Omnimount UL10378: A B B

A B B: Omnimount UL10378

WOOD STUD INSTALLATION

CAUTION: Any Wood Stud Installation Greater than 16” Wide Must use a Dry Wall Anchor (Not Included) in the (B-Left) Section of

EN

the Wall Template.

ADVERTENCIA: Toda instalación con paneles de madera, cuyo ancho sea superior a 40,64 cm (16 pulgadas) debe llevar un taco de

ES

pared (no incluido) en la sección (B izquierda) de la plantilla de pared.

ATTENTION: touteinstallation de poteau de cloison en bois d'une largeursupérieure à41 cm doit être équipée d'une bride d'ancrage

FR

pour murs secs(non fournie) dans la section (B gauche) du gabarit mural.

ACHTUNG: Für jede Holzbalkenmontage, die breiter als 40,6 cm ist, muss ein Trockenmauerdübel (nicht imLieferumfang enthalten) in der

DE

Öffnung (B-links) der Wandschablone verwendet werden.

VOORZICHTIG: Voor elkeinstallatie op houten dragers verder uit elkaar dan 16 inch moet een hollewandanker worden gebruikt (niet

NL

meegeleverd) in het (B-links) gedeelte van het muursjabloon.

ATTENZIONE - Per qualunque installazione su montanti in legno di larghezza superiore a 40,6 cm (16 poll.) occorre utilizzare un tassello

IT

da muro a secco (non incluso) nella sezione(B sinistra) della piastra a muro.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. При любой установке на деревянную основу шириной более 16 дюймов (41 см) в секции (B-Left)

RU

стеновой пластины должны использоваться сухие анкера (не входят в комплект поставки).

Stud # 2Stud # 1

W-B

A

B

B

Left

Right

Adjust wall template (2) to accommodate width of studs. Refer to Wall Template (2) for further instructions.

EN

Stud #1 must be positioned in Section (A)

Stud #2 must be positioned in Section (B-Right).

Ajuste la plantilla de pared (2) según el ancho de los paneles. Para obtener más instrucciones, consulte la plantilla de pared (2).

El panel 1 debe estar ubicado en la sección(A)

ES

El panel 2 debe estar ubicado en la sección (B derecha).

Ajustez le gabarit mural (2) à la largeur des poteaux de cloison. Reportez-vous au gabarit mural (2) pour de plus amplesinstructions.

Placezle poteau de cloison n°1 dans la section (A).

FR

Placezle poteau de cloison n°2 dans la section (B droite).

Wandschablone (2) an die Breite der Balken anpassen. Weitere Informationen finden Sie auf der Wandschablone (2).

Balken mit derBeschriftung 1 muss in Öffnung (A) positioniert werden

DE

Balken mit derBeschriftung 2 muss in Öffnung (B-rechts) positioniert werden.

Pas het muursjabloon (2) aan voor de afstand tussen de dragers. Zie het muursjabloon (2) voor nadere instructies.

Drager nr. 1 moet in gedeelte (A) zijn

NL

Drager nr. 2 moetin gedeelte (B-rechts) zijn.

Posizionare la piastra a muro (2) in base alla larghezza dei montanti. Vedere Piastra a muro (2) per ulteriori istruzioni.

Il montante 1 deve essere posizionato nella sezione (A).

IT

Il montante 2 deve essere posizionato nellasezione (B destra).

Отрегулируйте стеновую пластину (2) по ширине опор. Дополнительные инструкции указаны на стеновой пластине (2).

Опора 1 должна быть расположена в секции (А)

RU

Опора 2 должна быть расположена в секции (B-Right).

P11

WOOD STUD INSTALLATION

X4

Wood Pilot

Pilot Hole Size Pilot Drill Depth

1/8” inch 2” inch

4 mm 55 mm

EN

Wood Stud Wall Installation

Drill pilot hole

ES

Instalaciónen pared con paneles de madera

Realice el agujero piloto

FR

Installation murale surpoteau de cloison en bois

Percez le trou de guidage

DE

Montage an Holzbalken an der Wand

Bohren Sie die Vorbohrung

NL

Installatie op muur met houten dragers

Boor een montagegat

IT

Installazione su muro con montanti in legno

Trapanare il foro pilota

RU

Установка на стену с деревянными стойками

Просверлите направляющее отверстие

P12

WOOD STUD INSTALLATION

X4

1

W-A

EN

Tighten Fastener

ES

Ajuste el sujetador

FR

Serrez l'attache

W-A

DE

Ziehen Siedie Befestigung fest

NL

Draaide bevestiging vast

IT

Serrare il dispositivo di fissaggio

RU

Затяните крепление

EN

Hand tools only

ES

Herramientas de mano solamente

FR

Outils manuels uniquement

DE

Nur Handwerkzeuge

NL

Gebruik alleen handgereedschap

IT

Serrare esclusivamente a mano

RU

Используйте только ручной инструмент

P13