаків

Попередній

перегляд

перед

друком

Вибір

 “

профілю

Параметри

мережі

Цей

апарат

обладнаний

мережним

інтерфейсом

який

дозволяє

швидко

настроїти

мережне

середовище

Можна

друкувати

документи

використовувати

факсимільний

зв

язок

за

допомогою

комп

ютера

та

сканування

через

мережу

з

усіх

комп

ютерів

що

підключені

до

апарата

Спільне

використання

апарата

в

офісі

сприяє

підвищенню

ефективності

роботи

.

Сканування

Збереження

документів

за

допомогою

панелі

керування

апарата

1

3

Ⱦɨɤɭɦɟɧɬɢ

Ⱦɚɧɿ

2

Збереження

документів

за

допомогою

комп

ютера

Сканування

за

допомогою

програми

 MF Toolbox

1

2

3

Ⱦɚɧɿ

Ⱦɨɤɭɦɟɧɬɢ

Сканування

із

прикладної

програми

Сканування

за

допомогою

драйвера

 WIA*

Збереження

в

пам

яті

 USB

Відскановані

документи

можна

зберігати

в

пам

яті

 USB, 

яку

підключено

до

апарата

.

Ⱦɨɤɭɦɟɧɬɢ

Ⱦɚɧɿ

Надсилання

відсканованих

документів

електронною

поштою

Відскановані

документи

можна

надсилати

до

програми

електронної

пошти

.

Ⱦɨɤɭɦɟɧɬɢ

Ⱦɚɧɿ ȿɥɟɤɬɪɨɧɧɚ

ɩɨɲɬɚ

+

Надсилання

відсканованих

документів

на

файловий

сервер

Відскановані

документи

можна

надсилати

на

файловий

сервер

.

Ⱦɨɤɭɦɟɧɬɢ

Ⱦɚɧɿ

Ɏɚɣɥɨɜɢɣ

ɫɟɪɜɟɪ

Remote UI (

Інтерфейс

віддаленого

користувача

)

Дізнатися

про

стан

апарата

можна

з

комп

ютерів

що

підключені

до

мережі

Через

мережу

можна

отримати

доступ

до

апарата

та

його

завдань

а

також

встановлювати

різні

параметри

.

background image

145

Uk

Усунення

зминання

паперу

Якщо

з

явився

наведений

нижче

екран

у

пристрої

подавання

паперу

або

в

апараті

сталося

зминання

паперу

Виконуючи

відображені

на

екрані

вказівки

вийміть

зім

ятий

документ

або

папір

У

цьому

посібнику

зазначені

тільки

області

де

трапляється

зминання

паперу

Докладну

інформацію

про

кожну

функцію

подано

в

Електронному

посібнику

.

  Paper jam.

Press [  ] to

display steps.

Блок

двостороннього

друку

Задня

кришка

Область

виведення

Передня

кришка

Двостороння

транспортна

напрямна

Багатоцільовий

лоток

Шухляда

для

паперу

Пристрій

подавання

background image

146

Uk

Заміна

картриджа

з

тонером

Картриджі

з

тонером

є

витратними

матеріалами

Якщо

під

час

друку

завдання

тонер

повністю

чи

майже

закінчується

на

екрані

відображається

повідомлення

або

виникають

описані

нижче

помилки

У

такому

разі

слід

вжити

відповідних

заходів

.

У

разі

появи

повідомлення

Якщо

під

час

друку

завдання

тонер

майже

закінчиться

на

екрані

з

явиться

повідомлення

.

Повідомлення

Коли

на

екрані

відображається

повідомлення

Опис

проблеми

та

інструкції

щодо

її

вирішення

<Prepare toner 

cartridge.> 

(

Підготуйте

картридж

із

тонером

.)

Коли

картридж

із

тонером

потрібно

замінити

найближчим

часом

.

Струсніть

картридж

із

тонером

для

рівномірного

розподілення

тонера

всередині

картриджа

.

Електронний

посібник

 “

Перед

заміною

картриджа

з

тонером

Перед

друком

великого

обсягу

документів

рекомендовано

замінити

тонер

із

картриджем

.

Електронний

посібник

 “

Заміна

картриджа

з

тонером

Коли

на

друкованих

аркушах

видно

білі

лінії

або

часткове

знебарвлення

:

Якщо

на

роздруківках

видно

білі

смуги

або

часткове

знебарвлення

це

вказує

на

те

що

тонер

у

картриджі

майже

закінчився

навіть

якщо

на

екрані

не

відображається

відповідне

повідомлення

Якщо

якість

друку

неприпустима

див

наведені

нижче

розділи

де

описано

способи

вирішення

проблеми

.

Коли

на

друкованих

аркушах

видно

білі

лінії

або

часткове

знебарвлення

Коли

тонер

майже

закінчився

на

друкованих

аркушах

видно

білі

смуги

або

часткове

знебарвлення

.

На

екрані

не

відображається

повідомлення

якщо

тонер

майже

скінчився

Замініть

картридж

із

тонером

коли

на

надрукованих

аркушах

видно

білі

смуги

або

часткове

знебарвлення

.

Не

виконуйте

 <Copy Image Adjustment> (

Настроювання

скопійованого

зображення

в

описаних

вище

ситуаціях

Навіть

якщо

спробувати

виконати

настроювання

за

допомогою

цієї

функції

ситуація

може

не

покращитися

.

Коли

виникає

така

проблема

:

Перш

ніж

замінювати

картридж

із

тонером

виконайте

кроки

описаної

нижче

процедури

Апарат

продовжує

друк

доки

тонер

повністю

не

закінчиться

.

Електронний

посібник

 “

Перед

заміною

картриджа

з

тонером

Якщо

якість

друку

все

ж

незадовільна

:

Якщо

проблема

не

зникне

навіть

після

виконання

наведеної

нижче

процедури

замініть

картридж

із

тонером

.

Електронний

посібник

 “

Заміна

картриджа

з

тонером

background image

147

Uk

Ȣɗɛɉɛɓɑ

background image

148

Uk

Символи

що

використовуються

в

цьому

посібнику

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Позначає

попередження

стосовно

операцій

які

можуть

призвести

до

травмування

в

разі

їх

неправильного

виконання

З

метою

безпечного

користування

апаратом

завжди

зважайте

на

ці

попередження

.

УВАГА

Позначає

застереження

стосовно

операцій

які

можуть

призвести

до

травмування

в

разі

їх

неправильного

виконання

З

метою

безпечного

користування

апаратом

завжди

зважайте

на

ці

застереження

.

ВАЖЛИВО

Позначає

додаткові

вимоги

й

обмеження

Уважно

прочитайте

ці

положення

для

забезпечення

правильної

роботи

апарата

й

уникнення

його

несправності

або

пошкодження

майна

.

Клавіші

та

кнопки

що

згадуються

в

цьому

посібнику

Символи

та

назви

клавіш

використовувані

в

цьому

посібнику

позначені

таким

чином

.

• 

Клавіші

панелі

керування

: [

Піктограма

клавіші

] + (

Назва

клавіші

)

Наприклад

: [   ] (

Стоп

)

• 

Дисплей

: <Specify destination.> (

Укажіть

місце

призначення

.)

• 

Кнопки

та

елементи

на

дисплеї

комп

ютера

: [Preferences] 

(

Настройки

)

Ілюстрації

та

зображення

екрана

використані

в

цьому

посібнику

Якщо

не

зазначено

інше

малюнки

та

зображення

в

цьому

посібнику

відповідають

моделі

 MF6180dw.

Важливі

інструкції

з

техніки

безпеки

Перед

роботою

з

апаратом

уважно

прочитайте

 “

Важливі

інструкції

з

техніки

безпеки

” 

в

цьому

посібнику

та

Електронному

посібнику

.

Завжди

звертайте

увагу

на

ці

інструкції

та

вимоги

до

експлуатації

їх

дотримання

допомагає

запобігти

травмуванню

користувача

та

інших

осіб

а

також

пошкодженню

майна

.

Майте

на

увазі

що

ви

несете

відповідальність

за

всі

збитки

внаслідок

недотримання

наведених

тут

указівок

будь

-

якого

використання

пристрою

не

за

призначенням

а

також

виконання

ремонту

й

модифікацій

будь

-

ким

крім

технічного

спеціаліста

з

повноваженнями

від

компанії

 Canon.

Установлення

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• 

Не

встановлюйте

апарат

поблизу

легкозаймистих

речовин

на

зразок

спиртовмісних

виробів

або

розчинників

Контакт

легкозаймистих

речовин

з

електричними

деталями

всередині

апарата

може

призвести

до

пожежі

або

ураження

електричним

струмом

.

• 

Не

кладіть

на

апарат

намиста

інші

металеві

предмети

або

місткості

з

рідиною

Контакт

сторонніх

речовин

з

електричними

деталями

всередині

апарата

може

призвести

до

пожежі

або

ураження

електричним

струмом

.

Якщо

якась

із

таких

речовин

упаде

в

апарат

негайно

вимкніть

його

живлення

та

зверніться

до

місцевого

дилера

Canon.

• 

Не

використовуйте

апарат

поблизу

медичного

обладнання

Він

випромінює

радіохвилі

що

можуть

створити

перешкоди

для

медичного

обладнання

й

призвести

до

серйозних

нещасних

випадків

.

УВАГА

• 

Нижче

описано

місця

невідповідні

для

встановлення

апарата

Розташування

апарата

в

такому

місці

може

призвести

до

тілесних

травм

пожежі

або

ураження

електричним

струмом

.

− Невідповідне

місце

− Місце

в

якому

можливі

сильні

вібрації

− У

місцях

де

блокуються

вентиляційні

отвори

 (

надто

близько

до

стін

ліжка

пухнастого

килима

та

інших

подібних

предметів

)

− У

вологих

або

запилених

місцях

− Надворі

або

під

прямим

сонячним

промінням

− У

місцях

із

високою

температурою

− Біля

відкритого

вогню

− У

місцях

із

поганою

вентиляційною

системою

• 

Хоча

в

результаті

роботи

апарата

утворюється

озон

він

зовсім

не

впливає

на

людський

організм

Та

якщо

апарат

має

використовуватися

протягом

тривалих

періодів

подбайте

про

добру

вентиляцію

місця

його

встановлення

.

• 

Не

підключайте

до

цього

апарата

нерекомендовані

кабелі

Це

може

призвести

до

пожежі

або

ураження

електричним

струмом

.

• 

Якщо

апарати

з

жорстким

диском

використовувати

на

висоті

понад

 3000 

метрів

над

рівнем

моря

вони

можуть

працювати

не

належним

чином

.

Джерело

живлення

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• 

Не

користуйтесь

іншими

шнурами

замість

шнура

живлення

з

комплекту

поставки

оскільки

це

може

призвести

до

пожежі

або

ураження

електричним

струмом

.

• 

Не

модифікуйте

й

не

згинайте

шур

живлення

не

тягніть

його

з

прикладанням

значної

сили

Не

ставте

на

шнур

живлення

важкі

предмети

Пошкодження

шнура

живлення

може

призвести

до

пожежі

або

ураження

електричним

струмом

.

• 

Не

вставляйте

та

не

виймайте

штепсель

шнура

живлення

мокрими

руками

оскільки

це

може

призвести

до

ураження

електричним

струмом

.

• 

Не

використовуйте

з

цим

апаратом

шнури

-

подовжувачі

чи

розгалужувачі

живлення

з

кількома

розетками

Це

може

призвести

до

пожежі

або

ураження

електричним

струмом

.

• 

Не

змотуйте

та

не

зав

язуйте

шнур

у

вузол

оскільки

це

може

призвести

до

пожежі

або

ураження

електричним

струмом

.

• 

Повністю

вставляйте

штепсель

шнура

живлення

в

розетку

мережі

змінного

струму

Якщо

цього

не

зробити

може

статися

пожежа

або

ураження

електричним

струмом

.

• 

Під

час

грози

повністю

виймайте

штепсель

шнура

живлення

з

розетки

Недотримання

цього

правила

може

призвести

до

пожежі

ураження

електричним

струмом

або

несправності

апарата

.

УВАГА

• 

Використовуйте

лише

джерело

живлення

напруга

якого

відповідає

наведеним

тут

вимогам

Якщо

цього

не

зробити

може

статися

пожежа

або

ураження

електричним

струмом

.

• 

Забезпечте

вільний

доступ

до

розетки

до

якої

підключається

апарат

щоб

у

разі

нагальної

потреби

була

змога

легко

вийняти

штепсель

шнура

живлення

.

Поводження

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• 

Не

модифікуйте

апарат

і

не

розбирайте

його

Усередині

апарата

є

деталі

які

перебувають

під

високою

напругою

або

розігріті

до

високих

температур

що

становить

ризик

виникнення

пожежі

або

ураження

електричним

струмом

.

• 

Не

дозволяйте

дітям

торкатися

шнура

живлення

кабелів

внутрішніх

механізмів

та

електричних

деталей

або

гратися

з

ними

Недотримання

цього

правила

може

призвести

до

важких

тілесних

травм

.

• 

Помітивши

надмірне

нагрівання

апарата

або

незвичний

шум

запах

чи

дим

від

нього

зверніться

до

вповноваженого

дилера

Canon. 

Подальше

використання

може

призвести

до

пожежі

або

ураження

електричним

струмом

• 

Не

користуйтеся

легкозаймистими

аерозолями

поблизу

апарата

Контакт

легкозаймистих

речовин

з

електричними

деталями

всередині

апарата

може

призвести

до

пожежі

або

ураження

електричним

струмом

.

background image

149

Uk

УВАГА

• 

З

міркувань

безпеки

виймайте

штепсель

шнура

живлення

апарата

якщо

він

не

використовуватиметься

протягом

тривалого

часу

.

• 

Обережно

відкривайте

та

закривайте

кришки

щоб

не

травмувати

руки

.

• 

Тримайте

руки

й

одяг

подалі

від

роликів

в

області

виведення

Потрапляння

рук

або

одягу

в

ролики

може

призвести

до

тілесних

травм

.

• 

Внутрішні

частини

апарата

й

вивідний

лоток

дуже

розігріті

під

час

використання

та

відразу

після

нього

Щоб

уникнути

опіків

уникайте

контакту

з

цими

частинами

Крім

того

одразу

після

виведення

роздруківки

можуть

бути

гарячі

тож

поводьтеся

з

ними

обережно

Необережність

може

призвести

до

опіків

.

Технічне

обслуговування

та

огляди

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• 

Перед

чищенням

вимкніть

апарат

і

вийміть

штепсель

шнура

живлення

з

розетки

Якщо

цього

не

зробити

може

статися

пожежа

або

ураження

електричним

струмом

.

• 

Час

від

часу

виймайте

штепсель

із

розетки

та

витирайте

сухою

тканиною

пил

і

бруд

із

розетки

та

з

основи

металевих

штирів

штепселя

Вологий

пил

може

призвести

до

короткого

замикання

або

пожежі

.

• 

Очищайте

апарат

вологою

добре

викрученою

тканиною

Зволожуйте

цю

тканину

лише

водою

Не

використовуйте

спирт

бензол

розчинники

та

інші

легкозаймисті

речовини

Контакт

таких

речовин

з

електричними

деталями

всередині

апарата

може

призвести

до

пожежі

або

ураження

електричним

струмом

.

• 

Регулярно

перевіряйте

шнур

живлення

та

штепсель

на

наявність

пошкоджень

Перевіряйте

апарат

на

наявність

іржі

зазублин

подряпин

тріщин

або

надмірне

нагрівання

Використання

обладнання

в

поганому

стані

може

призвести

до

пожежі

або

ураження

електричним

струмом

.

Витратні

матеріали

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• 

Не

кидайте

використані

картриджі

з

тонером

у

відкритий

вогонь

Це

може

спричинити

займання

й

призвести

до

опіків

або

пожежі

.

• 

Якщо

тонер

випадково

розпилився

або

розсипався

обережно

зітріть

розсипаний

порошок

вологою

м

якою

тканиною

стережіться

щоб

не

вдихнути

його

Ніколи

не

прибирайте

розсипаний

тонер

пилососом

Це

може

призвести

до

несправності

пилососа

або

вибуху

пилу

в

результаті

статичного

розряду

.

УВАГА

• 

Зберігайте

картриджі

з

тонером

та

інші

витратні

матеріали

в

місцях

недоступних

для

дітей

Ц

разі

ковтання

тонера

негайно

зверніться

до

лікаря

або

токсикологічного

центру

.

• 

Не

намагайтеся

розібрати

картридж

із

тонером

Тонер

може

розсипатися

й

потрапити

в

очі

або

рот

Якщо

тонер

потрапить

в

очі

або

рот

негайно

промийте

їх

холодною

водою

та

зверніться

до

лікаря

.

• 

Якщо

тонер

висипався

з

картриджа

старайтеся

не

вдихати

його

та

слідкуйте

щоб

він

не

потрапив

на

шкіру

Якщо

тонер

потрапить

на

шкіру

негайно

вимийте

її

з

милом

Якщо

ви

вдихнули

тонер

або

шкіра

подразнена

внаслідок

контакту

з

ним

негайно

зверніться

до

лікаря

або

токсикологічного

центру

.

Інше

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• 

Якщо

ви

використовуєте

кардіостимулятор

:

Цей

апарат

утворює

слабке

магнітне

поле

Відчувши

в

організмі

якісь

порушення

під

час

роботи

з

цим

апаратом

відійдіть

від

нього

й

негайно

проконсультуйтеся

з

лікарем

.

Належні

правові

повідомлення

Юридичні

обмеження

щодо

використання

виробу

та

зображень

Використання

цього

виробу

для

сканування

друку

або

копіювання

будь

-

яким

іншим

чином

певних

документів

та

використання

таких

відсканованих

надрукованих

або

скопійованих

будь

-

яким

іншим

чином

зображень

може

бути

заборонено

законом

та

стати

причиною

притягнення

до

кримінальної

або

громадянської

відповідальності

Неповний

список

таких

документів

наведено

нижче

Цей

список

створений

лише

для

довідки

Якщо

виникають

сумніви

щодо

законності

використання

виробу

для

сканування

друку

або

копіювання

будь

-

яким

іншим

чином

певних

документів

та

/

або

використання

таких

відсканованих

надрукованих

або

будь

-

яким

іншим

чином

скопійованих

зображень

слід

звернутися

за

роз

ясненням

до

радника

з

юридичних

питань

.

− Паперові

гроші

− Дорожні

чеки

− Платіжні

доручення

− Продовольчі

талони

− Депозитні

сертифікати

− Паспорти

− Поштові

марки

 (

погашені

або

непогашені

)

− Імміграційні

документи

− Ідентифікаційні

картки

або

знаки

розрізнення

− Внутрішні

марки

гербового

збору

 (

погашені

або

непогашені

)

− Документи

щодо

військової

повинності

− Облігації

або

інші

документи

про

боргові

зобов

язання

− Чеки

або

квитанції

видані

урядовими

агенціями

− Акціонерні

сертифікати

− Посвідчення

водія

та

сертифікати

на

право

власності

− Твори

що

охороняються

законами

про

авторські

права

/

витвори

мистецтва

без

отримання

згоди

власника

авторських

прав

Було

докладено

значних

зусиль

для

того

щоб

у

посібниках

до

апарата

були

відсутні

неточності

та

упущення

Однак

зважаючи

на

те

що

ми

постійно

вдосконалюємо

наші

продукти

зверніться

до

компанії

 Canon, 

якщо

вам

знадобляться

точні

технічні

характеристики

.

background image

150

Lv

 Navi

ģē

šana izv

ē

ln

ē

 un teksta ievades metode

▲▼◀▶

OK (Labi)

Izv

ē

lne

Atpaka

ļ

#

C

Ciparu tausti

ņ

i

Navi

ģē

šana izv

ē

ln

ē

Vienumu izv

ē

le vai kursora p

ā

rvietošana pa izv

ē

lnes vienumiem

Izv

ē

lieties vienumu, izmantojot [

] vai [

]. P

ā

rejiet uz n

ā

kamo hierarhijas 

l

ī

meni, nospiežot [OK] (Labi) vai [

]. Atgriezieties iepriekš

ē

j

ā

 hierarhijas 

l

ī

men

ī

, nospiežot [

] (Atpaka

ļ

) vai [

].

Iestat

ī

jumu apstiprin

ā

šana

Nospiediet [OK] (Labi). Ta

č

u, ja displej

ā

 ir redzama iesp

ē

ja <Apply> 

(Lietot), izv

ē

lieties <Apply> (Lietot) un p

ē

c tam nospiediet [OK] (Labi).

Teksta ievades metode

Ievades rež

ī

ma mai

ņ

a

Nospiediet [

], lai izv

ē

l

ē

tos <Entry Mode> (Ievades rež

ī

ms), un p

ē

c tam 

nospiediet [OK] (Labi). Lai main

ī

tu ievades rež

ī

mu, varat ar

ī

 nospiest 

[   ] (Tonis).

Teksta, simbolu un ciparu ievade

Ievadiet, izmantojot ciparu tausti

ņ

us vai [   ] (SIMBOLI).

Detaliz

ē

tu inform

ā

ciju par p

ā

rsl

ē

dzamo rež

ī

mu vai pieejamo tekstu sk. 

n

ā

kamaj

ā

 lappus

ē

.

Kursora p

ā

rvietošana (atstarpes ievade)

P

ā

rvietojieties, izmantojot [

] vai [

]. P

ā

rvietojiet kursoru uz teksta 

beig

ā

m un nospiediet [

], lai ievad

ī

tu atstarpi.

Rakstz

ī

mju dz

ē

šana

Dz

ē

siet, izmantojot [   ] (Dz

ē

st). Lai dz

ē

stu visas rakstz

ī

mes, nospiediet 

un turiet tausti

ņ

u [   ] (Dz

ē

st).

Par komplekt

ā

cij

ā

 iek

ļ

autaj

ā

rokasgr

ā

mat

ā

m

0

Sagatavošana darbam (š

ī

 rokasgr

ā

mata):

Vispirms izlasiet šo rokasgr

ā

matu. Šaj

ā

 rokasgr

ā

mat

ā

aprakst

ī

ta iek

ā

rtas uzst

ā

d

ī

šana, iestat

ī

jumi un 

piesardz

ī

bas pas

ā

kumi. Pirms iek

ā

rtas lietošanas noteikti 

izlasiet šo rokasgr

ā

matu.

1

Bezvadu LAN iestat

ī

šanas rokasgr

ā

mata 

(tikai MF6180dw):

Izlasiet šo rokasgr

ā

matu un dokumentu Sagatavošana 

darbam. Šaj

ā

 rokasgr

ā

mat

ā

 ir paskaidrotas bezvadu 

LAN iestat

ī

šanas proced

ū

ras, k

ā

 ar

ī

 iestat

ī

šanas laik

ā

sastopamo probl

ē

mu iemesli un risin

ā

jumi. Pirms iek

ā

rtas 

lietošanas noteikti izlasiet šo rokasgr

ā

matu.

2

 Dokuments MF Driver Installation Guide 

(MF draivera instal

ē

šanas rokasgr

ā

mata) (User 

Software and Manuals DVD-ROM (Lietot

ā

ja 

programmat

ū

ras un rokasgr

ā

matu DVD-ROM)):

P

ē

c tam izlasiet šo rokasgr

ā

matu. Šaj

ā

 rokasgr

ā

mat

ā

aprakst

ī

ta programmat

ū

ras instal

ē

šana.

3

 Dokuments Send Setting Guide (S

ū

t

ī

šanas 

darb

ī

bu iestat

ī

šanas rokasgr

ā

mata) (User 

Software and Manuals DVD-ROM (Lietot

ā

ja 

programmat

ū

ras un rokasgr

ā

matu DVD-ROM)):

Šaj

ā

 sada

ļā

 varat izlas

ī

t, k

ā

 iestat

ī

t s

ū

t

ī

šanas funkcijas.

4

 e-Rokasgr

ā

mata (User Software and 

Manuals DVD-ROM (Lietot

ā

ja programmat

ū

ras 

un rokasgr

ā

matu DVD-ROM)):

Lasiet sav

ā

m vajadz

ī

b

ā

m atbilstošo noda

ļ

u. 

e-Rokasgr

ā

mata ir sadal

ī

ta pa t

ē

m

ā

m, lai var

ē

tu 

ē

rti atrast 

nepieciešamo inform

ā

ciju.

e-Rokasgr

ā

matas skat

ī

šana DVD disk

ā

1 Ievietojiet dator

ā

 DVD disku User Software and Manuals DVD-ROM 

(Lietot

ā

ja programmat

ū

ras un rokasgr

ā

matu DVD-ROM).

2 Noklikš

ķ

iniet uz [Manuals] (Rokasgr

ā

matas).

3 Noklikš

ķ

iniet uz [e-Manual] (e-Rokasgr

ā

mata).

   Atkar

ī

b

ā

 no izmantot

ā

s oper

ē

t

ā

jsist

ē

mas tiek par

ā

d

ī

ts droš

ī

bas aizsardz

ī

bas 

zi

ņ

ojums. 

   Ja DVD disks User Software and Manuals DVD-ROM (Lietot

ā

ja programmat

ū

ras 

un rokasgr

ā

matu DVD-ROM) ir ievietots dator

ā

, bet iesp

ē

ja [Manuals] 

(Rokasgr

ā

mata) netiek r

ā

d

ī

ta, iz

ņ

emiet DVD disku un ievietojiet to v

ē

lreiz.

background image

151

Lv

Papildu kasetes pievienošana iek

ā

rtai

Iz

ņ

emiet atvilktni no kastes un no

ņ

emiet visus iepakojuma materi

ā

lus, tostarp 

transport

ē

šanas lenti, un tikai p

ē

c tam galvenajam blokam piestipriniet papildu 

atvilktni. P

ā

rliecinieties, ka galvenais bloks un papildu atvilktne ir v

ē

rsti vien

ā

virzien

ā

, kad tos piestiprin

ā

t.

PIEZ

Ī

ME

• P

ā

rvietojot galveno bloku, nodrošiniet, lai tas b

ū

tu v

ē

rsts uz priekšu, un turiet, 

izmantojot kreisaj

ā

 un labaj

ā

 pus

ē

 esošos rokturus, k

ā

 tas par

ā

d

ī

ts att

ē

l

ā

.

Str

ā

vas vada pievienošana un iek

ā

rtas IESL

Ē

GŠANA

(2)

(1)

  Šobr

ī

d v

ē

l nepievienojiet USB kabeli. Pievienojiet to, kad instal

ē

sit 

programmat

ū

ru.

S

ā

kotn

ē

jo iestat

ī

jumu nor

ā

d

ī

šana

Izpildiet ekr

ā

n

ā

 redzamos nor

ā

d

ī

jumus, iestatiet valodu un laiku. Detaliz

ē

tu 

inform

ā

ciju par navi

ģē

šanu izv

ē

ln

ē

 un ciparu ievadi sk. noda

ļā

 “Navi

ģē

šana izv

ē

ln

ē

 

un teksta ievades metode” (   150 lpp.).

MF6180dw

Language

Czech

 Danish

 Dutch 

English

Use wireless LAN to 

connect computer?

(Can config. later.)

No

Yes

J

ā

N

ē

Nekav

ē

joties pievienojiet datoru, izmantojot bezvadu LAN

 

  S

ā

ciet ar Bezvadu LAN iestat

ī

šanas rokasgr

ā

mat

ā

 nor

ā

d

ī

to 

4. darb

ī

bu “Bezvadu LAN iestat

ī

šana”

Pievienojiet datoru v

ē

l

ā

k, izmantojot bezvadu LAN

  Sk. Bezvadu LAN iestat

ī

šanas rokasgr

ā

matu.

Pievienojiet datoru, izmantojot vadu LAN

  P

ā

rejiet uz sada

ļ

u “Savienojuma izveide, izmantojot 

vadu LAN” (152. lpp.).

Pievienojiet datoram, izmantojot USB kabeli

  P

ā

rejiet uz sada

ļ

u “Savienojuma izveide, izmantojot USB 

kabeli” (152. lpp.).

MF6140dn

Language

Czech

 Danish

 Dutch 

English

Current Time Settings

01/01/2013 12:5

2

 AM

Teksta, simbolu un ciparu ievade

Ievades 

rež

ī

ms: <A>

Ievades 

rež

ī

ms: <a>

Ievades 

rež

ī

ms: <12>

@ . - _ /

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(nav pieejams)

0

- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘ ? $

@ % & + \ 

˜

 ( ) [ ] { } < > 

(nav 

pieejams)

Ievades rež

ī

ma mai

ņ

a

Ievades 

rež

ī

ms

Pieejamais teksts

<A>

Lielie alfab

ē

ta burti un simboli

<a>

Mazie alfab

ē

ta burti un simboli

<12>

Cipari

background image

152

Lv

Savienojuma veida starp iek

ā

rtu un 

datoru izv

ē

le

Savienojuma izveide, izmantojot vadu LAN

Varat savienot iek

ā

rtu ar datoru, izmantojot vadu 

maršrut

ē

t

ā

ju. Lai iek

ā

rtu savienotu ar vadu maršrut

ē

t

ā

ju 

(piek

ļ

uves punktu), izmantojiet LAN kabe

ļ

us.

   Nodrošiniet, lai b

ū

tu pieejams maršrut

ē

t

ā

ja ports, ar kura 

pal

ī

dz

ī

bu iek

ā

rta j

ā

savieno ar datoru.

   Sagatavojiet 5. vai augst

ā

kas kategorijas v

ī

t

ā

 p

ā

ra kabe

ļ

a LAN 

kabeli.

  Sk. sada

ļ

u “Savienojuma izveide, izmantojot vadu LAN”

Savienojuma izveide, izmantojot USB kabeli

Varat izveidot iek

ā

rtas un datora savienojumu, izmantojot 

USB kabeli.

   Nodrošiniet, lai izmantotajam USB kabelim b

ū

tu t

ā

l

ā

k redzam

ā

z

ī

me.

  Sk. sada

ļ

u “Savienojuma izveide, izmantojot USB kabeli”

Savienojuma izveide, izmantojot bezvadu LAN (tikai 

MF6180dw)

Varat savienot iek

ā

rtu ar datoru, izmantojot bezvadu 

maršrut

ē

t

ā

ju*. T

ā

 k

ā

 tiek izveidots bezvadu savienojums, 

LAN kabe

ļ

i nav nepieciešami.

*  J

ā

izmanto bezvadu maršrut

ē

t

ā

js (piek

ļ

uves punkts) ar 

IEEE802.11b/g/n atbalstu.

  Skatiet Bezvadu LAN iestat

ī

šanas rokasgr

ā

mata.

Ja neesat p

ā

rliecin

ā

ts par sava maršrut

ē

t

ā

ja 

veidu — bezvadu vai vadu

Skatiet t

ī

kla ier

ī

ces komplekt

ā

cij

ā

 iek

ļ

auto instrukciju 

rokasgr

ā

matu vai sazinieties ar ražot

ā

ju.

 Savienojuma izveide, izmantojot 

vadu LAN 

Pievienojiet LAN kabeli.

2 min

ū

šu laik

ā

 IP adrese tiks kon

fi

 gur

ē

ta autom

ā

tiski. 

Ja IP adresi v

ē

laties iestat

ī

t manu

ā

li, skatiet t

ā

l

ā

nor

ā

d

ī

t

ā

s t

ē

mas.

  e-Rokasgr

ā

mata “T

ī

kla iestat

ī

jumi” 

 “T

ī

kla 

pamatiestat

ī

jumi” 

 “IP adreses iestat

ī

šana”

Instal

ē

jiet draiveri un programmat

ū

ru, izmantojot 

User Software and Manuals DVD-ROM (Lietot

ā

ja 

programmat

ū

ras un rokasgr

ā

matu DVD-ROM).

  P

ā

rejiet pie sada

ļ

as “Pap

ī

ra form

ā

ta un tipa iestat

ī

šana” 

(153. lpp.).

 Savienojuma izveide, izmantojot USB 

kabeli

P

ē

c MF draiveru un MF Toolbox instal

ē

šanas pievienojiet 

USB kabeli.

PIEZ

Ī

ME

•  Ja USB kabeli pievienoj

ā

t pirms MF draiveru 

instal

ē

šanas, skatiet dokumentu MF Driver Installation 

Guide (MF draivera instal

ē

šanas rokasgr

ā

mata).

Instal

ē

jiet draiveri un programmat

ū

ru, izmantojot 

User Software and Manuals DVD-ROM (Lietot

ā

ja 

programmat

ū

ras un rokasgr

ā

matu DVD-ROM).

Pievienojiet USB kabeli.

  P

ā

rejiet pie sada

ļ

as “Pap

ī

ra form

ā

ta un tipa iestat

ī

šana” 

(153. lpp.).

background image

153

Lv

Detaliz

ē

ta inform

ā

cija par instal

ē

šanu

  Skatiet dokumentu MF Driver Installation Guide (MF 

draivera instal

ē

šanas rokasgr

ā

mata)

   J

ū

s varat ar

ī

 lejupiel

ā

d

ē

t draiveri no Canon t

ī

mek

ļ

a vietnes.

Windows

Macintosh

 Pap

ī

ra form

ā

ta un tipa iestat

ī

šana

Izpildiet ekr

ā

n

ā

 redzamos nor

ā

d

ī

jumus, iestatiet pap

ī

ra 

form

ā

tu un tipu. 

Select Paper

      MP Tray

      A4:Plain

 Paper Settings

1

Paper Settings

 Multi-Purpose Tray

 Drawer 1

 Drawer 2

 Register Custom Paper

 S

ā

kotn

ē

jo faksa iestat

ī

jumu nor

ā

d

ī

šana 

un t

ā

lru

ņ

a kabe

ļ

a pievienošana 

Nor

ā

diet s

ā

kotn

ē

jos faksa iestat

ī

jumus.

   

Perform fax setup?

 Set up Now

 Set up Later

Connect phone line.

 Follow illustrations

 on the next screen:

 Connect line to A.

 *Next : Press OK

Izpildiet Faksa uzst

ā

d

ī

šanas vedn

ī

 min

ē

t

ā

s darb

ī

bas, 

lai nor

ā

d

ī

tu faksa numuru, iek

ā

rtas nosaukumu un 

sa

ņ

emšanas rež

ī

mu. Detaliz

ē

tu inform

ā

ciju par 

sa

ņ

emšanas rež

ī

mu sk. e-Rokasgr

ā

mat

ā

.

  e-Rokasgr

ā

mata “Fakss” 

 “Faksa funkciju lietošana” 

“Faksu sa

ņ

emšana” 

 “Sa

ņ

emšanas rež

ī

ms”

K

ā

 izmantot lietot

ā

jv

ā

rdu

Kad s

ū

t

ā

t dokumentu, re

ģ

istr

ē

t

ā

 inform

ā

cija par s

ū

t

ī

t

ā

ju 

tiek druk

ā

ta sa

ņē

m

ē

ja dokument

ā

.

Pievienojiet t

ā

lru

ņ

a kabeli.

.ODXVXOHSDSLOGDSUƯNRMXPV

7ƗOUXƼDOƯQLMDVVDYLHQRWƗMV

7ƗOUXQLV

&

%

$

Kad displej

ā

 tiek par

ā

d

ī

ts zi

ņ

ojums <Connect phone 

line> (Pievienojiet t

ā

lru

ņ

a l

ī

niju), pievienojiet t

ā

lru

ņ

kabeli, k

ā

 tas par

ā

d

ī

ts att

ē

l

ā

.

Papildu klausules uzst

ā

d

ī

šana

Detaliz

ē

tu inform

ā

ciju sk. klausules komplekt

ā

cij

ā

iek

ļ

autaj

ā

 rokasgr

ā

mat

ā

.

Aizveriet Faksa uzst

ā

d

ī

šanas vedni un p

ē

c tam 

restart

ē

jiet iek

ā

rtu.

   

End Fax Setup

Guide?

No

Yes

OK

Turn the main power

OFF and ON to apply

settings.

Izsl

ē

dziet iek

ā

rtu un uzgaidiet vismaz 10 sekundes, 

pirms to atkal iesl

ē

dzat. T

ā

lru

ņ

a l

ī

nijas tips netiek 

noteikts autom

ā

tiski. Skatiet e-Rokasgr

ā

matu un 

iestatiet t

ā

lru

ņ

a l

ī

niju manu

ā

li.

  e-Rokasgr

ā

mata “Fakss” 

 “Faksa funkciju lietošana” 

“Faksa iestat

ī

jumu main

ī

šana (Iestat

ī

jumi, ko var nor

ā

d

ī

izmantojot pogu [Izv

ē

lne])” 

 “S

ū

t

ī

šanas iestat

ī

jumu 

kon

fi

 gur

ē

šana” 

 “Select Line Type” (L

ī

nijas tipa izv

ē

le)

background image

154

Lv

* Tikai Windows XP/Vista/7/8

Noder

ī

gu uzdevumu veikšana

Šaj

ā

 iek

ā

rt

ā

 varat izmantot vair

ā

kas funkcijas. T

ā

l

ā

k sniegts ikdien

ā

 izmantojamu pamatfunkciju p

ā

rskats.

Kop

ē

šana

Palielin

ā

tas/samazin

ā

tas kopijas

Varat palielin

ā

t vai samazin

ā

standarta form

ā

ta dokumentus, lai tos 

kop

ē

tu uz standarta form

ā

ta pap

ī

ra, 

vai ar

ī

 nor

ā

d

ī

t procentu

ā

lu kop

ē

šanas 

m

ē

roga v

ē

rt

ī

bu.

Divpus

ē

j

ā

 kop

ē

šana

Vienpus

ē

jos dokumentus varat kop

ē

uz ab

ā

m pap

ī

ra loksnes pus

ē

m.

Komplekt

ē

šana

Kopijas var saš

ķ

irot komplektos, kas 

sak

ā

rtoti p

ē

c lapu numuriem.

Samazin

ā

ts izk

ā

rtojums

Vair

ā

kus dokumentus var samazin

ā

t, 

lai kop

ē

tu tos uz vienas lapas.

¿Ì¿Ì¿»ÄÛ

9»Êȿ̿»ÄÛ

Identi

fi

 k

ā

cijas kartes kop

ē

šana

Varat kop

ē

t abpus

ē

ju karti uz vienas 

pap

ī

ra loksnes puses.

Fakss

Dokumenta nos

ū

t

ī

šana tieši no 

datora (faksa s

ū

t

ī

šana no datora)

Papildus parastai faksa dokumentu 

s

ū

t

ī

šanai un sa

ņ

emšanai varat 

izmantot iesp

ē

ju faksa s

ū

t

ī

šanai no 

datora.

S

ū

t

ī

šana

Adrešu gr

ā

mat

ā

 varat re

ģ

istr

ē

t faksa 

adres

ā

tus. Adres

ā

tus varat nor

ā

d

ī

t, 

izmantojot daž

ā

das metodes, kas 

ļ

auj 

ā

tri un 

ē

rti nos

ū

t

ī

t dokumentus.

• 

Adres

ā

tu mekl

ē

šana

• 

Viena piesk

ā

riena tausti

ņ

i

• 

Kod

ē

ta numuru sast

ā

d

ī

šana

• 

Adres

ā

tu grupa

• 

LDAP serveris

• 

Nor

ā

d

ī

šana no s

ū

t

ī

šanas v

ē

stures

• 

Sec

ī

ga apraide

• 

Aizkav

ē

t

ā

 s

ū

t

ī

šana

Sa

ņ

emšana

Sa

ņ

emšana atmi

ņā

Sa

ņ

emtos dokumentus varat saglab

ā

atmi

ņā

. Jebkur

ā

 br

ī

d

ī

 varat druk

ā

t un 

izdz

ē

st saglab

ā

tos dokumentus, ja tie 

nav nepieciešami.

Att

ā

l

ā

 sa

ņ

emšana

Ja ir pievienots 

ā

r

ē

jais t

ā

lrunis, 

varat nekav

ē

joties p

ā

rsl

ē

gties uz 

faksa sa

ņ

emšanas rež

ī

mu, zvana 

laik

ā

 izmantojot t

ā

lru

ņ

a numura 

sast

ā

d

ī

šanas pogas un sast

ā

dot 

faksa sa

ņ

emšanas ID numuru.

Druk

ā

šana

Palielin

ā

tas/samazin

ā

tas kopijas 

druk

ā

šana

Divpus

ē

ja druk

ā

šana

Samazin

ā

ts izk

ā

rtojums

Varat samazin

ā

t vair

ā

kus 

dokumentus, lai druk

ā

tu tos uz vienas 

loksnes.

¿Ì¿Ì¿»ÄÛ

9»Êȿ̿»ÄÛ

Broš

ū

ras druk

ā

šana

Plak

ā

tu druk

ā

šana

Ū

densz

ī

mju druk

ā

šana

Priekšskat

ī

juma par

ā

d

ī

šana pirms 

druk

ā

šanas

Pro

fi

 la izv

ē

le

T

ī

kla iestat

ī

jumi

Š

ī

 iek

ā

rta ir apr

ī

kota ar t

ī

kla interfeisu, 

t

ā

p

ē

c varat vienk

ā

rši izveidot t

ī

kla vidi. 

Varat druk

ā

t dokumentu, izmantot 

faksa s

ū

t

ī

šanas no datora iesp

ē

ju, k

ā

ar

ī

 visos iek

ā

rtai pievienotajos datoros 

sken

ē

t t

ī

klu. Lai palielin

ā

tu darba 

efektivit

ā

ti, iek

ā

rtu var izmantot k

ā

koplietojamu biroja iek

ā

rtu.

Sken

ē

šana

Dokumentu saglab

ā

šana, 

izmantojot iek

ā

rtas darb

ī

bas 

paneli

1

3

Dokumenti

Dati

2

Dokumentu saglab

ā

šana, 

izmantojot datoru

Sken

ē

šana, izmantojot programmu 

MF Toolbox

1

2

3

Dati

Dokumenti

Sken

ē

šana, izmantojot 

lietojumprogrammu

Sken

ē

šana, izmantojot 

WIA draiveri*

Saglab

ā

šana USB atmi

ņā

Sken

ē

tus dokumentus var saglab

ā

iek

ā

rtai pievienot

ā

 USB atmi

ņā

.

Dokumenti

Dati

Sken

ē

tu dokumentu s

ū

t

ī

šana pa 

e-pastu

Sken

ē

tos dokumentus var nos

ū

t

ī

t uz 

e-pasta lietojumprogrammu.

Dokumenti

Dati E-pasts

+

Sken

ē

to dokumentu nos

ū

t

ī

šana uz 

failu serveri

Sken

ē

tos dokumentus var nos

ū

t

ī

t uz 

failu serveri.

Dokumenti

Dati

Failu serveris

Remote UI (Att

ā

lais lietot

ā

ja 

interfeiss)

Iek

ā

rtas st

ā

vokli varat noteikt, 

apskatot inform

ā

ciju t

ī

kl

ā

 savienotajos 

datoros. Izmantojot t

ī

klu, varat piek

ļū

iek

ā

rtai un p

ā

rvald

ī

t darbus, k

ā

 ar

ī

nor

ā

d

ī

t daž

ā

dus iestat

ī

jumus.

background image

155

Lv

Iestr

ē

gušu lapu iz

ņ

emšana

Ja tiek par

ā

d

ī

ts t

ā

l

ā

k redzamais ekr

ā

ns, padev

ē

 vai iek

ā

rt

ā

 ir iestr

ē

dzis pap

ī

rs. Lai 

iz

ņ

emtu iestr

ē

gušo dokumentu vai pap

ī

ru, veiciet ekr

ā

n

ā

 nor

ā

d

ī

t

ā

s darb

ī

bas. Šaj

ā

rokasgr

ā

mat

ā

 ir nor

ā

d

ī

tas tikai iesp

ē

jam

ā

s pap

ī

ra iestr

ē

gšanas vietas. Detaliz

ē

tu 

katras funkcijas aprakstu sk. e-Rokasgr

ā

mat

ā

.

  Paper jam.

Press [  ] to

display steps.

Dupleksa bloks

Aizmugur

ē

jais v

ā

ks

Izdruku izvades apgabals

Priekš

ē

jais v

ā

ks

Divpus

ē

ja transport

ē

šanas vadotne

Daudzfunkciju pap

ī

rturis

Pap

ī

ra atvilktne

Padev

ē

js

background image

156

Lv

Tonera kasetnes nomai

ņ

a

Tonera kasetnes ir izejmateri

ā

li. Ja darba izpildes laik

ā

 tonera kasetne gandr

ī

z vai piln

ī

b

ā

 tiek iztukšota, ekr

ā

n

ā

 tiek par

ā

d

ī

ts 

zi

ņ

ojums vai ar

ī

 var rasties t

ā

l

ā

k min

ē

t

ā

s probl

ē

mas. Veiciet atbilstoš

ā

s darb

ī

bas.

Ja tiek par

ā

d

ī

ts zi

ņ

ojums

Ja darba izpildes laik

ā

 tonera kasetne gandr

ī

z tiek iztukšota, ekr

ā

n

ā

 tiek par

ā

d

ī

ts zi

ņ

ojums.

Zi

ņ

ojums

Ja ekr

ā

n

ā

 tiek par

ā

d

ī

ts 

zi

ņ

ojums

Apraksts un risin

ā

jumi

<Prepare toner 

cartridge.> 

(Sagatavojiet 

tonera kasetni.)

Ja dr

ī

z j

ā

nomaina tonera 

kasetne.

Sakratiet tonera kasetni, lai toneri taj

ā

 vienm

ē

r

ī

gi izl

ī

dzin

ā

tu.

 e-Rokasgr

ā

mata “Pirms tonera kasetnes nomai

ņ

as”

Ieteicams nomain

ī

t tonera kasetni pirms lielu dokumentu druk

ā

šanas.

 e-Rokasgr

ā

mata “Tonera kasetnes nomai

ņ

a”

Ja uz izdrukas ir baltas sv

ī

tras vai da

ļ

a izdrukas ir bl

ā

va:

Ja uz izdruk

ā

m ir baltas sv

ī

tras vai bl

ā

vas da

ļ

as, tonera kasetne ir gandr

ī

z izlietota, pat ja ekr

ā

n

ā

 netiek par

ā

d

ī

ts zi

ņ

ojums. Ja 

drukas kvalit

ā

te k

ļū

st nepie

ņ

emama, skatiet t

ā

l

ā

k min

ē

to inform

ā

ciju, lai nov

ē

rstu šo probl

ē

mu.

Ja uz izdrukas par

ā

d

ā

s baltas sv

ī

tras vai bl

ā

vas da

ļ

as

Ja toneris ir gandr

ī

z beidzies, uz izdruk

ā

m ir baltas sv

ī

tras vai bl

ā

vas da

ļ

as.

Ekr

ā

n

ā

 netiek par

ā

d

ī

ts zi

ņ

ojums pat tad, ja ir gandr

ī

z beidzies 

toneris. Ja uz izdruk

ā

m ir baltas sv

ī

tras vai bl

ā

vas da

ļ

as, 

nomainiet tonera kasetni.

Iepriekš min

ē

tajos gad

ī

jumos neveiciet darb

ī

bu <Copy Image 

Adjustment> (Kop

ē

ta att

ē

la piel

ā

gošana). Pat ja m

ēģ

in

ā

sit lietot 

šo funkciju, rezult

ā

ts, iesp

ē

jams, neuzlabosies.

Ja rodas š

ā

da probl

ē

ma

Pirms tonera kasetnes nomai

ņ

as veiciet t

ā

l

ā

k aprakst

ī

t

ā

s darb

ī

bas. Iek

ā

rta turpina druk

ā

t, l

ī

dz toneris piln

ī

b

ā

 beidzas.

 e-Rokasgr

ā

mata “Pirms tonera kasetnes nomai

ņ

as”

Ja drukas kvalit

ā

te joproj

ā

m nav pie

ņ

emama

Ja p

ē

c t

ā

l

ā

k aprakst

ī

tos darb

ī

bu veikšanas probl

ē

ma joproj

ā

m past

ā

v, nomainiet tonera kasetni.

 e-Rokasgr

ā

mata “Tonera kasetnes nomai

ņ

a”

background image

157

Lv

¿»ÐďûÉ

background image

158

Lv

Šaj

ā

 lietošanas pam

ā

c

ī

b

ā

 izmantotie simboli

 BR

Ī

DIN

Ā

JUMS

Apz

ī

m

ē

 br

ī

din

ā

jumu par darb

ī

b

ā

m, kuru nepareiza izpilde var 

izrais

ī

t n

ā

vi vai traumas. Lai lietotu iek

ā

rtu droši, vienm

ē

r piev

ē

rsiet 

uzman

ī

bu šiem br

ī

din

ā

jumiem.

 UZMAN

Ī

BU!

Br

ī

din

ā

jums, kas attiecas uz darb

ī

b

ā

m, kuru nepareiza izpilde var 

izrais

ī

t traumas. Lai lietotu iek

ā

rtu droši, vienm

ē

r piev

ē

rsiet uzman

ī

bu 

šiem br

ī

din

ā

jumiem.

 SVAR

Ī

GI!

Nor

ā

da ar ier

ī

ces darb

ī

bu saist

ī

t

ā

s pras

ī

bas un ierobežojumus. Lai 

iek

ā

rta darbotos pareizi un lai izvair

ī

tos no iek

ā

rtas vai 

ī

pašuma 

boj

ā

šanas, izlasiet šos punktus uzman

ī

gi.

Šaj

ā

 lietošanas pam

ā

c

ī

b

ā

 izmantotie tausti

ņ

un pogas

T

ā

l

ā

k sniegti daži piem

ē

ri ar simbolu un tausti

ņ

u nosaukumiem, k

ā

šaj

ā

 rokasgr

ā

mat

ā

 tiek aprakst

ī

tas tausti

ņ

u nospiešanas darb

ī

bas.

• Darb

ī

bas pane

ļ

a pogas: [Tausti

ņ

a ikona] + (Tausti

ņ

a nosaukums) 

Piem

ē

rs: [   ] (P

ā

rtraukt)

•  Displejs: <Specify destination.> (Nor

ā

d

ī

t adres

ā

tu.)

•  Pogas un elementi datora displej

ā

: [Preferences]

Šaj

ā

 rokasgr

ā

mat

ā

 izmantot

ā

s ilustr

ā

cijas un 

att

ē

lojumi

Šaj

ā

 rokasgr

ā

mat

ā

 ir izmantotas mode

ļ

a MF6180dw ilustr

ā

cijas un 

att

ē

lojumi, ja nav nor

ā

d

ī

ts cit

ā

di.

Svar

ī

gi droš

ī

bas nor

ā

d

ī

jumi

Pirms iek

ā

rtas lietošanas r

ū

p

ī

gi izlasiet š

ī

s rokasgr

ā

matas un 

e-Rokasgr

ā

matas sada

ļ

u “Svar

ī

gi droš

ī

bas nor

ā

d

ī

jumi”.

T

ā

 k

ā

 šie nor

ā

d

ī

jumi ir paredz

ē

ti, lai pasarg

ā

tu lietot

ā

ju un citas 

personas no traum

ā

m vai nov

ē

rstu 

ī

pašuma boj

ā

jumus, vienm

ē

piev

ē

rsiet uzman

ī

bu gan šiem nor

ā

d

ī

jumiem, gan ar iek

ā

rtas darb

ī

bu 

saist

ī

taj

ā

m pras

ī

b

ā

m.

Ņ

emiet v

ē

r

ā

, ka j

ū

s esat atbild

ī

gs par visiem boj

ā

jumiem, kas 

radušies šaj

ā

 rokasgr

ā

mat

ā

 sniegto nor

ā

d

ī

jumu neiev

ē

rošanas d

ēļ

kad iek

ā

rta tiek izmantota neparedz

ē

tiem m

ē

r

ķ

iem, un atbild

ī

gs par 

remontdarbiem vai izmai

ņā

m, kuras veikusi persona, kura nav Canon 

apstiprin

ā

ts tehniskais speci

ā

lists.

Uzst

ā

d

ī

šana

 BR

Ī

DIN

Ā

JUMS

• Neuzst

ā

diet iek

ā

rtu l

ī

dz

ā

s uzliesmojoš

ā

m viel

ā

m, piem

ē

ram, 

spirtu saturošiem produktiem vai kr

ā

su atš

ķ

aid

ī

t

ā

jiem. Ja š

ī

vielas non

ā

ks saskar

ē

 ar iek

ā

rt

ā

 esošaj

ā

m elektriskaj

ā

m da

ļā

m, 

tas var izrais

ī

t aizdegšanos vai palielin

ā

t elektrisk

ā

s str

ā

vas 

trieciena risku.

•  Nenovietojiet uz iek

ā

rtas kaklarotas vai citus met

ā

la priekšmetus 

un traukus, kas pild

ī

ti ar š

ķ

idrumu. Ja svešas vielas non

ā

k saskar

ē

ar iek

ā

rtas elektriskaj

ā

m da

ļā

m, var rasties aizdegšan

ā

s vai 

elektrisk

ā

s str

ā

vas trieciens.

Ja k

ā

da no š

ī

m viel

ā

m non

ā

k iek

ā

rtas iekšpus

ē

, nekav

ē

joties 

atsl

ē

dziet str

ā

vas padevi iek

ā

rtai un sazinieties ar viet

ē

jo Canon 

izplat

ī

t

ā

ju.

• Nelietojiet medic

ī

nisko iek

ā

rtu tuvum

ā

. Š

ī

s iek

ā

rtas izstarotie 

radiovi

ļņ

i var trauc

ē

t medic

ī

niskaj

ā

m iek

ā

rt

ā

m, kas savuk

ā

rt var 

rad

ī

t nopietnus nelaimes gad

ī

jumus.

 UZMAN

Ī

BU!

• Neuzst

ā

diet iek

ā

rtu t

ā

l

ā

k nor

ā

d

ī

taj

ā

s viet

ā

s. T

ā

 r

ī

kojoties, var g

ū

traumas, izrais

ī

t aizdegšanos vai elektrisk

ā

s str

ā

vas triecienu.

Uz nestabilas virsmas

Viet

ā

s, kas pak

ļ

autas p

ā

rm

ē

r

ī

g

ā

m vibr

ā

cij

ā

m

Viet

ā

s, kur tiek aizsegtas ventil

ā

cijas atveres (p

ā

r

ā

k tuvu 

sien

ā

m, gultai, p

ū

kainam pakl

ā

jam vai citiem l

ī

dz

ī

giem 

priekšmetiem)

Mitr

ā

s vai putek

ļ

ain

ā

s viet

ā

s

Viet

ā

s, kas pak

ļ

autas tiešiem saules stariem vai atrodas 

ā

rpus 

telp

ā

m

Viet

ā

s, kas pak

ļ

autas augstas temperat

ū

ras iedarb

ī

bai

Viet

ā

s atkl

ā

tas liesmas tuvum

ā

Viet

ā

s ar nepietiekamu ventil

ā

cijas sist

ē

mu

•  Lai gan, lietojot iek

ā

rtu, rodas ozons, tas nekait

ē

 cilv

ē

kam. Ta

č

u, ja 

esat iecer

ē

jis lietot iek

ā

rtu ilgu laiku, nodrošiniet, lai uzst

ā

d

ī

šanas 

vieta b

ū

tu labi ventil

ē

ta.

•  Nepievienojiet šai iek

ā

rtai neapstiprin

ā

tus kabe

ļ

us. T

ā

 r

ī

kojoties, 

var izrais

ī

t aizdegšanos vai elektrisk

ā

s str

ā

vas triecienu.

• Iek

ā

rtas ar cietajiem diskiem var nedarboties pareizi, ja t

ā

s tiek 

izmantotas liel

ā

 augstum

ā

, kas p

ā

rsniedz 3000 metru virs j

ū

ras 

l

ī

me

ņ

a.

Str

ā

vas padeve

 BR

Ī

DIN

Ā

JUMS

•  Izmantojiet tikai komplekt

ā

cij

ā

 iek

ļ

auto str

ā

vas vadu — 

neizmantojiet citus vadus, jo š

ā

d

ā

 gad

ī

jum

ā

 var rasties 

aizdegšan

ā

s vai elektrisk

ā

s str

ā

vas trieciens.

• Nemainiet str

ā

vas vada konstrukciju un nelokiet to, k

ā

 ar

ī

nevelciet to ar lielu sp

ē

ku. Nenovietojiet smagus priekšmetus uz 

str

ā

vas vada. Saboj

ā

jot str

ā

vas vadu, var rasties aizdegšan

ā

s vai 

elektrisk

ā

s str

ā

vas trieciens.

•  Nepievienojiet vai neatvienojiet kontaktdakšu ar mitr

ā

m rok

ā

m, jo 

tas var izrais

ī

t elektrisk

ā

s str

ā

vas triecienu.

• Šai iek

ā

rtai nelietojiet pagarin

ā

t

ā

jus un vair

ā

ku kontaktdakšu 

pagarin

ā

t

ā

jus. T

ā

 r

ī

kojoties, var izrais

ī

t aizdegšanos vai elektrisk

ā

str

ā

vas triecienu.

• Netiniet str

ā

vas vadu un nesieniet to mezgl

ā

, jo tas var izrais

ī

aizdegšanos vai elektrisk

ā

s str

ā

vas triecienu.

• Piln

ī

b

ā

 ievietojiet kontaktdakšu mai

ņ

str

ā

vas kontaktligzd

ā

. Pret

ē

j

ā

gad

ī

jum

ā

 var rasties aizdegšan

ā

s vai elektrisk

ā

s str

ā

vas trieciens.

• P

ē

rkona negaisa laik

ā

 atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. 

T

ā

 ner

ī

kojoties, var izrais

ī

t aizdegšanos vai elektrisk

ā

s str

ā

vas 

triecienu vai iek

ā

rta var nedarboties pareizi.

 UZMAN

Ī

BU!

•  Lietojiet tikai t

ā

du str

ā

vas avotu, kas atbilst šaj

ā

 dokument

ā

nor

ā

d

ī

taj

ā

m sprieguma pras

ī

b

ā

m. Pret

ē

j

ā

 gad

ī

jum

ā

 var izrais

ī

aizdegšanos vai elektrisk

ā

s str

ā

vas triecienu.

• Nenoblo

ķē

jiet piek

ļ

uvi str

ā

vas kontaktligzdai, pie k

ā

 ir piesl

ē

gta 

iek

ā

rta, lai 

ā

rk

ā

rtas gad

ī

jum

ā

 var

ē

tu viegli atvienot str

ā

vas vadu.

Lietošana

 BR

Ī

DIN

Ā

JUMS

•  Neizjauciet un nep

ā

rveidojiet iek

ā

rtu. Iek

ā

rt

ā

 ir augstas 

temperat

ū

ras un augsta sprieguma deta

ļ

as, kas var izrais

ī

aizdegšanos vai elektrisk

ā

s str

ā

vas triecienu.

• Ne

ļ

aujiet b

ē

rniem aiztikt str

ā

vas vadu, kabe

ļ

us, iekš

ē

j

ā

s un 

elektrisk

ā

s da

ļ

as un sp

ē

l

ē

ties ar tiem. T

ā

 r

ī

kojoties, var g

ū

nopietnas traumas.

•  Ja no iek

ā

rtas atskan neparasts troksnis, izpl

ū

st neparasta 

smaka, d

ū

mi vai p

ā

rm

ē

r

ī

gs karstums, sazinieties ar pilnvarotu 

Canon izplat

ī

t

ā

ju. Turpinot lietot iek

ā

rtu, var izrais

ī

t aizdegšanos 

vai elektrisk

ā

s str

ā

vas triecienu. 

• Iek

ā

rtas tuvum

ā

 nelietojiet viegli uzliesmojošus aerosolus. Viegli 

uzliesmojošu vielu non

ā

kšana saskar

ē

 ar iek

ā

rt

ā

 esošaj

ā

elektriskaj

ā

m da

ļā

m var izrais

ī

t aizdegšanos vai elektrisk

ā

str

ā

vas triecienu.

background image

159

Lv

 UZMAN

Ī

BU!

• Ja iek

ā

rta netiks izmantota ilg

ā

ku laiku, droš

ī

bas nol

ū

kos 

atvienojiet str

ā

vas vadu.

•  Atverot un aizverot v

ā

kus, r

ī

kojieties uzman

ī

gi, lai netraum

ē

tu 

rokas.

•  Sargiet rokas un dr

ē

bes no rull

ī

šiem izdruku izvades viet

ā

. Ja 

rokas vai dr

ē

bes iespr

ū

st rull

ī

šos, varat g

ū

t traumas.

• Iek

ā

rtas lietošanas laik

ā

 vai t

ū

l

ī

t

ē

ji p

ē

c t

ā

s lietošanas t

ā

s iekšpuse 

un izdrukas atvere ir karsta. Lai neapdedzin

ā

tos, nepieskarieties 

š

ī

m viet

ā

m. Izdruk

ā

tais pap

ī

rs t

ū

l

ī

t p

ē

c izdruk

ā

šanas ar

ī

 var 

b

ū

t karsts, t

ā

p

ē

c r

ī

kojieties uzman

ī

gi. Pret

ē

j

ā

 gad

ī

jum

ā

 var g

ū

apdegumus. 

Apkope un p

ā

rbaudes

 BR

Ī

DIN

Ā

JUMS

• Pirms iek

ā

rtas t

ī

r

ī

šanas izsl

ē

dziet to un atvienojiet str

ā

vas vadu. 

Pret

ē

j

ā

 gad

ī

jum

ā

 var izrais

ī

t aizdegšanos vai elektrisk

ā

s str

ā

vas 

triecienu.

• Ik p

ē

c laika atvienojiet str

ā

vas vadu no kontaktligzdas un 

noslaukiet kontaktdakšas met

ā

la tapu pamatni un kontaktligzdu 

ar sausu dr

ā

ni

ņ

u, lai not

ī

r

ī

tu visus putek

ļ

us un net

ī

rumus. Ja 

dr

ā

ni

ņ

a ir mitra, uzkr

ā

jušies net

ī

rumi var izrais

ī

ī

ssavienojumu vai 

aizdegšanos.

• Iek

ā

rtas t

ī

r

ī

šanai lietojiet mitru, k

ā

rt

ī

gi izgrieztu dr

ā

ni

ņ

u. T

ī

r

ī

šanas 

dr

ā

ni

ņ

as samitriniet tikai ar 

ū

deni. Nelietojiet spirtu, benzolu, 

kr

ā

sas atš

ķ

aid

ī

t

ā

jus un citas viegli uzliesmojošas vielas. Vielu 

non

ā

kšana saskar

ē

 ar iek

ā

rt

ā

 esošaj

ā

m elektriskaj

ā

m da

ļā

m var 

izrais

ī

t aizdegšanos vai elektrisk

ā

s str

ā

vas triecienu.

• Regul

ā

ri p

ā

rbaudiet, vai str

ā

vas vadam un kontaktdakšai nav 

boj

ā

jumu. P

ā

rbaudiet, vai iek

ā

rtai nav r

ū

sas, iespiedumu, 

skr

ā

p

ē

jumu, plaisu un vai no t

ā

s neizpl

ū

st p

ā

rm

ē

r

ī

gs karstums. 

Turpinot lietot neatbilstoši uztur

ē

tu iek

ā

rtu, var izrais

ī

t aizdegšanos 

vai elektrisk

ā

s str

ā

vas triecienu.

Izejmateri

ā

li

 BR

Ī

DIN

Ā

JUMS

• Neatbr

ī

vojieties no izlietot

ā

m tonera kasetn

ē

m, t

ā

s dedzinot 

atkl

ā

t

ā

 liesm

ā

. Tas var izrais

ī

t aizdegšanos un r

ā

d

ī

t apdegumus 

vai ugunsgr

ē

ku.

• Ja net

ī

š

ā

m izlejat vai izkais

ā

t toneri, uzman

ī

gi saslaukiet tonera 

da

ļ

i

ņ

as ar m

ī

kstu, mitru dr

ā

ni

ņ

u un centieties neieelpot tonera 

da

ļ

i

ņ

as. Nek

ā

d

ā

 gad

ī

jum

ā

 tonera da

ļ

i

ņ

u sav

ā

kšanai neizmantojiet 

putek

ļ

u s

ū

c

ē

ju. To r

ī

kojoties, putek

ļ

u s

ū

c

ē

ja darb

ī

ba var b

ū

k

ļū

daina vai notikt putek

ļ

u spr

ā

dziens statisk

ā

s izl

ā

des d

ēļ

.

 UZMAN

Ī

BU!

• Glab

ā

jiet tonera kasetnes un citus izejmateri

ā

lus maziem b

ē

rniem 

nepieejam

ā

 viet

ā

. Ja toneris ir nor

ī

ts, nekav

ē

joties sazinieties ar 

ā

rstu vai toksikolo

ģ

ijas centru.

• Nem

ēģ

iniet izjaukt tonera kasetni. Toneris var izpl

ū

st un iek

ļū

t ac

ī

vai mut

ē

. Ja toneris iek

ļū

st ac

ī

s vai mut

ē

, nekav

ē

joties izskalojiet 

to ar aukstu 

ū

deni un konsult

ē

jieties ar 

ā

rstu.

•  Ja toneris izbirst no tonera kasetnes, centieties neieelpot to un 

uzmanieties, lai tas nenok

ļū

st uz 

ā

das. Ja toneris nok

ļū

st uz 

ā

das, 

nekav

ē

joties nomazg

ā

jiet to ar ziep

ē

m. Ja ieelpojat toneri vai 

ā

da 

tiek kairin

ā

ta saskar

ē

 ar toneri, nekav

ē

joties sazinieties ar 

ā

rstu 

vai toksikolo

ģ

ijas centru.

Citi

 BR

Ī

DIN

Ā

JUMS

•  Ja izmantojat sirds elektrokardiostimulatoru:

 š

ī

 iek

ā

rta rada zemas intensit

ā

tes magn

ē

tisko lauku. Ja nej

ū

taties 

labi iek

ā

rtas lietošanas laik

ā

, paejiet att

ā

l

ā

k no iek

ā

rtas un 

nekav

ē

joties sazinieties ar 

ā

rstu.

Juridiskie pazi

ņ

ojumi

Produkta lietošanas un att

ē

lu izmantošanas 

juridiskie ierobežojumi

Iek

ā

rtas izmantošana noteiktu dokumentu sken

ē

šanai, izdruk

ā

šanai 

vai cit

ā

dai atveidošanai, k

ā

 ar

ī

 š

ā

du att

ē

lu izmantošana p

ē

sken

ē

šanas, izdruk

ā

šanas vai cit

ā

das atveidošanas ar šo iek

ā

rtu var 

b

ū

t aizliegta ar likumu un izrais

ī

t krimin

ā

ltiesisku un/vai civiltiesisku 

atbild

ī

bu. T

ā

l

ā

k ir sniegts nepiln

ī

gs šo dokumentu saraksts. Šis 

saraksts izmantojams tikai k

ā

 informat

ī

vs materi

ā

ls. Ja neesat 

p

ā

rliecin

ā

ts, vai iek

ā

rtas lietošana noteiktu dokumentu sken

ē

šanai 

un izdruk

ā

šanai, cit

ā

dai att

ē

lošanai un/vai att

ē

lu izmantošanai 

p

ē

c sken

ē

šanas, izdruk

ā

šanas vai cit

ā

das att

ē

lošanas ir at

ļ

auta, 

ieteicams iepriekš konsult

ē

ties ar juristu.

Pap

ī

ra naudas banknotes

Ce

ļ

ojumu 

č

eki

Naudas p

ā

rvedumu dokumenti

P

ā

rtikas taloni

Noguld

ī

juma serti

fi

 k

ā

ti

Pases

Pastmarkas (dz

ē

stas vai nedz

ē

stas)

Imigr

ā

cijas dokumenti

Identi

fi

 k

ā

cijas embl

ē

mas un uzšuves

Valsts akc

ī

zes markas (dz

ē

stas vai nedz

ē

stas)

Milit

ā

r

ā

 dienesta vai iesaukuma dokumenti

Oblig

ā

cijas vai citi par

ā

dsaist

ī

bu dokumenti

Vald

ī

bas iest

ā

žu izdoti 

č

eki vai vekse

ļ

i

Akciju serti

fi

 k

ā

ti

Autotransporta vad

ī

t

ā

ju apliec

ī

bas un 

ī

pašumties

ī

bu apliec

ī

bas

Ar autorties

ī

b

ā

m aizsarg

ā

ti darbi un m

ā

kslas darbi bez 

autorties

ī

bu 

ī

pašnieka at

ļ

aujas

Ir ieguld

ī

ts daudz darba, lai šaj

ā

s rokasgr

ā

mat

ā

s nov

ē

rstu 

neprecizit

ā

tes un k

ļū

das. Tom

ē

r, 

ņ

emot v

ē

r

ā

 to, ka m

ē

s savus 

izstr

ā

d

ā

jumus nemit

ī

gi uzlabojam, l

ū

dzam sazin

ā

ties ar Canon, ja 

nepieciešamas prec

ī

zas tehnisk

ā

s speci

fi

 k

ā

cijas.

background image

160

Lt

 Meniu naršymas ir teksto 

į

vesties b

ū

das

   

▲▼◀▶

OK (Gerai)

Meniu

Atgal

# C (Valyti)

Skai

č

i

ų

mygtukai

Meniu naršymas

Elemento pasirinkimas arba žymeklio perk

ė

limas prie meniu 

element

ų

Pasirinkite element

ą

 paspausdami [

] arba [

]. Pereikite 

į

 kit

ą

 hierarchij

ą

paspausdami [OK] (Gerai) arba [

]. 

Į

 ankstesn

į

 hierarchijos lygmen

į

gr

į

žkite paspausdami [ 

 ] (Atgal) arba [

].

Patvirtinimo nustatymas

Paspauskite [OK] (Gerai). Ta

č

iau kai ekrane bus rodoma <Apply> 

(Taikyti), pasirinkite <Apply> (Taikyti) ir paspauskite [OK] (Gerai).

Teksto 

į

vesties b

ū

das

Į

vesties režimo keitimas

Paspauskite [

] ir pasirinkite <Entry Mode> (

Į

vesties režimas), tada 

paspauskite [OK] (Gerai). Nor

ė

dami pakeisti 

į

vesties režim

ą

 taip pat 

galite paspausti [ ] (Tonas).

Teksto, simboli

ų

 ir skai

č

i

ų

į

vestis

Į

veskite naudodami skai

č

i

ų

 klavišus arba [   ] (SIMBOLIAI).

Išsamesn

ė

s informacijos apie perjungimo režim

ą

 arba galim

ą

 tekst

ą

ieškokite paskesniame puslapyje.

Žymiklio perk

ė

limas (tarpo 

į

vedimas)

Perkelkite naudodami [

] arba [

]. Perkelkite žymikl

į

į

 teksto pabaig

ą

 ir 

paspauskite [

], jei norite 

į

vesti tarp

ą

.

Simboli

ų

 naikinimas

Naikinkite naudodami [   ] (Valyti). Palaik

ę

 nuspaud

ę

 [   ] (Valyti), 

panaikinsite visus simbolius.

Apie pateikiamas instrukcijas

0

Parengimas darbui (ši instrukcija):

Vis

ų

 pirma perskaitykite ši

ą

 instrukcij

ą

. Šioje 

instrukcijoje aprašytas aparato 

į

rengimas, parametrai 

ir atsargumo priemon

ė

s. Prieš prad

ė

dami naudoti 

aparat

ą

, b

ū

tinai perskaitykite ši

ą

 instrukcij

ą

.

1

Belaidžio LAN nustatymo instrukcija 

(tik MF6180dw):

Perskaitykite ši

ą

 instrukcij

ą

 kartu su Parengimas 

darbui. Šioje instrukcijoje aprašomi belaidžio LAN 

nustatymo veiksmai ir problem

ų

, galin

č

i

ų

 kilti 

nustatymo metu, priežastys bei priemon

ė

s joms 

spr

ę

sti. Prieš prad

ė

dami naudoti aparat

ą

, b

ū

tinai 

perskaitykite ši

ą

 instrukcij

ą

.

2

 “MF Driver Installation Guide” (MF tvarkykl

ė

diegimo vadovas) (“User Software and Manuals 

DVD-ROM” (Vartotojo programin

ė

į

rangos ir 

instrukcij

ų

 DVD)):

Ši

ą

 instrukcij

ą

 skaitykite paskesn

ę

. Šioje instrukcijoje 

aprašytas programin

ė

į

rangos diegimas.

3

 “Send Setting Guide” (Siuntimo nustatymo 

instrukcija) (“User Software and Manuals DVD-ROM” 

(Vartotojo programin

ė

į

rangos ir instrukcij

ų

 DVD)):

Šiame skyriuje sužinosite, kaip nustatyti siuntimo funkcijas.

4

 El. instrukcija (“User Software and Manuals DVD-

ROM” (Vartotojo programin

ė

į

rangos ir instrukcij

ų

DVD)):

Skaitykite j

ū

s

ų

 poreikius atitinkant

į

 skyri

ų

. El. instrukcija 

yra suskirstyta kategorijomis pagal temas, kad 

gal

ė

tum

ė

te lengvai rasti reikiamos informacijos.

El. instrukcijos perži

ū

ra tiesiogiai iš kompaktinio disko

Į

d

ė

kite “User Software and Manuals DVD-ROM” (Vartotojo 

programin

ė

į

rangos ir instrukcij

ų

 DVD) 

į

 kompiuter

į

.

2 Spustel

ė

kite [Manuals] (Instrukcijos).

3 Spustel

ė

kite [e-Manual] (El. instrukcija).

   Atsižvelgiant 

į

 naudojam

ą

 operacin

ę

 sistem

ą

, rodomas saugos pranešimas. 

   Jei 

į

d

ė

jus “User Software and Manuals DVD-ROM” (Vartotojo programin

ė

į

rangos ir instrukcij

ų

 DVD) 

į

 kompiuter

į

 parinktis [Manuals] (Instrukcijos) 

nerodoma, išimkite kompaktin

į

 disk

ą

 ir v

ė

l j

į

į

d

ė

kite.