Canon i-sensys mf6140dn – page 4
Manual for Canon i-sensys mf6140dn
Table of contents
- Contents
- Navigating the Menu and Text Input Method About the Supplied Manuals
- Attach the Optional Cassette to the Machine Connecting the Power Cord and Turning ON the Power Specifying the Initial Settings
- Choosing the Method to Connect the Machine to the Computer Connecting via a Wired LAN
- Specifying Initial Fax Settings and Connecting a Telephone Cable
- Perform Useful Tasks
- Clearing Paper Jams
- Replacing Toner Cartridge
- Symbols Used in This Manual Keys and Buttons Used in This Manual Illustrations and Displays Used in This Manual Important Safety Instructions Installation Power Supply Handling
- Maintenance and Inspections Consumables Others Legal Notices Legal Limitations on Usage of Your Product and the Use of Images
61
Pt
Instalar a gaveta opcional na máquina
Retire a gaveta da caixa e remova todos os materiais de embalagem, incluindo
a
fi
ta de expedição, antes de instalar a gaveta opcional na unidade principal.
Certi
fi
que-se de que a unidade principal e a gaveta opcional estão viradas para o
mesmo lado aquando da instalação.
NOTA
• Quando deslocar a unidade principal, transporte-a pela parte da frente
utilizando as pegas existentes no lado esquerdo e no lado direito, conforme
mostrado na imagem.
Ligar o cabo de alimentação e a ALIMENTAÇÃO
(2)
(1)
Não ligue o cabo USB neste momento. Ligue-o apenas quando instalar o software.
Especi
fi
car as de
fi
nições iniciais
Siga as instruções apresentadas no ecrã e de
fi
na o idioma e a hora. Para obter
mais detalhes sobre como navegar no menu e como introduzir os números,
consulte “Navegar no menu e método de introdução de texto” ( Pág. 60).
●
MF6180dw
Idioma
Korean
Norwegian
Polish
Portuguese
Use LAN sem fios
para ligar comput.?
(Pode conf. depois.)
Não
Sim
Sim
Não
Ligar ao computador de imediato através de LAN sem
fi
os
Comece no passo 4 de “Con
fi
gurar a LAN sem
fi
os” no Guia
de con
fi
guração da LAN sem
fi
os
Ligar ao computador mais tarde através de LAN sem
fi
os
Consulte o Guia de con
fi
guração da LAN sem
fi
os.
Ligar ao computador através de LAN com
fi
os
Avance para “Ligar através de LAN com
fi
os” (Pág. 62).
Ligar ao computador através de um cabo USB
Avance para “Ligar através de um cabo USB” (Pág. 62).
●
MF6140dn
Idioma
Korean
Norwegian
Polish
Portuguese
Def. da Hora Actual
01/01/2013 12:5
2
AM
Introduzir texto, símbolos e números
Modo de
introdução:
<A>
Modo de
introdução:
<a>
Modo de
introdução:
<12>
@ . - _ /
1
AÁÀÃBCÇ
aáàãbcç
2
DEÉÈÊF
deéèêf
3
GHIÍÌ
ghiíì
4
JKL
jkl
5
MNOÓÒÕÔ
mnoóòõô
6
PQRS
pqrs
7
TUÚV
tuúv
8
WXYZ
wxyz
9
(não disponível)
0
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘ ? $
@ % & + \
˜
( ) [ ] { } < >
(não
disponível)
Mudar o modo de introdução
Modo de
introdução
Texto disponível
<A>
Letras maiúsculas e símbolos
<a>
Letras minúsculas e símbolos
<12>
Números
62
Pt
Selecionar o método de ligação da
máquina ao computador
●
Ligar através de LAN com
fi
os
Pode ligar a máquina ao computador através de um
router com
fi
os. Utilize os cabos LAN para ligar a
máquina ao router (ponto de acesso) com
fi
os.
Certi
fi
que-se de que o router tem uma porta disponível para
ligar a máquina e o computador.
Prepare um cabo LAN entrançado de categoria 5 ou superior.
Consulte “Ligar através de LAN com
fi
os”
●
Ligar através de um cabo USB
Pode ligar a máquina ao computador utilizando um cabo
USB.
Certi
fi
que-se de que o cabo USB utilizado tem o símbolo que
se segue.
Consulte “Ligar através de um cabo USB”
●
Ligar através de LAN sem
fi
os (apenas MF6180dw)
Pode ligar a máquina ao computador através de um
router sem
fi
os*. Uma vez que a ligação é feita num
ambiente sem
fi
os, não são necessários cabos LAN.
* É necessário um router (ponto de acesso) sem
fi
os compatível
com IEEE802.11b/g/n.
Consulte o Guia de con
fi
guração da LAN sem
fi
os.
Se não souber ao certo se tem um router sem
fi
os
ou com
fi
os:
Consulte o manual de instruções fornecido com o
dispositivo de rede ou contacte o fabricante.
Ligar através de LAN com
fi
os
1
Ligue o cabo LAN.
O endereço IP será con
fi
gurado automaticamente no
espaço de 2 minutos. Se pretender de
fi
nir o endereço
IP manualmente, consulte os seguintes itens.
Manual Eletrónico “De
fi
nições de rede”
▶
“De
fi
nições
de rede básicas”
▶
“De
fi
nir o endereço IP”
2
Instale o controlador e o software utilizando
o User Software and Manuals DVD-ROM
(DVD-ROM de software e manuais do utilizador).
Avance para “De
fi
nir um tipo e tamanho de papel” (Pág. 63).
Ligar através de um cabo USB
Ligue o cabo USB depois de instalar os controladores MF
e o MF Toolbox.
NOTA
• Se tiver ligado o cabo USB antes de instalar os
controladores MF, consulte o MF Driver Installation
Guide (Guia de instalação de controladores MF).
1
Instale o controlador e o software utilizando
o User Software and Manuals DVD-ROM
(DVD-ROM de software e manuais do utilizador).
2
Ligue o cabo USB.
Avance para “De
fi
nir um tipo e tamanho de papel” (Pág. 63).
63
Pt
Para obter mais detalhes sobre os
procedimentos de instalação:
Consulte o MF Driver Installation Guide (Guia de
instalação de controladores MF)
Também pode transferir o controlador a partir do Web site
da Canon.
Windows
Macintosh
De
fi
nir um tipo e tamanho de papel
Siga as instruções apresentadas no ecrã e de
fi
na o
tamanho e o tipo de papel.
Seleccionar Papel
Bandeja MF
A4:Normal
Definições de Papel
1
Definições de Papel
Bandeja Multifuncion
...
Gaveta 1
Gaveta 2
Registar Papel Pers.
Especi
fi
car as de
fi
nições iniciais de fax
e ligar um cabo telefónico
1
Especi
fi
que as de
fi
nições iniciais de fax.
Configurar fax?
Configurar Agora
Configurar Mais Tarde
Ligue a linha telef.
Siga as instruções
no ecrã seguinte:
Ligue a linha a A.
*Seguinte: Prima OK
Siga as instruções do “Manual de Con
fi
guração de
Fax” para especi
fi
car um número de fax, o nome
de uma unidade e um modo de receção. Para mais
detalhes sobre o modo de receção, consulte o Manual
Eletrónico.
Manual Eletrónico “Fax”
▶
“Utilizar as funções de fax”
▶
“Receber faxes”
▶
“Modo RX”
Como usar um nome de utilizador
Quando envia um documento, as informações do
remetente registadas são impressas no papel do
destinatário.
2
Ligue um cabo telefónico.
Ascultador (opção)
Conector da linha telefónica
Telefone
(C)
(B)
(A)
Quando aparecer no visor a mensagem <Ligue
a linha telef.>, ligue o cabo telefónico conforme é
exempli
fi
cado na imagem.
Quando instalar o auscultador opcional:
Para mais detalhes, consulte o manual fornecido com
o auscultador.
3
Saia do Manual de Con
fi
guração de Fax e
reinicie a máquina.
Terminar Manual de
Configuração de Fax?
Não
Sim
OK
Desligue e ligue
a máquina para
aplicar definições.
Desligue a máquina e aguarde pelo menos 10
segundos até voltar a ligá-la. Os tipos de linha
telefónica não são detetados automaticamente.
Consulte o Manual Eletrónico e de
fi
na uma linha
telefónica manualmente.
Manual Eletrónico “Fax”
▶
“Utilizar as funções de fax”
▶
“Alterar de
fi
nições de fax (De
fi
nições que podem ser
especi
fi
cadas utilizando o botão [Menu])”
▶
“Con
fi
gurar
as de
fi
nições de envio”
▶
“Selec. Tipo de Linha”
64
Pt
* Apenas Windows XP/Vista/7/8
Executar tarefas úteis
Pode utilizar várias funções nesta máquina. As funções que se seguem correspondem a uma descrição geral das funções
principais que podem ser utilizadas como rotina.
Copiar
Cópias ampliadas/reduzidas
Pode ampliar ou reduzir documentos
de tamanho padrão para copiar
em papel de tamanho padrão ou
especi
fi
car o rácio de cópia sob a
forma de percentagem.
Cópia de frente e verso
Pode copiar documentos de 1 face
em ambos os lados do papel.
Ordenar
Pode ordenar cópias em conjuntos
organizados por número de página.
Esquema reduzido
Pode reduzir vários documentos para
os copiar para uma única folha.
2 em 1
4 em 1
Copiar um documento de
identi
fi
cação
Pode copiar a frente e o verso de um
cartão para um lado de uma folha de
papel.
Fax
Enviar um documento diretamente
a partir de um computador (Fax a
partir do PC)
Além de enviar e receber
normalmente faxes, pode utilizar o fax
a partir do computador.
Enviar
Pode registar destinos de fax no livro
de endereços. Pode especi
fi
car os
destinos utilizando vários métodos, o
que lhe permitirá enviar documentos
rápida e facilmente.
•
Procura de destinos
•
Teclas de marcação com um toque
•
Marcação codi
fi
cada
•
Grupo de destino
•
Servidor LDAP
•
Especi
fi
car a partir do histórico de
envio
•
Envio sequencial
•
Transmissão diferida
Receber
●
Receber na memória
Pode guardar os documentos
recebidos na memória. Pode imprimir
os documentos guardados a qualquer
altura e pode apagar os documentos
quando já não precisar deles.
●
Receção Remota
Se tiver sido ligado um telefone
externo, pode mudar para o modo
de receção de fax imediatamente
marcando o número da ID de receção
de faxes utilizando os botões de
marcação do telefone durante uma
chamada telefónica.
Imprimir
Impressão ampliada/reduzida
Impressão de frente e verso
Esquema reduzido
Pode reduzir vários documentos para
os imprimir numa só folha.
2 em 1
4 em 1
Impressão de folheto
Impressão de poster
Impressão de marca de água
Apresentar uma pré-visualização
antes de imprimir
Selecionar um “Per
fi
l”
De
fi
nições de rede
Esta máquina vem equipada com
uma interface de rede que lhe permite
construir facilmente um ambiente de
rede. Pode imprimir um documento,
utilizar o fax a partir do computador
e utilizar a digitalização de rede a
partir de todos os computadores que
estão ligados à máquina. A máquina
suporta a possibilidade de aumentar a
e
fi
ciência de trabalho como máquina
partilhada no escritório.
Digitalizar
Guardar os documentos utilizando
o painel de controlo da máquina
1
3
Documentos
Dados
2
Guardar os documentos utilizando
operações de um computador
●
Digitalizar com o MF Toolbox
1
2
3
Dados
Documentos
●
Digitalizar a partir de uma
aplicação
●
Digitalizar com o controlador WIA*
Guardar num dispositivo de
memória USB
Pode guardar documentos
digitalizados num dispositivo de
memória USB ligado à máquina.
Documentos
Dados
Enviar documentos digitalizados
por correio eletrónico
Pode enviar documentos digitalizados
para uma aplicação de correio
eletrónico.
Documentos
Dados Correio
electrónico
+
Enviar documentos digitalizados
para um servidor de
fi
cheiros
Pode enviar documentos digitalizados
para um servidor de
fi
cheiros.
Documentos
Dados
Servidor
de ficheiros
UI Remota
Pode
fi
car a saber em que condição
se encontra a máquina a partir dos
computadores ligados à rede. Pode
aceder à máquina e gerir trabalhos ou
especi
fi
car várias de
fi
nições através
da rede.
65
Pt
Retirar papel encravado
Se aparecer o ecrã que se segue, isso signi
fi
ca que existe papel encravado no
alimentador ou no interior da máquina. Siga o procedimento apresentado no ecrã
para retirar o documento ou papel encravado. Este manual indica apenas as áreas
onde ocorrem encravamentos de papel. Para mais detalhes sobre cada função,
consulte o Manual Eletrónico.
Papel encravado.
Prima [ ] p/
mostrar passos.
Unidade duplex
Tampa posterior
Área de saída
Tampa da frente
Guia de transporte de frente e verso
Bandeja multifuncional
Gaveta de papel
Alimentador
66
Pt
Substituir uma cartridge de toner
As cartridges de toner são consumíveis. Se o toner
fi
car quase gasto ou acabar totalmente a meio de um trabalho, aparece
uma mensagem no ecrã ou poderão ocorrer os problemas que se seguem. Tome a medida adequada, consoante o problema.
Se aparecer uma mensagem
Se o toner
fi
car quase gasto a meio de um trabalho, aparece uma mensagem no ecrã.
Mensagem
Quando é que a mensagem
aparece no ecrã
Descrição e soluções
<Preparar
Cartridge de
Toner>
Quando é necessário
substituir a cartridge de
toner em breve.
Agite a cartridge de toner para distribuir uniformemente o toner dentro da
cartridge.
Manual Eletrónico “Antes de substituir a cartridge de toner”
Recomendamos a substituição da cartridge de toner antes de imprimir um
grande volume de documentos.
Manual Eletrónico “Substituir a cartridge de toner”
Quando aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão
fi
ca parcialmente esbatida:
Quando aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão
fi
ca parcialmente esbatida, isso signi
fi
ca que a cartridge de
toner chegou quase ao
fi
m, mesmo que não apareça qualquer mensagem no ecrã. Se a qualidade de impressão se tornar
inaceitável, consulte a secção que se segue para corrigir o problema.
Quando aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão
fi
ca parcialmente esbatida
Quando o toner estiver quase a acabar, aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão
fi
ca parcialmente esbatida.
Não é apresentada qualquer mensagem no ecrã quando o
toner estiver quase a acabar. Substitua a cartridge de toner
quando aparecerem riscas brancas na impressão ou quando a
impressão
fi
car parcialmente esbatida.
Não execute o <Ajuste de Imagem Cópia> nas situações
descritas acima. Mesmo que tente efetuar o ajuste utilizando
esta função, a situação poderá não melhorar.
Quando acontece este problema:
Siga os passos indicados no procedimento abaixo antes de substituir a cartridge de toner. A máquina continua a imprimir até o
toner acabar totalmente.
Manual Eletrónico “Antes de substituir a cartridge de toner”
Se a qualidade de impressão permanecer inaceitável:
Se o problema persistir depois de executar os passos indicados no procedimento abaixo, substitua a cartridge de toner.
Manual Eletrónico “Substituir a cartridge de toner”
67
Pt
Notas
68
Pt
Símbolos utilizados neste manual
AVISO
Indica um aviso relativo a operações que podem causar a morte ou
ferimentos em pessoas se não forem efetuadas corretamente. Para
utilizar a máquina de forma segura, preste sempre atenção a estes
avisos.
ATENÇÃO
Indica uma chamada de atenção relativa a operações que
podem originar ferimentos em pessoas se não forem efetuadas
corretamente. Para utilizar a máquina de forma segura, preste
sempre atenção a estas chamadas de atenção.
IMPORTANTE
Indica requisitos operacionais e restrições. Cumpra estes requisitos
e restrições de forma a operar a máquina corretamente e evitar
danos na máquina ou de propriedade.
Teclas e botões utilizados neste manual
Os símbolos e nomes de teclas que se seguem são alguns
exemplos de como são representadas neste manual as teclas a
pressionar.
• Teclas do painel de controlo: [Ícone da tecla] + (Nome da tecla)
Exemplo: [ ] (Parar)
• Visor: <Especi
fi
que destino.>
• Botões e itens no ecrã do computador: [Preferences]
(Preferências)
Ilustrações e ecrãs apresentados neste manual
As ilustrações e os ecrãs apresentados neste manual são os do
modelo MF6180dw, exceto especi
fi
cação em contrário.
Instruções de segurança importantes
Leia atentamente as “Instruções de segurança importantes”
incluídas neste manual e no Manual Eletrónico antes de utilizar a
máquina.
Como estas instruções se destinam a evitar ferimentos no utilizador
e outras pessoas ou a evitar a destruição de bens, preste a devida
atenção a estas instruções e requisitos operacionais.
Tenha em atenção que o utilizador é responsável por todos os danos
causados pelo incumprimento das instruções disponibilizadas neste
manual, pela utilização do dispositivo para qualquer
fi
nalidade não
prevista ou por reparações ou alterações efetuadas por qualquer
pessoa que não seja um técnico aprovado pela Canon.
Instalação
AVISO
• Não instale a máquina perto de substâncias in
fl
amáveis, tais
como produtos à base de álcool ou diluentes de tinta. Se essas
substâncias entrarem em contacto com os componentes elétricos
no interior da máquina, podem entrar em ignição e provocar um
incêndio ou aumentar o risco de choque elétrico.
• Não coloque colares e outros objetos metálicos ou recipientes
com líquido sobre a máquina. Se substâncias estranhas entrarem
em contacto com os componentes elétricos no interior da
máquina, tal pode resultar num incêndio ou choque elétrico.
Se qualquer uma dessas substâncias cair para dentro da
máquina, desligue a alimentação da máquina de imediato e
contacte o agente local da Canon.
• Não utilize a máquina perto de qualquer equipamento médico.
As ondas de rádio emitidas pela máquina podem interferir com os
equipamentos médicos, o que pode originar acidentes graves.
ATENÇÃO
• Não instale a máquina nos locais seguintes. Tal poderá originar
ferimentos pessoais, incêndio ou choque elétrico.
−
Num local instável
−
Num local sujeito a vibrações excessivas
−
Num local em que as ranhuras de ventilação
fi
quem tapadas
(demasiado perto de paredes, tapete com muito pelo e outros
objetos semelhantes)
−
Num local com humidade ou pó
−
Num local exposto a luz solar direta ou um local exterior
−
Num local sujeito a temperaturas elevadas
−
Num local perto de chamas abertas
−
Num local com um fraco sistema de ventilação
• Embora a máquina gere ozono durante o funcionamento, isso não
tem qualquer efeito no corpo humano. No entanto, se pretender
utilizar a máquina durante longos períodos de tempo, certi
fi
que-se
de que o local de instalação tem boa ventilação.
• Não ligue cabos não aprovados à máquina. Tal poderá originar um
incêndio ou choque elétrico.
• Os equipamentos com um disco rígido poderão não funcionar
corretamente se utilizados em altitudes elevadas de aprox.
3.000 metros acima do nível do mar ou em altitudes superiores.
Alimentação
AVISO
• Não utilize cabos de alimentação para além do cabo fornecido,
pois isso pode causar um incêndio ou choque elétrico.
• Não modi
fi
que nem dobre o cabo de alimentação e não puxe o
cabo com demasiada força. Não coloque objetos pesados sobre
o cabo de alimentação. Um cabo de alimentação dani
fi
cado
poderá originar um incêndio ou choque elétrico.
• Não insira nem retire a
fi
cha com as mãos molhadas, pois pode
sofrer um choque elétrico.
• Não utilize cabos de extensão nem extensões de várias tomadas
com a máquina. Tal poderá originar um incêndio ou choque
elétrico.
• Não junte nem ate o cabo de alimentação num nó, pois pode
causar um incêndio ou choque elétrico.
• Insira completamente a
fi
cha na tomada de CA. A inobservância
destes passos pode causar um incêndio ou choque elétrico.
• Retire totalmente a
fi
cha da tomada elétrica durante períodos
de trovoada. A inobservância destes passos pode causar um
incêndio, choque elétrico ou avaria.
ATENÇÃO
• Utilize apenas uma fonte de alimentação que cumpra os
requisitos de tensão indicados neste manual. A inobservância
destes passos pode causar um incêndio ou choque elétrico.
• Não tape a tomada à qual a máquina é ligada, para ser
possível desligar facilmente o cabo de alimentação em caso de
emergência.
Manuseamento
AVISO
• Não desmonte nem modi
fi
que a máquina. Existem componentes
extremamente quentes ou de alta tensão no interior da máquina
que podem provocar um incêndio ou choque elétrico.
• Não deixe que as crianças mexam em ou brinquem com o
cabo de alimentação, os cabos ou os componentes internos ou
elétricos. Tal poderá originar ferimentos pessoais graves.
• Contacte um agente autorizado da Canon se a máquina emitir um
ruído invulgar, um odor estranho ou fumo ou calor excessivo. A
utilização continuada da máquina poderá originar um incêndio ou
choque elétrico.
• Não utilize vaporizadores in
fl
amáveis perto da máquina.
Se substâncias in
fl
amáveis entrarem em contacto com os
componentes elétricos no interior da máquina, pode ocorrer um
incêndio ou choque elétrico.
69
Pt
ATENÇÃO
• Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação se
não pretender utilizar a máquina durante um período de tempo
prolongado.
• Tenha cuidado ao abrir e fechar as tampas, para evitar ferimentos
nas mãos.
• Mantenha as mãos e o vestuário afastados dos rolos na área de
saída. Se os rolos prenderem as mãos ou o vestuário, tal pode
causar ferimentos pessoais.
• O interior da máquina e a ranhura de saída
fi
cam muito quentes
durante e imediatamente após a utilização. Evite o contacto com
essas áreas para não sofrer queimaduras. Além disso, o papel
impresso poderá
fi
car quente imediatamente após a saída, por
isso o utilizador deve ter cuidado ao manusear o papel. Caso
contrário, o utilizador pode sofrer queimaduras.
Manutenção e inspeções
AVISO
• Desligue a máquina e desligue o cabo de alimentação da tomada
antes de limpar a máquina. A inobservância destes passos pode
causar um incêndio ou choque elétrico.
• Desligue a
fi
cha da tomada regularmente e limpe a área à volta
da base dos pinos metálicos da
fi
cha e a tomada com um pano
seco, para remover o pó e a sujidade. Quando
fi
ca húmido, o pó
acumulado pode causar um curto-circuito ou incêndio.
• Utilize um pano húmido e bem torcido para limpar a máquina.
Humedeça os panos de limpeza apenas com água. Não utilize
álcool, benzinas, diluentes de tinta ou outras substâncias
in
fl
amáveis. Se essas substâncias entrarem em contacto com os
componentes elétricos no interior da máquina, pode ocorrer um
incêndio ou choque elétrico.
• Veri
fi
que regularmente se existem danos no cabo de alimentação
e na
fi
cha. Veri
fi
que se a máquina apresenta ferrugem,
amolgadelas, riscos e
fi
ssuras, ou se emite calor excessivo.
A utilização do equipamento em más condições de manutenção
poderá originar um incêndio ou choque elétrico.
Consumíveis
AVISO
• Para eliminar as cartridges de toner usadas, não as queime em
chamas vivas. As cartridges podem entrar em ignição e causar
queimaduras ou um incêndio.
• Se derramar ou espalhar o toner acidentalmente, limpe
cuidadosamente o toner solto com um pano macio e húmido,
e evite inalar partículas de toner. Nunca utilize um aspirador
para limpar toner solto. Se o
fi
zer, pode provocar uma avaria
no aspirador ou uma explosão de pó causada por descarga de
eletricidade estática.
ATENÇÃO
• Mantenha as cartridges do toner e outros consumíveis fora do
alcance das crianças. Em caso de ingestão de toner, consulte
imediatamente um médico ou um centro de controlo de venenos.
• Não tente desmontar a cartridge de toner. O toner pode espalhar-
se e entrar para os olhos ou para a boca. Se o toner entrar em
contacto com os olhos ou com a boca, lave-os imediatamente
com água fria e consulte um médico.
• Se o toner verter da cartridge, evite inalar o toner ou permitir que
entre em contacto com a pele. Se o toner entrar em contacto
com a pele, lave-a imediatamente com sabão. Se inalar o toner
ou se a pele
fi
car irritada devido a contacto com o toner, consulte
imediatamente um médico ou um centro de controlo de venenos.
Outros
AVISO
• Se utilizar um pacemaker cardíaco:
Esta máquina gera um campo magnético de baixo nível. Se sentir
qualquer anomalia no corpo durante a utilização da máquina,
afaste-se da mesma e consulte imediatamente um médico.
Avisos legais
Limitações legais relativas à utilização
do produto e utilização de imagens
A utilização da máquina para fazer leituras, imprimir ou de outro
modo reproduzir determinados documentos, e a utilização das
imagens lidas, impressas ou de outro modo reproduzidas pela
máquina, pode ser proibida por lei e resultar em responsabilidades
criminais e/ou civis. Uma lista não exaustiva destes documentos
está de
fi
nida a seguir. Esta lista serve apenas como guia. Se não
estiver certo quanto à legalidade da utilização da máquina para
fazer leituras, imprimir ou de outro modo reproduzir um determinado
documento, e/ou quanto à legalidade da utilização das imagens
lidas, impressas ou de outro modo reproduzidas, consulte
previamente o seu advogado.
−
Papel moeda
−
Cheques de viagem
−
Vales postais
−
Senhas de refeição
−
Certi
fi
cados de depósito
−
Passaportes
−
Selos postais (válidos ou não)
−
Documentos de imigração
−
Emblemas e insígnias de identi
fi
cação
−
Selos
fi
scais (válidos ou não)
−
Documentos para o serviço militar
−
Obrigações ou outros certi
fi
cados de endividamento
−
Cheques ou letras emitidas por entidades governamentais
−
Certi
fi
cados de ações
−
Cartas de condução e títulos de registo de propriedade
−
Trabalhos/Obras de arte sujeitos a direitos de autor sem a
autorização do titular dos direitos de autor
Foi efetuado um esforço considerável para garantir que os manuais
da máquina estão isentos de imprecisões e omissões. No entanto, e
visto que estamos constantemente a melhorar os nossos produtos,
contacte a Canon se necessitar de uma especi
fi
cação exata.
70
El
Περιήγηση
στο
μενού
και
τη
μέθοδο
εισαγωγής
κειμένου
▲▼◀▶
OK
Μενού
Προηγούμενο
#
C
(
Απαλοιφή
)
Αριθμητικά
πλήκτρα
Περιήγηση
στο
μενού
Επιλογή
στοιχείου
ή
μετακίνηση
του
δρομέα
ανάμεσα
στα
στοιχεία
μενού
Επισημάνετε
ένα
στοιχείο
με
το
πλήκτρο
[
▲
]
ή
[
▼
].
Συνεχίστε
στην
επόμενη
ιεραρχία
πατώντας
[OK]
ή
[
▶
].
Επιστρέψτε
στην
προηγούμενη
ιεραρχία
πατώντας
[
] (
Προηγούμενο
)
ή
[
◀
].
Επιβεβαίωση
ρύθμισης
Πατήστε
το
πλήκτρο
[OK].
Ωστόσο
,
όταν
εμφανιστεί
το
στοιχείο
<
Εφαρμογή
>
στην
οθόνη
,
επιλέξτε
<
Εφαρμογή
>,
και
έπειτα
πατήστε
[OK].
Μέθοδος
εισαγωγής
κειμένου
Αλλαγή
κατάστασης
εισαγωγής
Πατήστε
[
▼
]
για
να
επιλέξετε
το
στοιχείο
<
Κατάσταση
Εισαγωγής
>
και
,
έπειτα
,
πατήστε
[OK].
Μπορείτε
επίσης
να
πατήσετε
το
πλήκτρο
[ ]
(
Τόνος
)
για
να
αλλάξετε
τη
λειτουργία
εισαγωγής
.
Εισαγωγή
κειμένου
,
συμβόλων
και
αριθμών
Εισαγάγετε
με
τα
αριθμητικά
πλήκτρα
ή
με
το
[ ] (
ΣΥΜΒΟΛΑ
).
Για
λεπτομέρειες
σχετικά
με
τη
λειτουργία
με
δυνατότητα
αλλαγής
ή
το
διαθέσιμο
κείμενο
,
δείτε
την
επόμενη
σελίδα
.
Μετακίνηση
του
δρομέα
(
εισαγωγή
διαστήματος
)
Μετακινηθείτε
με
το
πλήκτρο
[
◀
]
ή
[
▶
].
Για
να
εισαγάγετε
διάστημα
,
μετακινήστε
το
δρομέα
στο
τέλος
του
κειμένου
και
πιέστε
το
[
▶
].
Διαγραφή
χαρακτήρων
Διαγράψτε
με
το
πλήκτρο
[ ] (
Απαλοιφή
).
Εάν
πατήσετε
παρατεταμένα
το
πλήκτρο
[ ] (
Απαλοιφή
),
θα
διαγραφούν
όλοι
οι
χαρακτήρες
.
Πληροφορίες
για
τα
παρεχόμενα
εγχειρίδια
0
Ξεκινώντας
(
το
παρόν
εγχειρίδιο
):
Διαβάστε
πρώτα
το
παρόν
εγχειρίδιο
.
Αυτό
το
εγχειρίδιο
περιγράφει
την
εγκατάσταση
της
συσκευής
,
τις
ρυθμίσεις
και
μια
προφύλαξη
.
Διαβάστε
αυτό
το
εγχειρίδιο
πριν
χρησιμοποιήσετε
τη
συσκευή
.
1
Οδηγός
ρύθμισης
ασύρματου
LAN
(
μόνο
για
το
MF6180dw):
Διαβάστε
αυτό
το
εγχειρίδιο
μαζί
με
τον
o
δηγό
Ξεκινώντας
.
Το
παρόν
εγχειρίδιο
περιγράφει
τις
διαδικασίες
ρύθμισης
A
σύρματου
LAN,
καθώς
και
τις
αιτίες
και
τα
αντίμετρα
για
προβλήματα
που
ενδέχεται
να
αντιμετωπίσετε
κατά
τη
ρύθμιση
.
Διαβάστε
αυτό
το
εγχειρίδιο
πριν
χρησιμοποιήσετε
τη
συσκευή
.
2
MF Driver Installation Guide (
Οδηγός
εγκατάστασης
προγράμματος
οδήγησης
MF)
(User Software and Manuals DVD-ROM (DVD-
ROM
λογισμικού
χρήστη
και
εγχειριδίων
)):
Διαβάστε
αυτό
το
εγχειρίδιο
στη
συνέχεια
.
Αυτό
το
εγχειρίδιο
περιγράφει
την
εγκατάσταση
του
λογισμικού
.
3
Send Setting Guide (
Οδηγός
ρυθμίσεων
αποστολής
) (User Software and Manuals DVD-ROM
(DVD-ROM
λογισμικού
χρήστη
και
εγχειριδίων
)):
Διαβάστε
αυτήν
την
ενότητα
για
να
μάθετε
τον
τρόπο
ρύθμισης
των
λειτουργιών
αποστολής
.
4
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
(User Software and Manuals
DVD-ROM (DVD-ROM
λογισμικού
χρήστη
και
εγχειριδίων
)):
Διαβάστε
το
κεφάλαιο
που
εξυπηρετεί
τις
ανάγκες
σας
.
Το
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
χωρίζεται
σε
ενότητες
ανά
θέμα
,
έτσι
ώστε
να
βρίσκετε
εύκολα
τις
πληροφορίες
που
θέλετε
.
Προβολή
του
εγχειριδίου
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
από
το
DVD-ROM
1
Τοποθετήστε
το
User Software and Manuals DVD-ROM (DVD-ROM
λογισμικού
χρήστη
και
εγχειριδίων
)
στον
υπολογιστή
σας
.
2
Κάντε
κλικ
στο
[Manuals] (
Εγχειρίδια
).
3
Κάντε
κλικ
στο
[e-Manual] (
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
).
Ανάλογα
με
το
λειτουργικό
σύστημα
που
χρησιμοποιείτε
,
εμφανίζεται
ένα
μήνυμα
προστασίας
.
Εάν
το
User Software and Manuals DVD-ROM (DVD-ROM
λογισμικού
χρήστη
και
εγχειριδίων
)
έχει
ήδη
τοποθετηθεί
στον
υπολογιστή
σας
και
το
[Manuals]
(
Εγχειρίδια
)
δεν
εμφανίζονται
,
αφαιρέστε
το
DVD-ROM
και
τοποθετήστε
το
ξανά
.
71
El
Τοποθέτηση
της
προαιρετικής
κασέτας
στη
συσκευή
Προτού
τοποθετήσετε
το
προαιρετικό
συρτάρι
στην
κύρια
μονάδα
,
βγάλτε
το
συρτάρι
από
τη
χάρτινη
συσκευασία
και
αφαιρέστε
όλα
τα
υλικά
συσκευασίας
,
συμπεριλαμβανομένης
της
ταινίας
μεταφοράς
.
Βεβαιωθείτε
ότι
η
κύρια
μονάδα
και
το
προαιρετικό
συρτάρι
είναι
τοποθετημένα
προς
την
ίδια
κατεύθυνση
.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•
Όταν
μετακινείτε
την
κύρια
μονάδα
,
φροντίζετε
να
την
κρατάτε
από
τις
πλαϊνές
χειρολαβές
που
βρίσκονται
αριστερά
και
δεξιά
,
όπως
φαίνεται
στην
εικόνα
.
Σύνδεση
του
καλωδίου
ρεύματος
και
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
της
ισχύος
(2)
(1)
Μην
συνδέσετε
το
καλώδιο
USB
τη
δεδομένη
στιγμή
.
Συνδέστε
το
κατά
την
εγκατάσταση
λογισμικού
.
Καθορισμός
αρχικών
ρυθμίσεων
Ακολουθήστε
τις
οδηγίες
στην
οθόνη
,
ορίστε
τη
γλώσσα
και
την
ώρα
.
Για
λεπτομέρειες
σχετικά
με
την
περιήγηση
στο
μενού
και
τον
τρόπο
εισαγωγής
αριθμών
,
ανατρέξτε
στην
ενότητα
«
Περιήγηση
στο
μενού
και
τη
μέθοδο
εισαγωγής
κειμένου
» (
σελ
. 70).
●
MF6180dw
ƃƪƼƱƱƠ
Finnish
French
German
Greek
ƖƯƝƱƦƠƱƻƯƫƠƲƮƳ/$1
ƢƨƠƱƻƬƣƤƱƦƇƔ
ƑƻƧƫƩƠƨƠƯƢƺƲƤƯƠ
ŽƵƨ
ƍƠƨ
Ν
α
ι
Όχι
Σύνδεση
στον
υπολογιστή
μέσω
ασύρματου
LAN
αμέσως
Ξεκινήστε
από
το
βήμα
4
της
ενότητας
«
Ρύθμιση
ασύρματου
LAN»
στο
Οδηγός
ρύθμισης
ασύρματου
LAN
Σύνδεση
στον
υπολογιστή
μέσω
ασύρματου
LAN
αργότερα
Ανατρέξτε
στο
Οδηγός
ρύθμισης
ασύρματου
LAN.
Σύνδεση
στον
υπολογιστή
μέσω
ενσύρματου
LAN
Προχωρήστε
στην
ενότητα
„
Σύνδεση
μέσω
ενσύρματου
LAN“ (
σελ
.72).
Σύνδεση
στον
υπολογιστή
μέσω
καλωδίου
USB
Προχωρήστε
στην
ενότητα
„
Σύνδεση
μέσω
ενός
καλωδίου
USB“ (
σελ
.72).
●
MF6140dn
ƃƪƼƱƱƠ
Finnish
French
German
Greek
ƑƳƧƫƓƯƜƵƮƳƱƠưſƯƠư
2
Ɛƌ
Εισαγωγή
κειμένου
,
συμβόλων
και
αριθμών
Κατάσταση
εισαγωγής
:
<A>
Κατάσταση
εισαγωγής
:
<a>
Κατάσταση
εισαγωγής
:
<12>
@ . - _ /
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(
Μη
διαθέσιμο
)
0
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘ ? $
@ % & + \
˜
( ) [ ] { } < >
(
Μη
διαθέσιμο
)
Αλλαγή
κατάστασης
εισαγωγής
Κατάσταση
εισαγωγής
Διαθέσιμο
κείμενο
<A>
Κεφαλαία
γράμματα
και
σύμβολα
<a>
Πεζά
γράμματα
και
σύμβολα
<12>
Αριθμοί
72
El
Επιλογή
του
τρόπου
σύνδεσης
της
συσκευής
στον
υπολογιστή
●
Σύνδεση
μέσω
ενσύρματου
LAN
Μπορείτε
να
συνδέσετε
τη
συσκευή
στον
υπολογιστή
μέσω
ενσύρματου
δρομολογητή
.
Χρησιμοποιήστε
τα
καλώδια
LAN
για
να
συνδέσετε
τη
συσκευή
στον
ενσύρματο
δρομολογητή
(
σημείο
πρόσβασης
).
Βεβαιωθείτε
ότι
υπάρχει
διαθέσιμη
θύρα
στο
δρομολογητή
για
να
συνδέσετε
τη
συσκευή
στον
υπολογιστή
.
Φροντίστε
ώστε
να
έχετε
στη
διάθεσή
σας
ένα
καλώδιο
LAN
συστρεμμένου
ζεύγους
κατηγορίας
5
ή
ανώτερης
κατηγορίας
.
Δείτε
την
ενότητα
«
Σύνδεση
μέσω
ενσύρματου
LAN»
●
Σύνδεση
μέσω
καλωδίου
USB
Μπορείτε
να
συνδέσετε
τη
συσκευή
στον
υπολογιστή
χρησιμοποιώντας
ένα
καλώδιο
USB.
Βεβαιωθείτε
ότι
το
καλώδιο
USB
που
χρησιμοποιείτε
φέρει
την
ακόλουθη
επισήμανση
.
Δείτε
την
ενότητα
«
Σύνδεση
μέσω
ενός
καλωδίου
USB»
●
Σύνδεση
μέσω
ασύρματου
LAN (
Μόνο
MF6180dw)
Μπορείτε
να
συνδέσετε
τη
συσκευή
στον
υπολογιστή
μέσω
ασύρματου
δρομολογητή
*.
Καθώς
συνδέεται
σε
ασύρματο
δίκτυο
,
δεν
χρειάζονται
καλώδια
LAN.
*
Απαιτείται
ασύρματος
δρομολογητής
(
σημείο
πρόσβασης
),
που
υποστηρίζει
IEEE802.11b/g/n.
Ανατρέξτε
στο
Οδηγός
ρύθμισης
ασύρματου
LAN.
Σε
περίπτωση
που
δεν
είστε
σίγουροι
εάν
ο
δρομολογητής
είναι
ασύρματος
ή
ενσύρματος
:
Διαβάστε
το
εγχειρίδιο
οδηγιών
που
παρέχεται
με
τη
συσκευή
δικτύου
ή
επικοινωνήστε
με
τον
κατασκευαστή
.
Σύνδεση
μέσω
ενσύρματου
LAN
1
Συνδέστε
το
καλώδιο
LAN.
Η
διεύθυνση
IP
θα
ρυθμιστεί
αυτόματα
σε
2
λεπτά
.
Εάν
θέλετε
να
ορίσετε
τη
διεύθυνση
IP
χειροκίνητα
,
δείτε
τα
ακόλουθα
στοιχεία
.
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
«
Ρυθμίσεις
δικτύου
»
▶
«
Βασικές
ρυθμίσεις
δικτύου
»
▶
«
Ρύθμιση
διεύθυνσης
IP»
2
Εγκατάσταση
του
προγράμματος
οδήγησης
και
του
λογισμικού
με
το
User Software and
Manuals DVD-ROM (DVD-ROM
λογισμικού
χρήστη
και
εγχειριδίων
).
Προχωρήστε
στην
ενότητα
«
Καθορισμός
μεγέθους
και
τύπου
χαρτιού
» (
σελ
.73).
Σύνδεση
μέσω
ενός
καλωδίου
USB
Συνδέστε
το
καλώδιο
USB
αφού
πρώτα
έχετε
εγκαταστήσετε
τα
προγράμματα
οδήγησης
MF
και
το
MF Toolbox.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•
Εάν
έχετε
συνδέσει
το
καλώδιο
USB
προτού
εγκαταστήσετε
τα
προγράμματα
οδήγησης
MF,
ανατρέξτε
στον
MF Driver Installation Guide (
Οδηγός
εγκατάστασης
προγράμματος
οδήγησης
MF).
1
Εγκατάσταση
του
προγράμματος
οδήγησης
και
του
λογισμικού
με
το
User Software and
Manuals DVD-ROM (DVD-ROM
λογισμικού
χρήστη
και
εγχειριδίων
).
2
Συνδέστε
το
καλώδιο
USB.
Προχωρήστε
στην
ενότητα
«
Καθορισμός
μεγέθους
και
τύπου
χαρτιού
» (
σελ
.73).
73
El
Για
λεπτομέρειες
σχετικά
με
τις
διαδικασίες
εγκατάστασης
:
Δείτε
τον
οδηγό
MF Driver Installation
Guide (
Οδηγός
εγκατάστασης
προγράμματος
οδήγησης
MF)
Επίσης
,
μπορείτε
να
κατεβάσετε
το
πρόγραμμα
οδήγησης
από
την
τοποθεσία
web
της
Canon.
Windows
Macintosh
Καθορισμός
μεγέθους
και
τύπου
χαρτιού
Ακολουθήστε
τις
οδηγίες
στην
οθόνη
,
ορίστε
το
μέγεθος
χαρτιού
και
τον
τύπο
.
ƅƨƪƮƢƝƖƠƯƲƨƮƻ
ƄƞƱƩƮưƐƖ
$Ɓƪƺ
ƑƳƧƫƞƱƤƨưƖƠƯƲƨƮƻ
1
ƑƳƧƫƞƱƤƨưƖƠƯƲƨƮƻ
ƄƞƱƩƮưƐƮƪƪƠƪƼƬƖƯƝ
...
ƒƳƯƲƛƯƨ
ƒƳƯƲƛƯƨ
ƁƮƧƝƩƤƳƱƦƅƨƣƨƩƮƻƖ
...
Καθορισμός
των
αρχικών
ρυθμίσεων
του
φαξ
και
σύνδεση
καλωδίου
τηλεφώνου
1
Καθορίστε
τις
αρχικές
ρυθμίσεις
φαξ
.
ƅƩƲƜƪƤƱƦƑƻƧƫƨƱƦưƕƠƭ
ƑƻƧƫƨƱƦƓƼƯƠ
ƑƻƧƫƨƱƦƁƯƢƺƲƤƯƠ
ƒƳƬƣƜƱƲƤƲƴƢƯƠƫƫƝ
ƁƩƮƪƮƳƧƝƱƲƤƮƣƦƢƞƤư
ƤƺƫƮƧƺƬƦưƒƳƬƣƜ
ƱƲƤƢƯƠƫƫƝƱƤ$
*
ƅƺƫƤƬƮ2.
Ακολουθήστε
το
«
Οδηγός
Ρύθμισης
Φαξ
»
για
να
καθορίσετε
έναν
αριθμό
φαξ
,
ένα
όνομα
μονάδας
και
μια
κατάσταση
λήψης
.
Για
λεπτομέρειες
σχετικά
με
τη
λειτουργία
λήψης
,
ανατρέξτε
στο
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
.
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
«
Φαξ
»
▶
«
Χρήση
των
Λειτουργιών
Φαξ
»
▶
«
Λήψη
Φαξ
»
▶
«
Κατάσταση
λήψης
»
Χρήση
του
ονόματος
χρήστη
Όταν
αποστέλλετε
ένα
έγγραφο
,
τα
στοιχεία
του
αποστολέα
που
έχετε
καταχωρήσει
εκτυπώνονται
στο
χαρτί
του
παραλήπτη
.
2
Συνδέστε
το
καλώδιο
τηλεφώνου
.
ǹțȠȣıIJȚțȩʌȡȠĮȚȡİIJȚțȩ
ȈȪȞįİıȝȠȢIJȘȜİijȦȞȚțȒȢ
ȖȡĮȝȝȒȢ
ȉȘȜȑijȦȞȠ
&
%
$
Όταν
εμφανίζεται
στην
οθόνη
το
<
Συνδέστε
τ
/
φ
γραμμή
.>,
συνδέστε
το
καλώδιο
τηλεφώνου
ανατρέχοντας
στην
εικόνα
.
Κατά
την
τοποθέτηση
του
προαιρετικού
ακουστικού
:
Για
περισσότερες
λεπτομέρειες
,
ανατρέξτε
στο
παρεχόμενο
εγχειρίδιο
με
το
ακουστικό
.
3
Πραγματοποιήστε
έξοδο
από
το
«
Οδηγός
Ρύθμισης
Φαξ
»
και
,
έπειτα
,
επανεκκινήστε
τη
συσκευή
.
ƓƤƯƫƠƲƨƱƫƺưƏƣƦƢƮƻ
ƄƨƠƫƺƯƴƷƱƦưƕƠƭ
ŽƵƨ
ƍƠƨ
OK
ƈƜƱƲƤƩƻƯƨƮƣƨƠƩƺƲƦ
2))ƩƠƨ21ƢƨƠ
ƤƴƠƯƫƮƢƝƯƳƧƫƞƱƤƷƬ
Απενεργοποιήστε
τη
συσκευή
και
περιμένετε
τουλάχιστον
10
δευτερόλεπτα
πριν
την
ενεργοποιήσετε
ξανά
.
Οι
τύποι
τηλεφωνικών
γραμμών
δεν
εντοπίζονται
αυτόματα
.
Ανατρέξτε
στο
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
και
ορίστε
μία
γραμμή
τηλεφώνου
χειροκίνητα
.
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
«
Φαξ
»
▶
«
Χρήση
των
Λειτουργιών
Φαξ
»
▶
«
Αλλαγή
των
ρυθμίσεων
φαξ
(
Ρυθμίσεις
που
καθορίζονται
με
το
πλήκτρο
[
Μενού
])»
▶
«
Διαμόρφωση
ρυθμίσεων
αποστολής
»
▶
«
Επιλογή
Τύπου
Γραμμής
»
74
El
*
μόνο
Windows XP/Vista/7/8
Εκτέλεση
χρήσιμων
εργασιών
Μπορείτε
να
χρησιμοποιήσετε
διάφορες
λειτουργίες
σε
αυτή
τη
συσκευή
.
Οι
παρακάτω
λειτουργίες
είναι
η
προεπισκόπηση
των
κύριων
λειτουργιών
που
μπορείτε
να
χρησιμοποιείτε
καθημερινά
.
Αντιγραφή
Αντίγραφα
με
μεγέθυνση
/
σμίκρυνση
Μπορείτε
να
μεγεθύνετε
ή
να
σμικρύνετε
τα
έγγραφα
τυπικού
μεγέθους
για
αντιγραφή
σε
χαρτί
τυπικού
μεγέθους
ή
να
καθορίσετε
την
κλίμακα
αντιγραφής
σε
ποσοστό
.
Αντιγραφή
2-
Όψεων
Μπορείτε
να
αντιγράψετε
έγγραφα
1
όψης
και
στις
δύο
πλευρές
του
χαρτιού
.
Σελιδοποίηση
Μπορείτε
να
ταξινομήσετε
τα
αντίγραφα
σε
σετ
με
αρίθμηση
σελίδων
.
Διάταξη
σμίκρυνσης
Μπορείτε
να
σμικρύνετε
πολλά
έγγραφα
προκειμένου
να
τα
αντιγράψετε
σε
ένα
φύλλο
.
ʹȀDZʸ
ʻȀDZʸ
Αντιγραφή
ταυτότητας
Μπορείτε
να
πραγματοποιήσετε
αντιγραφή
ταυτότητας
2
όψεων
στη
μία
πλευρά
ενός
χαρτιού
.
Φαξ
Αποστολή
εγγράφου
απευθείας
από
υπολογιστή
(
Φαξ
από
υπολογιστή
)
Εκτός
από
την
κανονική
αποστολή
και
λήψη
φαξ
,
μπορείτε
να
χρησιμοποιήστε
το
φαξ
από
υπολογιστή
.
Αποστολή
Μπορείτε
να
καταχωρήσετε
προορισμούς
φαξ
στο
βιβλίο
διευθύνσεων
.
Μπορείτε
να
καθορίσετε
τους
προορισμούς
με
διάφορες
μεθόδους
,
αποστέλλοντας
έγγραφα
γρήγορα
και
εύκολα
.
•
Αναζήτηση
προορισμού
•
Πλήκτρα
μνήμης
•
Κωδικοί
μνήμης
•
Ομάδα
προορισμού
•
Διακομιστής
LDAP
•
Καθορισμός
από
το
ιστορικό
αποστολών
•
Διαδοχική
αποστολή
•
Μεταχρονολογημένη
αποστολή
Λήψη
●
Λήψη
στη
μνήμη
Μπορείτε
να
αποθηκεύσετε
τα
έγγραφα
που
έχουν
ληφθεί
στη
μνήμη
.
Μπορείτε
να
εκτυπώσετε
τα
αποθηκευμένα
έγγραφα
οποιαδήποτε
στιγμή
και
,
εάν
δεν
τα
χρειάζεστε
,
μπορείτε
να
τα
διαγράψετε
.
●
Απομακρ
/
νη
λήψη
Στη
διάρκεια
μιας
τηλεφωνικής
κλήσης
και
αν
έχει
συνδεθεί
εξωτερικό
τηλέφωνο
,
μπορεί
να
μεταβείτε
στην
κατάσταση
λήψης
φαξ
αμέσως
,
πληκτρολογώντας
τον
αριθμό
αναγνωριστικού
για
τη
λήψη
φαξ
με
τα
πλήκτρα
κλήσης
του
τηλεφώνου
.
Εκτύπωση
Εκτύπωση
με
μεγέθυνση
/
σμίκρυνση
Εκτύπωση
2-
Όψεων
Διάταξη
σμίκρυνσης
Μπορείτε
να
σμικρύνετε
πολλά
έγγραφα
προκειμένου
να
τα
εκτυπώσετε
σε
ένα
φύλλο
.
ʹȀDZʸ
ʻȀDZʸ
Εκτύπωση
εγχειριδίου
Εκτύπωση
αφίσας
Εκτύπωση
υδατογραφήματος
Εμφάνιση
προεπισκόπησης
πριν
από
την
εκτύπωση
Επιλογή
«
Προφίλ
»
Ρυθμίσεις
δικτύου
Αυτή
η
συσκευή
διαθέτει
περιβάλλον
εργασίας
δικτύου
με
το
οποίο
μπορείτε
να
δημιουργήσετε
εύκολα
ένα
περιβάλλον
δικτύου
.
Μπορείτε
να
εκτυπώσετε
ένα
έγγραφο
,
να
χρησιμοποιήσετε
το
φαξ
με
υπολογιστή
και
να
χρησιμοποιήσετε
τη
σάρωση
δικτύου
από
όλους
τους
υπολογιστές
που
είναι
συνδεδεμένοι
στη
συσκευή
.
Η
συσκευή
υποστηρίζει
την
αύξηση
της
απόδοσης
εργασίας
ως
κοινόχρηστη
συσκευή
στο
γραφείο
.
Σάρωση
Αποθήκευση
των
εγγράφων
χρησιμοποιώντας
τον
πίνακα
λειτουργίας
της
συσκευής
1
3
DzȖȖȡĮijĮ
ǻİįȠȝȑȞĮ
2
Αποθήκευση
των
εγγράφων
χρησιμοποιώντας
λειτουργίες
από
υπολογιστή
●
Σάρωση
με
το
MF Toolbox
1
2
3
ǻİįȠȝȑȞĮ
DzȖȖȡĮijĮ
●
Σάρωση
από
εφαρμογή
●
Σάρωση
με
χρήση
του
προγράμματος
οδήγησης
WIA*
Αποθήκευση
σε
μνήμη
USB
Μπορείτε
να
αποθηκεύσετε
σαρωμένα
έγγραφα
σε
μια
μνήμη
USB
που
είναι
συνδεδεμένη
με
τη
συσκευή
.
DzȖȖȡĮijĮ
ǻİįȠȝȑȞĮ
Αποστολή
σαρωμένων
εγγράφων
με
Μπορείτε
να
στείλετε
σαρωμένα
έγγραφα
στην
εφαρμογή
σας
.
DzȖȖȡĮijĮ
ǻİįȠȝȑȞĮ
+
Αποστολή
σαρωμένων
αρχείων
σε
διακομιστή
αρχείων
Μπορείτε
να
στείλετε
σαρωμένα
έγγραφα
σε
ένα
διακομιστή
αρχείων
.
DzȖȖȡĮijĮ
ǻİįȠȝȑȞĮ ǻȚĮțȠȝȚıIJȒȢ
ĮȡȤİȓȦȞ
Remote UI (
Απομακρυσμένο
περιβάλλον
εργασίας
)
Μπορείτε
να
κατανοήσετε
την
κατάσταση
της
συσκευής
από
τους
υπολογιστές
στο
δίκτυο
.
Μπορείτε
να
αποκτήσετε
πρόσβαση
στη
συσκευή
και
να
διαχειρίζεστε
εργασίες
ή
να
καθορίζετε
διάφορες
ρυθμίσεις
μέσω
δικτύου
.
75
El
Αφαίρεση
μπλοκαρισμένων
χαρτιών
Εάν
εμφανιστεί
η
ακόλουθη
οθόνη
,
έχει
μπλοκάρει
χαρτί
στον
τροφοδότη
ή
στο
εσωτερικό
της
συσκευής
.
Ακολουθήστε
τη
διαδικασία
που
εμφανίζεται
στην
οθόνη
για
να
αφαιρέσετε
το
έγγραφο
ή
το
χαρτί
που
έχει
μπλοκάρει
.
Το
παρόν
εγχειρίδιο
υποδεικνύει
μόνο
περιοχές
όπου
έχει
μπλοκάρει
χαρτί
.
Για
λεπτομέρειες
σχετικά
με
την
κάθε
λειτουργία
,
ανατρέξτε
στο
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
.
ƅƫƪƮƩƝƵƠƯƲƨƮƻ
ƐƠƲƝƱƲƤ>@ƢƨƠ
ƤƫƴƛƬƨƱƦơƦƫƛƲƷƬ
Αμφίδρομη
μονάδα
Πίσω
κάλυμμα
Περιοχή
εξόδου
Μπροστινό
Κάλυμμα
Οδηγός
μεταφοράς
2
όψεων
Δίσκος
πολλαπλών
χρήσεων
Συρτάρι
χαρτιού
Τροφοδότης
76
El
Αντικατάσταση
κασέτας
γραφίτη
Οι
κασέτες
γραφίτη
είναι
αναλώσιμα
προϊόντα
.
Όταν
ο
γραφίτης
έχει
σχεδόν
εξαντληθεί
ή
έχει
εξαντληθεί
πλήρως
κατά
την
εκτέλεση
μίας
εργασίας
,
εμφανίζεται
ένα
μήνυμα
στην
οθόνη
ή
ενδέχεται
να
προκύψουν
τα
ακόλουθα
προβλήματα
.
Προβείτε
αντίστοιχα
στην
κατάλληλη
ενέργεια
.
Όταν
εμφανίζεται
ένα
μήνυμα
Όταν
ο
γραφίτης
έχει
σχεδόν
εξαντληθεί
κατά
την
εκτέλεση
μίας
εργασίας
,
εμφανίζεται
ένα
μήνυμα
στην
οθόνη
.
Μήνυμα
Όταν
στην
οθόνη
εμφανίζεται
το
μήνυμα
Περιγραφή
και
λύσεις
<
Ετοιμάστε
κασέτα
γραφίτη
.>
Η
κασέτα
γραφίτη
πρέπει
να
αντικατασταθεί
σύντομα
.
Ανακινήστε
την
κασέτα
γραφίτη
για
να
διανεμηθεί
ομοιόμορφα
ο
γραφίτης
μέσα
στην
κασέτα
.
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
«
Πριν
την
αντικατάσταση
της
κασέτας
γραφίτη
»
Συνιστάται
η
αντικατάσταση
της
κασέτας
γραφίτη
πριν
την
εκτύπωση
εγγράφων
μεγάλου
όγκου
.
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
«
Αντικατάσταση
της
κασέτας
γραφίτη
»
Όταν
λευκές
ραβδώσεις
εμφανίζονται
στις
εκτυπώσεις
ή
οι
εκτυπώσεις
είναι
μερικώς
ξεθωριασμένες
:
Όταν
εμφανίζονται
λευκές
λωρίδες
στις
εκτυπώσεις
ή
οι
εκτυπώσεις
είναι
ξεθωριασμένες
,
η
κασέτα
γραφίτη
έχει
φτάσει
σχεδόν
στο
τέλος
της
ζωής
της
,
ακόμα
και
αν
δεν
εμφανίζονται
μηνύματα
στην
οθόνη
.
Όταν
η
ποιότητα
εκτύπωσης
δεν
είναι
η
κατάλληλη
,
δείτε
την
παρακάτω
ενότητα
για
να
διορθώσετε
το
πρόβλημα
.
Όταν
εμφανίζονται
λευκές
λωρίδες
στις
εκτυπώσεις
ή
οι
εκτυπώσεις
είναι
ξεθωριασμένες
Όταν
ο
γραφίτης
έχει
σχεδόν
εξαντληθεί
,
λευκές
ραβδώσεις
εμφανίζονται
στις
εκτυπώσεις
ή
οι
εκτυπώσεις
είναι
μερικώς
ξεθωριασμένες
.
Δεν
εμφανίζεται
μήνυμα
στην
οθόνη
ακόμα
και
ο
γραφίτης
έχει
σχεδόν
εξαντληθεί
.
Αντικαταστήστε
το
γραφίτη
όταν
λευκές
ραβδώσεις
εμφανίζονται
στις
εκτυπώσεις
ή
οι
εκτυπώσεις
είναι
μερικώς
ξεθωριασμένες
.
Μην
εκτελέσετε
<
Προσαρμογή
Εικόνας
Αντιγραφής
>
στις
παραπάνω
περιπτώσεις
.
Ακόμα
και
αν
επιχειρήσετε
να
προβείτε
σε
ρυθμίσεις
μέσω
αυτής
της
λειτουργίας
,
η
κατάσταση
ενδέχεται
να
μην
βελτιωθεί
.
Όταν
εμφανιστεί
αυτό
το
πρόβλημα
:
Ακολουθήστε
τα
βήματα
της
παρακάτω
διαδικασίας
πριν
αντικαταστήσετε
την
κασέτα
γραφίτη
.
Η
συσκευή
συνεχίζει
να
εκτυπώνει
έως
ότου
εξαντληθεί
τελείως
ο
γραφίτης
.
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
«
Πριν
την
αντικατάσταση
της
κασέτας
γραφίτη
»
Όταν
η
ποιότητα
εκτύπωσης
παραμένει
ακατάλληλη
:
Αν
το
πρόβλημα
παραμένει
και
μετά
την
παρακάτω
διαδικασία
,
αντικαταστήστε
την
κασέτα
γραφίτη
.
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
«
Αντικατάσταση
της
κασέτας
γραφίτη
»
77
El
ǜdzǹDZǶȇȀDZǶȀ
78
El
Σύμβολα
που
χρησιμοποιούνται
στο
παρόν
εγχειρίδιο
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδεικνύει
προειδοποίηση
για
λειτουργίες
που
μπορεί
να
προκαλέσουν
το
θάνατο
ή
τον
τραυματισμό
ατόμων
,
εάν
δεν
πραγματοποιηθούν
σωστά
.
Για
να
χρησιμοποιήσετε
τη
συσκευή
με
ασφάλεια
,
να
λαμβάνετε
πάντοτε
υπόψη
σας
αυτές
τις
προειδοποιήσεις
.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υποδηλώνει
προφύλαξη
για
λειτουργίες
που
μπορεί
να
οδηγήσουν
σε
θάνατο
ή
τραυματισμό
ατόμων
,
εάν
δεν
εκτελεστούν
σωστά
.
Για
να
χρησιμοποιήσετε
τη
συσκευή
με
ασφάλεια
,
να
λαμβάνετε
πάντοτε
υπόψη
σας
αυτές
τις
προφυλάξεις
.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Υποδεικνύει
λειτουργικές
απαιτήσεις
και
απαγορεύσεις
.
Φροντίστε
να
διαβάσετε
αυτές
τις
πληροφορίες
προσεκτικά
,
για
να
διασφαλιστεί
η
σωστή
λειτουργία
της
συσκευής
και
να
αποφευχθεί
τυχόν
πρόκληση
βλάβης
στη
συσκευή
ή
την
ιδιοκτησία
.
Πλήκτρα
και
κουμπιά
που
χρησιμοποιούνται
στο
παρόν
εγχειρίδιο
Τα
παρακάτω
ονόματα
συμβόλων
και
πλήκτρων
αποτελούν
ένα
μικρό
παράδειγμα
του
πώς
αναφέρονται
σε
αυτό
το
εγχειρίδιο
τα
πλήκτρα
που
πρέπει
να
πατήσετε
.
•
Πλήκτρα
πίνακα
λειτουργίας
: [
Εικονίδιο
πλήκτρου
] + (
Όνομα
πλήκτρου
)
Παράδειγμα
: [ ] (
Διακοπή
)
•
Οθόνη
: <
Ορίστε
προορισμό
.>
•
Κουμπιά
και
στοιχεία
στην
οθόνη
υπολογιστή
: [Preferences]
(
Προτιμήσεις
)
Εικόνες
και
οθόνες
που
χρησιμοποιούνται
στο
παρόν
εγχειρίδιο
Οι
εικόνες
και
οι
οθόνες
που
χρησιμοποιούνται
στο
παρόν
εγχειρίδιο
είναι
από
το
MF6180dw,
εκτός
αν
ορίζεται
διαφορετικά
.
Σημαντικές
οδηγίες
ασφάλειας
Διαβάστε
προσεχτικά
τις
«
Σημαντικές
οδηγίες
ασφάλειας
»
του
παρόντος
εγχειριδίου
και
του
εγχειριδίου
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
προτού
λειτουργήσετε
τη
συσκευή
.
Δεδομένου
ότι
οι
οδηγίες
αυτές
έχουν
ως
αντικείμενο
την
αποτροπή
τραυματισμού
του
χρήστη
ή
άλλων
ατόμων
και
την
αποφυγή
πρόκλησης
υλικής
ζημιάς
,
πρέπει
πάντα
να
δίνετε
προσοχή
σε
αυτές
τις
οδηγίες
και
τις
απαιτήσεις
λειτουργίας
.
Σημειώστε
ότι
είστε
υπεύθυνοι
για
τυχόν
φθορές
που
οφείλονται
στη
μη
τήρηση
των
παρεχόμενων
οδηγιών
,
τη
χρήση
της
συσκευής
με
τρόπο
που
δεν
προβλέπεται
ή
σε
επιδιορθώσεις
ή
τροποποιήσεις
που
έχουν
πραγματοποιηθεί
από
τεχνικό
μη
εγκεκριμένο
από
την
Canon.
Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
•
Μην
τοποθετείται
τη
συσκευή
κοντά
σε
εύφλεκτες
ουσίες
,
όπως
προϊόντα
με
βάση
την
αλκοόλη
ή
διαλυτικά
μπογιάς
.
Εάν
τα
ηλεκτρικά
μέρη
στο
εσωτερικό
της
συσκευές
έρθουν
σε
επαφή
με
αυτές
τις
ουσίες
,
ενδέχεται
να
προκληθεί
ανάφλεξη
αυτών
των
ουσιών
προκαλώντας
πυρκαγιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
•
Μην
τοποθετείτε
περιδέραια
και
άλλα
μεταλλικά
αντικείμενα
ή
δοχεία
με
υγρά
πάνω
στη
συσκευή
.
Εάν
τα
ηλεκτρικά
μέρη
στο
εσωτερικό
της
συσκευής
έρθουν
σε
επαφή
με
ξένα
αντικείμενα
,
μπορεί
να
προκληθεί
πυρκαγιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
Εάν
οποιοδήποτε
από
αυτά
τα
αντικείμενα
πέσουν
στο
εσωτερικό
της
συσκευής
,
απενεργοποιήστε
τη
συσκευή
αμέσως
και
επικοινωνήστε
με
τον
τοπικό
εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο
της
Canon.
•
Να
μην
χρησιμοποιείται
κοντά
σε
ιατρικό
εξοπλισμό
.
Τα
ραδιοκύματα
που
εκπέμπει
η
συσκευή
ενδέχεται
να
επηρεάσει
τον
ιατρικό
εξοπλισμό
προκαλώντας
σοβαρά
ατυχήματα
.
ΠΡΟΣΟΧΗ
•
Μην
τοποθετείται
τη
συσκευή
στα
ακόλουθα
μέρη
.
Εάν
δεν
το
κάνετε
αυτό
,
μπορεί
να
προκληθεί
τραυματισμός
,
πυρκαγιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
− Ασταθές
μέρος
− Σε
μέρος
που
υπόκειται
σε
υπερβολικούς
κραδασμούς
− Σε
μέρος
που
εμποδίζονται
οι
οπές
αερισμού
(
πολύ
κοντά
σε
τοίχο
,
κρεβάτι
,
χαλί
και
παρόμοια
αντικείμενα
)
− Σε
μέρος
με
υγρασία
ή
σκόνη
− Σε
μέρος
που
εκτίθεται
σε
άμεσο
ηλιακό
φως
ή
σε
εξωτερικό
μέρος
− Σε
μέρος
που
εκτίθεται
σε
υψηλές
θερμοκρασίες
− Κοντά
σε
γυμνές
φλόγες
− Σε
μέρος
με
κακό
σύστημα
αερισμού
•
Παρόλο
που
η
συσκευή
εκπέμπει
όζον
κατά
τη
διάρκεια
της
λειτουργίας
της
,
δεν
έχει
επιπτώσεις
στην
υγεία
του
ανθρώπου
.
Ωστόσο
,
εάν
πρόκειται
να
χρησιμοποιήσετε
τη
συσκευή
για
μεγάλα
χρονικά
διαστήματα
,
βεβαιωθείτε
ότι
το
μέρος
όπου
την
έχετε
τοποθετήσει
αερίζεται
καλά
.
•
Μη
συνδέετε
μη
εγκεκριμένα
καλώδια
σε
αυτή
τη
συσκευή
.
Εάν
κάνετε
κάτι
τέτοιο
,
μπορεί
να
προκληθεί
πυρκαγιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
•
Οι
συσκευές
με
σκληρό
δίσκο
ενδέχεται
να
μην
λειτουργούν
σωστά
,
όταν
χρησιμοποιούνται
σε
υψηλό
υψόμετρο
περίπου
3.000
μέτρων
πάνω
από
το
επίπεδο
της
θάλασσας
ή
μεγαλύτερο
.
Παροχή
ρεύματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
•
Μη
χρησιμοποιείτε
καλώδια
ρεύματος
πέραν
του
παρεχόμενου
καλωδίου
ρεύματος
,
καθώς
μπορεί
να
προκληθεί
πυρκαγιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
•
Μην
τροποποιείτε
ούτε
λυγίζετε
το
καλώδιο
ρεύματος
και
μην
το
τραβάτε
ασκώντας
μεγάλη
δύναμη
.
Μην
τοποθετείτε
βαριά
αντικείμενα
πάνω
στο
καλώδιο
ρεύματος
.
Εάν
το
καλώδιο
ρεύματος
υποστεί
φθορές
,
ενδέχεται
να
προκληθεί
πυρκαγιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
•
Μη
συνδέετε
ή
αποσυνδέετε
το
φις
του
καλωδίου
ρεύματος
με
υγρά
χέρια
,
καθώς
μπορεί
να
προκληθεί
ηλεκτροπληξία
.
•
Μη
χρησιμοποιείτε
καλώδια
επέκτασης
ή
πολύπριζα
με
αυτή
τη
συσκευή
.
Εάν
κάνετε
κάτι
τέτοιο
,
μπορεί
να
προκληθεί
πυρκαγιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
•
Μην
τυλίγετε
ή
δένετε
το
καλώδιο
ρεύματος
σε
κόμπο
,
καθώς
μπορεί
να
προκληθεί
πυρκαγιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
•
Εισαγάγετε
εντελώς
το
φις
του
καλωδίου
ρεύματος
μέσα
στην
πρίζα
εναλλασσόμενου
ρεύματος
.
Αν
δεν
το
κάνετε
αυτό
,
μπορεί
να
προκληθεί
πυρκαγιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
•
Αφαιρέστε
εντελώς
το
φις
του
καλωδίου
ρεύματος
από
την
πρίζα
κατά
τη
διάρκεια
καταιγίδας
.
Σε
αντίθετη
περίπτωση
,
μπορεί
να
προκληθεί
πυρκαγιά
,
ηλεκτροπληξία
ή
δυσλειτουργία
.
ΠΡΟΣΟΧΗ
•
Να
χρησιμοποιείτε
πάντα
τροφοδοτικό
που
να
πληροί
τις
απαιτήσεις
τάσης
που
αναφέρονται
στο
παρόν
.
Σε
αντίθετη
περίπτωση
,
μπορεί
να
προκληθεί
πυρκαγιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
•
Μην
τοποθετείτε
εμπόδια
μπροστά
στην
πρίζα
στην
οποία
είναι
συνδεδεμένη
η
συσκευή
,
ώστε
να
μπορείτε
να
την
αποσυνδέετε
εύκολα
σε
περίπτωση
έκτακτης
ανάγκης
.
Χειρισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
•
Μην
αποσυναρμολογήσετε
ή
τροποποιήσετε
τη
συσκευή
.
Στο
εσωτερικό
της
συσκευής
υπάρχουν
εξαρτήματα
υψηλής
θερμοκρασίας
και
τάσης
που
μπορεί
να
προκαλέσουν
πυρκαγιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
•
Μην
αφήνετε
τα
παιδιά
να
αγγίζουν
ή
να
παίζουν
με
το
καλώδιο
ρεύματος
,
τα
καλώδια
,
τα
εσωτερικά
ή
τα
ηλεκτρικά
μέρη
.
Σε
αντίθετη
περίπτωση
,
μπορεί
να
προκληθεί
σοβαρός
τραυματισμός
.
•
Επικοινωνήστε
με
έναν
εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο
της
Canon,
εάν
η
συσκευή
κάνει
περίεργο
θόρυβο
,
βγάζει
ασυνήθιστες
οσμές
,
καπνό
ή
υπερβολική
θερμότητα
.
Τυχόν
συνέχιση
της
χρήσης
μπορεί
να
προκαλέσει
πυρκαγιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
•
Μην
χρησιμοποιείτε
εύφλεκτα
σπρέι
κοντά
στη
συσκευή
.
Εάν
τα
ηλεκτρικά
μέρη
στο
εσωτερικό
της
συσκευής
έρθουν
σε
επαφή
με
εύφλεκτες
ουσίες
,
μπορεί
να
προκληθεί
πυρκαγιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
79
El
ΠΡΟΣΟΧΗ
•
Για
τη
δική
σας
ασφάλεια
,
βγάλτε
από
την
πρίζα
το
καλώδιο
ρεύματος
,
εάν
δεν
πρόκειται
να
χρησιμοποιήσετε
τη
συσκευή
για
μεγάλο
χρονικό
διάστημα
.
•
Να
ανοίγετε
και
να
κλείνετε
με
προσοχή
τα
καλύμματα
προς
αποφυγή
τραυματισμών
των
χεριών
σας
.
•
Κρατάτε
τα
χέρια
και
τα
ρούχα
σας
μακριά
από
τους
κυλίνδρους
στην
περιοχή
εξόδου
.
Εάν
οι
κύλινδροι
πιάσουν
τα
χέρια
σας
ή
τα
ρούχα
σας
,
μπορεί
να
τραυματιστείτε
.
•
Το
εσωτερικό
τμήμα
της
συσκευής
και
η
υποδοχή
εξόδου
εκπέμπουν
μεγάλη
θερμότητα
κατά
τη
διάρκεια
και
αμέσως
μετά
τη
χρήση
.
Μην
έρχεστε
σε
επαφή
με
αυτές
τις
περιοχές
προς
αποφυγή
εγκαυμάτων
.
Επίσης
,
το
εκτυπωμένο
χαρτί
μπορεί
να
είναι
ζεστό
αμέσως
μετά
την
εκτύπωσή
του
.
Χειριστείτε
το
με
προσοχή
.
Αν
δεν
το
κάνετε
αυτό
,
μπορεί
να
προκληθούν
εγκαύματα
.
Συντήρηση
και
επιθεωρήσεις
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
•
Απενεργοποιήστε
τη
συσκευή
και
βγάλτε
το
καλώδιο
ρεύματος
από
την
πρίζα
προτού
καθαρίσετε
τη
συσκευή
.
Σε
αντίθετη
περίπτωση
,
μπορεί
να
προκληθεί
πυρκαγιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
•
Να
αποσυνδέετε
το
φις
του
καλωδίου
ρεύματος
από
την
πρίζα
ρεύματος
σε
τακτικά
χρονικά
διαστήματα
και
να
καθαρίζετε
την
περιοχή
γύρω
από
τη
βάση
των
μεταλλικών
ακίδων
του
φις
του
καλωδίου
ρεύματος
και
την
πρίζα
ρεύματος
με
ένα
στεγνό
πανί
,
προκειμένου
να
αφαιρεθεί
όλη
η
σκόνη
και
η
βρωμιά
.
Εάν
είναι
νωπό
,
η
συγκεντρωμένη
σκόνη
μπορεί
να
προκαλέσει
βραχυκύκλωμα
ή
πυρκαγιά
•
Χρησιμοποιήστε
ένα
νωπό
,
καλά
στυμμένο
πανί
για
να
καθαρίσετε
τη
συσκευή
.
Να
μουσκεύετε
το
πανί
μόνο
σε
νερό
.
Μη
χρησιμοποιείτε
οινόπνευμα
,
βενζίνη
,
διαλυτικό
μπογιάς
ή
άλλες
εύφλεκτες
ουσίες
.
Εάν
τα
ηλεκτρικά
μέρη
στο
εσωτερικό
της
συσκευής
έρθουν
σε
επαφή
με
αυτές
τις
ουσίες
,
μπορεί
να
προκληθεί
πυρκαγιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
•
Ελέγχετε
τακτικά
το
καλώδιο
ρεύματος
και
το
φις
του
για
φθορές
.
Ελέγξτε
τη
συσκευή
για
σκουριά
,
βαθουλώματα
,
γρατζουνιές
,
ρωγμές
ή
υπερβολική
εκπομπή
θερμότητας
.
Τυχόν
συνέχιση
της
χρήσης
εξοπλισμού
με
φθορές
μπορεί
να
προκαλέσει
πυρκαγιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
Αναλώσιμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
•
Μην
απορρίπτετε
τις
χρησιμοποιημένες
κασέτες
γραφίτη
σε
γυμνές
φλόγες
.
Σε
αντίθετη
περίπτωση
μπορεί
να
προκληθεί
ανάφλεξη
οδηγώντας
σε
εγκαύματα
ή
πυρκαγιά
.
•
Εάν
χύσετε
ή
διασκορπίσετε
κατά
λάθος
γραφίτη
,
σκουπίστε
τον
με
ένα
νωπό
,
απαλό
πανί
και
αποφύγετε
να
εισπνεύσετε
τη
σκόνη
γραφίτη
.
Ποτέ
μη
χρησιμοποιείτε
ηλεκτρική
σκούπα
για
να
καθαρίσετε
το
γραφίτη
που
έχει
διασκορπιστεί
.
Εάν
κάνετε
κάτι
τέτοιο
,
ενδέχεται
να
προκληθεί
δυσλειτουργία
στην
ηλεκτρική
σκούπα
ή
να
προκληθεί
έκρηξη
σκόνης
λόγω
αποφόρτισης
στατικού
ηλεκτρισμού
.
ΠΡΟΣΟΧΗ
•
Κρατάτε
τις
κασέτες
γραφίτη
και
τα
άλλα
αναλώσιμα
σε
σημεία
στα
οποία
δεν
έχουν
πρόσβαση
παιδιά
μικρής
ηλικίας
.
Εάν
γίνει
κατάποση
του
γραφίτη
,
συμβουλευτείτε
αμέσως
γιατρό
ή
το
κέντρο
δηλητηριάσεων
.
•
Μην
προσπαθήσετε
να
αποσυναρμολογήσετε
την
κασέτα
γραφίτη
.
Ο
γραφίτης
μπορεί
να
διασκορπιστεί
και
να
εισχωρήσει
στα
μάτια
ή
στο
στόμα
σας
.
Εάν
μπει
γραφίτης
στα
μάτια
ή
το
στόμα
σας
,
πλύνετέ
τα
αμέσως
με
κρύο
νερό
και
συμβουλευτείτε
έναν
ιατρό
.
•
Εάν
ο
γραφίτης
χύνετε
από
την
κασέτα
γραφίτη
,
αποφύγετε
να
τον
εισπνεύσετε
ή
να
έρθει
σε
επαφή
με
το
δέρμα
σας
.
Αν
ο
γραφίτης
έρθει
σε
επαφή
με
το
δέρμα
σας
,
ξεπλύνετέ
τον
αμέσως
με
σαπούνι
.
Εάν
εισπνεύσετε
το
γραφίτη
ή
ερεθιστεί
το
δέρμα
σας
λόγω
επαφής
με
το
γραφίτη
,
συμβουλευτείτε
αμέσως
γιατρό
ή
το
κέντρο
δηλητηριάσεων
.
Άλλα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
•
Εάν
χρησιμοποιείτε
καρδιακό
βηματοδότη
:
Η
συσκευή
δημιουργεί
ένα
μαγνητικό
πεδίο
χαμηλής
έντασης
.
Εάν
νιώσετε
κάποια
αδιαθεσία
κατά
τη
διάρκεια
της
χρήσης
της
συσκευής
,
απομακρυνθείτε
από
τη
συσκευή
και
συμβουλευτείτε
αμέσως
έναν
γιατρό
.
Νομικές
παρατηρήσεις
Νομικοί
περιορισμοί
για
τη
χρήση
του
προϊόντος
και
των
εικόνων
Η
χρήση
του
προϊόντος
για
σάρωση
,
εκτύπωση
ή
με
διαφορετικό
τρόπο
αναπαραγωγή
συγκεκριμένων
εγγράφων
,
καθώς
και
η
χρήση
τέτοιων
εικόνων
ως
προϊόντα
σάρωσης
,
εκτύπωσης
ή
με
διαφορετικό
τρόπο
αναπαραγωγής
από
το
προϊόν
,
απαγορεύεται
από
το
νόμο
και
μπορεί
να
επιφέρει
αστικές
και
ποινικές
κυρώσεις
.
Ακολουθεί
ενδεικτική
λίστα
με
τα
συγκεκριμένα
έγγραφα
.
Αυτή
η
λίστα
είναι
μόνο
ένας
οδηγός
.
Αν
δεν
είστε
σίγουροι
για
τη
νομιμότητα
της
χρήσης
του
προϊόντος
για
σάρωση
,
εκτύπωση
ή
με
διαφορετικό
τρόπο
αναπαραγωγή
οποιουδήποτε
εγγράφου
ή
/
και
για
τη
χρήση
τέτοιων
εικόνων
ως
προϊόντα
σάρωσης
,
εκτύπωσης
ή
με
διαφορετικό
τρόπο
αναπαραγωγής
από
το
προϊόν
,
πρέπει
να
συμβουλευτείτε
εκ
των
προτέρων
έναν
νομικό
σύμβουλο
.
− Χαρτονομίσματα
− Ταξιδιωτικές
επιταγές
− Εντολές
πληρωμής
− Κουπόνια
τροφίμων
− Πιστοποιητικά
καταθέσεως
− Διαβατήρια
− Γραμματόσημα
(
ακυρωμένα
ή
μη
ακυρωμένα
)
− Έγγραφα
σχετικά
με
την
είσοδο
και
παραμονή
αλλοδαπών
− Διακριτικά
στοιχεία
ή
σήματα
− Χαρτόσημα
(
ακυρωμένα
ή
μη
ακυρωμένα
)
− Έγγραφα
κατάταξης
− Ομόλογα
ή
ομολογίες
χρέους
− Επιταγές
ή
εντολές
πληρωμής
που
εκδίδονται
από
κρατικές
υπηρεσίες
− Αποδεικτικά
κυριότητας
μετοχών
− Άδειες
για
οχήματα
και
πιστοποιητικά
τίτλων
− Έργα
με
κατοχυρωμένα
δικαιώματα
/
Έργα
τέχνης
χωρίς
την
άδεια
του
κατόχου
των
πνευματικών
δικαιωμάτων
Έχει
γίνει
σημαντική
προσπάθεια
ώστε
τα
εγχειρίδια
του
προϊόντος
να
μην
περιέχουν
ανακρίβειες
και
παραλείψεις
.
Ωστόσο
,
καθώς
βελτιώνουμε
συνεχώς
τα
προϊόντα
μας
,
εάν
χρειάζεστε
μια
συγκεκριμένη
προδιαγραφή
,
παρακαλούμε
επικοινωνήστε
με
την
Canon.
80
Da
Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode
▲▼◀▶
OK
Menu
Tilbage
#
C
Taltaster
Navigation i menuen
Valg af emne eller
fl
ytning af markøren mellem menuemnerne
Vælg et emne med [
▲
] eller [
▼
]. Fortsæt til næste hierarki med [OK]
eller [
▶
]. Gå tilbage til det forrige hierarki med [
] (Tilbage) eller [
◀
].
Bekræftelse af indstillinger
Tryk på [OK]. Men hvis <Anvend> vises på displayet, skal du vælge
<Anvend> og derefter trykke på [OK].
Indtastning af tekst
Ændring af indtastningstilstand
Tryk på [
▼
] for at vælge <Indtastningsstatus>, og tryk derefter på [OK].
Du kan også trykke på [ ] (Tone) for at ændre indtastningstilstand.
Indtastning af tekst, symboler og tal
Angiv med taltasterne eller [ ] (SYMBOLER).
Du kan
fi
nde
fl
ere oplysninger om den omskiftelige tilstand eller den
tilgængelige tekst på næste side.
Flytning af markøren (Indtastning af et mellemrum)
Flyt med [
◀
] eller [
▶
]. Flyt markøren til slutningen af teksten, og tryk på
[
▶
] for at indtaste et mellemrum.
Sletning af tegn
Slet med [ ] (Slet). Hvis du trykker på og holder [ ] (Slet) nede,
slettes alle tegn.
Om de medfølgende vejledninger
0
Sådan kommer du i gang (denne
vejledning):
Læs denne vejledning først. Denne manual
beskriver installation af maskinen, indstillingerne
og en forsigtighedsregel. Sørg for at læse denne
vejledning, inden maskinen tages i brug.
1
Guide til indstilling af trådløst LAN
(kun MF6180dw):
Læs denne vejledning sammen med Sådan
kommer du i gang. I denne manual beskrives
procedurerne for opsætning af trådløst LAN og
årsagerne og løsninger til de problemer, der
måske viser sig under opsætningen. Sørg for at
læse denne vejledning, inden maskinen tages i
brug.
2
MF Driver Installation Guide
(Installationsvejledning til MF-drivere)
(User Software and Manuals DVD-ROM (DVD
med brugersoftware og vejledninger)):
Læs derefter denne vejledning. Denne manual
beskriver softwareinstallation.
3
Vejledning til afsendelsesindstillinger
(User Software and Manuals DVD-ROM (DVD
med brugersoftware og vejledninger)):
Læs dette afsnit for indstilling af funktioner til Send.
4
e-Manual (User Software and Manuals DVD-
ROM (DVD med brugersoftware og vejledninger)):
Læs det kapitel, der passer til dine behov. e-Manual
er inddelt i kategorier for hvert emne, så det er nemt at
fi
nde de ønskede oplysninger.
Visning af e-Manual fra dvd-rommen
1 Isæt User Software and Manuals DVD-ROM (DVD med brugersoftware
og vejledninger) i din computer.
2 Klik på [Manuals] (Vejledninger).
3 Klik på [e-Manual].
Afhængigt af det operativsystem du bruger, vises en meddelelse om
sikkerhedsbeskyttelse.
Hvis User Software and Manuals DVD-ROM (DVD med brugersoftware og
vejledninger) allerede sidder i computeren, og [Manuals] (Vejledninger) ikke
vises, skal du fjerne dvd-rommen og sætte den i igen.






