Tanita UM-041: INTERPRÉTATION DE VOS RÉSULTATS
INTERPRÉTATION DE VOS RÉSULTATS: Tanita UM-041
INTERPRÉTATION DE VOS RÉSULTATS
Comparaison avec les normes
Votrebalanceimpédancemètrecompareautomatiquementvotretauxdegraisse
autableaudesvaleursrecommandéesparlecorpsmédical.Aprèsavoirmesuré
Remarque: Lafourchettedesâgesdes
votretauxdegraissecorporelle,l’appareilafficheunebarrenoireaubasdel’écran,
utilisateurss’étendde18à
indiquantlafourchetteàlaquellevousappartenezenfonctiondevotreâgeetdevotre
79 ans.
sexe.Parexemple,silescarréss’affichentau-dessusdelazone(0),celasignifie
que vous vous situez dans la fourchette normale (valeurs saines). S’ils s’affichent
au-dessusdelazone(–),celasignifiequevotretauxestinférieuràlafourchette
normale.Pourensavoirplussurcetableau,reportez-vousàlapage18.
(-) : maigreur,tauxdegraisseinférieurauniveaunormal;augmentationdesrisquesdeproblèmesdesanté.
(0) :valeurssaines;tauxdegraissecorporellenormalpourvotreâge/sexe.
(+) : surpoids;tauxdegraissecorporellesupérieuràlanormale;augmentationdesrisquesdeproblèmesdesanté.
(++) :obésité;tauxlargementsupérieurauniveaunormaldegraissecorporelle;risquesdeproblèmesdesantéélevés.
DÉPANNAGE
Encasdeproblème,consultezlalistesuivanteavantdecontacterTanita.
•Unmauvaisformatdepoidsapparaitsuiviparkg,lboust-lb.
Référez-vousà«Mettreenmarchelemodepoids»,page21.
•Lemessage«Lo»s’afficheàl’écranoutouteslesdonnéess’affichentpuisdisparaissentimmédiatement.
Ilesttempsdechangerlespiles.Lorsquecemessages’affiche,remplacezlespilesimmédiatement.Despilesuséesrisquent
d’affecterl’exactitudedesmesureseffectuées.Touteslespilesdoiventêtreremplacéesenmêmetemps.Lespilesétantinséréeslors
delafabrication,ilestpossiblequeleurniveaud’énergiesoitlégèrementdiminué.
Remarque: lesréglagesrestentmémoriséslorsduchangementdespiles.
•«Error»apparaîtpendantlaprisedemesure.
Tenez-vous sur la plate-forme en bougeant le moins possible.
L’uniténepeutpasmesurervotrepoidsdemanièreprécisesielledétecteunmouvement.
•LamesureduPourcentagedeGraisseCorporellen’apparaîtpasou«-----»apparaîtaprèslamesuredupoids.
Vosdonnéespersonnellesn’ontpasétéprogrammées.Suivezlesétapesindiquéesàlapage22.
Assurez-vousd’avoirretirévoschaussettesouvosbas,etquelesplantesdevospiedssontpropresetcorrectementalignéessur
les guides de la plate-forme de mesure.
•Lemessage«OL»s’afficheaucoursdelapesée.
Votrepoidsnepeuts’afficher,s’ilestsupérieuràlaportéemaximaledelabalance.
•«Error%»apparaîtpendantlaprisedemesure.
Remarque : Votretauxdegraissenepeuts’afficher,s’ilestsupérierà75%.
Caractéristiques
Remarque:
UM-040 / 041
Voustrouverezlesíndicationssuivantessurlespilescontenant
Capacité de pesage maxi
des substances polluantes:
150 kg
Pb Pb = la pile contient du plomb,
Incréments de poids
Cd Cd = la pile contient du cadmium,
0.1 kg
Hg Hg = la pile contient du mercure.
Précision du taux de graisse
Jeter des piles avec des déchets ménagers
0.1%
est interdit!
Données personnelles
4mémoires
Entantqueconsommateur,vousavezl’obligationderendrelespilesusages
oudéchargées.Vouspouvezdéposervosvieillespilesdansdeslieux
Alimentation
de collecte publics de votre ville ou partout où des piles similaires sont
4 AAA piles (incluses)
venduesetquedesboîtesdecollectionspécialementindiquéesontété
Consommation d’énergie
misesenplace.Encasdemiseaurebutdel’appareil,lespilesdoiventen
60 mA au maximum
êtreôtéesetégalementdéposéesdanslepointdecollection.
Courant émis
50 kHz, 6.25 kHz, 100 µA
Cetappareilestconformeàladirective2004/108/EC
(compatibilitéélectromagnétique)envigueur.
24
Оглавление
- INTRODUCTION
- PRINCIPLES OF ESTIMATING BODY FAT PERCENTAGE
- FEATURES AND FUNCTIONS
- USEFUL FEATURES
- SETTING AND STORING PERSONAL DATA IN MEMORY
- PROGRAMMING THE GUEST MODE
- UNDERSTANDING YOUR READING
- EINLEITUNG
- PRINZIPIEN DER ANALYSE IHRES KÖRPERFETTANTEILS
- MERKMALE UND FUNKTIONEN
- NÜTZLICHE FUNKTIONEN
- MESSEN DES KÖRPERFETTANTEILS
- EINPROGRAMMIEREN DES GASTMODUS
- ERKLÄRUNG DER ERGEBNISSE
- INTRODUCTION
- PRINCIPES DE MESURE DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE
- CARACTÉRISTIQUES
- FONCTIONS
- CALCUL DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE
- PROGRAMMATION DU MODE INVITÉ
- INTERPRÉTATION DE VOS RÉSULTATS
- INTRODUCTIE
- MEETMETHODES VOOR LICHAAMSVETPERCENTAGE
- EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES
- HANDIGE EIGENSCHAPPEN
- METEN VAN HET LICHAAMSVETPERCENTAGE
- GASTSTAND PROGRAMMEREN
- INTERPRETATIE VAN AFLEZING VET-INSCHALINGSBALK
- INTRODUZIONE
- PRINCIPI DEL CALCOLO DELLA PERCENTUALE DI GRASSO CORPOREO
- CARATTERISTICHE E FUNZIONALITÀ
- FUNZIONI UTILI
- COME DETERMINARE LA PERCENTUALE DI GRASSO CORPOREO
- PROGRAMMAZIONE DELLA MODALITÀ OSPITE
- SPIEGAZIONE DEI VALORI OTTENUTI
- INTRODUCCIÓN
- LOS PRINCIPIOS PARA CALCULAR EL PORCENTAJE DE GRASA CORPORAL
- PRESTACIONES Y FUNCIONES
- PRESTACIONES ÚTILES
- CÓMO MEDIR EL PORCENTAJE DE GRASA CORPORAL
- PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO
- INTERPRETACIÓN DE LAS LECTURAS
- ВСТУПЛЕНИЕ
- ПРАВИЛА ИЗМЕРЕНИЯ ПРОЦЕНТНОГО СОДЕРЖАНИЯ ЖИРА В ОРГАНИЗМЕ
- ХАРАКТЕРИСТИКИ И ФУНКЦИИ
- ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ
- ВНЕСЕНИЕ И СОХРАНЕНИЕ В ПАМЯТИ ЛИЧНЫХ ДАННЫХ
- НАСТРОЙКА ГОСТЕВОГО РЕЖИМА
- ТОЛКОВАНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ
- INTRODUÇÃO
- PRINCÍPIOS DE ESTIMATIVA DA PORCENTAGEM DE GORDURA CORPORAL
- CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES
- RECURSOS ÚTEIS
- PROGRAMAÇÃO E ARMAZENAMENTO DE DADOS NA MEMÓRIA
- PROGRAMAÇÃO DO MODO CONVIDADO
- COMPREENDENDO A SUA LEITURA