Jabra HALO BT650s: – ya da + işaretine iki kez dokunun.
– ya da + işaretine iki kez dokunun. : Jabra HALO BT650s

Aramayı cevaplama
- Bir aramayı cevaplamak için Cevaplama/Bitirme düğmesine (1)
dokunun
Aramayı bitirme
- Etkin aramayı bitirmek için Cevaplama/Bitirme (1) düğmesine
dokunun
TÜRKÇE
Aramayı reddetme**
- Gelen bir aramayı reddetmek için telefon çalarken Cevaplama/
Bitirme düğmesine basın ve basılı tutun. Telefonunuzun ayarlarına
bağlı olarak aradığınız kişi telesekretere yönlendirilecek ya da
meşgul sinyali duyacaktır.
Arama yapma**
- Jabra HALO telefona bağlı iken telefondan yapılan tüm
görüşmeler kulaklığınıza aktarılacaktır. (telefon ayarlarına
bağlıdır)
Son aranan numaranın yeniden çevrilmesi**
- Cevaplama/Bitirme düğmesine iki kez dokunun
Sesi ve ses seviyesini ayarlama*
- Sesi açmak ya da kısmak için parmağınızla dokunmatik kontrole
(2) dokunun ve kaydırın
Telefon görüşmesi sırasında mikrofonu kapatma
- Dokunmatik kontroldeki (2)
– ya da + işaretine iki kez dokunun.
Sesi açmak için dokunmatik kontrole dokunun
Jabra HALO'yi 3,5 mm müzik kablosuyla (Bluetooth ile
değil) kullanma
- 3,5 mm müzik kablosunu mikro USB yuvasına takın ve 3,5 mm
jakı cihaza bağlayın. Jabra HALO'yi kabloyla kullanırken
Bluetooth
özelliklerinin (arama alma ve dokunmatik kontrol dâhil)
devre dışı kaldığını unutmayın.
- Pil tamamen boşken Jabra HALO 3,5 mm müzik kablosuyla
kullanılamaz.
Bu nedenle en azından kısmen şarj olduğundan emin olun.
JABRA HALO
7
* Telefonun kullanım kılavuzuna bakınız
** Cihaza bağlıdır

GösTerGelerİn anlamı
Jabra HALO'nin sağ tarafındaki iki farklı simge, ürünün farklı
durumlarını göstermektedir:
Bluetooth Simgesi (yalnızca Mavi)
Sürekli
Eşleştirme modunda – bkz.
”Jabra HALO’yi telefon ya da
TÜRKÇE
başka bir cihazla eşleştirme”
Tek Yanıp Sönme (Yavaş) Telefona bağlı ve bekleme
(A)
modunda
Tek Yanıp Sönme Telefona bağlı ve etkin
(A)
görüşmede
İki Kez Yanıp Sönme (Hızlı) Gelen arama
Üç yavaş yanıp sönme Telefona bağlı değil ve bekleme
(A)
modunda
Sürekli (+ Pil Göstergesi Sürekli
Alternatif eşleştirme modunda –
Turuncu)
bkz. ”Sorun Giderme ve SSS”
Pil Göstergesi Simgesi :
Sürekli Kırmızı Şarj oluyor
Sürekli Yeşil Tamamen şarj oldu
Kırmızı Yanıp Sönme (Tek) Pil Seviyesi Düşük
Sürekli Turuncu (+ Bluetooth
Özel Eşleştirme modunda – bkz.
Simgesi Sürekli Mavi)
”Sorun Giderme ve SSS”
(A)
Jabra HALO Gösterge simgeleri, 30 saniye içinde hiçbir işlem
yapılmazsa kapanır. Kulaklık hâlâ etkindir ve Cevaplama/bitirme
düğmesine bir kez dokunulduğunda ya da bir arama geldiğinde
ışık tekrar yanıp söner.
Ses uyarılarıyla iletişim
Jabra HALO, farklı işlemleri ve bilgileri iletmek için ses uyarıları
kullanır. Önemli uyarılardan biri uyarılardan biri iki kez bip sesi ile
bildirilen ”Pil Seviyesi Düşük” tür. Bu uyarı 5 dakikalık pil süresi
kaldığını gösterir.
JABRA HALO
8

Jabra HalO'yİ İkİ mObİl cİHazla bİrlİkTe kullanma
Jabra HALO'ye aynı anda iki cep telefonu (ya da Bluetooth cihazı)
bağlanabilir. Bu sayede, iki cep telefonu için sadece bir kulaklık
kullanma özgürlüğüne sahip olacaksınız. Son Aranan Numaranın
Tekrar Çevrilmesi işlemiyle, cep telefonundan bağımsız olarak, son
yapılan aramadaki numaranın tekrar çevrileceğini unutmayın.
Kulaklık iki telefona takılı ise, Çalma / Duraklatma ve Sonraki /
TÜRKÇE
Önceki parça fonksiyonlarının en son bağlanılan telefonda (Son
bağlanılan AVRC proli) yapılacağını unutmayın.
sOrun Gİderme Ve sss
Çıtırtılar duyuyorum
- Bluetooth bir kablosuz iletişim teknolojisidir. Başka bir ifadeyle
kulaklık ile bağlı olduğu cihaz arasındaki nesnelere karşı duyarlıdır.
Aralarında büyük bir nesne (duvar vs.) olmadığı sürece kulaklık
ile bağlı cihaz arasında en fazla 10 metre (33 t) mesafe olmalıdır.
Kulaklıkta telefon görüşmesini duyamıyorum
- Jabra HALO'nin sesini açın.
- Cevaplama/Bitirme düğmesine dokunarak ya da Göstergede
Bluetooth simgesine bakarak telefonun kulaklığa bağlı olup
olmadığını kontrol edin.
Eşleştirmede sorun yaşıyorum
- Cep telefonunuzda eşleştirme bağlantısı silinmiş olabilir. ”Kulaklığı
Telefon ya da Başka Bir Cihazla Eşleştirme” bölümünde verilen
talimatları uygulayın.
Aramayı reddetme, Aramayı bekletme ya da Tekrar arama
gibi fonksiyonları kullanamıyorum
- Bu fonksiyonlar, telefonunuzun bunları destekliyor olmasına
bağlıdır. Lütfen ayrıntılı bilgi için telefonunuzun kullanım
kılavuzuna bakınız.
Kulaklıkta müzik duyamıyorum
- Kulaklığın, Bluetooth'un etkin olduğu cihaza takılı olduğundan
emin olun.
- Bluetooth'un etkin olduğu cihazın kapsama alanı (10 metre)
dışında olabilirsiniz ya da kulaklık elektrostatik deşarja maruz
kalmış olabilir. Bluetooth ses bağlantısını yapmak için Çok
Fonksiyonel Düğmeye basın
JABRA HALO
9

- Cihazınızın sesini açın.
- Jabra HALO'nin şarjının olduğundan emin olun.
Müzik ses kalitesi düşük
Diğer cihazın müzik akışı için Gelişmiş Ses Dağıtım Proli (A2DP)
dâhil olmak üzere Bluetooth 1.1 ya da daha üstünü desteklediğinden
emin olun.
TÜRKÇE
Yukarıdaki işlemler yardımcı olmadıysa, telefonunuz stereo ses
bağlantısını farklı bir şekilde kullanıyor olabilir. Aşağıdaki şekilde
eşleştirme yaparak Jabra HALO'de bu modu etkinleştirebilirsiniz:
- Telefonunuzdan Jabra HALO ile olan Bluetooth bağlantısını
kaldırın
- Kulaklığın açık olduğundan (katlı değil) emin olun
- Her iki Gösterge simgesi sürekli Mavi ve sürekli Turuncu yanana
kadar cevaplama / bitirme düğmesine 5 saniyeden uzun süre
basılı tutun
- Kulaklığı bir Bluetooth cihazı ile eşleştirmek için kullanılan işlemleri
tekrarlayın.
Bu tür eşleştirme sırasında Jabra HALO'nin bekleme süresinin daha
kısa olabileceğini unutmayın.
daHa fazla yardıma mı İHTİyacınız Var?
1. Web:
http://www.jabra.com/support
(son destek bilgileri ve çevrimiçi Kullanıcı Kılavuzları için)
2. E-mail:
support.eu@jabra.com
Information: info@jabra.com
3. Telefon:
00800 722 52272
kulaklığınızın bakımı
- Jabra HALO’u her zaman kapalı ve korunur halde saklayın.
- Aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda saklamayın (45°C/113°F’tan
fazla –doğrudan güneş ışığı dahil–, ya da -10°C/14’F°’tan az).
Yoksa cihazın pil ömrü kısalır ve çalışması etkilenebilir. Yüksek
sıcaklıklar performansı da düşürebilir.
- Jabra HALO’u yağmura, ya da diğer sıvılara maruz bırakmayın.
JABRA HALO
10

uyarı!
ÇOK YÜKSEK SES SEVİYESİ, KALICI İŞİTME KAYBINA NEDEN
OLABİLİR. MÜMKÜN OLDUĞUNCA DÜŞÜK SES SEVİYESİ
KULLANIN.
Kulaklıklar, bazı durumlarda kalıcı işitme kaybına neden olabilecek
yüksek ses seviyeleri ve tiz tonlar verebilmektedir. Kulaklıkları, aşırı ses
basıncı seviyelerinde uzun süre kullanmayın. Lütfen bu kulaklıkları
TÜRKÇE
kullanmadan önce aşağıdaki güvenlik kurallarını okuyun.
Aşağıdaki güvenlik kurallarını uygulayarak işitme kaybı riskini
en aza indirebilirsiniz
1. Bu ürünü kullanmadan önce aşağıdaki işlemleri uygulayın
- Kulaklığı takmadan önce ses kontrolünü en düşük seviyeye getirin,
- Kulaklığı takın ve
- Ses kontrolünü istediğiniz seviyeye kadar yavaşça ayarlayın.
2. Bu ürünün kullanılması sırasında
- Ses seviyesini mümkün olan en düşük seviyede tutun ve kulaklığı,
ses seviyesini yükseltmek isteyebileceğiniz gürültülü ortamlarda
kullanmaktan kaçının;
- Ses seviyesinin yükseltilmesi gerekiyorsa ses kontrolünü yavaş
yavaş artırın;
- Kulaklıklarınızda herhangi bir rahatsızlık ya da çınlama olursa,
hemen kulaklığı kullanmayı bırakın ve bir doktorla görüşün.
Sürekli yüksek seste kullanıldığında, kulaklarınız ses seviyesine
alışabilir ve herhangi bir belirgin rahatsızlık vermeden işitmenizde
kalıcı hasarlar meydana gelebilir.
GüVenlİk bİlGİlerİ!
- Kulaklık kullanılması, diğer sesleri duymanızı engelleyebilir.
Tam dikkat gerektiren bir etkinlik sırasında kulaklıkları kullanırken
dikkatli olun.
- Kalp pili ya da diğer elektrikli tıbbi aletler kullanıyorsanız,
bu cihazı kullanmadan önce doktorunuzla görüşmeniz
gerekmektedir.
- Bu paket, çocuklar için tehlikeli olabilecek küçük parçalar
içermektedir ve çocuklardan uzak tutulmalıdır. Torbaların
kendisi ya da içerdikleri birçok küçük parça yutulduğunda
boğulmaya neden olabilir.
JABRA HALO
11

- Asla ürünü kendi başınıza sökmeye çalışmayın. Parçaların hiçbiri
değiştirilemez ya da kullanıcılar tarafından onarılamaz. Yalnızca
yetkili bayiler ya da servis merkezleri ürünü açabilir. Ürününüzün
parçalarının, normal aşınma, yıpranma ya da kırılma dahil olmak
üzere herhangi bir nedenden dolayı değiştirilmesi gerekiyorsa,
bayinizle görüşün.
- Ürüne zarar gelmesini ya da yaralanmanızı önlemek için ürünü
TÜRKÇE
yağmura, neme ya da diğer sıvılara maruz bırakmayın.
- Hastane ya da uçak gibi özel alanlarda elektrikli aletlerin ya
da RF radyo ürünlerinin kapatılması gerektiğini belirten tüm
işaretlere ve talimatlara uygun hareket edin.
Unutmayın: Her zaman güvenli biçimde araç kullanın, dikkat
dağıtıcı durumlardan kaçının ve bulunduğunuz bölgede
yürürlükte olan yasalara uygun hareket edin!
Bir motorlu araç, motosiklet, tekne ya da bisiklet kullanırken
kulaklığın takılması tehlikeli olabilir ve bazı yerlerdeki yasalara
göre yasadışıdır. Yine bazı yerlerdeki yasalara göre sürüş sırasında
bu kulaklığı her iki kulağı da kapatacak şekilde takmak yasadışıdır.
Bölgenizdeki yasaları kontrol edin. Tam dikkat gerektiren bir
etkinlik sırasında kulaklıkları kullanırken dikkatli olun. Aynı zamanda
not almayın ya da belge okumayın.
daHİlİ pİlİn bakımı:
- Cihazınızda bir şarj edilebilir pil bulunmaktadır.
- Yeni pilin tam performansına, ancak iki ya da üç tam şarj ve deşarj
sonrasında ulaşılmaktadır.
- Pil yüzlerce kez şarj edilebilir ve boşalabilir ancak sonuçta
yıpranacaktır. Pili, yalnızca bu cihaz için tasarlanmış, ürünle
birlikte verilen onaylı şarj cihazları ile şarj edin.
- Kullanılmadığında şarj cihazını prizden ve cihazdan ayırın.
Aşrı şarj etme pilin ömrünü kısaltabileceğinden tam şarjlı pili
şarj cihazına bağlı bırakmayın.
- Tam şarjlı bir pil, kullanılmadan kaldığında, zamanla şarjı azalacaktır.
- Cihazın yazın ve kışın kapalı araba içinde olduğu gibi sıcak ya
da soğuk yerlerde bırakılması, pilin kapasitesini ve ömrünü
azaltacaktır.
JABRA HALO
12

- Pili her zaman 15°C ile 25°C (59°F ile 77°F) arası sıcaklıklarda
tutmaya çalışın. Sıcak ya da soğuk pilli cihaz, pil tam şarjlı
bile olsa geçici olarak çalışmayabilir. Pil performansı, özellikle
donma noktasının altındaki sıcaklıklarda sınır olacaktır.
- Patlamalarına neden olabileceğinden pilleri ateşe atmayın.
- Piller, zarar gördüklerinde patlayabilirler.
Pil uyarısı!
TÜRKÇE
- ”Dikkat” – Bu cihazda kullanılan pil, yanlış muamele edildiğinde
yangın ya da kimyasal yanık riskine neden olabilir.
- Ürünü açıp pili değiştirmeye çalışmayın. Pil dahili tiptedir ve
değiştirilemez.
- Başka pillerin kullanılması yangın ya da patlama riskine neden
olabilir ve cihazın garantisini sona erdirir.
- Pili, yalnızca bu cihaz için tasarlanmış, ürünle birlikte verilen
onaylı şarj cihazları ile şarj edin.
- Pilleri, yerel yönetmeliklere uygun olarak imha edin. Lütfen
mümkünse geri dönüşüm tesislerine ulaştırın. Evsel çöplerle
birlikte atmayın.
- Ürünü her zaman çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın.
şarJ cİHazının bakımı:
- Kulaklıklı mikrofonunuzu, sağlanan AC adaptörü dışında hiçbir
aletle şarj etmeye çalışmayın. Başka türde bir AC adaptörünün
kullanılması, kulaklığa zarar verebilir ya da parçalayabilir,
onayları ya da garantiyi geçersiz kılabilir veya tehlikeli olabilir.
Onaylı donanımları öğrenmek için lütfen bayinize başvurun.
Önemli: Kulaklık, şarj edilirken kullanılamaz.
Şarj cihazı uyarısı!
- Herhangi bir donanımın elektrik kablosunun bağlantısını
keserken kabloyu değil ve şi tutup çekin, asla bozuk bir şarj
cihazı kullanmayın.
- Tehlikeli elektrik çarpma riski ile karşı karşıya kalabileceğinizden
asla şarj cihazını sökmeye çalışmayın. Şarj cihazının yanlış
biçimde birleştirilmesi, daha sonraki kullanımlarda elektrik
çarpmalarına ya da yangına neden olabilir.
- Kulaklığınızı aşırı yüksek ya da düşük sıcaklıklarda şarj etmeyin
ve şarj cihazınızı dışarıda ya da nemli alanlarda kullanmayın.
JABRA HALO
13

GaranTİ
Sınırlı Bir (1) Yıllık Garanti
GN Netcom A/S (”GN”), Ürünün, satın alma tarihinden sonraki bir
(1) yıl içinde (”Garanti Süresi”) malzeme ve işçilikten (aşağıda
belirtilen koşullara bağlı olarak) kaynaklanacak hatalar içermeyeceğini
garanti etmektedir. Garanti Süresi içinde GN, bu Ürünü ya da
arızalı parçaları onaracak ya da değiştirecektir (GN’in kararına bağlı
TÜRKÇE
olarak) (”Garanti Hizmeti”). Onarım ya da değiştirme ticari olarak
mümkün değilse ya da zamanında yapılamıyorsa GN, etkilenen
Ürün için ödenen satın alma tutarını size geri iade etmeyi seçebilir.
Bu Garanti koşulları altında yapılacak onarım ya da değiştirme
size, Garanti süresini uzatma ya da Garanti süresinin yeniden
başlatılması hakkını vermez.
Bu Garanti Kapsamında Talepler
Garanti Hizmeti almak için lütfen ürünü satın aldığınız GN bayisiyle
görüşün, ya da müşteri desteğiyle ilgili daha fazla bilgi almak için da
www.jabra.com sitelerine bakın. Bu Ürünü ya orijinal ambalajında
ya da aynı oranda koruma sağlayacak başka bir ambalajda
bayiye getirmeniz, ya da bayi veya GN’e (da www.jabra.com’da
belirtiliyorsa) göndermeniz gerekecektir. Ürünün GN’e gönderilme
masraarı size ait olacaktır. Ürün garanti kapsamındaysa, GN, servis
işlemlerinin bu garanti kapsamı altında tamamlanmasının ardından,
ürünün geri gönderim masrafını üstlenecektir. Garanti kapsamında
olmayan, ya da garanti kapsamında onarım gerektirmeyen
ürünlerin iade nakliye ücreti sizden alınacaktır. Garanti Hizmet’i
alabilmek için aşağıdaki bilgilerin verilmesi gerekmektedir: (a)
ürün, ve (b) satıcının adını ve adresini, satın alınma tarihini ve ürün
türünü açıkça belirten, ürünün Garanti Süresi içinde olduğunu
kanıtlayan satın alma belgesi. Lütfen ayrıca (c) ürünün hangi
adrese geri gönderileceğini, (d) gündüz ulaşılabilecek telefon
numarası ve (e) iade nedenini de ekleyin. GN’nın çevresel atıkların
azaltılması çabalarının bir parçası olarak üründe, bazıları yenilenerek
değiştirilen kullanılmış parçalardan oluşan bileşenler bulunabilir.
Kullanılan bileşenlerin tamamı GN’nın yüksek kalite standartlarına,
GN ürünlerinin performans ve güvenilirlik koşullarına uygundur.
Değiştirilen parçalar ya da bileşenler, GN’in malı olur.
JABRA HALO
14

Garanti Sınırlaması
Bu Garanti, yalnızca ürünü ilk satın alan kişi için geçerlidir ve Ürün
satılır ya da başka bir şekilde diğer bir kişiye aktarılırsa, sona erme
tarihi beklenmeden otomatik olarak sona erer. GN tarafından bu
bildiri ile sağlanan Garanti, ikinci el Ürünler için değil, yalnızca
kullanılmak üzere satın alınmış Ürünler için geçerlidir. ”Olduğu gibi”
ve herhangi bir garanti içermeden satılan açık kutu satın almaları
TÜRKÇE
için geçerli değildir. Özellikle mikrofon rüzgarlık başlıkları, kulak
yastıkları, modüler fişler, kulaklık süngeri, dekoratif kaplamalar,
piller ve diğer aksesuarlar gibi normal yıpranma ve aşınmaya maruz
kalabilecek sınırlı ömürlü parçalar Garanti kapsamı dışındadır.
Bu Garanti, fabrikada basılmış seri numarası, tarih etiketi ya da
Ürün etiketi değiştirilmiş ya da üründen sökülmüşse geçersizdir.
Bu garanti, şunlardan kaynaklanabilecek kusurları ve hasarları
kapsamaz: (a) uygun olmayan şartlarda saklama, yanlış ya da kötüye
kullanım, kaza ya da ihmal gibi hatalı kullanımdan kaynaklanan,
Ürün yüzeyinde oluşmuş ziksel hasarlar (çatlak, çizilme, vs.); (b)
suyla temas, aşırı neme, toza, pisliğe ya da benzerlerine veya aşırı
ısıya maruz kalma; (c) Ürün’ün ya da aksesuarların ticari amaçlar için
kullanılması ya da Ürün ya da aksesuarların anormal kullanım ya
da koşullara maruz kalması; ya da (d) GN’nin hatası olmayan diğer
hususlar. Bu garanti, yanlış kullanım, bakım ya da montaj veya GN
ya da GN’in garanti kapsamına aldığı onarımları yapabilme yetkisine
sahip GN bayileri dışında kişilerce yapılmış onarım girişimleri
sonucunda meydana gelecek hasarları kapsamaz. Yetkisiz kişilerce
yapılan onarımlar bu Garantiyi geçersiz hale getirir. Bu Garanti,
GN marka olmayan ya da onaylanmamış ürünler, aksesuarlar ya
da diğer çevre birimi donanımlarının kullanılmasından kaynaklanan
kusurları ya da hasarları kapsamaz.
BU GARANTİ ALTINDA YAPILAN ONARIM YA DA PARÇA DEĞİŞİMLERİ,
TÜKETİCİNİN BAŞVURABİLECEĞİ TEK YOLDUR. GN, BU ÜRÜNÜN
HİÇBİR AÇIK YA DA İMA EDİLEN GARANTİSİNİN ÇİĞNENMESİNDEN
MEYDANA GELEBİLECEK TESADÜFİ YA DA SONUÇTA ORTAYA
ÇIKABİLECEK HASARLARDAN SORUMLU OLMAYACAKTIR.
YASALAR TARAFINDAN YASAKLANAN KAPSAM DIŞINDA BU
GARANTİ ÖZELDİR VE SATILABİLİRLİK VE BELİRLİ BİR AMACA
UYGUNLUK GARANTİLERİ DAHİL ANCAK BUNLARLA SINIRLI
OLMAMAK KOŞULUYLA HER TÜRLÜ AÇIK YA DA İMA EDİLEN
GARANTİNİN YERİNİ ALMAKTADIR.
JABRA HALO
15

NOT! Bu garanti size özel haklar sağlar. Yerel farklılıklar gösterebilecek
başka haklara da sahip olabilirsiniz. Bazı yasalar, tesadüfi ya da
sonuçta meydana gelen hasarların ya da ima edilen garantilerin
hariç tutulması ya da sınırlandırılmasına izin vermemektedir. Bu
nedenle yukarıda bahsedilen harici durumlar sizin için geçerli
olmayabilir. Bu garanti, yürürlükteki tabi olduğunuz ulusal veya
yerel yasalara bağlı yasal (kanuni) haklarınızı etkilemez.
TÜRKÇE
serTİfİkalar Ve GüVenlİk Onayları
CE
Bu ürün R & TTE Yönetmeliği’nin (99/5/EC) koşullarına göre CE
işaretine sahiptir. İşbu belge ile GN Netcom A/S, bu ürünün,
1999/5/EC Yönetmeliği’nin temel gereksinimleri ve diğer ilgili
koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan etmektedir. Daha fazla bilgi
için lütfen http://www.jabra.com adresine bakın.
Bluetooth
Bluetooth® kelimesi ve logoları, Bluetooth SIG, Inc.’e aittir ve bu
markalar, GN Netcom A/S tarafından lisanslı olarak kullanılmaktadır.
Diğer ticari markalar ve ticari isimler, kendi hak sahiplerine aittir.
Ürünü, yerel standartlar ve yönetmeliklere göre atın.
www.jabra.com/weee.
sözlük
1. Bluetooth, cep telefonu ve kulaklık gibi cihazları, kısa mesafelerde
(yaklaşık 10 metre) kablosuz ya da telsiz olarak birbirine bağlayan
bir kablosuz iletişim teknolojisidir. www.bluetooth.com adresinden
daha fazla bilgi alabilirsiniz.
2. Bluetooth profilleri, Bluetooth cihazlarının başka cihazlarla
iletişim kurarken kullandıkları farklı yöntemlerdir. Bluetooth
telefonları; kulaklık profilini, eller serbest (hands free) profilini, ya
da her iki profili birden desteklerler. Belirli bir profili desteklemek
için telefon üreticisinin, telefonun yazılımına bazı zorunlu özellikleri
dahil etmesi gerekmektedir.
3. Eşleştirme, iki Bluetooth cihazı arasında benzersiz, şifreli bir
bağlantı sağlar ve kendi aralarında iletişim kurmalarına olanak
tanır. Bluetooth cihazları, eşleştirilmediklerinde çalışmazlar.
JABRA HALO
16

4. Parola ya da PIN, Jabra HALO’unuz ile eşleştirmek için cep
telefonunuza girdiğiniz koddur. Bu kod, telefonunuz ile Jabra
HALO’un birbirini tanımasını ve otomatik olarak birbirleriyle
çalışmasını sağlar.
5. Bekleme modu, Jabra HALO’un, görüşme yapılmadığında
bulunduğu durumdur. Cep telefonunuzda bir çağrıyı ‘sona
erdirdiğinizde’ kulaklığınız bekleme moduna girer
TÜRKÇE
Ürünü, yerel standartlar ve
yönetmeliklere göre atın.
www.jabra.com/weee
JABRA HALO
17

TarTalomjegyzék
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS........................................2
A JABRA HALO LEÍRÁSA ........................................2
A HEADSET SZOLGÁLTATÁSAI ..................................3
ELSŐ LÉPÉSEK ..................................................4
english
A JABRA HALO FELTÖLTÉSE ....................................4
A JABRA HALO BE ÉS KIKAPCSOLÁSA ..........................5
A JABRA HALO PÁROSÍTÁSA TELEFONNAL VAGY
MÁS ESZKÖZZEL ...............................................5
VISELET MÓDJA ................................................6
ÚTMUTATÓ ....................................................6
A KIJELZÉS MAGYARÁZATA.....................................8
A JABRA HALO HASZNÁLATA KÉT MOBILESZKÖZZEL............9
HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GYIK ........................................9
TOVÁBBI SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE?.........................10
A FEJHALLGATÓ GONDOZÁSA.................................11
FIGYELEM!.....................................................11
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ! ....................................12
A BEÉPÍTETT AKKUMULÁTOR GONDOZÁSA: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
A TÖLTŐ GONDOZÁSA:........................................14
GARANCIA ....................................................14
MINŐSÍTÉS....................................................16
SZÓSZEDET ...................................................17
JABRA HALO
1

köszöneTnyilváníTás
Köszönjük, hogy a Jabra HALO Bluetooth® headsetet választotta!
Reméljük, örömét leli majd benne! Ez a használati útmutató
segítséget nyújt az első lépésekben, így a legtöbbet hozhatja ki
majd headsetjéből.
a jabra Halo leírása
english
1. Hívás fogadása/Hívás vége vagy Lejátszás/Szünet gomb
2. Hangerő-szabályozó vagy Számléptető érintőérzékelő
3. A headset összehajtását lehetővé tevő pántok
4. Akkumulátor állapotjelző
5. Bluetooth kapcsolatjelző
2
JABRA HALO
2
L
3
3
4
5
1

a HeadseT szolgálTaTásai
A Jabra HALO lehetővé teszi, hogy sztereóban zenét hallgasson
Bluetooth-képes mobiltelefonján vagy zenelejátszóján, és egyetlen
hívásról sem fog lemaradni.
- Vezeték nélküli zenelejátszás
- Hívások fogadása vagy befejezése
english
- Bejövő hívások elutasítása
- Előző szám újratárcsázása
- MultiUse™ – csatlakozás egyszerre két Bluetooth-eszközhöz
(pl. PC-hez és mobiltelefonhoz)
- A 3,5 mm-es hangkábel használata vezetékes zenehallgatáshoz pl.
mp3-lejátszóról vagy PC-ről
Műszaki adatok
Zene:
- Akár 8 óra zenehallgatási idő, akár 13 nap készenléti idő
- Számléptetés (előző vagy következő zeneszám) az
érintőérzékelővel (AVRCP)
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) a zenei
adatfolyamokhoz
Hívás:
- Akár 8 óra beszélgetési idő
- Kettős mikrofon megoldás a Noise Blackout™
- Digitális hangzás-javítás DSP technológiával
- Zajcsökkentés az átvitt és a fogadott audiojelen
- Zajfüggő hangerő-szabályozás*
- Automatikus hangerő-beállítás a fogadott audiojelen
- Akusztikus sokk elleni védelem
- Megfelel a Bluetooth 2.0-s + EDR (enhanced data rate)
specikációnak, ami támogatja a Headset és Hands-free prolt
telefonbeszélgetéshez, valamint az Advanced Audio Distribution
Prole (A2DP) prolt zenei adatfolyamokhoz
- e-SCO a jobb hangminőség érdekében
- 128 bites titkosítás
JABRA HALO
3
* Tekintse meg a telefon használati útmutatóját

Az eszköz:
- Újratölthető akkumulátor Micro-USB töltési lehetőséggel hálózati
(AC) áramforrásról, PC-ről USB-kábelen keresztül, vagy autós
töltővel (nem tartozék)
- Színes LED lámpák a Bluetooth-kapcsolat és az akkumulátor
állapotának kijelzéséhez
- Méret kinyitva: 165 mm - 190 mm (magas) x 136 mm (széles) x
english
45 mm (mély)
- Méret összehajtva: 78 mm (magas) x 132 mm (széles) x 45 mm
(mély)
- Tömeg: 80 gramm
- A működési hatósugár legfeljebb 10 méter (körülbelül 33 láb)
Megjegyzés: a Jabra HALO ellenáll a rövid zivatarnak, de nem vízálló, és
nem meríthető víz alá. Amennyiben az eszköz vizessé válik, alaposan le
kell törölni, hogy megelőzze az esetleges károsodást.
elsŐ léPések
A headset használata előtt kövesse az alábbi három lépést:
1. Töltse fel a headsetet (körülbelül 2 órán át)
2. Aktiválja a Bluetooth-szolgáltatást a mobiltelefonján (lásd
a mobiltelefon kézikönyvét)
3. Párosítsa a headsetet a mobiltelefonnal
a jabra Halo felTölTése
Győződjön meg arról, hogy a Jabra HALO akkumulátora teljesen
fel van töltve, mielőtt használatba venné. Az akkumulátor jelzőfénye
vörösről zöldre vált, amint teljesen feltöltődött. A töltésidő körülbelül
2 óra. A Jabra HALO eszközt az újratöltések közben is használhatja.
Figyelem: Az akkumulátor élettartama jelentős mértékben csökkenhet,
ha a eszközt hosszú ideig feltöltetlenül hagyja. Ezért a Jabra azt ajánlja,
hogy az eszközt havonta legalább egyszer töltse fel.
JABRA HALO
4

a jabra Halo be- és kikaPcsolása
A headset bekapcsolódik, ha kinyitják.
A headset kikapcsolódik, ha összehajtják.
- Összehajtás: Óvatosan húzza szét a headsetet a pántoknál (3), és
hajtsa össze. A headset így praktikusan kisméretűre hajtható össze.
- Kinyitás: Óvatosan hajtsa ki a headsetet, majd rögzítse a helyükre
english
a pántokat.
A headset 10 perc után automatikusan kikapcsolódik, ha nem
csatlakozik eszközhöz.
a jabra Halo PárosíTása Telefonnal vagy más
eszközzel
A headsetek úgynevezett „párosítási” eljárással csatlakoztathatók
más Bluetooth-eszközökhöz. Néhány egyszerű lépés követésével
másodpercek alatt elvégezhető a párosítás.
1. Kapcsolja párosítás módba a headsetet
1.a. Első párosítás
- Csukja össze és nyissa ki a headsetet, és a Jabra HALO
automatikusan párosítás módba fog lépni (a jelzőfény (5)
folyamatos kék fénnyel világít), majd eszközt fog keresni.
1.b. Későbbi párosítás
- Nyomja meg és tartsa lenyomva a Hívás fogadása/Hívás vége
gombot (1) (körülbelül 4 másodpercig), amíg a jelzőfény (5)
folyamatos kék fénnyel nem világít.
2. Állítsa be a Bluetooth-funkciós telefonját vagy eszközét,
hogy megkeresse a Jabra HALO készüléket
- Kövesse a telefon használati útmutatóját. Először ellenőrizze,
hogy mobiltelefon-készülékén bekapcsolta-e a Bluetooth-
funkciót. Ezt követően állítsa be a telefont, hogy megkeresse a
headsetet. Ez általában a telefon „setup” (beállítás), „connect”
(csatlakozás) vagy „Bluetooth” menüjébe történő belépéssel és
a Bluetooth-eszköz „search” (keresés) vagy „add” (hozzáadás)
lehetőségének kijelölésével jár.*
JABRA HALO
5
* Tekintse meg a telefon használati útmutatóját

3. A telefonja megkeresi a Jabra HALO készüléket
- A telefonja a „Jabra HALO” néven fogja megtalálni a headsetet.
- A telefon ezután megkérdezi, hogy kívánja-e párosítani a headsetet.
- Fogadja el a „Yes” (Igen) vagy OK gomb megnyomásával a
telefonon, és erősítse meg az azonosító kulccsal vagy PIN
kóddal = 0000 (4 db nulla). A telefon megerősíti a párosítás
sikeres végrehajtását.
english
viseleT módja
Vegye gyelembe a fejpánt belsején feltüntetett bal/jobb irányt.
Más megoldásként a Jabra HALO eszközt úgy viselje, hogy a Hívás
fogadása/Hívás vége gomb a jobb oldalra essen.
Állítsa a Jabra HALO eszközt a fejméretéhez a fejpánt hangszóróknál
történő meghosszabbításával.
ÚTmuTaTó
A Jabra HALO kezelése nagyon egyszerű. A Hívás fogadása/Hívás
vége gomb a megnyomás időtartamától függően eltérő funkciókat
hajt végre:
Utasítás Megnyomás időtartama
Érintés Rövid megnyomás
Dupla érintés Két rövid érintés
0,5 másodpercen belül
Megnyomás Körülbelül 1 másodpercig
Megnyomás és tartás Körülbelül 4 másodpercig
Zene lejátszása (egyes telefonkészülékeken előfordulhat,
hogy előbb el kell indítania a médialejátszót)*
- Érintse meg a Hívás fogadása/Hívás vége gombot (1)
Zenelejátszás szüneteltetése
- Érintse meg a Hívás fogadása/Hívás vége gombot – érintse meg
újra a lejátszás folytatásához
Zenelejátszás leállítása
- Nyomja meg a Hívás fogadása/Hívás vége gombot
JABRA HALO
6
* Tekintse meg a telefon használati útmutatóját
Оглавление
- – or + on the touch control (2). Tap the touch
- – or + on the touch control (2). Tap the touch
- – or + on the touch control (2). Tap the touch
- – eller + på den berøringsfølsomme
- – ou + sur la touche de contrôle tactile (2).
- – ou + de la commande tactile (2).
- -“ oder „+“ markierte Seite des
- – или + на сенсорном регуляторе
- – або + на сенсорному регуляторі
- – of + op de aanraaksensor (2). Tik op de
- – tai +. Voit poistaa
- – o + del comando a
- – ou + no controle sensível ao toque (2).
- – o + en el control táctil (2). Pulse el control
- – o + en el control táctil (2). Para activar
- – nebo +.
- – lub + na regulacji dotykowej (2).
- –ή το + του στοιχείου ελέγχου αφή (2).
- – ya da + işaretine iki kez dokunun.
- – vagy + jelű részét.
- – sau + de pe butonul tactil (2). Apăsaţi
- +–
- +–
- –
- – +
- – または + を 2 回軽く押しま
- – 또는 +를 가볍게 두 번 누릅니다. 음소
- – atau + pada kawalan sentuh (2). Ketik
- –+