Jabra HALO BT650s: –ή το + του στοιχείου ελέγχου αφή (2).
–ή το + του στοιχείου ελέγχου αφή (2). : Jabra HALO BT650s

Ρύθμιση ήχου και έντασης ήχου*
- Αγγίξτε και ετακινείστε το δάχτυλό σα κατά ήκο του στοιχείου
ελέγχου αφή (2) για να αυξοειώσετε την ένταση του ήχου
Σίγαση μικροφώνου στη διάρκεια μιας τηλεφωνικής κλήσης
- Πιέστε δύο φορέ το
–ή το + του στοιχείου ελέγχου αφή (2).
Πιέστε το στοιχείο ελέγχου αφή για να καταργήσετε τη σίγαση
Χρησιμοποίηση του Jabra HALO με το καλώδιο μουσικής 3,5
english
mm (χωρίς Bluetooth)
- Συνδέστε το καλώδιο ουσική 3,5 mm στην υποδοχή micro-USB
και συνδέστε το βύσα 3,5 mm στη συσκευή. Ας σημειωθεί
ότι, όταν το Jabra HALO χρησιμοποιείται με το καλώδιο,
οι λειτουργίες Bluetooth (συμπεριλαμβανομένης της λήψης
κλήσεων και του ελέγχου αφής) απενεργοποιούνται.
- Η χρησιοποίηση του Jabra HALO ε το καλώδιο ουσική
3,5 mm δεν είναι δυνατή, εάν η παταρία είναι πλήρω
αποφορτισένη, συνεπώ βεβαιωθείτε ότι έχει φορτιστεί
τουλάχιστον εν έρει
τι ΣΗμαινόυν όι ενδειΞειΣ όθόνΗΣ
Στη δεξιά εσωτερική πλευρά του Jabra HALO δύο εικονίδια
οθόνη υποδεικνύουν τι διαφορετικέ καταστάσει του
προϊόντο:
Εικονίδιο Bluetooth (όνο πλε)
Σταθερά αναένο
Σε λειτουργία σύζευξη – δείτε
την ενότητα «Σύζευξη του
Jabra HALO ε ένα τηλέφωνο
ή κάποια
άλλη συσκευή»
Αργό ονό αναβόσβηα Συνδεδεένο ε το τηλέφωνο
(A)
και σε λειτουργία αναονή
Μονό αναβόσβηα Συνδεδεένο ε το τηλέφωνο
(Α)
και ενεργό σε κλήση
Γρήγορο διπλό αναβόσβηα Εισερχόενη κλήση
Τρία αργά αναβοσβήατα
Μη συνδεδεένο ε το τηλέφωνο
(Α)
και σε λειτουργία αναονή
Σταθερά αναένο (+ ένδειξη
Σε εναλλακτική λειτουργία
παταρία σταθερά πορτοκάλι)
σύζευξη – δείτε την ενότητα
«Αντιετώπιση προβληάτων
& Συχνέ ερωτήσει»
JABRA HALO
8
* Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήση του τηλεφώνου

Εικονίδιο ένδειξη παταρία:
Σταθερά κόκκινο Φορτίζει
Σταθερά πράσινο Πλήρω φορτισένη
Μονό κόκκινο αναβόσβηα Χαηλή φόρτιση παταρία
Σταθερά πορτοκάλι (+ εικονίδιο
Σε ειδική λειτουργία σύζευξη –
Bluetooth σταθερά πλε)
δείτε την ενότητα «Αντιετώπιση
english
προβληάτων & Συχνέ ερωτήσει»
(Α)
Τα εικονίδια οθόνη του Jabra HALO απενεργοποιούνται
ετά από 30 δευτερόλεπτα χωρί δραστηριότητα. Το ακουστικό
εξακολουθεί να είναι ενεργό, και η φωτεινή ένδειξη θα
αναβοσβήσει πάλι ετά από ένα πάτηα στο πλήκτρο απάντηση/
τερατισού κλήσεων ή οποιαδήποτε δραστηριότητα κλήση.
Επικοινωνία με ηχητικές ειδοποιήσεις
Για να γνωστοποιήσει διαφορετικέ ενέργειε ή πληροφορίε, το
Jabra HALO χρησιοποιεί ηχητικέ ειδοποιήσει. Μια σηαντική
ειδοποίηση είναι η «Χαηλή φόρτιση παταρία», που είναι δύο
σύντοα ηχητικά σήατα και υποδεικνύει ότι αποένουν 5 λεπτά
χρόνου παταρία.
χρΗΣιμόΠόιΗΣΗ τόυ Jabra HaLO με δυό κινΗτεΣ
ΣυΣκευεΣ
Το ακουστικό Jabra HALO πορεί να είναι συνδεδεένο ε δύο
κινητά τηλέφωνα (ή συσκευέ Bluetooth) συγχρόνω. Αυτό θα
σα δώσει την ελευθερία ύπαρξη ενό όνο ακουστικού για τη
χρήση δύο κινητών τηλεφώνων. Α σηειωθεί ότι η επανάκληση
τελευταίου αριθού θα καλέσει τον αριθό τη τελευταία
εξερχόενη κλήση, ανεξάρτητα από το κινητό τηλέφωνο.
Εάν το ακουστικό είναι συνδεδεένο σε δύο τηλέφωνα,
παρακαλούε σηειώστε ότι το κοάτι για Αναπαραγωγή /
Παύση και Επόενο / Προηγούενο θα σταλεί στο τηλέφωνο που
είχε συνδεθεί τελευταίο (προφίλ AVRC τελευταία σύνδεση).
αντιμετωΠιΣΗ ΠρόβλΗματων & ΣυχνεΣ ερωτΗΣειΣ
Ακούω θόρυβο από παράσιτα
- Το Bluetooth είναι ια τεχνολογία ραδιοσυχνοτήτων, γεγονό
το οποίο σηαίνει ότι επηρεάζεται από την παρουσία αντικειένων
εταξύ ακουστικού και συνδεδεένη συσκευή. Πρέπει να είστε
JABRA HALO
9

σε θέση να έχετε έχρι 10 έτρα απόσταση εταξύ ακουστικού
και συνδεδεένη συσκευή όταν δεν παρεβάλλονται εγάλα
αντικείενα (τοίχοι, κ.λπ.).
Δεν μπορώ να ακούσω την τηλεφωνική κλήση στο ακουστικό
- Αυξήστε την ένταση του ήχου στο Jabra HALO.
- Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σα είναι συνδεδεένο ε το
ακουστικό, πιέζοντα π.χ. το πλήκτρο απάντηση/τερατισού
english
κλήσεων, ή παρατηρώντα το εικονίδιο Bluetooth στην οθόνη.
Έχω προβλήματα σύζευξης
- Ενδέχεται να έχετε διαγράψει τη σύνδεση σύζευξη στο κινητό
σα τηλέφωνο - ακολουθήστε τι οδηγίε σύζευξη τη ενότητα
«Σύζευξη του Jabra HALO ε ένα τηλέφωνο ή κάποια άλλη συσκευή».
Δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω την απόρριψη κλήσης, την
αναμονή κλήσης ή την επανάκληση
- Αυτέ οι λειτουργίε θα πρέπει να υποστηρίζονται και από το
τηλέφωνό σα, παρακαλώ συβουλευθείτε για λεπτοέρειε το
εγχειρίδιο του τηλεφώνου σα.
Δεν μπορώ να ακούσω μουσική στο ακουστικό
- Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι συνδεδεένο ε τη συσκευή
που έχει ενεργοποιηένη τη λειτουργία Bluetooth.
- Ενδέχεται να βρισκόσασταν εκτό εβέλεια (10 έτρα) τη
συσκευή ε ενεργοποιηένη τη λειτουργία Bluetooth ή
ενδέχεται το ακουστικό να υποβλήθηκε σε ESD (ηλεκτροστατική
εκφόρτιση). Πιέστε το κουπί πολλαπλών λειτουργιών για να
αποκατασταθεί η σύνδεση ήχου Bluetooth.
- Αυξήστε την ένταση του ήχου στη συσκευή.
- Βεβαιωθείτε ότι το Jabra HALO είναι φορτισένο.
Η ποιότητα της μουσικής που ακούω είναι πολύ κακή
Βεβαιωθείτε ότι η άλλη συσκευή υποστηρίζει Bluetooth 1.1 ή πιο
πρόσφατη έκδοση, συπεριλαβανοένου του προηγένου προφίλ
διανοή ήχου (A2DP) για ουσική ροή.
Εάν η παραπάνω διαδικασία δεν βοήθησε τότε είναι πιθανό το
τηλέφωνό σα να χρησιοποιεί τη σύνδεση στερεοφωνικού ήχου
ε διαφορετικό τρόπο. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτήν τη
λειτουργία στο Jabra HALO πραγατοποιώντα τη σύζευξη ε
τον ακόλουθο τρόπο:
JABRA HALO
10

- Καταργήστε τη σύνδεση Bluetooth ε το Jabra HALO στο τηλέφωνό
σα
- Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι ενεργοποιηένο (ξεδιπλωένο)
- Πιέστε παρατεταένα το πλήκτρο απάντηση/τερατισού
κλήσεων για περισσότερα από 5 δευτερόλεπτα, έχρι τα δύο
εικονίδια οθόνη να γίνουν σταθερά πλε και σταθερά πορτοκάλι
- Ακολουθήστε τα συνηθισένα βήατα για τη σύζευξη του
english
ακουστικού ε ια συσκευή Bluetooth.
Θα πρέπει να γνωρίζετε ότι, όταν χρησιοποιείται αυτή η σύζευξη ο
χρόνο αναονή του Jabra HALO ενδέχεται να είναι ικρότερο.
χρειαζεΣτε ΠεριΣΣότερΗ βόΗθεια;
1. Web:
http://www.jabra.com/support
(για υποστήριξη και online εγχειρίδια χρήση)
2. E-mail:
support.eu@jabra.com
Information: info@jabra.com
3. Τηλέφωνο:
00800 722 52272
Φρόντιδα τόυ ακόυΣτικόυ ΣαΣ
- Τα Jabra HALO πρέπει πάντα να φυλάσσονται απενεργοποιηένα
και ε την κατάλληλη προστασία.
- Αποφύγετε τη φύλαξη σε ακραίε θεροκρασίε (άνω των 45°C
σε άεση ηλιακή ακτινοβολία, και κάτω των 10°C). Αυτό πορεί
να ειώσει τη διάρκεια ζωή τη παταρία και να επηρεάσει
τη λειτουργία τη συσκευή. Οι υψηλέ θεροκρασίε πορεί
επίση να ειώσουν την απόδοση.
- Αποφύγετε την έκθεση των Jabra HALO σε βροχή ή άλλα υγρά.
ΠρόειδόΠόιΗΣΗ!
ΤΑ ΕΠΙΠΕΔΑ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ
ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ ΜΟΝΙΜΗ ΒΛΑΒΗ ΑΚΟΗΣ. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ
ΟΣΟ ΤΟ ΔΥΝΑΤΟΝ ΧΑΜΗΛΟΤΕΡΗ ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ.
Τα ακουστικά πορούν να εταφέρουν ήχου σε υψηλή ένταση,
καθώ και υψίσυχνου ήχου οι οποίοι υπό συνθήκε πορούν
να οδηγήσουν σε όνιη απώλεια τη ακοή. Αποφεύγετε την
παρατεταένη χρήση των ακουστικών σε υπερβολικά επίπεδα
JABRA HALO
11

πίεση ήχου. Παρακαλούε διαβάστε τι οδηγίε ασφαλεία που
ακολουθούν προτού χρησιοποιήσετε τα ακουστικά.
Μπορείτε να μειώσετε τον κίνδυνο της βλάβης ακοής λαμβάνοντας
τα εξής μέτρα ασφαλείας
1. Πριν από τη χρήση αυτού του προϊόντος ακολουθήστε τα
εξής βήματα
- Προτού φορέσετε τα ακουστικά, γυρίστε την ένταση στο
english
χαηλότερο επίπεδο,
- Φορέστε το ακουστικό και στη συνέχεια
- Προσαρόστε αργά την ένταση σε ένα ικανοποιητικό επίπεδο.
2. Κατά τη διάρκεια χρήσης του προϊόντος
- ιατηρείτε την ένταση στο χαηλότερο δυνατό επίπεδο και
αποφεύγετε τη χρήση των ακουστικών σε θορυβώδε περιβάλλον,
όπου θα χρειαστεί να ανεβάζετε την ένταση.
- Αν είναι απαραίτητη η αυξηένη ένταση, να προσαρόζετε
αργά το πλήκτρο ελέγχου
- Αν νιώσετε κάποια ενόχληση ή τα αυτιά σα να βουίζουν, διακόψτε
αέσω τη χρήση των ακουστικών και συβουλευτείτε ένα ιατρό.
Με την παρατεταένη χρήση του ακουστικού σε υψηλή ένταση,
τα αυτιά σα πορεί να συνηθίσουν το επίπεδο του ήχου, ε
αποτέλεσα να προκληθεί όνιη βλάβη στην ακοή σα χωρί να
προηγηθεί αισθητή ενόχληση.
ΠλΗρόΦόριεΣ αΣΦαλειαΣ!
- Η χρήση των ακουστικών θα επηρεάσει αρνητικά την ικανότητά
σα να ακούτε άλλου ήχου. Απαιτείται εγάλη προσοχή όταν
χρησιοποιείτε ακουστικά ενώ ασχολείστε ε κάποια δραστηριότητα
που απαιτεί την πλήρη προσοχή σα.
- Εάν έχετε βηατοδότη ή άλλε ηλεκτρικέ ιατρικέ συσκευέ,
θα πρέπει να συβουλευτείτε τον ιατρό σα πριν χρησιοποιήσετε
το προϊόν αυτό.
- Η παρούσα συσκευασία περιέχει ικρά έρη που ενδεχοένω
να είναι επικίνδυνα στα παιδιά και θα πρέπει να διατηρούνται
ακριά από τα παιδιά. Η ίδια η συσκευασία ή τα πολλά ικρά
έρη που περιέχονται σε αυτή πιθανόν να προκαλέσουν πνιγό
αν καταποθούν.
- Ποτέ ην προσπαθείτε να αποσυναρολογήσετε το προϊόν
όνοι σα. Κανένα από τα εξαρτήατα δεν πορεί να
JABRA HALO
12

αντικατασταθεί ή να επισκευαστεί από τον χρήστη. Μόνο
εξουσιοδοτηένοι αντιπρόσωποι ή κέντρα επισκευών πορούν
να αποσυναρολογήσουν το προϊόν. Εάν, για κάποιο λόγο,
πρέπει να αντικατασταθεί κάποιο τήα του προϊόντο σα,
έστω και αν πρόκειται για φυσιολογική φθορά ή ζηιά, επικοινωνήστε
ε τον αντιπρόσωπό σα.
- Αποφύγετε την έκθεση του προϊόντο σα σε βροχή, υγρασία
ή άλλα υγρά ούτω ώστε να το προστατεύσετε από βλάβη
english
ή εσά από τραυατισό.
- Τηρείτε όλα τα σήατα και τι οδηγίε που απαιτούν την
απενεργοποίηση των ηλεκτρικών συσκευών ή των συσκευών
που λειτουργούν ε ραδιοσυχνότητε σε καθορισένου
χώρου, όπω νοσοκοεία ή αεροπλάνα.
Να θυμάστε: Να οδηγείτε πάντοτε με ασφάλεια, να αποφεύγετε
τη διάσπαση της προσοχής σας και να τηρείτε τους τοπικούς
νόμους!
Η χρήση των ακουστικών κατά την οδήγηση ηχανοκίνητου
οχήατο, οτοσικλέτα, σκάφου ή ποδηλάτου ενδέχεται να είναι
επικίνδυνη και θεωρείται παράνοη σε ορισένε νοοθεσίε,
ενώ η χρήση των ακουστικών αυτών έχοντα καλυένα και
τα δύο αυτιά δεν επιτρέπεται σε συγκεκριένε νοοθεσίε.
Συβουλευτείτε του τοπικού κανονισού. Απαιτείται εγάλη
προσοχή όταν χρησιοποιείτε ακουστικά ενώ ασχολείστε ε
κάποια δραστηριότητα που απαιτεί την πλήρη προσοχή σα.
Επίση, ην κάνετε σηειώσει ή διαβάζετε έγγραφα.
Φρόντιδα ενΣωματωμενΗΣ μΠαταριαΣ:
- Η παταρία σα τροφοδοτείται ε ια επαναφορτιζόενη
παταρία.
- Η πλήρη απόδοση ια καινούρια παταρία επιτυγχάνεται
όνο ετά από δύο ή τρει πλήρει κύκλου φόρτιση και
εκκένωση.
- Η παταρία πορεί να φορτιστεί και να εκκενωθεί εκατό φορέ
αλλά σε κάποια στιγή θα φθαρεί. Φορτίζετε τη παταρία σα
όνο ε του εγκεκριένου φορτιστέ που παρέχονται και που
προορίζονται για τη συσκευή αυτή.
- Αποσυνδέστε τον φορτιστή από το ηλεκτρικό βύσα και τη
συσκευή, όταν δεν τα χρησιοποιείτε. Μην αφήνετε ια πλήρω
φορτισένη παταρία συνδεδεένη ε τον φορτιστή, καθώ
η υπερβολική φόρτιση ενδεχοένω να ειώσει τη διάρκεια
ζωή τη.
JABRA HALO
13

- Αν δεν χρησιοποιείται, η πλήρω φορτισένη παταρία θα
χάσει τη φόρτισή τη ε την πάροδο του χρόνου.
- Αφήνοντα τη συσκευή σε ζεστά ή κρύα έρη, όπω σε κλειστά
αυτοκίνητα σε θερινέ και χειερινέ συνθήκε θα ειώσει την
ικανότητα και διάρκεια ζωή τη παταρία.
- Πάντοτε να προσπαθείτε να διατηρείτε τη παταρία σε θεροκρασία
εταξύ 15°C και 25°C (59°F και 77°F). Η συσκευή ε ζεστή ή κρύα
english
παταρία ενδεχοένω να η λειτουργήσει προσωρινά, ακόη και
αν η παταρία είναι πλήρω φορτισένη. Η απόδοση τη παταρία
περιορίζεται ιδιαίτερα στι θεροκρασίε υπό του ηδενό.
- Μην απορρίπτετε τι παταρίε σε φωτιά, καθώ πορεί να
εκραγούν.
- Οι παταρίε πορούν επίση να εκραγούν αν έχουν υποστεί
βλάβη.
Προειδοποίηση μπαταρίας!
- «Προσοχή» – Η παταρία που χρησιοποιείται σ’ αυτή τη
συσκευή ενδέχεται να αποτελέσει κίνδυνο φωτιά ή χηική
καύση αν δεν χειριστεί κατάλληλα.
- Μην προσπαθείτε να ανοίξετε το προϊόν ή να αντικαταστήσετε
τη παταρία. Είναι ενσωατωένη και δεν πορεί να αντικατασταθεί.
- Η χρήση άλλων παταριών πορεί να είναι αποτελέσει κίνδυνο
φωτιά ή έκρηξη και παύει την ισχύ τη εγγύηση.
- Φορτίζετε τη παταρία σα όνο ε του εγκεκριένου φορτιστέ
που παρέχονται και που προορίζονται για τη συσκευή αυτή.
- Να απορρίπτετε τι παταρίε σύφωνα ε του τοπικού
κανονισού. Παρακαλούε να ανακυκλώνετε, όταν είναι
δυνατόν. Μην απορρίπτετε ω οικιακά απορρίατα.
- Φυλάσσετε πάντοτε το προϊόν ακριά από τα παιδιά.
Φρόντιδα ΦόρτιΣτΗ:
- Μην προσπαθείτε να φορτίσετε τα ακουστικά σα ε οποιαδήποτε
άλλη συσκευή εκτό από τον προσαρογέα εναλλασσόενου
ρεύατο (AC) που παρέχεται. Η χρήση άλλων τύπων ενδεχοένω
να προκαλέσει βλάβη ή να καταστρέψει τα ακουστικά και πορεί
να ακυρώσει κάθε έγκριση ή εγγύηση αλλά και να είναι επικίνδυνη.
Για τη διαθεσιότητα των εγκεκριένων εργαλείων ενίσχυση,
παρακαλούε απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπό σα.
JABRA HALO
14

Σημαντικό: Η χρήση των ακουστικών κατά τη φόρτιση δεν είναι
δυνατή
Προειδοποίηση φορτιστή!
- Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύατο ή οποιοδήποτε άλλο
εργαλείο ενίσχυση, να πιάνετε και τραβάτε το βύσα και όχι
το καλώδιο και ποτέ ην χρησιοποιείτε τον φορτιστή αν έχει
υποστεί βλάβη.
english
- Μην προσπαθείτε να αποσυναρολογήσετε τον φορτιστή
καθώ ενδέχεται να εκτεθείτε στον κίνδυνο να υποστείτε
ηλεκτροπληξία. Η η ορθή επανασυναρολόγηση πορεί να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή φωτιά σε επακόλουθη χρήση του
προϊόντο.
- Αποφύγετε τη φόρτιση των ακουστικών σα σε εξαιρετικά
υψηλέ ή χαηλέ θεροκρασίε και ην χρησιοποιείτε τον
φορτιστή σε εξωτερικού χώρου ή σε υγρέ περιοχέ.
εΓΓυΗΣΗ
Περιορισμένη εγγύηση ενός (1) έτους
Η GN Netcom A/S («GN») εγγυάται ότι αυτό το προϊόν δεν έχει
ελαττώατα υλικού και κατασκευή (σύφωνα ε του όρου που
παρατίθενται κατωτέρω) για ία περίοδο ενό (1) έτου από την
ηεροηνία αγορά («Περίοδο εγγύηση»). Κατά τη διάρκεια τη
περιόδου εγγύηση, η GN θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει
(υπόκειται στη διακριτική ευχέρεια τη GN) το προϊόν ή τυχόν
ελαττωατικά έρη («Υπηρεσία εγγύηση»). Σε περίπτωση που η
επισκευή ή αντικατάσταση δεν είναι επορικά εφικτή ή δεν πορεί
να πραγατοποιηθεί εγκαίρω, η GN έχει το δικαίωα επιλογή
για την αποζηίωσή σα ε το χρηατικό ποσό που κατεβλήθη
για την αγορά του ελαττωατικού προϊόντο. Η επισκευή ή
αντικατάσταση σύφωνα ε του όρου τη παρούσα εγγύηση
δεν παρέχει το δικαίωα για οποιαδήποτε επέκταση ή νέα έναρξη
τη περιόδου εγγύηση.
Αξιώσεις που καλύπτονται από την Εγγύηση
Για να αποκτήσετε την Υπηρεσία Εγγύηση, παρακαλείσθε να
επικοινωνήσετε ε τον αντιπρόσωπο τη GN από τον οποίο
αγοράσατε το συγκεκριένο προϊόν ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.jabra.com για περαιτέρω πληροφορίε σχετικά ε την
υποστήριξη πελατών. Θα χρειαστεί να επιστρέψετε το Προϊόν
στον αντιπρόσωπο ή στην GN (αν ούτω υποδεικνύεται στο στο
www.jabra.com) είτε στην αρχική συσκευασία του ή σε ανάλογη
JABRA HALO
15

συσκευασία που προσφέρει εξίσου καλή προστασία. Θα επιβαρυνθείτε
ε το κόστο αποστολή του προϊόντο στη GN. Σε περίπτωση
που το Προϊόν καλύπτεται από την εγγύηση, το κόστο αποστολή
του προϊόντο σε εσά θα επιβαρύνει την GN ετά την ολοκλήρωση
των υπηρεσιών που καλύπτονται από την παρούσα εγγύηση. Η
αποστολή επιστροφή θα χρεωθεί σε εσά για προϊόντα που δεν
καλύπτονται από την Εγγύηση ή που δεν χρειάζονται επισκευή
που να καλύπτεται από την Εγγύηση.
Οφείλετε να προσκοίσετε τι
english
παρακάτω πληροφορίε προκειένου
να αποκτήσετε την Υπηρεσία
Εγγύηση: (α) το προϊόν και (β) την απόδειξη αγορά, όπου
αναγράφονται σαφώ το όνοα και η διεύθυνση του σηείου
πώληση, η ηεροηνία αγορά και ο τύπο του προϊόντο, τα
οποία αποδεικνύουν ότι το προϊόν βρίσκεται εντό τη Περιόδου
Εγγύηση. Παρακαλούε όπω αναφέρετε και (γ) τη διεύθυνση
επιστροφή, (δ) τον τηλεφωνικό αριθό επικοινωνία, και (ε) τον
λόγο επιστροφή. Στο πλαίσιο των προσπαθειών των GN για είωση
των περιβαλλοντικών ρύπων, αντιλαβάνεστε ότι το προϊόν
ενδεχοένω να αποτελείται από επιδιορθωένο εξοπλισό
που περιέχει εταχειρισένα έρη, ορισένα από τα οποία
έχουν επανεπεξεργαστεί. Όλα τα χρησιοποιηένα εξαρτήατα
ανταποκρίνονται στα πολύ υψηλά πρότυπα ποιότητα τη GN και
υπόκεινται στι προδιαγραφέ απόδοση του προϊόντο και αξιοπιστία
τη GN. Αντιλαβάνεστε ότι τα αντικατεστηένα τήατα ή
εξαρτήατα θα περάσουν στην κατοχή τη GN.
Περιορισμός Εγγύησης
Η παρούσα εγγύηση ισχύει όνο για τον αρχικό αγοραστή και
τερατίζεται αυτόατα πριν τη λήξη τη, αν αυτό το προϊόν
πωληθεί ή εταβιβαστεί ε διαφορετικό τρόπο σε άλλο πρόσωπο.
Η εγγύηση που παρέχεται από τη GN στην παρούσα δήλωση
ισχύει όνο για προϊόντα που αγοράστηκαν για προσωπική
χρήση και όχι για εταπώληση. εν ισχύει για αγορέ προϊόντων
εκθέσεω, τα οποία πωλούνται «ω έχουν» και χωρί καία
εγγύηση. Ειδικώ εξαιρούνται από την Εγγύηση τα αναλώσια
εξαρτήατα ε περιορισένη διάρκεια ζωή που υπόκεινται
σε φυσική φθορά, όπω καλύατα ικρόφωνου, αξιλαράκια
ακουστικών, αρθρωτά βύσατα, άκρε ακουστικών, διακοσητικά
τελειώατα, παταρίε και άλλα εξαρτήατα. Η παρούσα εγγύηση
δεν ισχύει αν ο εργοστασιακό σειριακό αριθό, η ετικέτα
ε τον κωδικό ηεροηνία ή η ετικέτα του προϊόντο έχουν
τροποποιηθεί ή αφαιρεθεί από το προϊόν. Η παρούσα Εγγύηση
δεν καλύπτει ελαττώατα ή ζηιέ που προκαλούνται από: (α)
ακατάλληλη αποθήκευση, λανθασένη χρήση ή κακοεταχείριση,
ατύχηα ή αέλεια, όπω φυσικέ ζηιέ (ρωγέ, γδαρσίατα
JABRA HALO
16

κ.λπ.) στην επιφάνεια του Προϊόντο ω αποτέλεσα λανθασένη
χρήση, (β) επαφή ε νερό, υπερβολική υγρασία, άο, χώα
ή αντίστοιχα υλικά ή ε υπερβολική θερότητα, (γ) χρήση του
Προϊόντο ή των εξαρτηάτων για επορικού σκοπού ή έκθεση
του Προϊόντο ή των εξαρτηάτων σε η φυσιολογική χρήση ή
συνθήκε, ή (δ) άλλε ενέργειε για τι οποίε δεν ευθύνεται η GN.
Η παρούσα Εγγύηση δεν καλύπτει ζηιέ που οφείλονται σε ακατάλληλη
λειτουργία, συντήρηση ή εγκατάσταση, ή σε απόπειρα επισκευή
english
από οποιονδήποτε άλλον εκτό τη GN ή κάποιου αντιπροσώπου
τη GN ο οποίο είναι εξουσιοδοτηένο να εκτελεί εργασίε για την
εγγύηση GN. Τυχόν η εξουσιοδοτηένε επισκευέ ακυρώνουν την
παρούσα Εγγύηση. Η παρούσα Εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώατα ή
ζηιέ οι οποίε προκαλούνται από τη χρήση προϊόντων, εξαρτηάτων,
ή άλλου περιφερειακού εξοπλισού που δεν φέρουν το επορικό
σήα τη GN ή δεν είναι πιστοποιηένα από αυτήν.
ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ Η ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΟΠΣ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΒΑΣΕΙ ΤΗΣ
ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΤΗΝ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΝΟΜΙΚΗ
ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΝΑΛΤΗ. Η GN ΕΝ ΦΕΡΕΙ ΝΟΜΙΚΗ
ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΥΧΑΙΕΣ ΖΗΜΙΕΣ ‘Η ΖΗΜΙΕΣ ΕΞΑΙΤΙΑΣ ΤΡΙΤΟΥ ΓΙΑ
ΑΘΕΤΗΣΗ ΟΠΟΙΑΣΗΠΟΤΕ ΡΗΤΗΣ Η ΣΙΠΗΡΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ. ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΤΑΣΗ ΠΟΥ ΟΡΙΖΕΙ
Ο ΝΟΜΟΣ, Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΚΑΙ
ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΑΛΛΕΣ ΡΗΤΕΣ Η ΣΙΠΗΡΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ,
ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΝ, ΕΝΕΙΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΟΧΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΙΚΑ,
ΤΝ ΕΓΓΥΗΣΕΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ
ΓΙΑ ΠΡΑΚΤΙΚΟΥΣ ΣΚΟΠΟΥΣ.
ΣΗΜΕΙΣΗ! Η παρούσα εγγύηση σά παρέχει συγκεκριένα νοικά
δικαιώατα. Πιθανόν να έχετε άλλα δικαιώατα, τα οποία
διαφοροποιούνται από περιοχή σε περιοχή. Σε κάποιε περιοχέ
δεν επιτρέπεται η εξαίρεση ή ο περιορισό αποζηίωση ή
επακόλουθη αποζηίωση ή σιωπηλών εγγυήσεων, έτσι οι
ανωτέρω εξαιρέσει πιθανόν να ην ισχύουν για εσά. Η παρούσα
εγγύηση δεν θίγει τα νοικά δικαιώατά σα που απορρέουν από
την ισχύουσα εθνική νοοθεσία ή του τοπικού κανονισού.
ΠιΣτόΠόιΗΣΗ και εΓκριΣειΣ αΣΦαλειαΣ
CE
Αυτό το προϊόν φέρει την ένδειξη CE σύφωνα ε τι προδιαγραφέ
τη Οδηγία R & TTE (99/5/EC). Με το παρόν, η GN Netcom A/S
δηλώνει ότι αυτό το προϊόν είναι σύφωνο ε όλε τι βασικέ
προδιαγραφέ και άλλε σχετικέ προδιαγραφέ τη Οδηγία
1999/5/EC. Για περισσότερε πληροφορίε, παρακαλούε
επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.jabra.com.
JABRA HALO
17

Bluetooth
Η ονοασία Bluetooth® και τα λογότυπα είναι ιδιοκτησία τη Bluetooth
SIG, Inc. και η όποια χρήση αυτών των σηάτων από την GN Netcom
A/S γίνεται ε ανάλογη άδεια. Όλα τα επορικά σήατα και επορικέ
ονοασίε ανήκουν στου αντίστοιχου ιδιοκτήτε του.
Η απόρριψη του προϊόντο πρέπει να πραγατοποιείται σύφωνα ε
τα τοπικά ισχύοντα πρότυπα και κανονισού. www.jabra.com/weee.
english
ΓλωΣΣαρι
1. Bluetooth είναι ια ραδιοτεχνολογία που συνδέει συσκευέ,
όπω κινητά τηλέφωνα και ακουστικά, χωρί καλώδια, εντό
ικρή απόσταση (περίπου 10 ). Για περισσότερε πληροφορίε,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.bluetooth.com.
2. Τα προφίλ Bluetooth είναι οι διάφοροι τρόποι ε του οποίου
επικοινωνούν οι συσκευέ Bluetooth ε άλλε συσκευέ. Τα
τηλέφωνα Bluetooth υποστηρίζουν το προφίλ ακουστικού,
το προφίλ hands-free ή και τα δύο. Για να υποστηρίζεται ένα
συγκεκριένο προφίλ, ο κατασκευαστή ενό τηλεφώνου θα
πρέπει να εφαρόσει συγκεκριένα υποχρεωτικά χαρακτηριστικά
στο λογισικό του τηλεφώνου.
3. Η ζεύξη δηιουργεί ια οναδική και κωδικοποιηένη σύνδεση
εταξύ των δύο συσκευών Bluetooth και του επιτρέπει να
επικοινωνούν εταξύ του. Η συσκευέ Bluetooth δεν θα
λειτουργήσουν αν η ζεύξη δεν έχει πραγατοποιηθεί.
4. Ο κωδικός πρόσβασης ή PIN είναι ένα κωδικό που
πληκτρολογείτε στο κινητό σα τηλέφωνο για να γίνει η ζεύξη
ε τα Jabra HALO. Αυτό επιτρέπει στη συσκευή σα και τα
Jabra HALO να αναγνωρίσουν το ένα το άλλο και αυτόατα να
συνεργαστούν.
5. Λειτουργία αναμονή είναι όταν τα Jabra HALO περιένουν
παθητικά ια κλήση. Όταν «τερατίζετε» ια συνοιλία στο
κινητό σα τηλέφωνο, τα ακουστικά παίνουν σε λειτουργία
αναονή.
Η απόρριψη του προϊόντο πρέπει να πραγατοποιείται
σύφωνα ε τα τοπικά ισχύοντα πρότυπα και κανονισού.
www.jabra.com/weee
JABRA HALO
18

İçİndekİler
TEŞEKKÜR EDERİZ ..............................................2
JABRA HALO HAKKINDA........................................2
KULAKLIĞINIZIN İŞLEVLERİ ......................................3
TÜRKÇE
BAŞLANGIÇ ....................................................4
JABRA HALO'Yİ ŞARJ ETME .....................................4
JABRA HALO'Yİ AÇMA VE KAPATMA ............................4
JABRA HALO'Yİ, TELEFON YA DA BAŞKA BİR
CİHAZLA EŞLEŞTİRME...........................................5
TAKMA ŞEKLİ ...................................................5
NASIL? .........................................................6
GÖSTERGELERİN ANLAMI .......................................8
JABRA HALO'Yİ İKİ MOBİL CİHAZLA BİRLİKTE KULLANMA .............9
SORUN GİDERME VE SSS........................................9
DAHA FAZLA YARDIMA MI İHTİYACINIZ VAR? ..................10
KULAKLIĞINIZIN BAKIMI .......................................10
UYARI! ........................................................11
GÜVENLİK BİLGİLERİ!...........................................11
DAHİLİ PİLİN BAKIMI: ..........................................12
ŞARJ CİHAZININ BAKIMI: .......................................13
GARANTİ ......................................................14
SERTİFİKALAR VE GÜVENLİK ONAYLARI.........................16
SÖZLÜK .......................................................16
JABRA HALO
1

Teşekkür ederİz
Jabra HALO Bluetooth® kulaklığı satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Ürünü beğeneceğinizi umut ediyoruz! Kullanım kılavuzu, kulaklığınızı
kullanmaya başlamanızı ve en iyi şekilde yararlanmanızı sağlayacaktır.
Jabra HalO Hakkında
TÜRKÇE
1 Cevaplama/Bitirme ya da Çalma/Duraklatma düğmesi
2 Ses Kontrolü ya da Parça Değiştirme dokunmatik sensörü
3 Kulaklığı katlamak için menteşeler
4 Pil göstergesi
5 Bluetooth bağlantı göstergesi
2
JABRA HALO
2
L
3
3
4
5
1

kulaklığınızın İşleVlerİ
Jabra HALO, Bluetooth özellikli cep telefonunuzdan ya da müzik
çalarınızdan stereo müzik dinlerken, gelen aramaları da kaçırmamanızı
sağlar.
- Kablosuz müzik çalar
- Aramaları cevaplar ya da bitirir
TÜRKÇE
- Gelen aramaları reddeder
- Son aranan numarayı yeniden çevirir
- MultiUse™ – aynı anda iki Bluetooth cihazına bağlanabilirsiniz
(örn. bilgisayar ve cep telefonuna)
- Kablolu müzik dinlemek için 3,5 mm müzik kablosunu
kullanabilirsiniz (örn. mp3 çalardan ya da bilgisayardan)
Teknik Özellikler
Müzik:
- 8 saate varan müzik dinleme, 13 saate varan bekleme süresi
- Dokunmatik kontrolden (AVRCP) parça değiştirme (sonraki ya
da önceki parçaya)
- Müzik akışı için A2DP (Gelişmiş Ses Dağıtım Proli)
Arama:
- 8 saate varan konuşma süresi
- Noise Blackout™ için Çift Mikrofonlu Çözüm
- DSP teknolojisi ile dijital ses geliştirme
- İletilen ve alınan seste gürültü azaltma
- Gürültüye bağlı ses seviyesi kontrolü*
- Ses alımında otomatik ses seviyesi ayarlama
- Akustik şok koruması
- Bluetooth Teknik Şartname sürüm 2.0 + EDR'ye (gelişmiş veri hızı)
uygundur, telefon görüşmeleri için Kulaklık ve Handsfree (Ahizesiz)
Prolleri ve müzik akışı için Gelişmiş Ses Dağıtımı Proli (A2DP)
- Gelişmiş ses kalitesi için e-SCO
- 128 bit şifreleme
Cihaz:
- AC güç kaynağından, USB ile bilgisayardan veya araba şarj
cihazından (ürünle birlikte verilmez) Micro-USB şarj seçeneği ile
şarj edilebilir pil
JABRA HALO
3
* Telefonun kullanım kılavuzuna bakınız

- Bluetooth durumu ve pil göstergesi için renkli LED ışıklar
- Katlanmamış Boyut: Y 165 mm - 190 mm x G 136 mm x D 45 mm
- Katlanmış Boyut: Y 78 mm x G 132 mm x D 45 mm
- Ağırlık: 80 gram
- 10 metreye (yaklaşık 33 t) varan çalışma menzili
Jabra HALO'nin kısa bir süre yağmura dayanabileceğini ancak su
TÜRKÇE
geçirmez olmadığını ve suya batırılamayacağını lütfen unutmayın.
Cihaz ıslandığında zarar görmemesi için içerdiği tüm su iyice silinmelidir.
başlanGıç
Kulaklığınızı kullanmadan önce şu üç adımı uygulayın:
1. Kulaklığınızı şarj edin (yaklaşık 2 saat)
2. Cep telefonunuzda Bluetooth'u etkinleştirin (bkz. cep telefonu
kılavuzu)
3. Kulaklığınızı cep telefonunuzla eşleştirin
Jabra HalO'yİ şarJ eTme
İlk kez kullanmadan önce Jabra HALO'nin tam olarak şarj olduğundan
emin olun. Şarj sırasında, tam olarak şarj olunca pil göstergesi
kırmızıdan yeşile geçer. Şarj süresi yaklaşık 2 saattir. Şarj olurken
Jabra HALO'yi kullanabilirsiniz.
Lütfen unutmayın: Cihazı uzun süre şarj edilmemiş halde bırakırsanız,
pilin ömrü önemli ölçüde azalacaktır. Bu nedenle cihazınızı ayda en
az bir kez şarj etmeniz tavsiye edilir.
Jabra HalO'yİ açma Ve kapaTma
Katlı haldeki kulaklığı açtığınızda, kulaklık çalışmaya başlar.
Kulaklığı katladığınızda kapanacaktır.
- Katlamak için: Kulaklığı menteşelerinden (3) dikkatlice uzatın
ve katlayın. Kulaklık kolayca küçük boyuta gelecek şekilde
katlanacaktır.
- Açmak için: Katlı haldeki kulaklığı dikkatli bir şekilde açın ve
menteşelerin yerlerine kilitlenmesini sağlayın.
Kulaklık bir cihaza bağlı değilse, 10 dakika sonra otomatik olarak
kapanacaktır.
JABRA HALO
4

Jabra HalO'yİ, TelefOn ya da başka bİr cİHazla
eşleşTİrme
Kulaklıklar, cep telefonlarına ya da diğer Bluetooth özellikli cihazlara,
'eşleştirme' adı verilen bir uygulamayla bağlanırlar. Aşağıdaki bir kaç
basit adımı uygulayarak birkaç saniye içinde eşleştirme yapabilirsiniz.
1. Kulaklığı eşleştirme moduna getirin
TÜRKÇE
1.a. İlk kez eşleştirme
- Kulaklığı katlayıp tekrar açtığınızda Jabra HALO otomatik olarak
eşleştirme moduna geçer (gösterge ışığı (5) sürekli mavi yanar)
ve cihaz aramaya başlar.
1.b. Sonraki eşleştirmeler
- Gösterge ışığı (5) sürekli mavi yanana kadar Cevaplama/bitirme
(1) düğmesine basın ve basılı tutun (yaklaşık 4 saniye).
2. Bluetooth özellikli cep telefonunuzu ya da diğer cihazı,
Jabra HALO'yi arayacak şekilde ayarlayın
- Telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın. Önce cep
telefonunuzdaki Bluetooth özelliğinin açık olup olmadığını kontrol
edin. Ardından telefonunuzu, kulaklığı arayacak şekilde ayarlayın.
Bu işlemler genellikle telefonunuzda 'setup' (ayarlar), 'connect'
(bağlan) ya da 'Bluetooth' menüsüne girmeniz ve Bluetooth
cihazı aramayı ya da 'add'i (ekle) seçmeniz şeklindedir.*
3. Telefonunuz Jabra HALO'yi bulacaktır
- Telefonunuz, ”Jabra HALO” adlı bir kulaklık bulacaktır.
- Daha sonra telefonunuz kulaklıkla eşleştirme yapmak isteyip
istemediğinizi soracaktır.
- Telefonda ‘Yes’ (Evet) ya da ‘OK‘ (tamam) tuşuna basarak kabul
edin ve passkey (parola) ya da PIN = 0000 (4 sıfır) girerek onaylayın.
Telefonunuz, eşleştirmenin tamamlandığını onaylayacaktır.
Takma şeklİ
Lütfen kafa bandının içindeki sol/sağ takma göstergelerine dikkat
edin. Alternatif olarak, Jabra HALO'yi daima Cevaplama/bitirme
düğmesi sağda olacak şekilde takın.
Jabra HALO'nin boyutunu, kafa bandı uzunluğunu hoparlörlerden
değiştirerek ayarlayın.
JABRA HALO
5
* Telefonun kullanım kılavuzuna bakınız

nasıl?
Jabra HALO'nin kullanımı kolaydır. Cevaplama/Bitirme düğmesi,
basma süresine bağlı olarak farklı işlevlere sahiptir:
Talimatlar Basma süresi
Dokunun Kısa basın
TÜRKÇE
İki kez dokunun 0,5 saniye içinde iki kez kısa
dokunun
Basın Yaklaşık: 1 saniye
Basın ve basılı tutun Yaklaşık: 4 saniye
Müzik çalma (Bazı telefonlarda, önce bir medya çaları başlatmanız
gerekebilir)*
- Cevaplama/Bitirme (1) düğmesine dokunun
Müziği duraklatma
- Cevaplama/Bitirme düğmesine dokunun – çalmaya devam etmek
için tekrar dokunun
Müziği durdurma
- Cevaplama/Bitirme düğmesine basın
Müzik çalarken çağrı cevaplama
- Müzik dinlerken bir arama geldiğinde müzik durur ve zil sesi
duyarsınız.
- Cevaplama/Bitirme düğmesine dokunduğunuzda müzik durur
ve aramaya bağlanılır
Aramayı bitirme
- Etkin aramayı sonlandırmak için Cevaplama/Bitirme düğmesine
dokunun - arama bittiğinde müzik tekrar başlar**
Bir parça ileri atlama
- Dokunmatik kontrolün (2) + ucuna iki kez dokunun - birden
fazla parça atlamak için dokunmaya devam edin
Bir parça geri atlama
- Dokunmatik kontrolün (2) – ucuna iki kez dokunun - birden
fazla parça atlamak için dokunmaya devam edin
JABRA HALO
6
* Telefonun kullanım kılavuzuna bakınız
** Cihaza bağlıdır
Оглавление
- – or + on the touch control (2). Tap the touch
- – or + on the touch control (2). Tap the touch
- – or + on the touch control (2). Tap the touch
- – eller + på den berøringsfølsomme
- – ou + sur la touche de contrôle tactile (2).
- – ou + de la commande tactile (2).
- -“ oder „+“ markierte Seite des
- – или + на сенсорном регуляторе
- – або + на сенсорному регуляторі
- – of + op de aanraaksensor (2). Tik op de
- – tai +. Voit poistaa
- – o + del comando a
- – ou + no controle sensível ao toque (2).
- – o + en el control táctil (2). Pulse el control
- – o + en el control táctil (2). Para activar
- – nebo +.
- – lub + na regulacji dotykowej (2).
- –ή το + του στοιχείου ελέγχου αφή (2).
- – ya da + işaretine iki kez dokunun.
- – vagy + jelű részét.
- – sau + de pe butonul tactil (2). Apăsaţi
- +–
- +–
- –
- – +
- – または + を 2 回軽く押しま
- – 또는 +를 가볍게 두 번 누릅니다. 음소
- – atau + pada kawalan sentuh (2). Ketik
- –+