Canon i-sensys mf6140dn – page 4

Manual for Canon i-sensys mf6140dn

background image

61

Pt

Instalar a gaveta opcional na máquina

Retire a gaveta da caixa e remova todos os materiais de embalagem, incluindo 

fi

 ta de expedição, antes de instalar a gaveta opcional na unidade principal. 

Certi

fi

 que-se de que a unidade principal e a gaveta opcional estão viradas para o 

mesmo lado aquando da instalação.

NOTA

•  Quando deslocar a unidade principal, transporte-a pela parte da frente 

utilizando as pegas existentes no lado esquerdo e no lado direito, conforme 

mostrado na imagem.

Ligar o cabo de alimentação e a ALIMENTAÇÃO

(2)

(1)

  Não ligue o cabo USB neste momento. Ligue-o apenas quando instalar o software.

Especi

fi

 car as de

fi

 nições iniciais

Siga as instruções apresentadas no ecrã e de

fi

 na o idioma e a hora. Para obter 

mais detalhes sobre como navegar no menu e como introduzir os números, 

consulte “Navegar no menu e método de introdução de texto” (  Pág. 60).

MF6180dw

Idioma

Korean

 Norwegian

 Polish 

Portuguese

Use LAN sem fios

para ligar comput.?

(Pode conf. depois.)

Não

Sim

Sim

Não

Ligar ao computador de imediato através de LAN sem 

fi

 os

 

  Comece no passo 4 de “Con

fi

 gurar a LAN sem 

fi

 os” no Guia 

de con

fi

 guração da LAN sem 

fi

 os

Ligar ao computador mais tarde através de LAN sem 

fi

 os

  Consulte o Guia de con

fi

 guração da LAN sem 

fi

 os.

Ligar ao computador através de LAN com 

fi

 os

  Avance para “Ligar através de LAN com 

fi

 os” (Pág. 62).

Ligar ao computador através de um cabo USB

  Avance para “Ligar através de um cabo USB” (Pág. 62).

MF6140dn

Idioma

Korean

 Norwegian

 Polish 

Portuguese

Def. da Hora Actual

01/01/2013 12:5

2

 AM

Introduzir texto, símbolos e números

Modo de 

introdução: 

<A>

Modo de 

introdução: 

<a>

Modo de 

introdução: 

<12>

@ . - _ /

1

AÁÀÃBCÇ

aáàãbcç

2

DEÉÈÊF

deéèêf

3

GHIÍÌ

ghiíì

4

JKL

jkl

5

MNOÓÒÕÔ

mnoóòõô

6

PQRS

pqrs

7

TUÚV

tuúv

8

WXYZ

wxyz

9

(não disponível)

0

- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘ ? $

@ % & + \ 

˜

 ( ) [ ] { } < > 

(não 

disponível)

Mudar o modo de introdução

Modo de 

introdução

Texto disponível

<A>

Letras maiúsculas e símbolos

<a>

Letras minúsculas e símbolos

<12>

Números

background image

62

Pt

Selecionar o método de ligação da 

máquina ao computador

Ligar através de LAN com 

fi

 os

Pode ligar a máquina ao computador através de um 

router com 

fi

 os. Utilize os cabos LAN para ligar a 

máquina ao router (ponto de acesso) com 

fi

 os.

   Certi

fi

 que-se de que o router tem uma porta disponível para 

ligar a máquina e o computador.

   Prepare um cabo LAN entrançado de categoria 5 ou superior.

  Consulte “Ligar através de LAN com 

fi

 os”

Ligar através de um cabo USB

Pode ligar a máquina ao computador utilizando um cabo 

USB.

   Certi

fi

 que-se de que o cabo USB utilizado tem o símbolo que 

se segue.

  Consulte “Ligar através de um cabo USB”

Ligar através de LAN sem 

fi

 os (apenas MF6180dw)

Pode ligar a máquina ao computador através de um 

router sem 

fi

 os*. Uma vez que a ligação é feita num 

ambiente sem 

fi

 os, não são necessários cabos LAN.

*  É necessário um router (ponto de acesso) sem 

fi

 os compatível 

com IEEE802.11b/g/n.

  Consulte o Guia de con

fi

 guração da LAN sem 

fi

 os.

Se não souber ao certo se tem um router sem 

fi

 os 

ou com 

fi

 os:

Consulte o manual de instruções fornecido com o 

dispositivo de rede ou contacte o fabricante.

 Ligar através de LAN com 

fi

 os 

Ligue o cabo LAN.

O endereço IP será con

fi

 gurado automaticamente no 

espaço de 2 minutos. Se pretender de

fi

 nir o endereço 

IP manualmente, consulte os seguintes itens.

  Manual Eletrónico “De

fi

 nições de rede” 

 “De

fi

 nições 

de rede básicas” 

 “De

fi

 nir o endereço IP”

Instale o controlador e o software utilizando 

o User Software and Manuals DVD-ROM 

(DVD-ROM de software e manuais do utilizador).

 Avance para “De

fi

 nir um tipo e tamanho de papel” (Pág. 63).

 Ligar através de um cabo USB

Ligue o cabo USB depois de instalar os controladores MF 

e o MF Toolbox.

NOTA

•  Se tiver ligado o cabo USB antes de instalar os 

controladores MF, consulte o MF Driver Installation 

Guide (Guia de instalação de controladores MF).

Instale o controlador e o software utilizando 

o User Software and Manuals DVD-ROM 

(DVD-ROM de software e manuais do utilizador).

Ligue o cabo USB.

 Avance para “De

fi

 nir um tipo e tamanho de papel” (Pág. 63).

background image

63

Pt

Para obter mais detalhes sobre os 

procedimentos de instalação:

  Consulte o MF Driver Installation Guide (Guia de 

instalação de controladores MF)

   Também pode transferir o controlador a partir do Web site 

da Canon.

Windows

Macintosh

 De

fi

 nir um tipo e tamanho de papel

Siga as instruções apresentadas no ecrã e de

fi

 na o 

tamanho e o tipo de papel. 

Seleccionar Papel

      Bandeja MF

      A4:Normal

 Definições de Papel

1

Definições de Papel

 Bandeja Multifuncion

...

 Gaveta 1

 Gaveta 2

 Registar Papel Pers.

 Especi

fi

 car as de

fi

 nições iniciais de fax 

e ligar um cabo telefónico 

Especi

fi

 que as de

fi

 nições iniciais de fax.

Configurar fax?

 Configurar Agora

 Configurar Mais Tarde

Ligue a linha telef.

 Siga as instruções

 no ecrã seguinte:

 Ligue a linha a A.

 *Seguinte: Prima OK

Siga as instruções do “Manual de Con

fi

 guração de 

Fax” para especi

fi

 car um número de fax, o nome 

de uma unidade e um modo de receção. Para mais 

detalhes sobre o modo de receção, consulte o Manual 

Eletrónico.

  Manual Eletrónico “Fax” 

 “Utilizar as funções de fax” 

“Receber faxes” 

 “Modo RX”

Como usar um nome de utilizador

Quando envia um documento, as informações do 

remetente registadas são impressas no papel do 

destinatário.

Ligue um cabo telefónico.

Ascultador (opção)

Conector da linha telefónica

Telefone 

(C)

(B)

(A)

Quando aparecer no visor a mensagem <Ligue 

a linha telef.>, ligue o cabo telefónico conforme é 

exempli

fi

 cado na imagem.

Quando instalar o auscultador opcional:

Para mais detalhes, consulte o manual fornecido com 

o auscultador.

Saia do Manual de Con

fi

 guração de Fax e 

reinicie a máquina.

Terminar Manual de

Configuração de Fax?

Não

Sim

OK

Desligue e ligue

a máquina para

aplicar definições.

Desligue a máquina e aguarde pelo menos 10 

segundos até voltar a ligá-la. Os tipos de linha 

telefónica não são detetados automaticamente. 

Consulte o Manual Eletrónico e de

fi

 na uma linha 

telefónica manualmente.

  Manual Eletrónico “Fax” 

 “Utilizar as funções de fax” 

 “Alterar de

fi

 nições de fax (De

fi

 nições que podem ser 

especi

fi

 cadas utilizando o botão [Menu])” 

 “Con

fi

 gurar 

as de

fi

 nições de envio” 

 “Selec. Tipo de Linha”

background image

64

Pt

* Apenas Windows XP/Vista/7/8

Executar tarefas úteis

Pode utilizar várias funções nesta máquina. As funções que se seguem correspondem a uma descrição geral das funções 

principais que podem ser utilizadas como rotina.

Copiar

Cópias ampliadas/reduzidas

Pode ampliar ou reduzir documentos 

de tamanho padrão para copiar 

em papel de tamanho padrão ou 

especi

fi

 car o rácio de cópia sob a 

forma de percentagem.

Cópia de frente e verso

Pode copiar documentos de 1 face 

em ambos os lados do papel.

Ordenar

Pode ordenar cópias em conjuntos 

organizados por número de página.

Esquema reduzido

Pode reduzir vários documentos para 

os copiar para uma única folha.

2 em 1

4 em 1

Copiar um documento de 

identi

fi

 cação

Pode copiar a frente e o verso de um 

cartão para um lado de uma folha de 

papel.

Fax

Enviar um documento diretamente 

a partir de um computador (Fax a 

partir do PC)

Além de enviar e receber 

normalmente faxes, pode utilizar o fax 

a partir do computador.

Enviar

Pode registar destinos de fax no livro 

de endereços. Pode especi

fi

 car os 

destinos utilizando vários métodos, o 

que lhe permitirá enviar documentos 

rápida e facilmente.

• 

Procura de destinos

• 

Teclas de marcação com um toque

• 

Marcação codi

fi

 cada

• 

Grupo de destino

• 

Servidor LDAP

• 

Especi

fi

 car a partir do histórico de 

envio

• 

Envio sequencial

• 

Transmissão diferida

Receber

Receber na memória 

Pode guardar os documentos 

recebidos na memória. Pode imprimir 

os documentos guardados a qualquer 

altura e pode apagar os documentos 

quando já não precisar deles.

Receção Remota

Se tiver sido ligado um telefone 

externo, pode mudar para o modo 

de receção de fax imediatamente 

marcando o número da ID de receção 

de faxes utilizando os botões de 

marcação do telefone durante uma 

chamada telefónica.

Imprimir

Impressão ampliada/reduzida

Impressão de frente e verso

Esquema reduzido

Pode reduzir vários documentos para 

os imprimir numa só folha.

2 em 1

4 em 1

Impressão de folheto

Impressão de poster

Impressão de marca de água

Apresentar uma pré-visualização 

antes de imprimir

Selecionar um “Per

fi

 l”

De

fi

 nições de rede

Esta máquina vem equipada com 

uma interface de rede que lhe permite 

construir facilmente um ambiente de 

rede. Pode imprimir um documento, 

utilizar o fax a partir do computador 

e utilizar a digitalização de rede a 

partir de todos os computadores que 

estão ligados à máquina. A máquina 

suporta a possibilidade de aumentar a 

e

fi

 ciência de trabalho como máquina 

partilhada no escritório.

Digitalizar

Guardar os documentos utilizando 

o painel de controlo da máquina

1

3

Documentos

Dados

2

Guardar os documentos utilizando 

operações de um computador

Digitalizar com o MF Toolbox

1

2

3

Dados

Documentos

Digitalizar a partir de uma 

aplicação

Digitalizar com o controlador WIA*

Guardar num dispositivo de 

memória USB

Pode guardar documentos 

digitalizados num dispositivo de 

memória USB ligado à máquina.

Documentos

Dados

Enviar documentos digitalizados 

por correio eletrónico

Pode enviar documentos digitalizados 

para uma aplicação de correio 

eletrónico.

Documentos

Dados Correio

electrónico

+

Enviar documentos digitalizados 

para um servidor de 

fi

 cheiros

Pode enviar documentos digitalizados 

para um servidor de 

fi

 cheiros.

Documentos

Dados

Servidor

de ficheiros

UI Remota

Pode 

fi

 car a saber em que condição 

se encontra a máquina a partir dos 

computadores ligados à rede. Pode 

aceder à máquina e gerir trabalhos ou 

especi

fi

 car várias de

fi

 nições através 

da rede.

background image

65

Pt

Retirar papel encravado

Se aparecer o ecrã que se segue, isso signi

fi

 ca que existe papel encravado no 

alimentador ou no interior da máquina. Siga o procedimento apresentado no ecrã 

para retirar o documento ou papel encravado. Este manual indica apenas as áreas 

onde ocorrem encravamentos de papel. Para mais detalhes sobre cada função, 

consulte o Manual Eletrónico.

  Papel encravado.

Prima [  ] p/

mostrar passos.

Unidade duplex

Tampa posterior

Área de saída

Tampa da frente

Guia de transporte de frente e verso

Bandeja multifuncional

Gaveta de papel

Alimentador

background image

66

Pt

Substituir uma cartridge de toner

As cartridges de toner são consumíveis. Se o toner 

fi

 car quase gasto ou acabar totalmente a meio de um trabalho, aparece 

uma mensagem no ecrã ou poderão ocorrer os problemas que se seguem. Tome a medida adequada, consoante o problema.

Se aparecer uma mensagem

Se o toner 

fi

 car quase gasto a meio de um trabalho, aparece uma mensagem no ecrã.

Mensagem

Quando é que a mensagem 

aparece no ecrã

Descrição e soluções

<Preparar 

Cartridge de 

Toner>

Quando é necessário 

substituir a cartridge de 

toner em breve.

Agite a cartridge de toner para distribuir uniformemente o toner dentro da 

cartridge.

 Manual Eletrónico “Antes de substituir a cartridge de toner”

Recomendamos a substituição da cartridge de toner antes de imprimir um 

grande volume de documentos.

 Manual Eletrónico “Substituir a cartridge de toner”

Quando aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão 

fi

 ca parcialmente esbatida:

Quando aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão 

fi

 ca parcialmente esbatida, isso signi

fi

 ca que a cartridge de 

toner chegou quase ao 

fi

 m, mesmo que não apareça qualquer mensagem no ecrã. Se a qualidade de impressão se tornar 

inaceitável, consulte a secção que se segue para corrigir o problema.

Quando aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão 

fi

 ca parcialmente esbatida

Quando o toner estiver quase a acabar, aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão 

fi

 ca parcialmente esbatida.

Não é apresentada qualquer mensagem no ecrã quando o 

toner estiver quase a acabar. Substitua a cartridge de toner 

quando aparecerem riscas brancas na impressão ou quando a 

impressão 

fi

 car parcialmente esbatida.

Não execute o <Ajuste de Imagem Cópia> nas situações 

descritas acima. Mesmo que tente efetuar o ajuste utilizando 

esta função, a situação poderá não melhorar.

Quando acontece este problema:

Siga os passos indicados no procedimento abaixo antes de substituir a cartridge de toner. A máquina continua a imprimir até o 

toner acabar totalmente.

 Manual Eletrónico “Antes de substituir a cartridge de toner”

Se a qualidade de impressão permanecer inaceitável:

Se o problema persistir depois de executar os passos indicados no procedimento abaixo, substitua a cartridge de toner.

 Manual Eletrónico “Substituir a cartridge de toner”

background image

67

Pt

Notas

background image

68

Pt

Símbolos utilizados neste manual

  AVISO

Indica um aviso relativo a operações que podem causar a morte ou 

ferimentos em pessoas se não forem efetuadas corretamente. Para 

utilizar a máquina de forma segura, preste sempre atenção a estes 

avisos.

  ATENÇÃO

Indica uma chamada de atenção relativa a operações que 

podem originar ferimentos em pessoas se não forem efetuadas 

corretamente. Para utilizar a máquina de forma segura, preste 

sempre atenção a estas chamadas de atenção.

  IMPORTANTE

Indica requisitos operacionais e restrições. Cumpra estes requisitos 

e restrições de forma a operar a máquina corretamente e evitar 

danos na máquina ou de propriedade.

Teclas e botões utilizados neste manual

Os símbolos e nomes de teclas que se seguem são alguns 

exemplos de como são representadas neste manual as teclas a 

pressionar.

•  Teclas do painel de controlo: [Ícone da tecla] + (Nome da tecla)

Exemplo: [   ] (Parar)

• Visor: <Especi

fi

 que destino.>

•  Botões e itens no ecrã do computador: [Preferences] 

(Preferências)

Ilustrações e ecrãs apresentados neste manual

As ilustrações e os ecrãs apresentados neste manual são os do 

modelo MF6180dw, exceto especi

fi

 cação em contrário.

Instruções de segurança importantes

Leia atentamente as “Instruções de segurança importantes” 

incluídas neste manual e no Manual Eletrónico antes de utilizar a 

máquina.

Como estas instruções se destinam a evitar ferimentos no utilizador 

e outras pessoas ou a evitar a destruição de bens, preste a devida 

atenção a estas instruções e requisitos operacionais.

Tenha em atenção que o utilizador é responsável por todos os danos 

causados pelo incumprimento das instruções disponibilizadas neste 

manual, pela utilização do dispositivo para qualquer 

fi

 nalidade não 

prevista ou por reparações ou alterações efetuadas por qualquer 

pessoa que não seja um técnico aprovado pela Canon.

Instalação

  AVISO

•  Não instale a máquina perto de substâncias in

fl

 amáveis, tais 

como produtos à base de álcool ou diluentes de tinta. Se essas 

substâncias entrarem em contacto com os componentes elétricos 

no interior da máquina, podem entrar em ignição e provocar um 

incêndio ou aumentar o risco de choque elétrico.

•  Não coloque colares e outros objetos metálicos ou recipientes 

com líquido sobre a máquina. Se substâncias estranhas entrarem 

em contacto com os componentes elétricos no interior da 

máquina, tal pode resultar num incêndio ou choque elétrico.

Se qualquer uma dessas substâncias cair para dentro da 

máquina, desligue a alimentação da máquina de imediato e 

contacte o agente local da Canon.

•  Não utilize a máquina perto de qualquer equipamento médico. 

As ondas de rádio emitidas pela máquina podem interferir com os 

equipamentos médicos, o que pode originar acidentes graves.

  ATENÇÃO

•  Não instale a máquina nos locais seguintes. Tal poderá originar 

ferimentos pessoais, incêndio ou choque elétrico.

Num local instável

Num local sujeito a vibrações excessivas

Num local em que as ranhuras de ventilação 

fi

 quem tapadas 

(demasiado perto de paredes, tapete com muito pelo e outros 

objetos semelhantes)

Num local com humidade ou pó

Num local exposto a luz solar direta ou um local exterior

Num local sujeito a temperaturas elevadas

Num local perto de chamas abertas

Num local com um fraco sistema de ventilação

•  Embora a máquina gere ozono durante o funcionamento, isso não 

tem qualquer efeito no corpo humano. No entanto, se pretender 

utilizar a máquina durante longos períodos de tempo, certi

fi

 que-se 

de que o local de instalação tem boa ventilação.

•  Não ligue cabos não aprovados à máquina. Tal poderá originar um 

incêndio ou choque elétrico.

•  Os equipamentos com um disco rígido poderão não funcionar 

corretamente se utilizados em altitudes elevadas de aprox. 

3.000 metros acima do nível do mar ou em altitudes superiores.

Alimentação

  AVISO

•  Não utilize cabos de alimentação para além do cabo fornecido, 

pois isso pode causar um incêndio ou choque elétrico.

• Não modi

fi

 que nem dobre o cabo de alimentação e não puxe o 

cabo com demasiada força. Não coloque objetos pesados sobre 

o cabo de alimentação. Um cabo de alimentação dani

fi

 cado 

poderá originar um incêndio ou choque elétrico.

•  Não insira nem retire a 

fi

 cha com as mãos molhadas, pois pode 

sofrer um choque elétrico.

•  Não utilize cabos de extensão nem extensões de várias tomadas 

com a máquina. Tal poderá originar um incêndio ou choque 

elétrico.

•  Não junte nem ate o cabo de alimentação num nó, pois pode 

causar um incêndio ou choque elétrico.

•  Insira completamente a 

fi

 cha na tomada de CA. A inobservância 

destes passos pode causar um incêndio ou choque elétrico.

•  Retire totalmente a 

fi

 cha da tomada elétrica durante períodos 

de trovoada. A inobservância destes passos pode causar um 

incêndio, choque elétrico ou avaria.

  ATENÇÃO

•  Utilize apenas uma fonte de alimentação que cumpra os 

requisitos de tensão indicados neste manual. A inobservância 

destes passos pode causar um incêndio ou choque elétrico.

•  Não tape a tomada à qual a máquina é ligada, para ser 

possível desligar facilmente o cabo de alimentação em caso de 

emergência.

Manuseamento

  AVISO

•  Não desmonte nem modi

fi

 que a máquina. Existem componentes 

extremamente quentes ou de alta tensão no interior da máquina 

que podem provocar um incêndio ou choque elétrico.

•  Não deixe que as crianças mexam em ou brinquem com o 

cabo de alimentação, os cabos ou os componentes internos ou 

elétricos. Tal poderá originar ferimentos pessoais graves.

•  Contacte um agente autorizado da Canon se a máquina emitir um 

ruído invulgar, um odor estranho ou fumo ou calor excessivo. A 

utilização continuada da máquina poderá originar um incêndio ou 

choque elétrico. 

•  Não utilize vaporizadores in

fl

 amáveis perto da máquina. 

Se substâncias in

fl

 amáveis entrarem em contacto com os 

componentes elétricos no interior da máquina, pode ocorrer um 

incêndio ou choque elétrico.

background image

69

Pt

  ATENÇÃO

•  Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação se 

não pretender utilizar a máquina durante um período de tempo 

prolongado.

•  Tenha cuidado ao abrir e fechar as tampas, para evitar ferimentos 

nas mãos.

•  Mantenha as mãos e o vestuário afastados dos rolos na área de 

saída. Se os rolos prenderem as mãos ou o vestuário, tal pode 

causar ferimentos pessoais.

•  O interior da máquina e a ranhura de saída 

fi

 cam muito quentes 

durante e imediatamente após a utilização. Evite o contacto com 

essas áreas para não sofrer queimaduras. Além disso, o papel 

impresso poderá 

fi

 car quente imediatamente após a saída, por 

isso o utilizador deve ter cuidado ao manusear o papel. Caso 

contrário, o utilizador pode sofrer queimaduras.

Manutenção e inspeções

  AVISO

•  Desligue a máquina e desligue o cabo de alimentação da tomada 

antes de limpar a máquina. A inobservância destes passos pode 

causar um incêndio ou choque elétrico.

• Desligue a 

fi

 cha da tomada regularmente e limpe a área à volta 

da base dos pinos metálicos da 

fi

 cha e a tomada com um pano 

seco, para remover o pó e a sujidade. Quando 

fi

 ca húmido, o pó 

acumulado pode causar um curto-circuito ou incêndio.

•  Utilize um pano húmido e bem torcido para limpar a máquina. 

Humedeça os panos de limpeza apenas com água. Não utilize 

álcool, benzinas, diluentes de tinta ou outras substâncias 

in

fl

 amáveis. Se essas substâncias entrarem em contacto com os 

componentes elétricos no interior da máquina, pode ocorrer um 

incêndio ou choque elétrico.

• Veri

fi

 que regularmente se existem danos no cabo de alimentação 

e na 

fi

 cha. Veri

fi

 que se a máquina apresenta ferrugem, 

amolgadelas, riscos e 

fi

 ssuras, ou se emite calor excessivo. 

A utilização do equipamento em más condições de manutenção 

poderá originar um incêndio ou choque elétrico.

Consumíveis

  AVISO

•  Para eliminar as cartridges de toner usadas, não as queime em 

chamas vivas. As cartridges podem entrar em ignição e causar 

queimaduras ou um incêndio.

•  Se derramar ou espalhar o toner acidentalmente, limpe 

cuidadosamente o toner solto com um pano macio e húmido, 

e evite inalar partículas de toner. Nunca utilize um aspirador 

para limpar toner solto. Se o 

fi

 zer, pode provocar uma avaria 

no aspirador ou uma explosão de pó causada por descarga de 

eletricidade estática.

  ATENÇÃO

•  Mantenha as cartridges do toner e outros consumíveis fora do 

alcance das crianças. Em caso de ingestão de toner, consulte 

imediatamente um médico ou um centro de controlo de venenos.

•  Não tente desmontar a cartridge de toner. O toner pode espalhar-

se e entrar para os olhos ou para a boca. Se o toner entrar em 

contacto com os olhos ou com a boca, lave-os imediatamente 

com água fria e consulte um médico.

•  Se o toner verter da cartridge, evite inalar o toner ou permitir que 

entre em contacto com a pele. Se o toner entrar em contacto 

com a pele, lave-a imediatamente com sabão. Se inalar o toner 

ou se a pele 

fi

 car irritada devido a contacto com o toner, consulte 

imediatamente um médico ou um centro de controlo de venenos.

Outros

  AVISO

•  Se utilizar um pacemaker cardíaco:

Esta máquina gera um campo magnético de baixo nível. Se sentir 

qualquer anomalia no corpo durante a utilização da máquina, 

afaste-se da mesma e consulte imediatamente um médico.

Avisos legais

Limitações legais relativas à utilização 

do produto e utilização de imagens

A utilização da máquina para fazer leituras, imprimir ou de outro 

modo reproduzir determinados documentos, e a utilização das 

imagens lidas, impressas ou de outro modo reproduzidas pela 

máquina, pode ser proibida por lei e resultar em responsabilidades 

criminais e/ou civis. Uma lista não exaustiva destes documentos 

está de

fi

 nida a seguir. Esta lista serve apenas como guia. Se não 

estiver certo quanto à legalidade da utilização da máquina para 

fazer leituras, imprimir ou de outro modo reproduzir um determinado 

documento, e/ou quanto à legalidade da utilização das imagens 

lidas, impressas ou de outro modo reproduzidas, consulte 

previamente o seu advogado.

Papel moeda

Cheques de viagem

Vales postais

Senhas de refeição

Certi

fi

 cados de depósito

Passaportes

Selos postais (válidos ou não)

Documentos de imigração

Emblemas e insígnias de identi

fi

 cação

Selos 

fi

 scais (válidos ou não)

Documentos para o serviço militar

Obrigações ou outros certi

fi

 cados de endividamento

Cheques ou letras emitidas por entidades governamentais

Certi

fi

 cados de ações

Cartas de condução e títulos de registo de propriedade

Trabalhos/Obras de arte sujeitos a direitos de autor sem a 

autorização do titular dos direitos de autor

Foi efetuado um esforço considerável para garantir que os manuais 

da máquina estão isentos de imprecisões e omissões. No entanto, e 

visto que estamos constantemente a melhorar os nossos produtos, 

contacte a Canon se necessitar de uma especi

fi

 cação exata.

background image

70

El

Περιήγηση

στο

μενού

και

τη

μέθοδο

εισαγωγής

κειμένου

▲▼◀▶

OK

Μενού

Προηγούμενο

#

(

Απαλοιφή

)

Αριθμητικά

πλήκτρα

Περιήγηση

στο

μενού

Επιλογή

στοιχείου

ή

μετακίνηση

του

δρομέα

ανάμεσα

στα

στοιχεία

μενού

Επισημάνετε

ένα

στοιχείο

με

το

πλήκτρο

 [

ή

 [

]. 

Συνεχίστε

στην

επόμενη

ιεραρχία

πατώντας

 [OK] 

ή

 [

]. 

Επιστρέψτε

στην

προηγούμενη

ιεραρχία

πατώντας

 [ 

 ] (

Προηγούμενο

ή

 [

].

Επιβεβαίωση

ρύθμισης

Πατήστε

το

πλήκτρο

 [OK]. 

Ωστόσο

όταν

εμφανιστεί

το

στοιχείο

<

Εφαρμογή

στην

οθόνη

επιλέξτε

 <

Εφαρμογή

>, 

και

έπειτα

πατήστε

  

[OK].

Μέθοδος

εισαγωγής

κειμένου

Αλλαγή

κατάστασης

εισαγωγής

Πατήστε

 [

για

να

επιλέξετε

το

στοιχείο

 <

Κατάσταση

Εισαγωγής

και

έπειτα

πατήστε

 [OK]. 

Μπορείτε

επίσης

να

πατήσετε

το

πλήκτρο

 [   ] 

(

Τόνος

για

να

αλλάξετε

τη

λειτουργία

εισαγωγής

.

Εισαγωγή

κειμένου

συμβόλων

και

αριθμών

Εισαγάγετε

με

τα

αριθμητικά

πλήκτρα

ή

με

το

 [   ] (

ΣΥΜΒΟΛΑ

).

Για

λεπτομέρειες

σχετικά

με

τη

λειτουργία

με

δυνατότητα

αλλαγής

ή

το

διαθέσιμο

κείμενο

δείτε

την

επόμενη

σελίδα

.

Μετακίνηση

του

δρομέα

 (

εισαγωγή

διαστήματος

)

Μετακινηθείτε

με

το

πλήκτρο

 [

ή

 [

]. 

Για

να

εισαγάγετε

διάστημα

μετακινήστε

το

δρομέα

στο

τέλος

του

κειμένου

και

πιέστε

το

 [

].

Διαγραφή

χαρακτήρων

Διαγράψτε

με

το

πλήκτρο

 [   ] (

Απαλοιφή

). 

Εάν

πατήσετε

παρατεταμένα

το

πλήκτρο

 [   ] (

Απαλοιφή

), 

θα

διαγραφούν

όλοι

οι

χαρακτήρες

.

Πληροφορίες

για

τα

παρεχόμενα

εγχειρίδια

0

Ξεκινώντας

 (

το

παρόν

εγχειρίδιο

):

Διαβάστε

πρώτα

το

παρόν

εγχειρίδιο

Αυτό

το

εγχειρίδιο

περιγράφει

την

εγκατάσταση

της

συσκευής

τις

ρυθμίσεις

και

μια

προφύλαξη

Διαβάστε

αυτό

το

εγχειρίδιο

πριν

χρησιμοποιήσετε

τη

συσκευή

.

1

Οδηγός

ρύθμισης

ασύρματου

 LAN 

(

μόνο

για

το

 MF6180dw):

Διαβάστε

αυτό

το

εγχειρίδιο

μαζί

με

τον

 o

δηγό

Ξεκινώντας

Το

παρόν

εγχειρίδιο

περιγράφει

τις

διαδικασίες

ρύθμισης

 A

σύρματου

 LAN, 

καθώς

και

τις

αιτίες

και

τα

αντίμετρα

για

προβλήματα

που

ενδέχεται

να

αντιμετωπίσετε

κατά

τη

ρύθμιση

Διαβάστε

αυτό

το

εγχειρίδιο

πριν

χρησιμοποιήσετε

τη

συσκευή

.

2

 MF Driver Installation Guide (

Οδηγός

εγκατάστασης

προγράμματος

οδήγησης

 MF) 

(User Software and Manuals DVD-ROM (DVD-

ROM 

λογισμικού

χρήστη

και

εγχειριδίων

)):

Διαβάστε

αυτό

το

εγχειρίδιο

στη

συνέχεια

Αυτό

το

εγχειρίδιο

περιγράφει

την

εγκατάσταση

του

λογισμικού

.

3

 Send Setting Guide (

Οδηγός

ρυθμίσεων

αποστολής

) (User Software and Manuals DVD-ROM 

(DVD-ROM 

λογισμικού

χρήστη

και

εγχειριδίων

)):

Διαβάστε

αυτήν

την

ενότητα

για

να

μάθετε

τον

τρόπο

ρύθμισης

των

λειτουργιών

αποστολής

.

4

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 (User Software and Manuals 

DVD-ROM (DVD-ROM 

λογισμικού

χρήστη

και

εγχειριδίων

)):

Διαβάστε

το

κεφάλαιο

που

εξυπηρετεί

τις

ανάγκες

σας

Το

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

χωρίζεται

σε

ενότητες

ανά

θέμα

έτσι

ώστε

να

βρίσκετε

εύκολα

τις

πληροφορίες

που

θέλετε

.

Προβολή

του

εγχειριδίου

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

από

το

 DVD-ROM

Τοποθετήστε

το

 User Software and Manuals DVD-ROM (DVD-ROM 

λογισμικού

χρήστη

και

εγχειριδίων

στον

υπολογιστή

σας

.

Κάντε

κλικ

στο

 [Manuals] (

Εγχειρίδια

).

Κάντε

κλικ

στο

 [e-Manual] (

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

).

   

Ανάλογα

με

το

λειτουργικό

σύστημα

που

χρησιμοποιείτε

εμφανίζεται

ένα

μήνυμα

προστασίας

   

Εάν

το

 User Software and Manuals DVD-ROM (DVD-ROM 

λογισμικού

χρήστη

και

εγχειριδίων

έχει

ήδη

τοποθετηθεί

στον

υπολογιστή

σας

και

το

 [Manuals] 

(

Εγχειρίδια

δεν

εμφανίζονται

αφαιρέστε

το

 DVD-ROM 

και

τοποθετήστε

το

ξανά

.

background image

71

El

Τοποθέτηση

της

προαιρετικής

κασέτας

στη

συσκευή

Προτού

τοποθετήσετε

το

προαιρετικό

συρτάρι

στην

κύρια

μονάδα

βγάλτε

το

συρτάρι

από

τη

χάρτινη

συσκευασία

και

αφαιρέστε

όλα

τα

υλικά

συσκευασίας

συμπεριλαμβανομένης

της

ταινίας

μεταφοράς

Βεβαιωθείτε

ότι

η

κύρια

μονάδα

και

το

προαιρετικό

συρτάρι

είναι

τοποθετημένα

προς

την

ίδια

κατεύθυνση

.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

• 

Όταν

μετακινείτε

την

κύρια

μονάδα

φροντίζετε

να

την

κρατάτε

από

τις

πλαϊνές

χειρολαβές

που

βρίσκονται

αριστερά

και

δεξιά

όπως

φαίνεται

στην

εικόνα

.

Σύνδεση

του

καλωδίου

ρεύματος

και

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

της

ισχύος

(2)

(1)

  

Μην

συνδέσετε

το

καλώδιο

 USB 

τη

δεδομένη

στιγμή

Συνδέστε

το

κατά

την

εγκατάσταση

λογισμικού

.

Καθορισμός

αρχικών

ρυθμίσεων

Ακολουθήστε

τις

οδηγίες

στην

οθόνη

ορίστε

τη

γλώσσα

και

την

ώρα

Για

λεπτομέρειες

σχετικά

με

την

περιήγηση

στο

μενού

και

τον

τρόπο

εισαγωγής

αριθμών

ανατρέξτε

στην

ενότητα

 «

Περιήγηση

 

στο

 

μενού

 

και

 

τη

 

μέθοδο

 

εισαγωγής

 

κειμένου

» (   

σελ

. 70).

MF6180dw

ƃƪƼƱƱƠ

Finnish

 French

 German 

Greek

ƖƯƝƱƦƠƱƻƯƫƠƲƮƳ/$1

ƢƨƠƱƻƬƣƤƱƦƇƔ

ƑƻƧƫƩƠƨƠƯƢƺƲƤƯƠ

ŽƵƨ

ƍƠƨ

Ν

α

ι

Όχι

Σύνδεση

στον

υπολογιστή

μέσω

ασύρματου

 LAN 

αμέσως

 

  

Ξεκινήστε

από

το

βήμα

 4 

της

ενότητας

 «

Ρύθμιση

ασύρματου

 LAN» 

στο

Οδηγός

ρύθμισης

ασύρματου

 LAN

Σύνδεση

στον

υπολογιστή

μέσω

ασύρματου

 LAN 

αργότερα

  

Ανατρέξτε

στο

Οδηγός

ρύθμισης

ασύρματου

 LAN.

Σύνδεση

στον

υπολογιστή

μέσω

ενσύρματου

 LAN

  

Προχωρήστε

στην

ενότητα

 „

Σύνδεση

 

μέσω

 

ενσύρματου

 

LAN“ (

σελ

.72).

Σύνδεση

στον

υπολογιστή

μέσω

καλωδίου

 USB

  

Προχωρήστε

στην

ενότητα

 „

Σύνδεση

 

μέσω

 

ενός

 

καλωδίου

 

USB“ (

σελ

.72).

MF6140dn

ƃƪƼƱƱƠ

Finnish

 French

 German 

Greek

ƑƳƧƫƓƯƜƵƮƳƱƠưſƯƠư

2

Ɛƌ

Εισαγωγή

κειμένου

συμβόλων

και

αριθμών

Κατάσταση

εισαγωγής

<A>

Κατάσταση

εισαγωγής

<a>

Κατάσταση

εισαγωγής

<12>

@ . - _ /

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(

Μη

διαθέσιμο

)

0

- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘ ? $

@ % & + \ 

˜

 ( ) [ ] { } < > 

(

Μη

διαθέσιμο

)

Αλλαγή

κατάστασης

εισαγωγής

Κατάσταση

εισαγωγής

Διαθέσιμο

κείμενο

<A>

Κεφαλαία

γράμματα

και

σύμβολα

<a>

Πεζά

γράμματα

και

σύμβολα

<12>

Αριθμοί

background image

72

El

Επιλογή

του

τρόπου

σύνδεσης

της

συσκευής

στον

υπολογιστή

Σύνδεση

μέσω

ενσύρματου

 LAN

Μπορείτε

να

συνδέσετε

τη

συσκευή

στον

υπολογιστή

μέσω

ενσύρματου

δρομολογητή

Χρησιμοποιήστε

τα

καλώδια

 LAN 

για

να

συνδέσετε

τη

συσκευή

στον

ενσύρματο

δρομολογητή

 (

σημείο

πρόσβασης

).

   

Βεβαιωθείτε

ότι

υπάρχει

διαθέσιμη

θύρα

στο

δρομολογητή

για

να

συνδέσετε

τη

συσκευή

στον

υπολογιστή

.

   

Φροντίστε

ώστε

να

έχετε

στη

διάθεσή

σας

ένα

καλώδιο

 LAN 

συστρεμμένου

ζεύγους

κατηγορίας

 5 

ή

ανώτερης

κατηγορίας

.

  

Δείτε

την

ενότητα

 «

Σύνδεση

 

μέσω

 

ενσύρματου

 LAN»

Σύνδεση

μέσω

καλωδίου

 USB

Μπορείτε

να

συνδέσετε

τη

συσκευή

στον

υπολογιστή

χρησιμοποιώντας

ένα

καλώδιο

 USB.

   

Βεβαιωθείτε

ότι

το

καλώδιο

 USB 

που

χρησιμοποιείτε

φέρει

την

ακόλουθη

επισήμανση

.

  

Δείτε

την

ενότητα

 «

Σύνδεση

 

μέσω

 

ενός

 

καλωδίου

 USB»

Σύνδεση

μέσω

ασύρματου

 LAN (

Μόνο

 MF6180dw)

Μπορείτε

να

συνδέσετε

τη

συσκευή

στον

υπολογιστή

μέσω

ασύρματου

δρομολογητή

*. 

Καθώς

συνδέεται

σε

ασύρματο

δίκτυο

δεν

χρειάζονται

καλώδια

 LAN.

*  

Απαιτείται

ασύρματος

δρομολογητής

 (

σημείο

πρόσβασης

), 

που

υποστηρίζει

 IEEE802.11b/g/n.

  

Ανατρέξτε

στο

Οδηγός

ρύθμισης

ασύρματου

 LAN.

Σε

περίπτωση

που

δεν

είστε

σίγουροι

εάν

ο

δρομολογητής

είναι

ασύρματος

ή

ενσύρματος

:

Διαβάστε

το

εγχειρίδιο

οδηγιών

που

παρέχεται

με

τη

συσκευή

δικτύου

ή

επικοινωνήστε

με

τον

κατασκευαστή

.

Σύνδεση

μέσω

ενσύρματου

 LAN 

Συνδέστε

το

καλώδιο

 LAN.

Η

διεύθυνση

 IP 

θα

ρυθμιστεί

αυτόματα

σε

 2 

λεπτά

Εάν

θέλετε

να

ορίσετε

τη

διεύθυνση

 IP 

χειροκίνητα

δείτε

τα

ακόλουθα

στοιχεία

.

  

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 «

Ρυθμίσεις

δικτύου

» 

 «

Βασικές

ρυθμίσεις

δικτύου

» 

 «

Ρύθμιση

διεύθυνσης

 IP»

Εγκατάσταση

του

προγράμματος

οδήγησης

και

του

λογισμικού

με

το

 User Software and 

Manuals DVD-ROM (DVD-ROM 

λογισμικού

χρήστη

και

εγχειριδίων

).

  

Προχωρήστε

στην

ενότητα

 «

Καθορισμός

 

μεγέθους

 

και

 

τύπου

 

χαρτιού

» (

σελ

.73).

Σύνδεση

μέσω

ενός

καλωδίου

 USB

Συνδέστε

το

καλώδιο

 USB 

αφού

πρώτα

έχετε

εγκαταστήσετε

τα

προγράμματα

οδήγησης

 MF 

και

το

 MF Toolbox.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

• 

Εάν

έχετε

συνδέσει

το

καλώδιο

 USB 

προτού

εγκαταστήσετε

τα

προγράμματα

οδήγησης

 MF, 

ανατρέξτε

στον

 MF Driver Installation Guide (

Οδηγός

εγκατάστασης

προγράμματος

οδήγησης

 MF).

Εγκατάσταση

του

προγράμματος

οδήγησης

και

του

λογισμικού

με

το

 User Software and 

Manuals DVD-ROM (DVD-ROM 

λογισμικού

χρήστη

και

εγχειριδίων

).

Συνδέστε

το

καλώδιο

 USB.

  

Προχωρήστε

στην

ενότητα

 «

Καθορισμός

 

μεγέθους

 

και

 

τύπου

 

χαρτιού

» (

σελ

.73).

background image

73

El

Για

λεπτομέρειες

σχετικά

με

τις

διαδικασίες

εγκατάστασης

:

  

Δείτε

τον

οδηγό

 MF Driver Installation 

Guide (

Οδηγός

εγκατάστασης

προγράμματος

οδήγησης

 MF)

   

Επίσης

μπορείτε

να

κατεβάσετε

το

πρόγραμμα

οδήγησης

από

την

τοποθεσία

 web 

της

 Canon.

Windows

Macintosh

Καθορισμός

μεγέθους

και

τύπου

χαρτιού

Ακολουθήστε

τις

οδηγίες

στην

οθόνη

ορίστε

το

μέγεθος

χαρτιού

και

τον

τύπο

ƅ›ƨƪƮƢƝƖƠƯƲƨƮƻ

ƄƞƱƩƮưƐƖ

$Ɓ›ƪƺ

ƑƳƧƫƞƱƤƨưƖƠƯƲƨƮƻ

1

ƑƳƧƫƞƱƤƨưƖƠƯƲƨƮƻ

ƄƞƱƩƮưƐƮƪƪƠ›ƪƼƬƖƯƝ

...

ƒƳƯƲƛƯƨ

ƒƳƯƲƛƯƨ

Ɓ›ƮƧƝƩƤƳƱƦƅƨƣƨƩƮƻƖ

...

Καθορισμός

των

αρχικών

ρυθμίσεων

του

φαξ

και

σύνδεση

καλωδίου

τηλεφώνου

Καθορίστε

τις

αρχικές

ρυθμίσεις

φαξ

.

ƅƩƲƜƪƤƱƦƑƻƧƫƨƱƦưƕƠƭ

ƑƻƧƫƨƱƦƓƼƯƠ

ƑƻƧƫƨƱƦƁƯƢƺƲƤƯƠ

ƒƳƬƣƜƱƲƤƲƴƢƯƠƫƫƝ

ƁƩƮƪƮƳƧƝƱƲƤƮƣƦƢƞƤư

Ƥ›ƺƫƮƧƺƬƦưƒƳƬƣƜ

ƱƲƤƢƯƠƫƫƝƱƤ$

*

ƅ›ƺƫƤƬƮ2.

Ακολουθήστε

το

 «

Οδηγός

Ρύθμισης

Φαξ

» 

για

να

καθορίσετε

έναν

αριθμό

φαξ

ένα

όνομα

μονάδας

και

μια

κατάσταση

λήψης

Για

λεπτομέρειες

σχετικά

με

τη

λειτουργία

λήψης

ανατρέξτε

στο

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

.

  

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 «

Φαξ

» 

 «

Χρήση

των

Λειτουργιών

Φαξ

» 

 «

Λήψη

Φαξ

» 

 «

Κατάσταση

λήψης

»

Χρήση

του

ονόματος

χρήστη

Όταν

αποστέλλετε

ένα

έγγραφο

τα

στοιχεία

του

αποστολέα

που

έχετε

καταχωρήσει

εκτυπώνονται

στο

χαρτί

του

παραλήπτη

.

Συνδέστε

το

καλώδιο

τηλεφώνου

.

ǹțȠȣıIJȚțȩʌȡȠĮȚȡİIJȚțȩ

ȈȪȞįİıȝȠȢIJȘȜİijȦȞȚțȒȢ

ȖȡĮȝȝȒȢ

ȉȘȜȑijȦȞȠ

&

%

$

Όταν

εμφανίζεται

στην

οθόνη

το

 <

Συνδέστε

τ

/

φ

γραμμή

.>, 

συνδέστε

το

καλώδιο

τηλεφώνου

ανατρέχοντας

στην

εικόνα

.

Κατά

την

τοποθέτηση

του

προαιρετικού

ακουστικού

:

Για

περισσότερες

λεπτομέρειες

ανατρέξτε

στο

παρεχόμενο

εγχειρίδιο

με

το

ακουστικό

.

Πραγματοποιήστε

έξοδο

από

το

 «

Οδηγός

Ρύθμισης

Φαξ

» 

και

έπειτα

επανεκκινήστε

τη

συσκευή

.

ƓƤƯƫƠƲƨƱƫƺưƏƣƦƢƮƻ

ƄƨƠƫƺƯƴƷƱƦưƕƠƭ

ŽƵƨ

ƍƠƨ

OK

ƈƜƱƲƤƩƻƯƨƮƣƨƠƩƺ›ƲƦ

2))ƩƠƨ21ƢƨƠ

ƤƴƠƯƫƮƢƝƯƳƧƫƞƱƤƷƬ

Απενεργοποιήστε

τη

συσκευή

και

περιμένετε

τουλάχιστον

 10 

δευτερόλεπτα

πριν

την

ενεργοποιήσετε

ξανά

Οι

τύποι

τηλεφωνικών

γραμμών

δεν

εντοπίζονται

αυτόματα

Ανατρέξτε

στο

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

και

ορίστε

μία

γραμμή

τηλεφώνου

χειροκίνητα

.

  

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 «

Φαξ

» 

 «

Χρήση

των

Λειτουργιών

Φαξ

» 

 «

Αλλαγή

των

ρυθμίσεων

φαξ

(

Ρυθμίσεις

που

καθορίζονται

με

το

πλήκτρο

 [

Μενού

])» 

«

Διαμόρφωση

ρυθμίσεων

αποστολής

» 

 «

Επιλογή

Τύπου

Γραμμής

»

background image

74

El

μόνο

 Windows XP/Vista/7/8

Εκτέλεση

χρήσιμων

εργασιών

Μπορείτε

να

χρησιμοποιήσετε

διάφορες

λειτουργίες

σε

αυτή

τη

συσκευή

Οι

παρακάτω

λειτουργίες

είναι

η

προεπισκόπηση

των

κύριων

λειτουργιών

που

μπορείτε

να

χρησιμοποιείτε

καθημερινά

.

Αντιγραφή

Αντίγραφα

με

μεγέθυνση

/

σμίκρυνση

Μπορείτε

να

μεγεθύνετε

ή

να

σμικρύνετε

τα

έγγραφα

τυπικού

μεγέθους

για

αντιγραφή

σε

χαρτί

τυπικού

μεγέθους

ή

να

καθορίσετε

την

κλίμακα

αντιγραφής

σε

ποσοστό

.

Αντιγραφή

 2-

Όψεων

Μπορείτε

να

αντιγράψετε

έγγραφα

όψης

και

στις

δύο

πλευρές

του

χαρτιού

.

Σελιδοποίηση

Μπορείτε

να

ταξινομήσετε

τα

αντίγραφα

σε

σετ

με

αρίθμηση

σελίδων

.

Διάταξη

σμίκρυνσης

Μπορείτε

να

σμικρύνετε

πολλά

έγγραφα

προκειμένου

να

τα

αντιγράψετε

σε

ένα

φύλλο

.

ʹȀDZʸ

ʻȀDZʸ

Αντιγραφή

ταυτότητας

Μπορείτε

να

πραγματοποιήσετε

αντιγραφή

ταυτότητας

 2 

όψεων

στη

μία

πλευρά

ενός

χαρτιού

.

Φαξ

Αποστολή

εγγράφου

απευθείας

από

υπολογιστή

 (

Φαξ

από

υπολογιστή

)

Εκτός

από

την

κανονική

αποστολή

και

λήψη

φαξ

μπορείτε

να

χρησιμοποιήστε

το

φαξ

από

υπολογιστή

.

Αποστολή

Μπορείτε

να

καταχωρήσετε

προορισμούς

φαξ

στο

βιβλίο

διευθύνσεων

Μπορείτε

να

καθορίσετε

τους

προορισμούς

με

διάφορες

μεθόδους

αποστέλλοντας

έγγραφα

γρήγορα

και

εύκολα

.

• 

Αναζήτηση

προορισμού

• 

Πλήκτρα

μνήμης

• 

Κωδικοί

μνήμης

• 

Ομάδα

προορισμού

• 

Διακομιστής

 LDAP

• 

Καθορισμός

από

το

ιστορικό

αποστολών

• 

Διαδοχική

αποστολή

• 

Μεταχρονολογημένη

αποστολή

Λήψη

Λήψη

στη

μνήμη

Μπορείτε

να

αποθηκεύσετε

τα

έγγραφα

που

έχουν

ληφθεί

στη

μνήμη

Μπορείτε

να

εκτυπώσετε

τα

αποθηκευμένα

έγγραφα

οποιαδήποτε

στιγμή

και

εάν

δεν

τα

χρειάζεστε

μπορείτε

να

τα

διαγράψετε

.

Απομακρ

/

νη

λήψη

Στη

διάρκεια

μιας

τηλεφωνικής

κλήσης

και

αν

έχει

συνδεθεί

εξωτερικό

τηλέφωνο

μπορεί

να

μεταβείτε

στην

κατάσταση

λήψης

φαξ

αμέσως

πληκτρολογώντας

τον

αριθμό

αναγνωριστικού

για

τη

λήψη

φαξ

με

τα

πλήκτρα

κλήσης

του

τηλεφώνου

.

Εκτύπωση

Εκτύπωση

με

μεγέθυνση

/

σμίκρυνση

Εκτύπωση

 2-

Όψεων

Διάταξη

σμίκρυνσης

Μπορείτε

να

σμικρύνετε

πολλά

έγγραφα

προκειμένου

να

τα

εκτυπώσετε

σε

ένα

φύλλο

.

ʹȀDZʸ

ʻȀDZʸ

Εκτύπωση

εγχειριδίου

Εκτύπωση

αφίσας

Εκτύπωση

υδατογραφήματος

Εμφάνιση

προεπισκόπησης

πριν

από

την

εκτύπωση

Επιλογή

 «

Προφίλ

»

Ρυθμίσεις

δικτύου

Αυτή

η

συσκευή

διαθέτει

περιβάλλον

εργασίας

δικτύου

με

το

οποίο

μπορείτε

να

δημιουργήσετε

εύκολα

ένα

περιβάλλον

δικτύου

Μπορείτε

να

εκτυπώσετε

ένα

έγγραφο

να

χρησιμοποιήσετε

το

φαξ

με

υπολογιστή

και

να

χρησιμοποιήσετε

τη

σάρωση

δικτύου

από

όλους

τους

υπολογιστές

που

είναι

συνδεδεμένοι

στη

συσκευή

Η

συσκευή

υποστηρίζει

την

αύξηση

της

απόδοσης

εργασίας

ως

κοινόχρηστη

συσκευή

στο

γραφείο

.

Σάρωση

Αποθήκευση

των

εγγράφων

χρησιμοποιώντας

τον

πίνακα

λειτουργίας

της

συσκευής

1

3

DzȖȖȡĮijĮ

ǻİįȠȝȑȞĮ

2

Αποθήκευση

των

εγγράφων

χρησιμοποιώντας

λειτουργίες

από

υπολογιστή

Σάρωση

με

το

 MF Toolbox

1

2

3

ǻİįȠȝȑȞĮ

DzȖȖȡĮijĮ

Σάρωση

από

εφαρμογή

Σάρωση

με

χρήση

του

προγράμματος

οδήγησης

 WIA*

Αποθήκευση

σε

μνήμη

 USB

Μπορείτε

να

αποθηκεύσετε

σαρωμένα

έγγραφα

σε

μια

μνήμη

 USB 

που

είναι

συνδεδεμένη

με

τη

συσκευή

.

DzȖȖȡĮijĮ

ǻİįȠȝȑȞĮ

Αποστολή

σαρωμένων

εγγράφων

με

 e-mail

Μπορείτε

να

στείλετε

σαρωμένα

έγγραφα

στην

εφαρμογή

 e-mail 

σας

.

DzȖȖȡĮijĮ

ǻİįȠȝȑȞĮ

E-mail

+

Αποστολή

σαρωμένων

αρχείων

σε

διακομιστή

αρχείων

Μπορείτε

να

στείλετε

σαρωμένα

έγγραφα

σε

ένα

διακομιστή

αρχείων

.

DzȖȖȡĮijĮ

ǻİįȠȝȑȞĮ ǻȚĮțȠȝȚıIJȒȢ

ĮȡȤİȓȦȞ

Remote UI (

Απομακρυσμένο

περιβάλλον

εργασίας

)

Μπορείτε

να

κατανοήσετε

την

κατάσταση

της

συσκευής

από

τους

υπολογιστές

στο

δίκτυο

Μπορείτε

να

αποκτήσετε

πρόσβαση

στη

συσκευή

και

να

διαχειρίζεστε

εργασίες

ή

να

καθορίζετε

διάφορες

ρυθμίσεις

μέσω

δικτύου

.

background image

75

El

Αφαίρεση

μπλοκαρισμένων

χαρτιών

Εάν

εμφανιστεί

η

ακόλουθη

οθόνη

έχει

μπλοκάρει

χαρτί

στον

τροφοδότη

ή

στο

εσωτερικό

της

συσκευής

Ακολουθήστε

τη

διαδικασία

που

εμφανίζεται

στην

οθόνη

για

να

αφαιρέσετε

το

έγγραφο

ή

το

χαρτί

που

έχει

μπλοκάρει

Το

παρόν

εγχειρίδιο

υποδεικνύει

μόνο

περιοχές

όπου

έχει

μπλοκάρει

χαρτί

Για

λεπτομέρειες

σχετικά

με

την

κάθε

λειτουργία

ανατρέξτε

στο

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

.

ƅƫ›ƪƮƩƝƵƠƯƲƨƮƻ

ƐƠƲƝƱƲƤ>@ƢƨƠ

ƤƫƴƛƬƨƱƦơƦƫƛƲƷƬ

Αμφίδρομη

μονάδα

Πίσω

κάλυμμα

Περιοχή

εξόδου

Μπροστινό

Κάλυμμα

Οδηγός

μεταφοράς

 2 

όψεων

Δίσκος

πολλαπλών

χρήσεων

Συρτάρι

χαρτιού

Τροφοδότης

background image

76

El

Αντικατάσταση

κασέτας

γραφίτη

Οι

κασέτες

γραφίτη

είναι

αναλώσιμα

προϊόντα

Όταν

ο

γραφίτης

έχει

σχεδόν

εξαντληθεί

ή

έχει

εξαντληθεί

πλήρως

κατά

την

εκτέλεση

μίας

εργασίας

εμφανίζεται

ένα

μήνυμα

στην

οθόνη

ή

ενδέχεται

να

προκύψουν

τα

ακόλουθα

προβλήματα

Προβείτε

αντίστοιχα

στην

κατάλληλη

ενέργεια

.

Όταν

εμφανίζεται

ένα

μήνυμα

Όταν

ο

γραφίτης

έχει

σχεδόν

εξαντληθεί

κατά

την

εκτέλεση

μίας

εργασίας

εμφανίζεται

ένα

μήνυμα

στην

οθόνη

.

Μήνυμα

Όταν

στην

οθόνη

εμφανίζεται

το

μήνυμα

Περιγραφή

και

λύσεις

<

Ετοιμάστε

κασέτα

γραφίτη

.>

Η

κασέτα

γραφίτη

πρέπει

να

αντικατασταθεί

σύντομα

.

Ανακινήστε

την

κασέτα

γραφίτη

για

να

διανεμηθεί

ομοιόμορφα

ο

γραφίτης

μέσα

στην

κασέτα

.

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 «

Πριν

την

αντικατάσταση

της

κασέτας

γραφίτη

»

Συνιστάται

η

αντικατάσταση

της

κασέτας

γραφίτη

πριν

την

εκτύπωση

εγγράφων

μεγάλου

όγκου

.

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 «

Αντικατάσταση

της

κασέτας

γραφίτη

»

Όταν

λευκές

ραβδώσεις

εμφανίζονται

στις

εκτυπώσεις

ή

οι

εκτυπώσεις

είναι

μερικώς

ξεθωριασμένες

:

Όταν

εμφανίζονται

λευκές

λωρίδες

στις

εκτυπώσεις

ή

οι

εκτυπώσεις

είναι

ξεθωριασμένες

η

κασέτα

γραφίτη

έχει

φτάσει

σχεδόν

στο

τέλος

της

ζωής

της

ακόμα

και

αν

δεν

εμφανίζονται

μηνύματα

στην

οθόνη

Όταν

η

ποιότητα

εκτύπωσης

δεν

είναι

η

κατάλληλη

δείτε

την

παρακάτω

ενότητα

για

να

διορθώσετε

το

πρόβλημα

.

Όταν

εμφανίζονται

λευκές

λωρίδες

στις

εκτυπώσεις

ή

οι

εκτυπώσεις

είναι

ξεθωριασμένες

Όταν

ο

γραφίτης

έχει

σχεδόν

εξαντληθεί

λευκές

ραβδώσεις

εμφανίζονται

στις

εκτυπώσεις

ή

οι

εκτυπώσεις

είναι

μερικώς

ξεθωριασμένες

.

Δεν

εμφανίζεται

μήνυμα

στην

οθόνη

ακόμα

και

ο

γραφίτης

έχει

σχεδόν

εξαντληθεί

Αντικαταστήστε

το

γραφίτη

όταν

λευκές

ραβδώσεις

εμφανίζονται

στις

εκτυπώσεις

ή

οι

εκτυπώσεις

είναι

μερικώς

ξεθωριασμένες

.

Μην

εκτελέσετε

 <

Προσαρμογή

Εικόνας

Αντιγραφής

στις

παραπάνω

περιπτώσεις

Ακόμα

και

αν

επιχειρήσετε

να

προβείτε

σε

ρυθμίσεις

μέσω

αυτής

της

λειτουργίας

η

κατάσταση

ενδέχεται

να

μην

βελτιωθεί

.

Όταν

εμφανιστεί

αυτό

το

πρόβλημα

:

Ακολουθήστε

τα

βήματα

της

παρακάτω

διαδικασίας

πριν

αντικαταστήσετε

την

κασέτα

γραφίτη

Η

συσκευή

συνεχίζει

να

εκτυπώνει

έως

ότου

εξαντληθεί

τελείως

ο

γραφίτης

.

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 «

Πριν

την

αντικατάσταση

της

κασέτας

γραφίτη

»

Όταν

η

ποιότητα

εκτύπωσης

παραμένει

ακατάλληλη

:

Αν

το

πρόβλημα

παραμένει

και

μετά

την

παρακάτω

διαδικασία

αντικαταστήστε

την

κασέτα

γραφίτη

.

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 «

Αντικατάσταση

της

κασέτας

γραφίτη

»

background image

77

El

ǜdzǹDZǶȇȀDZǶȀ

background image

78

El

Σύμβολα

που

χρησιμοποιούνται

στο

παρόν

εγχειρίδιο

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Υποδεικνύει

προειδοποίηση

για

λειτουργίες

που

μπορεί

να

προκαλέσουν

το

θάνατο

ή

τον

τραυματισμό

ατόμων

εάν

δεν

πραγματοποιηθούν

σωστά

Για

να

χρησιμοποιήσετε

τη

συσκευή

με

ασφάλεια

να

λαμβάνετε

πάντοτε

υπόψη

σας

αυτές

τις

προειδοποιήσεις

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Υποδηλώνει

προφύλαξη

για

λειτουργίες

που

μπορεί

να

οδηγήσουν

σε

θάνατο

ή

τραυματισμό

ατόμων

εάν

δεν

εκτελεστούν

σωστά

Για

να

χρησιμοποιήσετε

τη

συσκευή

με

ασφάλεια

να

λαμβάνετε

πάντοτε

υπόψη

σας

αυτές

τις

προφυλάξεις

.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

Υποδεικνύει

λειτουργικές

απαιτήσεις

και

απαγορεύσεις

Φροντίστε

να

διαβάσετε

αυτές

τις

πληροφορίες

προσεκτικά

για

να

διασφαλιστεί

η

σωστή

λειτουργία

της

συσκευής

και

να

αποφευχθεί

τυχόν

πρόκληση

βλάβης

στη

συσκευή

ή

την

ιδιοκτησία

.

Πλήκτρα

και

κουμπιά

που

χρησιμοποιούνται

στο

παρόν

εγχειρίδιο

Τα

παρακάτω

ονόματα

συμβόλων

και

πλήκτρων

αποτελούν

ένα

μικρό

παράδειγμα

του

πώς

αναφέρονται

σε

αυτό

το

εγχειρίδιο

τα

πλήκτρα

που

πρέπει

να

πατήσετε

.

• 

Πλήκτρα

πίνακα

λειτουργίας

: [

Εικονίδιο

πλήκτρου

] + (

Όνομα

πλήκτρου

Παράδειγμα

: [   ] (

Διακοπή

)

• 

Οθόνη

: <

Ορίστε

προορισμό

.>

• 

Κουμπιά

και

στοιχεία

στην

οθόνη

υπολογιστή

: [Preferences] 

(

Προτιμήσεις

)

Εικόνες

και

οθόνες

που

χρησιμοποιούνται

στο

παρόν

εγχειρίδιο

Οι

εικόνες

και

οι

οθόνες

που

χρησιμοποιούνται

στο

παρόν

εγχειρίδιο

είναι

από

το

 MF6180dw, 

εκτός

αν

ορίζεται

διαφορετικά

.

Σημαντικές

οδηγίες

ασφάλειας

Διαβάστε

προσεχτικά

τις

 «

Σημαντικές

οδηγίες

ασφάλειας

» 

του

παρόντος

εγχειριδίου

και

του

εγχειριδίου

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

προτού

λειτουργήσετε

τη

συσκευή

.

Δεδομένου

ότι

οι

οδηγίες

αυτές

έχουν

ως

αντικείμενο

την

αποτροπή

τραυματισμού

του

χρήστη

ή

άλλων

ατόμων

και

την

αποφυγή

πρόκλησης

υλικής

ζημιάς

πρέπει

πάντα

να

δίνετε

προσοχή

σε

αυτές

τις

οδηγίες

και

τις

απαιτήσεις

λειτουργίας

.

Σημειώστε

ότι

είστε

υπεύθυνοι

για

τυχόν

φθορές

που

οφείλονται

στη

μη

τήρηση

των

παρεχόμενων

οδηγιών

τη

χρήση

της

συσκευής

με

τρόπο

που

δεν

προβλέπεται

ή

σε

επιδιορθώσεις

ή

τροποποιήσεις

που

έχουν

πραγματοποιηθεί

από

τεχνικό

μη

εγκεκριμένο

από

την

 Canon.

Εγκατάσταση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

• 

Μην

τοποθετείται

τη

συσκευή

κοντά

σε

εύφλεκτες

ουσίες

όπως

προϊόντα

με

βάση

την

αλκοόλη

ή

διαλυτικά

μπογιάς

Εάν

τα

ηλεκτρικά

μέρη

στο

εσωτερικό

της

συσκευές

έρθουν

σε

επαφή

με

αυτές

τις

ουσίες

ενδέχεται

να

προκληθεί

ανάφλεξη

αυτών

των

ουσιών

προκαλώντας

πυρκαγιά

ή

ηλεκτροπληξία

.

• 

Μην

τοποθετείτε

περιδέραια

και

άλλα

μεταλλικά

αντικείμενα

ή

δοχεία

με

υγρά

πάνω

στη

συσκευή

Εάν

τα

ηλεκτρικά

μέρη

στο

εσωτερικό

της

συσκευής

έρθουν

σε

επαφή

με

ξένα

αντικείμενα

μπορεί

να

προκληθεί

πυρκαγιά

ή

ηλεκτροπληξία

.

Εάν

οποιοδήποτε

από

αυτά

τα

αντικείμενα

πέσουν

στο

εσωτερικό

της

συσκευής

απενεργοποιήστε

τη

συσκευή

αμέσως

και

επικοινωνήστε

με

τον

τοπικό

εξουσιοδοτημένο

αντιπρόσωπο

της

 Canon.

• 

Να

μην

χρησιμοποιείται

κοντά

σε

ιατρικό

εξοπλισμό

Τα

ραδιοκύματα

που

εκπέμπει

η

συσκευή

ενδέχεται

να

επηρεάσει

τον

ιατρικό

εξοπλισμό

προκαλώντας

σοβαρά

ατυχήματα

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

• 

Μην

τοποθετείται

τη

συσκευή

στα

ακόλουθα

μέρη

Εάν

δεν

το

κάνετε

αυτό

μπορεί

να

προκληθεί

τραυματισμός

πυρκαγιά

ή

ηλεκτροπληξία

.

− Ασταθές

μέρος

− Σε

μέρος

που

υπόκειται

σε

υπερβολικούς

κραδασμούς

− Σε

μέρος

που

εμποδίζονται

οι

οπές

αερισμού

 (

πολύ

κοντά

σε

τοίχο

κρεβάτι

χαλί

και

παρόμοια

αντικείμενα

)

− Σε

μέρος

με

υγρασία

ή

σκόνη

− Σε

μέρος

που

εκτίθεται

σε

άμεσο

ηλιακό

φως

ή

σε

εξωτερικό

μέρος

− Σε

μέρος

που

εκτίθεται

σε

υψηλές

θερμοκρασίες

− Κοντά

σε

γυμνές

φλόγες

− Σε

μέρος

με

κακό

σύστημα

αερισμού

• 

Παρόλο

που

η

συσκευή

εκπέμπει

όζον

κατά

τη

διάρκεια

της

λειτουργίας

της

δεν

έχει

επιπτώσεις

στην

υγεία

του

ανθρώπου

Ωστόσο

εάν

πρόκειται

να

χρησιμοποιήσετε

τη

συσκευή

για

μεγάλα

χρονικά

διαστήματα

βεβαιωθείτε

ότι

το

μέρος

όπου

την

έχετε

τοποθετήσει

αερίζεται

καλά

.

• 

Μη

συνδέετε

μη

εγκεκριμένα

καλώδια

σε

αυτή

τη

συσκευή

Εάν

κάνετε

κάτι

τέτοιο

μπορεί

να

προκληθεί

πυρκαγιά

ή

ηλεκτροπληξία

.

• 

Οι

συσκευές

με

σκληρό

δίσκο

ενδέχεται

να

μην

λειτουργούν

σωστά

όταν

χρησιμοποιούνται

σε

υψηλό

υψόμετρο

περίπου

3.000 

μέτρων

πάνω

από

το

επίπεδο

της

θάλασσας

ή

μεγαλύτερο

.

Παροχή

ρεύματος

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

• 

Μη

χρησιμοποιείτε

καλώδια

ρεύματος

πέραν

του

παρεχόμενου

καλωδίου

ρεύματος

καθώς

μπορεί

να

προκληθεί

πυρκαγιά

ή

ηλεκτροπληξία

.

• 

Μην

τροποποιείτε

ούτε

λυγίζετε

το

καλώδιο

ρεύματος

και

μην

το

τραβάτε

ασκώντας

μεγάλη

δύναμη

Μην

τοποθετείτε

βαριά

αντικείμενα

πάνω

στο

καλώδιο

ρεύματος

Εάν

το

καλώδιο

ρεύματος

υποστεί

φθορές

ενδέχεται

να

προκληθεί

πυρκαγιά

ή

ηλεκτροπληξία

.

• 

Μη

συνδέετε

ή

αποσυνδέετε

το

φις

του

καλωδίου

ρεύματος

με

υγρά

χέρια

καθώς

μπορεί

να

προκληθεί

ηλεκτροπληξία

.

• 

Μη

χρησιμοποιείτε

καλώδια

επέκτασης

ή

πολύπριζα

με

αυτή

τη

συσκευή

Εάν

κάνετε

κάτι

τέτοιο

μπορεί

να

προκληθεί

πυρκαγιά

ή

ηλεκτροπληξία

.

• 

Μην

τυλίγετε

ή

δένετε

το

καλώδιο

ρεύματος

σε

κόμπο

καθώς

μπορεί

να

προκληθεί

πυρκαγιά

ή

ηλεκτροπληξία

.

• 

Εισαγάγετε

εντελώς

το

φις

του

καλωδίου

ρεύματος

μέσα

στην

πρίζα

εναλλασσόμενου

ρεύματος

Αν

δεν

το

κάνετε

αυτό

μπορεί

να

προκληθεί

πυρκαγιά

ή

ηλεκτροπληξία

.

• 

Αφαιρέστε

εντελώς

το

φις

του

καλωδίου

ρεύματος

από

την

πρίζα

κατά

τη

διάρκεια

καταιγίδας

Σε

αντίθετη

περίπτωση

μπορεί

να

προκληθεί

πυρκαγιά

ηλεκτροπληξία

ή

δυσλειτουργία

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

• 

Να

χρησιμοποιείτε

πάντα

τροφοδοτικό

που

να

πληροί

τις

απαιτήσεις

τάσης

που

αναφέρονται

στο

παρόν

Σε

αντίθετη

περίπτωση

μπορεί

να

προκληθεί

πυρκαγιά

ή

ηλεκτροπληξία

.

• 

Μην

τοποθετείτε

εμπόδια

μπροστά

στην

πρίζα

στην

οποία

είναι

συνδεδεμένη

η

συσκευή

ώστε

να

μπορείτε

να

την

αποσυνδέετε

εύκολα

σε

περίπτωση

έκτακτης

ανάγκης

.

Χειρισμός

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

• 

Μην

αποσυναρμολογήσετε

ή

τροποποιήσετε

τη

συσκευή

Στο

εσωτερικό

της

συσκευής

υπάρχουν

εξαρτήματα

υψηλής

θερμοκρασίας

και

τάσης

που

μπορεί

να

προκαλέσουν

πυρκαγιά

ή

ηλεκτροπληξία

.

• 

Μην

αφήνετε

τα

παιδιά

να

αγγίζουν

ή

να

παίζουν

με

το

καλώδιο

ρεύματος

τα

καλώδια

τα

εσωτερικά

ή

τα

ηλεκτρικά

μέρη

Σε

αντίθετη

περίπτωση

μπορεί

να

προκληθεί

σοβαρός

τραυματισμός

.

• 

Επικοινωνήστε

με

έναν

εξουσιοδοτημένο

αντιπρόσωπο

της

 Canon, 

εάν

η

συσκευή

κάνει

περίεργο

θόρυβο

βγάζει

ασυνήθιστες

οσμές

καπνό

ή

υπερβολική

θερμότητα

Τυχόν

συνέχιση

της

χρήσης

μπορεί

να

προκαλέσει

πυρκαγιά

ή

ηλεκτροπληξία

• 

Μην

χρησιμοποιείτε

εύφλεκτα

σπρέι

κοντά

στη

συσκευή

Εάν

τα

ηλεκτρικά

μέρη

στο

εσωτερικό

της

συσκευής

έρθουν

σε

επαφή

με

εύφλεκτες

ουσίες

μπορεί

να

προκληθεί

πυρκαγιά

ή

ηλεκτροπληξία

.

background image

79

El

ΠΡΟΣΟΧΗ

• 

Για

τη

δική

σας

ασφάλεια

βγάλτε

από

την

πρίζα

το

καλώδιο

ρεύματος

εάν

δεν

πρόκειται

να

χρησιμοποιήσετε

τη

συσκευή

για

μεγάλο

χρονικό

διάστημα

.

• 

Να

ανοίγετε

και

να

κλείνετε

με

προσοχή

τα

καλύμματα

προς

αποφυγή

τραυματισμών

των

χεριών

σας

.

• 

Κρατάτε

τα

χέρια

και

τα

ρούχα

σας

μακριά

από

τους

κυλίνδρους

στην

περιοχή

εξόδου

Εάν

οι

κύλινδροι

πιάσουν

τα

χέρια

σας

ή

τα

ρούχα

σας

μπορεί

να

τραυματιστείτε

.

• 

Το

εσωτερικό

τμήμα

της

συσκευής

και

η

υποδοχή

εξόδου

εκπέμπουν

μεγάλη

θερμότητα

κατά

τη

διάρκεια

και

αμέσως

μετά

τη

χρήση

Μην

έρχεστε

σε

επαφή

με

αυτές

τις

περιοχές

προς

αποφυγή

εγκαυμάτων

Επίσης

το

εκτυπωμένο

χαρτί

μπορεί

να

είναι

ζεστό

αμέσως

μετά

την

εκτύπωσή

του

Χειριστείτε

το

με

προσοχή

Αν

δεν

το

κάνετε

αυτό

μπορεί

να

προκληθούν

εγκαύματα

.

Συντήρηση

και

επιθεωρήσεις

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

• 

Απενεργοποιήστε

τη

συσκευή

και

βγάλτε

το

καλώδιο

ρεύματος

από

την

πρίζα

προτού

καθαρίσετε

τη

συσκευή

Σε

αντίθετη

περίπτωση

μπορεί

να

προκληθεί

πυρκαγιά

ή

ηλεκτροπληξία

.

• 

Να

αποσυνδέετε

το

φις

του

καλωδίου

ρεύματος

από

την

πρίζα

ρεύματος

σε

τακτικά

χρονικά

διαστήματα

και

να

καθαρίζετε

την

περιοχή

γύρω

από

τη

βάση

των

μεταλλικών

ακίδων

του

φις

του

καλωδίου

ρεύματος

και

την

πρίζα

ρεύματος

με

ένα

στεγνό

πανί

προκειμένου

να

αφαιρεθεί

όλη

η

σκόνη

και

η

βρωμιά

Εάν

είναι

νωπό

η

συγκεντρωμένη

σκόνη

μπορεί

να

προκαλέσει

βραχυκύκλωμα

ή

πυρκαγιά

• 

Χρησιμοποιήστε

ένα

νωπό

καλά

στυμμένο

πανί

για

να

καθαρίσετε

τη

συσκευή

Να

μουσκεύετε

το

πανί

μόνο

σε

νερό

Μη

χρησιμοποιείτε

οινόπνευμα

βενζίνη

διαλυτικό

μπογιάς

ή

άλλες

εύφλεκτες

ουσίες

Εάν

τα

ηλεκτρικά

μέρη

στο

εσωτερικό

της

συσκευής

έρθουν

σε

επαφή

με

αυτές

τις

ουσίες

μπορεί

να

προκληθεί

πυρκαγιά

ή

ηλεκτροπληξία

.

• 

Ελέγχετε

τακτικά

το

καλώδιο

ρεύματος

και

το

φις

του

για

φθορές

Ελέγξτε

τη

συσκευή

για

σκουριά

βαθουλώματα

γρατζουνιές

ρωγμές

ή

υπερβολική

εκπομπή

θερμότητας

Τυχόν

συνέχιση

της

χρήσης

εξοπλισμού

με

φθορές

μπορεί

να

προκαλέσει

πυρκαγιά

ή

ηλεκτροπληξία

.

Αναλώσιμα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

• 

Μην

απορρίπτετε

τις

χρησιμοποιημένες

κασέτες

γραφίτη

σε

γυμνές

φλόγες

Σε

αντίθετη

περίπτωση

μπορεί

να

προκληθεί

ανάφλεξη

οδηγώντας

σε

εγκαύματα

ή

πυρκαγιά

.

• 

Εάν

χύσετε

ή

διασκορπίσετε

κατά

λάθος

γραφίτη

σκουπίστε

τον

με

ένα

νωπό

απαλό

πανί

και

αποφύγετε

να

εισπνεύσετε

τη

σκόνη

γραφίτη

Ποτέ

μη

χρησιμοποιείτε

ηλεκτρική

σκούπα

για

να

καθαρίσετε

το

γραφίτη

που

έχει

διασκορπιστεί

Εάν

κάνετε

κάτι

τέτοιο

ενδέχεται

να

προκληθεί

δυσλειτουργία

στην

ηλεκτρική

σκούπα

ή

να

προκληθεί

έκρηξη

σκόνης

λόγω

αποφόρτισης

στατικού

ηλεκτρισμού

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

• 

Κρατάτε

τις

κασέτες

γραφίτη

και

τα

άλλα

αναλώσιμα

σε

σημεία

στα

οποία

δεν

έχουν

πρόσβαση

παιδιά

μικρής

ηλικίας

Εάν

γίνει

κατάποση

του

γραφίτη

συμβουλευτείτε

αμέσως

γιατρό

ή

το

κέντρο

δηλητηριάσεων

.

• 

Μην

προσπαθήσετε

να

αποσυναρμολογήσετε

την

κασέτα

γραφίτη

Ο

γραφίτης

μπορεί

να

διασκορπιστεί

και

να

εισχωρήσει

στα

μάτια

ή

στο

στόμα

σας

Εάν

μπει

γραφίτης

στα

μάτια

ή

το

στόμα

σας

πλύνετέ

τα

αμέσως

με

κρύο

νερό

και

συμβουλευτείτε

έναν

ιατρό

.

• 

Εάν

ο

γραφίτης

χύνετε

από

την

κασέτα

γραφίτη

αποφύγετε

να

τον

εισπνεύσετε

ή

να

έρθει

σε

επαφή

με

το

δέρμα

σας

Αν

ο

γραφίτης

έρθει

σε

επαφή

με

το

δέρμα

σας

ξεπλύνετέ

τον

αμέσως

με

σαπούνι

Εάν

εισπνεύσετε

το

γραφίτη

ή

ερεθιστεί

το

δέρμα

σας

λόγω

επαφής

με

το

γραφίτη

συμβουλευτείτε

αμέσως

γιατρό

ή

το

κέντρο

δηλητηριάσεων

.

Άλλα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

• 

Εάν

χρησιμοποιείτε

καρδιακό

βηματοδότη

:

Η

συσκευή

δημιουργεί

ένα

μαγνητικό

πεδίο

χαμηλής

έντασης

Εάν

νιώσετε

κάποια

αδιαθεσία

κατά

τη

διάρκεια

της

χρήσης

της

συσκευής

απομακρυνθείτε

από

τη

συσκευή

και

συμβουλευτείτε

αμέσως

έναν

γιατρό

.

Νομικές

παρατηρήσεις

Νομικοί

περιορισμοί

για

τη

χρήση

του

προϊόντος

και

των

εικόνων

Η

χρήση

του

προϊόντος

για

σάρωση

εκτύπωση

ή

με

διαφορετικό

τρόπο

αναπαραγωγή

συγκεκριμένων

εγγράφων

καθώς

και

η

χρήση

τέτοιων

εικόνων

ως

προϊόντα

σάρωσης

εκτύπωσης

ή

με

διαφορετικό

τρόπο

αναπαραγωγής

από

το

προϊόν

απαγορεύεται

από

το

νόμο

και

μπορεί

να

επιφέρει

αστικές

και

ποινικές

κυρώσεις

Ακολουθεί

ενδεικτική

λίστα

με

τα

συγκεκριμένα

έγγραφα

Αυτή

η

λίστα

είναι

μόνο

ένας

οδηγός

Αν

δεν

είστε

σίγουροι

για

τη

νομιμότητα

της

χρήσης

του

προϊόντος

για

σάρωση

εκτύπωση

ή

με

διαφορετικό

τρόπο

αναπαραγωγή

οποιουδήποτε

εγγράφου

ή

/

και

για

τη

χρήση

τέτοιων

εικόνων

ως

προϊόντα

σάρωσης

εκτύπωσης

ή

με

διαφορετικό

τρόπο

αναπαραγωγής

από

το

προϊόν

πρέπει

να

συμβουλευτείτε

εκ

των

προτέρων

έναν

νομικό

σύμβουλο

.

− Χαρτονομίσματα

− Ταξιδιωτικές

επιταγές

− Εντολές

πληρωμής

− Κουπόνια

τροφίμων

− Πιστοποιητικά

καταθέσεως

− Διαβατήρια

− Γραμματόσημα

 (

ακυρωμένα

ή

μη

ακυρωμένα

)

− Έγγραφα

σχετικά

με

την

είσοδο

και

παραμονή

αλλοδαπών

− Διακριτικά

στοιχεία

ή

σήματα

− Χαρτόσημα

 (

ακυρωμένα

ή

μη

ακυρωμένα

)

− Έγγραφα

κατάταξης

− Ομόλογα

ή

ομολογίες

χρέους

− Επιταγές

ή

εντολές

πληρωμής

που

εκδίδονται

από

κρατικές

υπηρεσίες

− Αποδεικτικά

κυριότητας

μετοχών

− Άδειες

για

οχήματα

και

πιστοποιητικά

τίτλων

− Έργα

με

κατοχυρωμένα

δικαιώματα

/

Έργα

τέχνης

χωρίς

την

άδεια

του

κατόχου

των

πνευματικών

δικαιωμάτων

Έχει

γίνει

σημαντική

προσπάθεια

ώστε

τα

εγχειρίδια

του

προϊόντος

να

μην

περιέχουν

ανακρίβειες

και

παραλείψεις

Ωστόσο

καθώς

βελτιώνουμε

συνεχώς

τα

προϊόντα

μας

εάν

χρειάζεστε

μια

συγκεκριμένη

προδιαγραφή

παρακαλούμε

επικοινωνήστε

με

την

Canon.

background image

80

Da

 Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode

▲▼◀▶

OK

Menu

Tilbage

#

C

Taltaster

Navigation i menuen

Valg af emne eller 

fl

 ytning af markøren mellem menuemnerne

Vælg et emne med [

] eller [

]. Fortsæt til næste hierarki med [OK] 

eller [

]. Gå tilbage til det forrige hierarki med [ 

 ] (Tilbage) eller [

].

Bekræftelse af indstillinger

Tryk på [OK]. Men hvis <Anvend> vises på displayet, skal du vælge 

<Anvend> og derefter trykke på [OK].

Indtastning af tekst

Ændring af indtastningstilstand

Tryk på [

] for at vælge <Indtastningsstatus>, og tryk derefter på [OK]. 

Du kan også trykke på [   ] (Tone) for at ændre indtastningstilstand.

Indtastning af tekst, symboler og tal

Angiv med taltasterne eller [   ] (SYMBOLER).

Du kan 

fi

 nde 

fl

 ere oplysninger om den omskiftelige tilstand eller den 

tilgængelige tekst på næste side.

Flytning af markøren (Indtastning af et mellemrum)

Flyt med [

] eller [

]. Flyt markøren til slutningen af teksten, og tryk på 

[

] for at indtaste et mellemrum.

Sletning af tegn

Slet med [   ] (Slet). Hvis du trykker på og holder [   ] (Slet) nede, 

slettes alle tegn.

Om de medfølgende vejledninger

0

Sådan kommer du i gang (denne 

vejledning):

Læs denne vejledning først. Denne manual 

beskriver installation af maskinen, indstillingerne 

og en forsigtighedsregel. Sørg for at læse denne 

vejledning, inden maskinen tages i brug.

1

Guide til indstilling af trådløst LAN 

(kun MF6180dw):

Læs denne vejledning sammen med Sådan 

kommer du i gang. I denne manual beskrives 

procedurerne for opsætning af trådløst LAN og 

årsagerne og løsninger til de problemer, der 

måske viser sig under opsætningen. Sørg for at 

læse denne vejledning, inden maskinen tages i 

brug.

2

 MF Driver Installation Guide 

(Installationsvejledning til MF-drivere) 

(User Software and Manuals DVD-ROM (DVD 

med brugersoftware og vejledninger)):

Læs derefter denne vejledning. Denne manual 

beskriver softwareinstallation.

3

 Vejledning til afsendelsesindstillinger 

(User Software and Manuals DVD-ROM (DVD 

med brugersoftware og vejledninger)):

Læs dette afsnit for indstilling af funktioner til Send.

4

 e-Manual (User Software and Manuals DVD-

ROM (DVD med brugersoftware og vejledninger)):

Læs det kapitel, der passer til dine behov. e-Manual 

er inddelt i kategorier for hvert emne, så det er nemt at 

fi

 nde de ønskede oplysninger.

Visning af e-Manual fra dvd-rommen

1 Isæt User Software and Manuals DVD-ROM (DVD med brugersoftware 

og vejledninger) i din computer.

2 Klik på [Manuals] (Vejledninger).

3 Klik på [e-Manual].

   Afhængigt af det operativsystem du bruger, vises en meddelelse om 

sikkerhedsbeskyttelse. 

   Hvis User Software and Manuals DVD-ROM (DVD med brugersoftware og 

vejledninger) allerede sidder i computeren, og [Manuals] (Vejledninger) ikke 

vises, skal du fjerne dvd-rommen og sætte den i igen.