Jabra HALO BT650s: – tai +. Voit poistaa

– tai +. Voit poistaa : Jabra HALO BT650s

Seuraavaan kappaleeseen siirtyminen

- Voit siirtyä useita kappaleita eteenpäin kaksoisnapsauttamalla

kosketuspaneelin (2) ”+” -päätä

Edelliseen kappaleeseen siirtyminen

- Voit siirtyä useita kappaleita eteenpäin kaksoisnapsauttamalla

kosketuspaneelin (2) ”+” -päätä

suomi

Puheluun vastaaminen

- Voit vastata puheluun napsauttamalla vastaus-/lopetuspainiketta (1)

Puhelun lopettaminen

- Voit lopettaa käynnissä olevan puhelun napsauttamalla vastaus-/

lopetuspainiketta (1)

Puhelun hylkääminen**

- Voit hylätä tulevan puhelun painamalla vastaus-/lopetuspainiketta

puhelimen soidessa. Puhelimesi asetusten mukaisesti puhelu

siirtyy puhelinvastaajaasi tai soittaja kuulee varattu-äänen.

Puhelun soittaminen**

- Kun Jabra HALO on yhdistetty puhelimeen, kaikki puhelimesta

soitetut puhelut siirtyt automaattisesti kuulokkeeseen.

(puhelimen asetusten mukaisesti)

Viimeisen numeron uudelleenvalinta**

- Kaksoisnapsauta vastaus-/lopetuspainiketta.

Ääniasetukset ja äänenvoimakkuuden säätäminen*

- Voit säätää äänenvoimakkuutta liu'uttamalla sormeasi ylös tai

alas kosketuspaneelilla (2).

Mikrofonin mykistäminen puhelun aikana

- Kaksoisnapsauta kosketuspaneelin (2) päätä

tai +. Voit poistaa

mykistyksen napsauttamalla kosketuspaneelia

Jabra HALO-kuulokkeen yt3,5 mm:n

musiikkikaapelilla

(ei Bluetooth)

- Aseta 3,5 mm:n musiikkikaapeli micro-USB-pistokkeeseen ja

kytke 3,5 mm:n liitin laitteeseen. Huomaa, että Bluetooth-

ominaisuudet (mukaan lukien puheluiden vastaanotto

kosketuspaneeli) eivät ole käytössä, kun Jabra HALO

-kuuloketta käytetään kaapelin kanssa.

JABRA HALO

7

* Katso puhelimen käyttöohje

** Määräytyy laitteen mukaan

- Jabra HALO-kuuloketta ei voi käyttää 3,5 mm:n

musiikkikaapelin kanssa, jos akku on täysin tyhjentynyt.

Varmista, että akku on ainakin osittain ladattu.

merKKivaloJen merKityS

Jabra HALO-kuulokkeen pääsangan sisällä olevat kaksi kuvaketta

ilmaisevat

tuotteen eri tilat:

suomi

Bluetooth-kuvake (vain sininen)

Parinmuodostustilassa – katso

Palaa

”Muodosta laitepari Jabra

HALO-

kuulokkeesta ja matkapu-

helimesta tai muusta laitteesta

Hidas yksittäinen välähdys Kytketty puhelimeen ja

(A)

valmiustilassa

Yksittäinen välähdys Kytketty puhelimeen ja puhelu

(A)

käynnissä

Nopea kaksoisvälähdys Saapuva puhelu

Kolme lyhyttä välähdystä Ei kytketty puhelimeen ja

(A)

valmiustilassa

Palaa (+ akun varauksen

Vaihtoehtoisessa parinmuodos-

ilmaisin palaa oranssina)

tustilassa – katso ”Vianetsintä

ja usein kysytyt kysymykset”

Akun varauksen ilmaisin:

Punainen Lataus

Vihreä Täysin latautunut

Yksittäinen punainen välähdys Akun varaus on vähissä

Oranssi (+ Bluetooth-kuvake

Erityisessä parinmuodos-

palaa sinisenä)

tustilassa – katso ”Vianetsintä

ja usein kysytyt kysymykset”

(A)

Jabra HALO-kuulokkeen kuvakkeet sammuvat, kun kuuloketta

ei ole käytetty 30 sekuntiin. Kuuloke on yhä aktiivinen ja valo

välähtää uudelleen, kun vastaus-/lopetuspainiketta painetaan tai

puhelun yhteydessä.

JABRA HALO

8

Äänihälytykset

Jabra HALO ilmaisee eri tietoja äänilytyksillä. Yksirk

hälytys on kahdella lyhyellä piippauksella ilmaistu ”Akun varaus

on vähissä”, joka tarkoittaa, että akun varaus riittää 5 minuutiksi.

Jabra Halo -KuuloKKeen Käyttäminen KaHdella

matKavieStimellä

suomi

Jabra HALO voidaan yhdistää samanaikaisesti kahteen puhelimeen

tai Bluetooth-laitteeseen. Näin voit käyttää molempia matkapuhelimia

vain yhden kuulokkeen avulla. Huomaa, että viimeisen numeron

uudelleenvalinta valitsee edellisen puhelun numeron uudelleen

matkapuhelimesta riippumatta.

Jos kuuloke on liitetty kahteen puhelimeen, huomaa, että

käskyt “Toisto / Keskeytys” ja “Seuraava / Edellinen kappale”

lähetetään puhelimeen, johon oltiin viimeksi yhteydessä (viimeksi

yhdistettyyn AVRC-proiliin).

vianetSintä Ja uSein KySytyt KySymyKSet

Kuulokkeesta kuuluu ritiseviä ääniä.

- Bluetooth-tekniikassa käytetään radioaaltoja, joten kuulokkeen

ja siihen yhdistetyn laitteen väliset esteet vaikuttavat äänenlaatuun.

Kuulokkeiden ja siihen yhdistetyn laitteen välimatka voi olla

10 metriä, jos välissä ei ole haittaavia esteitä, kuten seinää.

En kuule puhelua kuulokkeesta

- Lisää Jabra HALO -kuulokkeen äänenvoimakkuutta.

- Varmista, että puhelin on yhdistetty kuulokkeeseen esimerkiksi

painamalla vastaus-/lopetuspainiketta tai tarkistamalla näytön

Bluetooth-kuvake.

Laiteparin muodostus ei onnistu

- Olet saattanut poistaa laitepariasetukset puhelimestasi. Noudata

parinmuodostusohjeita: ”Yhdistä kuuloke ja puhelin/muu laite

laitepariksi”.

Puheluita ei voi hylätä, asettaa pitoon tai valita uudelleen

- ominaisuudet ovat puhelinkohtaisia. Saat lisätietoja

puhelimen käyttöoppaasta.

JABRA HALO

9

Kuulokkeesta ei kuulu musiikkia

- Varmista, että kuuloke on yhdistetty Bluetooth-laitteeseen.

- Lisää laitteen äänenvoimakkuutta.

- Varmista, että Jabra HALO -kuulokkeen akku on ladattu.

- Saatat olla Bluetooth-laitteesi kantoalueen (10 metriä)

ulkopuolella, tai kuulokkeeseen on saattanut kohdistua

suomi

kipinäpurkaus. Paina monitoiminäppäintä luodaksesi

Bluetooth-ääniyhteyden uudelleen

Musiikin äänenlaatu on huono

Varmista, että toinen laite tukee Bluetooth 1.1:tä tai tätä uudempaa

tekniikaa, mukaan lukien Advanced Audio Distribution -proilia

(A2DP) musiikin virtautukseen.

Jos edellä oleva toiminto ei auttanut, puhelin saattaa käyttää

stereoääniliitäntää eri tavalla. Voit ottaa tämän Jabra HALO-

kuulokkeen tilan käyttöön suorittamalla laiteparin muodostamisen

seuraavasti:

- Poista puhelimen ja Jabra HALO-kaiuttimen välinen Bluetooth-

liitäntä

- Varmista, että kuuloke on päällä (auki taitettuna)

- Pidä vastaus-/lopetuspainiketta painettuna yli 5 sekuntia, kunnes

molemmat kuvakkeet palavat sinisenä ja oranssina

- Noudata kuulokkeen ja Bluetooth-laitteen parinmuodostusohjeita.

Huomaa, että Jabra HALO -kaiuttimen valmiusaika voi olla lyhyempi

käytettäessä tätä parinmuodostusta.

tarvitSetKo liSäapua?

1. Web:

http://www.jabra.com/support

(uusimmat tukitiedot ja online-käyttöohjeet)

2. E-mail:

support.no@jabra.com

Information: info@jabra.com

3. Soita numeroon:

00800 722 52272

KuuloKKeen Hoitaminen

- Jabra HALO-laitetta tulee säilyttää turvallisessa paikassa virta

katkaistuna.

JABRA HALO

10

- Vältä säilyttämistä yli 45 °C:n ja alle -10 °C:n lämpötilassa tai suorassa

auringonpaisteessa. Muutoin akun käyttöikä voi lyhentyä tai

seurauksena voi olla toimintahäiriöitä. Korkeat lämpötilat

voivat myös vaikuttaa laitteen toimintaan.

- Älä käytä Jabra HALO -laitetta sateessa äläkä anna sen kastua.

suomi

varoituS!

LUJA ÄÄNENVOIMAKKUUS VOI AIHEUTTAA PYSYN

KUULOVAMMAN. KÄYTÄ MAHDOLLISIMMAN HILJAISTA

ÄÄNENVOIMAKKUUTTA.

Kuulokkeet voivat toistaa sekä voimakkaita että korkeita ääniä.

Ne voivat tietyissä olosuhteissa aiheuttaa pysyvän kuulovamman. Vältä

käyttämästä kuulokkeita pitkään lujalla äänenvoimakkuudella. Lue

alla olevat turvallisuusohjeet ennen kuulokkeiden käyttämistä.

Voit vähentää kuulovaurion vaaraa noudattamalla näi

turvallisuusohjeita.

1. Toimi seuraavasti ennen tämän tuotteen käyttämistä

- Käännä ennen kuulokkeiden asettamista päähän

äänenvoimakkuudensäädin pienimmälle tasolleen.

- Aseta kuulokkeet päähän.

- Säädä äänenvoimakkuus hitaasti miellyttävälle tasolle.

2. Tuotteen käyttämisen aikana

- Pi äänenvoimakkuus mahdollisimman piene ja vältä kuulokkeen

käyttöä meluisissa ympäristöissä, joissa voi esiintyä taipumusta

lisätä äänenvoimakkuutta.

- Jos äänenvoimakkuuden lisääminen on välttämätöntä, säädä

äänenvoimakkuudensäädintä hitaasti.

- Jos huomaat kipua tai korvien soimista, lopeta välittömästi

kuulokkeen käyttö ja ota yhteys lääkäriin.

Jos jatkat kuuntelemista suurella äänenvoimakkuudella, korvasi

voivat tottua äänenvoimakkuuteen, jolloin kuulosi voi vahingoittua

pysyvästi ilman, että huomaat kipua.

turvalliSuuStiedot

- Kuulokkeiden käytminen heikentää muiden äänien kuuluvuutta.

Ole varovainen käyttäessäsi kuuloketta, jos toiminto edellyttää

keskittymistä.

JABRA HALO

11

- Jos sinulla on sydämentahdistin tai muu sähköinen lääketieteellinen

laite, kysyäkäriltä neuvoa ennen tämän laitteen käyttämistä.

- ssä pakkauksessa on pieniä osia, jotka voivat olla lapsille

vaarallisia. Pidä ne poissa lasten ulottuvilta. Muovipussi tai

sen sisältämät monet pienet osat voivat suuhun joutuessaan

aiheuttaa tukehtumisvaaran.

- Älä yritä purkaa tuotetta itse. yttäjät eit voi vaihtaa tai

suomi

korjata mitään laitteen osia. Vain valtuutettu jällenmyyjä

tai huoltoliike saa avata tuotteen. Jos jokin laitteen osa on

vaihdettava jostain syystä, kuten normaalin kulumisen tai

rikkoutumisen vuoksi, ota yhteys jälleenmyyjään.

- Vältä altistamasta tuotetta sateelle, kosteudelle tai nesteille.

in suojaat laitetta vaurioitumasta, jotta se ei aiheuta

henkilövahinkoja.

- Noudata kehotuksia katkaista virtahkö- tai radiolaitteista

tietyillä alueilla, kuten sairaaloissa tai lentokoneissa.

Muista: Aja aina turvallisesti, vältä keskittymiskyvyn

herpaantumista ja noudata paikallista lainsäädäntöä.

Kuulokkeen käyttäminen ajaessasi moottoriajoneuvoa, moottoripyörää,

vesikulkuneuvoa tai polkupyörää voi olla vaarallista. Joissakin maissa

se on laitonta. Samoin näiden kuulokkeiden käyttäminen niiden

peittäessä molemmat korvat on kielletty joillakin lainädäntöalueilla.

Tutustu paikalliseen lainsäädäntöön. Ole varovainen käyttäessäsi

kuuloketta, jos toiminto edellyttää keskittymistä. Älä tee muistiinpanoja

äläkä lue asiakirjoja ajon aikana.

SiSäänraKennetuSta aKuSta HuoleHtiminen

- Laitteesi saa virtaa ladattavasta akusta.

- Akku saavuttaayden tehonsa vasta 2–3 lataus- ja purkauskerran

jälkeen.

- Akkua voidaan ladata ja purkaa satoja kertoja, mutta sen elinkaari

ättyy aikanaan. Lataa akku vain käyttämällä tälle laitteelle

tarkoitettua latauslaitetta.

- Kun latauslaitetta ei käytetä, irrota se sähköpistorasiasta ja tästä

laitteesta. Äjätäyteen ladattua akkua latauslaitteeseen.

Ylilataaminen voi lyhentää sen käyttöikää.

- Täyteen ladattu akku tyhjenee vähitellen, vaikka sitä ei käytettäisikään.

- Laitteen jättäminen kuumiin tai kylmiin paikkoihin, esimerkiksi

autoon kesällä tai talvella,hentää akun kapasiteettia ja lyhentää

sen käyttöikää.

JABRA HALO

12

- Yritä aina säilyttää akku 15–25 °C:n lämpötilassa. Laite ei ehkä

toimi oikein, jos sen akku on kuuma tai kylmä, vaikka se olisi

yteen ladattu. Akun toimintakyky on rajallinen erityisesti

kovalla pakkasella.

- Älä hävitä akkuja polttamalla, sillä ne voivat räjähtää.

- Myös vaurioituminen voi saada akut räjähtämään.

suomi

Akkuvaroitus!

- Varoitus: Jos tässä laitteessa käytettävää akkua käsitellään väärin,

se voi aiheuttaa kemiallisen palovamman.

- Älä yritä avata laitetta tai vaihtaa akkua. Sisäistä akkua ei voi vaihtaa.

- Toisenlaisen akun käyttäminen voi aiheuttaa tulipalon tai

räjähdyksen. Lisäksi takuu raukeaa.

- Lataa akku vain käyttämällä tälle laitteelle tarkoitettua latauslaitetta.

- Hävitä akut voimassa olevien säädösten mukaisesti. Kierrätä ne,

jos mahdollista. Älä hävitä niitä talousjätteenä.

- Säilytä laite poissa lasten ulottuvilta.

latauSlaitteeSta HuoleHtiminen

- Lataa kuulokkeet vain niiden mukana toimitetun latauslaitteen

avulla. Muiden laitteiden käyttäminen voi olla vaarallista. Ne voivat

vaurioittaa kuulokkeita ja aiheuttaa takuun raukeamisen. Saat

jälleenmyyjältä lisätietoja hyväksytyistä lisälaitteista.

Tärkeää: Näitä kuulokkeita ei voi käyttää, kun niitä ladataan.

Latauslaitetta koskeva varoitus!

- Kun irrotat pistokkeen tai liittimen, tartu siihen äläkä vedä

johdosta. Älä koskaan käytä vaurioitunutta latauslaitetta.

- Älä yritä purkaa latauslaitetta. Muutoin voit saada vaarallisen

sähköiskun. Virheellinen kokoaminen voi aiheuttaa sähköiskun

tai tulipalon, kun laitetta jälleen käytetään.

- ltä lataamasta kuulokkeita erittäin korkeissa tai matalissa

mpötiloissa. Älä käytä latauslaitetta ulkona tai kosteissa

paikoissa.

JABRA HALO

13

taKuu

Yhden (1) vuoden rajoitettu takuu:

GN Netcom A/S (”GN”) takaa, että tämä tuote on virheen materiaalien

ja valmistustyön osalta (jäljempänä lueteltujen ehtojen mukaisesti)

yhden (1) vuoden ajan ostopäivästä lukien (”takuuaika”). Takuuaikana

GN korjaa tai vaihtaa tämän tuotteen vialliset osat oman harkintansa

suomi

mukaisesti (”takuuhuolto”). Jos korjaaminen tai vaihtaminen ei

ole taloudellisesti järkevää tai aikaa kuluu liikaa, GN voi hyvittää

tuotteen ostohinnan. Korjaaminen tai vaihtaminen tämän takuun

nojalla ei pidennä takuuta tai aloita uutta takuukautta.

Takuuhuollon saaminen

Saat takuuhuoltoa ottamalla yhteyden GN:nlleenmyyjään,

jolta ostit tämän tuotteen. Lisätietoja tuesta on osoitteissa tai

www.jabra.com. Palauta tämä tuote jälleenmyyjälle, tai lähetä se

jälleenmyyjälle tai GN:lle alkuperäisessä tai yhtä hyvin suojaavassa

pakkauksessa (jos osoitteessa www.jabra.com kehotetaan tekemään

näin). Vastaat tuotteen lähetyskuluista GN:lle. Jos tuotteen takuu

on voimassa, GN maksaa tuotteen palauttamisen sinulle tämän

takuun nojalla tehdyn huollon jälkeen. Jos takuu ei ole voimassa

tai takuukorjausta ei tarvita, maksat tuotteen paluukuljetuksen.

Seuraavat asiat on esitettävä takuuhuollon saamiseksi: (a) tuote

ja (b) ostotodistus, josta käy selvästi ilmi myyjän nimi ja osoite,

ostopäivä ja tuotteen tyyppi. Nämä tiedot todistavat, että takuuaika

on voimassa. Liitä mukaan myös (c) palautusosoite, (d) puhelinnumero,

josta sinut tavoitetaan päivisin ja (e) palautuksen syy. Koska GN

pyrkivät vähentämään ympäristöön joutuvaatteen määrää,

tuotteessa voi olla kunnostettuja osia, jotka sisältävät kunnostettuja

käytettyjä komponentteja. Kaikki käytetyt osat täyttävät GNn tiukat

laatu-, tehokkuus- ja luotettavuusvaatimukset. Vaihdetut osat tai

komponentit ovat GN:n omaisuutta.

Takuun rajoitus.

takuu on voimassa vain alkuperäiselle ostajalle. Takuu

päättyy automaattisesti, jos laite myydään tai luovutetaan toiselle

osapuolelle. GN:n myöntämä takuu koskee vain omaan käyttöön

hankittuja laitteita, ei jälleenmyytyjä laitteita. Tämä takuu ei ole

voimassa, jos tuote on myyty ”sellaisenaan” ilman takuuta. Mikään

takuu ei kata normaalille kulumiselle alttiita kulutusosia, kuten

mikrofonin tuulisuojuksia, korvatyynyjä, liittimiä, pintakoristeluja,

akkuja tai muita lisävarusteita. Takuu raukeaa, jos tuotteen

sarjanumero, päivämäärämerkintä tai tuotemerkintä on poistettu

JABRA HALO

14

tai jos niitä on muutettu. Tämä takuu ei kata vikoja tai vaurioita,

jotka on aiheuttanut (a) virheellinen varastointi, väärinkäyttö,

onnettomuus tai laiminlyönti, josta on aiheutunut esimerkiksi

halkeama, naarmu tai muu fyysinen vaurio tuotteen pintaan,

(b) altistuminen vedelle, äärimmäiselle kosteudelle, hiekalle,

lialle tai äärimmäiselle kuumuudelle, (c) tuotteen tai varusteen

yttäminen kaupalliseen tarkoitukseen tai niiden altistaminen

suomi

epänormaalille käytölle tai olosuhteille, tai (d) muu seikka, johon

GN ei voi vaikuttaa. takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat

virheellisestä käytöstä, huollosta tai asennuksesta tai muiden kuin

GN:n tai GN:n huoltotöihin valtuuttaman jälleenmyyjän tekemistä

korjausyrityksistä. Takuu raukeaa, jos laitteeseen tehdään muita kuin

valtuutettuja huoltotöitä. Tämä takuu ei kata vikoja tai vaurioita, jotka

aiheutuvat muun kuin GN-merkkisen tai GN:n hyväksymän tuotteen,

varusteen tai muun oheislaitteen käytmisestä.

TÄMÄ TAKUU KATTAA VAIN KORJAAMISEN TAI VAIHTAMISEN.

GN EI OLE VASTUUSSA MISTÄÄN SATUNNAISISTA TAI VÄLILLISISTÄ

VAHINGOISTA, JOTKA AIHEUTUVAT ILMAISTUN TAI YMMÄRRETYN

TAKUUN LAIMINLYÖNNISTÄ. LAINSÄÄDÄNNÖN PAKOTTAMISSA

RAJOISSA TÄMÄN TAKUUN LISÄKSI MITÄÄN MUITA TAKUITA

EI MYÖNNETÄ, EI NIMENOMAISESTI EIKÄ KONKLUDENTTISESTI

SUULLISESTI TAI KIRJALLISESTI ILMAISTUA TAKUUTA, MUKAAN

LUKIEN TUOTTEEN TALOUDELLISTA HYÖDYNNETTÄVYYTTÄ JA

SOPIVUUTTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN KOSKEVAT TAKUUT.

HUOMAUTUS! Tätakuu antaayttäjälle tiettyjä laillisia

oikeuksia. Käyttäjälvoi olla myös muita, maittain vaihtelevia

oikeuksia. Täei rajoita niitä oikeuksia, joita asiakkaalla on

sellaisen paikallisen lainsäädännön nojalla, josta ei voida toisin

sopia. Takuu ei kuitenkaan rajoita lainsäädännönyttäjille

antamia oikeuksia.

SertifiKaatit Ja turvaHyväKSynnät

CE

laite on CE-hyväksytty radio- ja telepäätelaitedirektiivin R & TTE

(99/5/EY) määräysten mukaisesti. GN Netcom A/S vakuuttaa täten,

että tuote on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja

muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen. Lisätietoja on

osoitteessa http://www.jabra.com.

JABRA HALO

15

Bluetooth

Bluetooth®-sana, merkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n

omaisuutta, ja GN Netcom A/S käyttää niitä erikoisluvalla. Muut

tavaramerkit ja kauppanimet ovat omistajiensa omaisuutta.

DHävitä tuote paikallisten määräysten ja säädösten mukaisesti.

www.jabra.com/weee.

suomi

SanaSto

1. Bluetooth on radioteknologia, joka on kehitetty esimerkiksi

matkapuhelinten ja kuulokkeiden yhdistämiseen ilman johtoja

lyhyellä etäisyydellä (noin 10 metriä). Lisätietoja on osoitteessa

www.bluetooth.com.

2. Bluetooth-profiilit ovat eri tapoja, joiden avulla Bluetooth-

laitteet siirtävät tietoja muiden laitteiden kanssa. Bluetooth-

puhelimet tukevat kuulokeprofiilia, handsfree-profiilia tai

molempia. Jotta puhelin tukisi tiettyä profiilia, puhelimen

valmistajan on sisällytettäpuhelimen ohjelmistoon tietyt

pakolliset ominaisuudet.

3. Laiteparin muodostaminen luo yksilöivän salatun yhteyden

kahden Bluetooth-laitteen välille ja mahdollistaa niiden välisen

tiedonsiirron. Bluetooth-laitteet eivät toimi, jos laiteparia ei ole

muodostettu.

4. Salasana tai tunnusluku (PIN) on koodi, joka on annettava

matkapuhelimeen, jotta siitä voidaan muodostaa laitepari

Jabra HALO:n kanssa. Tälin puhelin ja Jabra HALO

tunnistavat toisensa ja toimivat yhdessä automaattisesti.

5. Valmiustilassa Jabra HALO odottaa puhelua passiivisesti.

Kun puhelu lopetetaan matkapuhelimessa, kuuloke siirtyy

valmiustilaan.

DHävitä tuote paikallisten määräysten ja

säädösten mukaisesti.

www.jabra.com/weee

JABRA HALO

16

Innehåll

TACK! ..........................................................2

OM JABRA HALO...............................................2

HEADSETETS FUNKTIONER......................................3

ATT KOMMA IGÅNG ............................................4

english

LADDA JABRA HALO ...........................................4

STARTA OCH STÄNGA AV JABRA HALO .........................4

PARA IHOP DIN JABRA HALO MED EN TELEFON

ELLER ANNAN ENHET...........................................5

SÄTT ATT BÄRA HEADSETET ....................................5

SÅ HÄR GÖR DU FÖR ATT ....................................6

SKÄRMENS BETYDELSE .........................................8

ANVÄNDA JABRA HALO MED TVÅ MOBILENHETER ..............9

FELSÖKNING OCH VANLIGA FRÅGOR FAQ .....................9

BEHÖVER DU MER HJÄLP? .....................................10

SKÖTSEL AV HEADSETET.......................................10

VARNING! .....................................................11

SÄKERHETSINFORMATION! ....................................11

SKÖTSEL AV DET INBYGGDA BATTERIET: .......................12

SKÖTSEL AV LADDAREN:.......................................13

GARANTI ......................................................14

CERTIFIERING OCH SÄKERHETSGODKÄNNANDEN ..............16

ORDLISTA .....................................................16

JABRA HALO

1

Tack!

Tack för att du valde Jabra HALO Bluetooth® headset. Vi hoppas

du ska trivas med det! Med den här bruksanvisningen kommer du

igång och kan få ut det bästa av ditt headset.

Om Jabra halO

english

1 Svara-/avslutaknapp och Spela-/pausknapp

2 Volymkontroll och peksensor för byte av spår

3 Gångjärn för invikning av headset

4 Batteriindikator

5 Bluetooth-anslutningsindikator

2

JABRA HALO

2

L

3

3

4

5

1

headseTeTs funkTIOner

Med Jabra HALO kan du lyssna på stereomusik genom din

Bluetooth-aktiverade mobiltelefon eller musikspelare, samtidigt

som du kan vara säker på att aldrig missa ett samtal.

- Spela upp musik trådlöst

- Besvara eller avsluta telefonsamtal

- Avvisa inkommande samtal

english

- Återuppringning

- MultiUse™ – anslut till två Bluetooth-enheter samtidigt (exempelvis

dator och mobiltelefon)

- Använd en musikkabel 3,5 mm för att lyssna på musik via

kabel från exempelvis din mp3-spelare eller dator

Specikationer

Musik:

- Musiktid upp till 8 timmar/standbytid upp till 13 dagar

- Spårändringar (nästa eller föregående spår) på pekskärmskontroll

(AVRCP)

- A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) för strömmande musik

Samtal:

- Samtalstid upp till 8 timmar

- Tvåmikrofonslösning för Noise Blackout

- Digital ljudförbättring med hjälp av DSP-teknik

- Störningsminskning för sänt och mottaget ljud

- Störningsberoende volymkontroll*

- Automatisk volyminställning vid ljudmottagning

- Skydd mot akustisk chock

- Förberedd för Bluetooth-specikation version 2.0 + EDR (högre

datahastighet), stödjer headset- och hands-free-profiler för

telefonkonversation och A2DP (Advanced Audio Distribution

Prole) för direktöverföring av musik (streaming music)

- e-SCO för bättre ljudkvalitet

- 128-bitars kryptering

Enheten:

- Uppladdningsbart batteri med laddning via eluttag, PC via

USB-kabel eller billaddare (ingår ej)

- Lysdioder i olika färger för Bluetooth-status och batteriindikator

JABRA HALO

3

* Se bruksanvisningen för telefonen

- Storlek i utfällt läge: H 165 mm - 190 mm x B 136 mm x D 45 mm

- Storlek i infällt läge: H 78 mm - 190 mm x B 132 mm x D 45 mm

- Vikt: 80 gram

- Räckvidd upp till 10 meter

Observera att din Jabra HALO klarar att utsättas för vatten en kort

stund, men inte är vattentät och inte får sänkas ned i vatten. Om enheten

blir våt ska den torkas helt torr för att skyddas från eventuell skada.

english

aTT kOmma IGånG

Innan du börjar använda headsetet ska du göra följande:

1. Ladda ditt headset (omkring 2 timmar)

2. Aktivera Bluetooth på mobiltelefonen (se bruksanvisningen

till mobiltelefonen)

3. Para i hop headsetet med mobiltelefonen

ladda Jabra halO

Se till att din Jabra HALO är fullt laddad innan du börjar använda

den för första gången. Under laddningen ändras batteriindikatorn

från rött till grönt när den blir fulladdad. Laddningstiden är omkring

2 timmar. Du kan använda Jabra HALO under laddningen.

OBS: Batteriets livslängd minskar avsevärt om enheten lämnas oladdad

under en längre period. Jabra rekommenderar därför att du laddar

enheten minst en gång i månaden.

sTarTa Och sTänGa av Jabra halO

Slå på headsetet genom att vika ut det.

Slå av headsetet genom att vika ihop det.

- Så här viker du ihop det: Dra ut headsetet i de tre (3) gångjärnen

och vik ihop det. Headsetet viks nu bekvämt ihop till en kompakt

enhet.

- r viker du upp det: Vik upp headsetet och lås fast gångjärnen

på plats.

Headsetet slås automatiskt av efter 10 minuter om det inte ansluts

till en enhet.

JABRA HALO

4

Para IhOP dIn Jabra halO med en TelefOn eller

annan enheT

Headseten ansluts till telefoner eller andra Bluetooth-enheter genom

en process som kallas för ”ihopparning”. Ihopparningen kan göras

på bara några sekunder genom att följa de här enkla stegen.

1. Sätt headsetet i ihopparningsläge

english

1.a. Första ihopparningen

- Om du viker ihop och sedan viker upp Jabra HALO så övergår

det automatiskt i ihopparningsläge (indikatorlampa (5) lyser med

fast blått sken) och startar sökningen efter en enhet.

1.b. Senare ihopparning

- Tryck och håll in Svara-/avslutaknappen (1) tills indikatorn (5) lyser

med fast blått sken (omkring 4 sekunder).

2. Ställ in din Bluetooth-telefon eller -enhet för att söka efter

Jabra HALO

- Följ telefonens bruksanvisning. Kontrollera först att Bluetooth

är aktiverat på mobiltelefonen. Ställ sedan in telefonen till

att söka headsetet. Vanligtvis går du till menyn ”inställning”,

”anslutning” eller ”Bluetooth” telefonen och väljer alternativet

för att söka eller ”lägga till” en Bluetooth-enhet.*

3. Telefonen kommer att upptäcka Jabra HALO

- Telefonen hittar headsetet under namnet ”Jabra HALO”.

- Din telefon frågar sedan om du vill para ihop den med headsetet.

- Acceptera genom att trycka på ”Yes” eller ”OK” på telefonen

och bekräfta med lösenordet eller PIN-koden = 0000 (4 nollor).

När enheterna har parats ihop visar telefonen en bekräftelse.

säTT aTT bära headseTeT

Observera indikeringarna för vänster/höger inuti huvudbandet.

Alternativt använder du alltid Jabra HALO med Svara-/

avslutaknappen till höger.

Anpassa storleken din Jabra HALO genom att förlänga

huvudbandet i högtalarna.

JABRA HALO

5

* Se bruksanvisningen för telefonen

så här Gör du för aTT …

Jabra HALO är enkel att använda. Svara-/avslutaknappen utför

olika funktioner beroende på hur länge du trycker in dem:

Instruktioner Tryckningens varaktighet

Peka Tryck kort

english

Dubbelpeka Tryck lätt två gånger inom

0,5 sekunder

Tryck Omkring: 1 sekund

Tryck och håll in Omkring: 4 sekunder

Spela upp musik (vissa telefoner kan kräva att du först startar

en mediaspelare)*

- Peka på Svara-/avslutaknappen (1)

Pausa musik

- Peka på Svara-/avslutaknappen – peka igenr att återuppta

uppspelningen

Stoppa musik

- Tryck på Svara-/avslutaknappen

Besvara ett samtal under uppspelning av musik

- När du lyssnar på musik och tar emot ett inkommande samtal

pausas musiken och du hör din ringsignal.

- Peka på Svara-/avslutaknappen så pausas musiken och samtal

kopplas upp

Avsluta ett samtal

- Peka på Svara-/avslutaknappen för att avsluta ett aktivt samtal

- när du avslutar samtalet startar musiken igen**

Gå ett spår framåt

- Dubbelpeka på + på pekskärmen (2) - fortsätt att peka för att

gå era spår framåt

Gå ett spår bakåt

- Dubbelpeka på på pekskärmen (2) - fortsätt att peka för att gå

er

a spår bakåt

JABRA HALO

6

* Se bruksanvisningen för telefonen

** Beror på modell

Besvara ett samtal

- Peka på Svara-/avslutaknappen (1) för att besvara ett samtal

Avsluta ett samtal

- Peka på Svara-/avslutaknappen (1) för att avsluta ett samtal

Avvisa ett samtal**

- Tryck headsetets Svara-/avslutaknapp när telefonen

english

ringer för att avvisa ett inkommande samtal. Beroende på

telefoninställningarna kommer personen som ringer att

vidarebefordras till röstbrevlådan eller höra en upptagetton.

Ringa ett samtal**

- När Jabra HALO är ansluten till telefonen kommer alla samtal

från din telefon automatiskt att överföras till ditt headset.

(gäller för telefoninställningar)

Återuppringning av senast slagna nummer**

- Tryck lätt två gånger på Svara-/avslutaknappen.

Justera ljud och volym*

- Peka och dra med ngret längs med pekreglaget (2) för att vrida

upp eller ned volymen

Tysta mikrofonen under ett telefonsamtal

- Dubbelpeka på eller + på pekreglaget (2). Peka på pekreglaget

för att avaktivera tyst läge

Använda Jabra HALO med musikkabel på 3,5 mm (ej

Bluetooth)

- Koppla in musikkabeln på 3,5 mm i mikro-USB-uttaget och

anslut uttaget på 3,5 mm i enheten. Observera att Bluetooth-

funktionerna (inklusive mottagna samtal och pekreglage)

avaktiveras vid användning av Jabra HALO med kabeln.

- Det går inte att använda Jabra HALO med musikkabeln på 3,5

mm om batteriet helt laddas ur, så se till att det åtminstone är

delvis laddat.

JABRA HALO

7

* Se bruksanvisningen för telefonen

** Beror på modell

skärmens beTydelse

På högra insidan av Jabra HALO nns två ikoner som indikerar olika

status

för produkten:

Bluetooth-ikon (endast blå)

Fast sken

I ihopparningsläge – se “Para ihop

Jabra HALO med en telefon eller

english

annan enhet”

Långsam enkel blinkning Ansluten till telefon och

(A)

i standby-läge

Enkel blinkning Ansluten till telefon och i aktivt

(A)

läge

Snabb dubbel blinkning Inkommande samtal

Tre långsamma blinkningar Inte ansluten till telefon och

(A)

i standby-läge

Fast (+ Batteriindikator med

I alternativt ihopparningsläge –

fast orange sken)

se “Felsökning och vanliga frågor

och svar”

Ikon för batteriindikator:

Fast rött sken Laddar

Fast grönt sken Fulladdat

Enkel röd blinkning Låg batterispänning

Fast orange sken (+ Bluetooth-

I speciellt ihopparningsläge –

ikon med fast blått sken)

seFelkning och vanliga fgor

och svar”

(A)

Jabra HALO slås av efter 30 sekunders brist aktivitet.

Headsetet är fortfarande aktivt och ljuset blinkar igen efter en

pekning på Svara-/avslutaknappen eller någon samtalsaktivitet.

Kommunikation genom ljudmeddelanden

Din Jabra HALO använder ljudmeddelanden för att kommunicera

olika åtgärder och information. Ett viktigt meddelande är ”Låg

batterispänning”, som indikeras genom två korta signaler, vilket

står för att det återstår 5 minuters batteritid.

JABRA HALO

8

använda Jabra halO med Två mObIlenheTer

Jabra HALO kan hantera två mobiltelefoner (eller Bluetooth-

enheter) som är anslutna till headsetet samtidigt. Detta ger dig

friheten att bara använda ett headset för båda dina mobiltelefoner.

Observera att återuppringning av senast slagna nummer ringer

upp numret från det senast utgående samtalet, oberoende av

mobiltelefon.

english

Om headsetet är anslutet till två telefoner kommer Spela/Paus

och Nästa/Föregående spår att skickas till den telefon som är den

senast anslutna telefonen (senast anslutna AVRC-prol).

felsöknInG Och vanlIGa fråGOr (faQ)

Jag hör ett knastrande ljud

- Bluetooth är en radioteknik som är känslig för mellanliggande

föremål mellan headset och den enhet det är anslutet till. Du

ska kunna ha minst 10 meters avstånd mellan headsetet och

den anslutna enheten när det inte nns några hinder ivägen

(väggar etc.).

Jag kan inte höra telefonsamtalet i headsetet

- Öka volymen på Jabra HALO.

- Kontrollera att telefonen är ansluten till headsetet genom att

peka på Svara-/avslutaknappen, eller visa Bluetooth-ikonen på

skärmen.

Jag har problem med ihopparningen

- Du kanske har raderat ihopparningsanslutningen på din

mobiltelefon – följ anvisningarna för ihopparning i ‘Para ihop

ditt headset med en telefon eller annan enhet ‘.

Jag kan inte använda funktionerna avvisa samtal, parkera samtal,

återuppringning eller röstuppringning

- De här funktionerna är beroende av om telefonen stöder dem;

se bruksanvisningen för telefonen för mer information.

Jag hör ingen musik i headsetet

- Se till att headsetet är anslutet till din Bluetooth-aktiverade

enhet.

- Du kan ha befunnit dig utom räckvidd (10 meter) för din

Bluetooth-aktiverade enhet eller headsetet kan ha utsatts för

elektrostatisk urladdning (ESD). Tryck på erfunktionsknappen

för att återetablera Bluetooth-radiolänken.

JABRA HALO

9

- Öka volymen på din enhet.

- Kontrollera att Jabra HALO är laddad.

Musiken jag hör låter mycket svagt

Se till att den andra enheten stöder Bluetooth 1.1 eller högre, inklusive

Advanced Audio Distribution Prole (A2DP) för strömmande musik.

english

Om processen inte hjälper så är det möjligt att telefonen använder

stereoljudanslutning på ett annat sätt. Du kan aktivera det här läget

på Jabra HALO genom att utföra ihopparningen på följande sätt:

- Avlägsna Bluetooth-anslutningen till Jabra HALO på din telefon

- Kontrollera att headsetet är på (utvikt)

- Tryck och håll in Svara-/avslutaknappen i mer än 5 sekunder

tills båda skärmikonerna lyser med fast blått och orange sken

- Gå igenom stegen när det gäller ihopparning av headsetet till

en Bluetooth-enhet.

Det är viktigt att vara medveten om att standby-tiden för Jabra HALO

kan vara kortare när du använder den här ihopparningen.

behöver du mer hJälP?

1. Web:

http://www.jabra.com/support

(för senaste supportinformation och användarhand-

böcker online)

2. E-mail:

support.no@jabra.com

Information: info@jabra.com

3. Ring:

020792522

sköTsel av headseTeT

- Förvara alltid Jabra HALO avstängt och väl skyddat.

- Undvik förvaring där det är mycket varmt (över 45 °C – inkluderande

direkt solljus) eller kallt (under -10 °C). Det kan förkorta batteriets

livslängd och påverka funktionen. Höga temperaturer kan även

försämra prestandan.

- Se till att Jabra HALO inte utsätts för regn eller andra vätskor.

JABRA HALO

10

varnInG!

ALLTR HÖGA VOLYMNIVÅER KAN GE PERMANENTA

HÖRSELSKADOR. ANVÄND SÅ LÅG VOLYM SOM MÖJLIGT.

Headset kan avge ljud med hög volym och högfrekventa toner som

under vissa betingelser kan leda till permanent hörselnedsättning.

Undvik långvarig användning av headsetet med alltför höga ljudnivåer.

Var vänlig läs nedanstående säkerhetsanvisningar innan du börjar

english

använda headsetet.

Du kan minska riskenr hörselskada genom att följa dessa

säkerhetsanvisningar

1. Följ stegen nedan innan du börjar använda denna produkt

- Innan du slår på headsetet, vrid ner volymkontrollen till lägsta

läget,

- slå på headsetet, och

- justera sedan långsamt ljudvolymen till en behaglig nivå.

2. Vid användning av denna produkt

- Håll ljudvolymen på lägsta möjliga nivå och undvik att använda

headsetet i bullriga miljöer där du kan vara benägen att öka

volymen;

- Om du måste öka ljudstyrkan, vrid upp volymkontrollen

långsamt;

- Om du börjar uppleva obehag eller ringljud i öronen, sluta då

snarast att använda headsetet och kontakta en läkare.

Om du fortsätter att ha hög ljudvolym kan öronen vänja sig vid

ljudstyrkan, vilket i sin tur kan leda till permanenta hörselskador

utan att du upplever något obehag.

säkerheTsInfOrmaTIOn!

- När du använder ett headset minskar din förmåga att höra andra

ljud. Var försiktig när du använder headsetet samtidigt som du

ägnar dig åt någon aktivitet som kräver full koncentration.

- Om du använder pacemaker eller någon annan elektrisk

medicinteknisk anordning ska du rådgöra med läkare innan

du använder headsetet.

- Denna förpackning innehåller smådelar som kan vara farliga

r barn och som skarvaras utomckhåll för barn. Själva

sarna eller de många smådelar de innehåller kan medföra

kvävningsrisk om de sväljs.

JABRA HALO

11

- Försök aldrig själv demontera produkten. Ingen av de inbyggda

komponenterna kan bytas ut eller repareras av användaren.

Endast auktoriserade återförsäljare eller serviceverkstäder får

öppna produkten. Kontakta din återförsäljare om några delar

av din produkt av någon anledning, inkluderande normal

förslitning eller skada, behöver bytas ut.

- Undvik att utsätta produkten för regn, fukt eller andra vätskor

för att skydda produkten och dig själv från skada.

english

- lj alla skyltar och instruktioner som kräver att elektriska

anordningar eller RF-produkter ska stängas av i angivna

områden, t.ex. på sjukhus eller ombord på flygplan.

Kom ihåg: Tänk på säkerheten när du kör, undvik störande

moment och följ lokala bestämmelser!

Att använda headsetet samtidigt som du kör bil, motorcykel, båt

eller cyklar kan vara farligt, och är dessutom olagligt i vissa länder.

I vissa länder är det inte heller tillåtet att köra med båda öronen

täckta av headsetet. Kontrollera den lokala lagstiftningen. Var

försiktig när du använder headsetet samtidigt som du ägnar dig åt

någon aktivitet som kräver full koncentration. Ägna dig inte heller

åt att anteckna eller läsa.

sköTsel av deT InbyGGda baTTerIeT:

- Anordningen strömförsörjs av ett laddningsbart batteri.

- Ett nytt batteri får full prestanda först efter två eller tre

fullständiga cykler med uppladdning och urladdning.

- Batteriet kan laddas upp och laddas ur hundratals gånger

men blir så småningom utslitet. Ladda batteriet endast med

den medföljande laddaren som är särskilt avsedd för den här

produkten.

- Låt inte laddaren vara ansluten till eluttaget eller produkten när

laddaren inte används. Lämna inte ett fulladdat batteri anslutet

till laddaren, eftersom överladdning kan förkorta batteriets livslängd.

- Om ett fulladdat batteri lämnas oanvänt kommer det med tiden

att laddas ur.

- Om du lämnar produkten på kalla eller varma ställen, t.ex. i en

stängd bil under sommar- eller i vinterväder, minskar batteriets

kapacitet och livslängd.

- Försök att alltid förvara batteriet vid temperaturer mellan 15°C

and 25°C. Om produktens batteri är varmt eller kallt kan det

JABRA HALO

12

hända att det tillfälligt slutar fungera, även om det är fulladdat.

Batteriprestandan är särskilt låg vid temperaturer under fryspunkten.

- Släng inte batterier i öppen eld – de kan explodera.

- Batterier kan också explodera om de skadas.

Batterivarning!

- ”Varning” – Det batteri som används i denna produkt kan

innebära risk för brand eller kemisk brännskada om det

english

missts.

- Försök inte öppna produkten eller byta batteri. Batteriet är

inbyggt och kan inte bytas.

- Användning av andra batterier kan medföra risk för brand eller

explosion och innebär att garantin inte gäller.

- Ladda batteriet endast med den medföljande, godkända laddaren

som är särskilt avsedd för den här produkten.

- lj de lokala bestämmelserna när du ska kasta batterier. Återvinn

alltid om möjligt. Kasta aldrig tillsammans med hushållsavfall.

- Förvara produkten utom räckhåll för barn.

sköTsel av laddaren:

- Försök inte ladda headsetet med något annat än den medföljande

nätadaptern. Användning av andra typer kan skada eller förstöra

headsetet och göra eventuella garantianspråk ogiltiga. Det kan

dessutom vara farligt. Kontakta en återförsäljare för information

om tillgängliga tillbehör.

Viktigt: Headsetet kan inte användas medan det laddas.

Laddarvarning:

- När du drar ur sladden till elkontakten eller till något tillbehör,

dra i kontakten, inte i sladden. Använd aldrig en laddare som är

skadad.

- Försök inte montera isär laddaren. Du kan få elektriska stötar.

Felaktig ihopmontering kan orsaka elstötar eller brand när

produkten sedan används.

- Undvik att ladda headsetet vid mycket höga eller mycket låga

temperaturer och använd inte laddaren utomhus eller i fuktiga

miljöer.

JABRA HALO

13

GaranTI

Ett (1) års begränsad garanti

GN Netcom A/S (”GN”) garanterar att denna produkt är felfri vad

gäller material och utförande (enligt nedan angivna villkor) under en

tidsperiod av ett (1) år räknat från inköpsdatum (”Garantiperiod”).

Under Garantiperioden, kommer GN att reparera eller (efter GN:s

eget gottnnande) byta denna produkt eller varje defekt del i den

english

(”Garantiservice”). Om reparation eller byte inte är kommersiellt

genomförbart eller inte kan utföras i tid, kan GN välja att till köparen

återbetala inköpspriset för den skadade produkten. Reparation

eller byte enligt villkoren för denna Garanti medför ingen rätt till

förlängning av eller nytt startdatum för Garantiperioden.

Garantireklamation

För att erhålla Garantiservice, var vänlig kontakta den GN-säljare

som dupt produkten av eller besök www.jabra.com för mer

information om kundsupport. Du kommer att behöva återlämna

denna Produkt till säljaren eller skicka den till säljaren eller till GN

(om så anges på www.jabra.com), antingen i dess originalförpackning

eller i en paketering som ger samma skydd åt produkten. Du får själv

bekosta transporten av produkten till GN. Om Produkten täcks av

Garantin, kommer GN att betala kostnaden för att transportera

produkten tillbaka till dig efter avslutad service enligt denna Garanti.

Återtransport debiteras dig för produkter som inte täcks av Garantin

eller som inte kräver någon garantireparation. Följande uppgifter

måste lämnas för att erhålla Garantiservice: a) produkten och b)

inköpsbevis, som klart visarljarens namn och adress, inköpsdatum

och typ av produkt, som visar att Garantin fortfarande gäller för

denna produkt. Var vänlig att även inkludera c) returadressen till

dig, d) telefon dagtid och e) orsaken till returen. Som en del i GN:s

ansträngningar att minska miljöpåverkande avfall, bör du känna till

att produkten kan bestå av reparerad utrustning som innehåller

begagnade komponenter, av vilka en del har återanvänts. De

begagnade komponenterna uppfyller samtliga av GN:s ga

kvalitetskrav och GN:s specikationer på produktprestanda och

driftsäkerhet. Var vänlig beakta att utbytta delar eller komponenter

övergår i GN:s ägo.

Begränsad garanti

Denna Garanti gäller bara för den ursprunglige köparen och

kommer automatiskt att upphöra att gälla före dess förfallodatum

om Produkten säljs eller på annat sätt överförs till annan part. Den

Garanti som ges av GN enligt detta meddelande gäller bara för

produkter som köpts för användning, inte för vidareförsäljning.

JABRA HALO

14

Den gäller inte föropen box”-p, r rljningen skett

”i bentligt skick” och utan någon garanti. Speciellt undantagna

fn Garantin är rbrukningskomponenter som uttts för

normalt slitage, som vindskydd r mikrofoner, öronkuddar,

modulpluggar, öronspetsar, dekorationer, batterier och andra

tillbehör. Denna Garanti gäller ej om den fabriksgjorda tryckningen

av serienummer, datumkod eller produktmärkning har ändrats

eller tagits bort från denna Produkt. Denna Garanti omfattar inte

english

defekter eller skador som beror på: (a) felaktig förvaring, felaktig

användning eller missbruk, olyckshändelse eller försummelse,

som fysiska skador (sprickor, repor, etc.) på Produktens ytskikt

som resultat av missbruk; (b) kontakt med vatten, extrem luftfuktighet,

sand, smuts och liknande eller extrem värme; (c) användning av

Produkten eller dess tillbehör för kommersiella syften eller utsättande

av Produkten eller dess tillbehör för onormal användning eller

olämpliga förhållanden; eller (d) annan hantering som GN inte kan

hållas ansvarig för. Denna Garanti täcker inte skador som beror

på felaktig användning, underhåll eller installation, eller försök till

reparation av annan än GN eller GN-återförsäljare som är behörig

att utföra garantiarbete åt GN. Allt obehörigt reparationsarbete

upphäver denna Garanti. Denna Garanti täcker inte defekter eller

skador som orsakats av produkter, tillbehör eller annan kringutrustning

som inte är av märket GN eller är godkända av GN.

REPARATION ELLER BYTE ENLIGT DENNA GARANTI ÄR DEN ENDA

GOTTRELSE SOM ERBJUDS KUNDEN. GN KAN INTE LLAS

ANSVARIGT FÖR NÅGRA OFÖRUTSEDDA ELLER INDIREKTA SKADOR

ORSAKADE AV BROTT MOT NÅGON UTTRYCKT ELLER UNDERFÖRSTÅDD

GARANTI FÖR DENNA PRODUKT. FÖRUTOM DET SOM ÄR RBJUDET

I LAG, ÄR DENNA GARANTI EXKLUSIV OCH ERSÄTTER ALLA ANDRA

UTTRYCKTA OCH UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE MEN

INTE BEGRÄNSAT TILL GARANTIN FÖR SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET

FÖR ETT PRAKTISKT SYFTE.

OBS! Denna Garanti ger dig specifika, lagstadgade rättigheter.

Du kan ha andra rättigheter, som kan variera från plats till plats.

Vissa jurisdiktioner tillåter inte uteslutning eller begränsning av

oförutsedda eller indirekta skador eller underförstådda garantier,

varför ovanstående undantag kanske inte gäller dig. Denna Garanti

påverkar inte dina lagenliga (lagstadgade) rättigheter enligt

tillämpliga nationella eller lokala lagar.

JABRA HALO

15

cerTIfIerInG Och säkerheTsGOdkännanden

CE

Denna produkt är CE-märkt enligt villkoren i R & TTE-direktivet

(99/5/EC). Härmed deklarerar GN Netcom A/S att denna produkt

är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra

relevanta villkor i Direktiv 1999/5/EC. För mer information, se

http://www.jabra.com

english

Bluetooth

Bluetooth®-benämningar och -logotyper ägs av Bluetooth SIG,

Inc. och GN Netcom A/Ss användning av dessa benämningar och

logotyper sker under licens. Alla andra nämnda varumärken och

varunamn i detta dokument tillhör deras respektive ägare.

Kassera produkten enligt lokala lagar och bestämmelser.

www.jabra.com/weee.

OrdlIsTa

1. Bluetooth är en radioteknik som kopplar ihop enheter, t.ex.

mobiltelefoner och headset, utan kablar eller ledningar, på

korta avstånd (ca 10 meter). Läs mer på www.bluetooth.com

2. Bluetooth-profiler är de olika sätt som Bluetooth-enheter

kan kommunicera med andra enheter. Bluetooth-telefoner

stödjer antingen headset-profilen, handsfree-profilen eller

båda. För att stödja en viss prol, måste en telefontillverkare

implementera vissa obligatoriska funktioner i telefonens

programvara.

3. Ihopparning skapar en unik och krypterad länk mellan två

Bluetooth-enheter som gör att de kan kommunicera med

varandra. Bluetooth-enheter fungerar inte om enheterna inte

har parats ihop.

4. Lösenord eller PIN-kod är en kod som du matar in på din

mobiltelefon för att para ihop den med Jabra HALO. Det

gör att telefonen och Jabra HALO känner igen varandra och

automatiskt kan samarbeta.

5. Standby-läge är när Jabra HALO passivt väntar på ett samtal.

När du avslutar ett samtal på mobiltelefonen går headsetet över

till standby-läget.

Kassera produkten enligt lokala lagar och bestämmelser.

www.jabra.com/weee

JABRA HALO

16

Sommario

GRAZIE.........................................................2

INFORMAZIONI SU JABRA HALO................................2

FUNZIONALITÀ DELL'AURICOLARE ..............................3

OPERAZIONI PRELIMINARI ......................................4

english

CARICA DELL'AURICOLARE JABRA HALO .......................4

ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL'AURICOLARE JABRA HALO .......5

ACCOPPIAMENTO DELL'AURICOLARE JABRA HALO

CON UN TELEFONO O ALTRO DISPOSITIVO ......................5

TIPO DI INDOSSAGGIO..........................................6

MODALITÀ D'USO ..............................................6

SIGNIFICATO DELLE INDICAZIONI VISUALIZZATE SUL DISPLAY .......8

USO DELL'AURICOLARE JABRA HALO CON DUE

DISPOSITIVI PORTATILI..........................................9

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E DOMANDE FREQUENTI...........9

ULTERIORI INFORMAZIONI.....................................11

CURA DELLE CUFFIE ...........................................11

ATTENZIONE!..................................................11

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA .............................12

CURA DELLA BATTERIA INTEGRATA:............................13

CURA DEL CARICABATTERIE: ...................................14

GARANZIA ....................................................15

CERTIFICAZIONI E APPROVAZIONI DI SICUREZZA................17

GLOSSARIO ...................................................17

JABRA HALO

1

Grazie

Grazie per avere acquistato l'auricolare Bluetooth® Jabra HALO.

Ci auguriamo che il prodotto la soddisfi. Il presente manuale di

istruzione fornisce le informazioni preliminari per utilizzare al

meglio l'auricolare.

informazioni Su Jabra HaLo

english

1 Tasto Risposta/Fine o Riproduzione/Pausa

2 Sensore a soramento per regolazione volume o cambio brano

3 Cerniere per ripiegare l'auricolare

4 Indicatore livello carica batteria

5 Indicatore connettività Bluetooth

2

JABRA HALO

2

L

3

3

4

5

1

funzionaLiTÀ deLL'auricoLare

L'auricolare Jabra HALO permette l'ascolto di musica stereofonica

da un telefono cellulare o da un lettore musicale connesso tramite

Bluetooth, con la certezza di non perdere mai una chiamata.

- Riproduzione della musica in modalità wireless

- Risposta o ne chiamate

english

- Riuto delle chiamate in arrivo

- Ricomposizione dell'ultimo numero chiamato

- MultiUse™ connessione contemporanea a due dispositivi

Bluetooth (ad esempio al PC e al telefono cellulare)

- Possibilità di utilizzare un cavetto audio munito di jack da 3,5 mm

per l'ascolto della musica via cavo, ad esempio dal lettore mp3

o dal PC

Caratteristiche tecniche

Musica:

- Fino a 8 ore di riproduzione musicale e 13 giorni in standby

- Cambio brano musicale (passaggio al brano successivo o al

brano precedente) mediante comando a soramento (prolo

AVRCP)

- Profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) per lo

streaming della musica

Chiamate:

- Fino a 8 ore di conversazione

- Soluzione con doppio microfono per Noise Blackout

- Miglioramento digitale del suono grazie alla tecnologia DSP

- Riduzione del rumore sul segnale audio trasmesso e ricevuto

- Regolazione del volume dipendente dal rumore*

- Regolazione automatica del volume dell'audio ricevuto

- Protezione da shock acustici

- Certicato secondo le speciche Bluetooth versione 2.0 + EDR

(Enhanced Data Rate), supporta i proli Auricolare e Viva voce

per le conversazioni telefoniche e il profilo A2DP (Advanced

Audio Distribution Prole) per lo streaming della musica

- e-SCO per una migliore qualità audio

- Codica a 128 bit

JABRA HALO

3

* Consultare il manuale utente del telefono

Il dispositivo:

- Batteria ricaricabile con opzione di carica Micro-USB da

alimentatore CA, da PC tramite cavo USB o da caricabatteria

per automobile (non compreso)

- Spie luminose (LED) colorate per stato Bluetooth e indicatore

livello carica batteria

- Dimensioni ad auricolare non ripiegato: Lung. 165 mm - 190 mm x

english

Larg. 136 mm x Prof. 45 mm

- Dimensioni ad auricolare ripiegato: Lung. 78 mm x Larg. 132 mm x

Prof. 45 mm

- Peso: 80 grammi

- Portata no a 10 metri

Nota: l'auricolare Jabra HALO resiste a una breve esposizione alla

pioggia ma non è impermeabile e non resiste all'immersione. Se il

dispositivo si bagna, occorre asciugarlo in modo da eliminare ogni

traccia d'acqua, onde evitarne il possibile danneggiamento.

oPerazioni PreLiminari

Prima di utilizzare l'auricolare, eseguire le seguenti tre operazioni:

1. Caricare l'auricolare (circa 2 ore)

2. Attivare la funzione Bluetooth sul telefono cellulare

(consultare il manuale del telefono)

3. Accoppiare l'auricolare con il telefono

carica deLL'auricoLare Jabra HaLo

Prima di utilizzarlo per la prima volta, accertarsi che l'auricolare

Jabra HALO sia completamente carico. Durante la carica, l'indicatore

rosso del livello della batteria diventa verde quando l'auricolare è

completamente carico. Il tempo di carica è di circa 2 ore. Durante

la ricarica è possibile utilizzare l'auricolare Jabra HALO.

Nota bene: la durata della batteria si riduce notevolmente se si lascia

il dispositivo scarico per un lungo periodo di tempo. SI consiglia pertanto

di ricaricare il dispositivo almeno una volta al mese.

JABRA HALO

4

accenSione e SPeGnimenTo deLL'auricoLare

Jabra HaLo

L'auricolare si accende dispiegandolo.

L'auricolare si spegne ripiegandolo.

- Per ripiegarlo: allungare con cautela l'auricolare in corrispondenza

delle cerniere (3) e ripiegarlo. A questo punto punto l'auricolare

english

si ripiega comodamente assumendo dimensioni compatte.

- Per dispiegarlo: dispiegare con cautela l'auricolare e bloccare le

cerniere in sede.

Se non è connesso a un dispositivo, l'auricolare si spegne

automaticamente dopo 10 minuti.

accoPPiamenTo deLL'auricoLare Jabra HaLo

con un TeLefono o aLTro diSPoSiTivo

Gli auricolari si connettono ai telefoni o ad altri dispositivi Bluetooth

mediante una procedura denominata ”accoppiamento”. Seguendo

alcuni semplici passaggi, è possibile eettuare l'accoppiamento in

pochi secondi.

1. Impostare l'auricolare in modalità di accoppiamento

1.a. Primo accoppiamento

- Ripiegare e dispiegare l'auricolare; Jabra HALO si dispone

automaticamente in modali di accoppiamento (la luce

emessa dall'indicatore (5) è blu fissa) e avvia la ricerca di un

dispositivo.

1.b. Accoppiamento successivo

- Premere e tenere premuto il tasto Risposta/Fine (1) nché la

luce emessa dall'indicatore (5) non è blu ssa (circa 4 secondi).

2. Impostare il telefono o il dispositivo Bluetooth in modo che

eettui la ricerca dell'auricolare Jabra HALO

- Seguire il manuale di istruzione del telefono. Accertarsi

innanzitutto che sul telefono cellulare sia attivata la funzione

Bluetooth. Quindi impostare il telefono in modo che eettui

la ricerca dell'auricolare. Di solito è necessario aprire il menu

”Impostazioni”, ”Connessione” o ”Bluetooth” sul telefono e

selezionare l'opzione di ”ricerca” o ”aggiunta” di un dispositivo

Bluetooth.*

JABRA HALO

5

* Consultare il manuale utente del telefono

3. Il telefono rileva l'auricolare Jabra HALO

- Il telefono individua l'auricolare con il nome ”Jabra HALO”.

- Viene quindi richiesto se si desidera eettuare l'accoppiamento

con l'auricolare.

- Per accettare, premere ”Sì” oppure ”OK” sul telefono e confermare

con la password o il PIN = 0000 (4 zeri). Una volta completato

l'accoppiamento, il telefono visualizzerà un messaggio di conferma.

english

TiPo di indoSSaGGio

Notare i riferimenti di indossaggio sinistro/destro sul lato interno

dell'archetto. In alternativa, indossare sempre l'auricolare Jabra

HALO con il tasto Riposta/Fine a destra.

Adattare le dimensioni dell'auricolare Jabra HALO allungando

l'archetto in corrispondenza degli altoparlanti.

modaLiTÀ d'uSo

L'auricolare Jabra HALO è facile da utilizzare. Il tasto Risposta/

Fine esegue funzioni diverse a seconda di come viene premuto:

Istruzione Durata della pressione

Sorare Premere brevemente

Sorare per due volte Toccare brevemente per due

volte entro 0,5 secondi

Premere Circa 1 secondo

Premere e tenere premuto Circa 4 secondi

Riproduzione musicale (è possibile che in alcuni telefoni sia

necessario avviare prima un lettore multimediale)*

- Sorare il tasto Risposta/Fine (1)

Pausa riproduzione musicale

- Sorare il tasto Risposta/Fine; sorarlo nuovamente per riprendere

la riproduzione

Arresto riproduzione musicale

- Premere il tasto Risposta/Fine

JABRA HALO

6

* Consultare il manuale utente del telefono

Risposta a una chiamata durante la riproduzione musicale

- Quando si ascolta la musica e si riceve una chiamata, la riproduzione

musicale viene messa in pausa e si sente il segnale acustico di

chiamata.

- Se si sora il tasto Risposta/Fine, la riproduzione musicale viene

messa in pausa e si riceve la chiamata

Chiusura di una chiamata

english

- Per chiudere una chiamata in corso, sorare il tasto Risposta/

Fine; quando si chiude una chiamata, la riproduzione musicale

si avvia nuovamente**

Salto al brano successivo

- Sorare due volte l'estermità + del comando a soramento (2);

continuare a sorarla per saltare più brani successivi

Salto al brano precedente

- Sorare due volte l'estermità - del comando a soramento (2);

continuare a sorarla per saltare più brani precedenti

Risposta a una chiamata

- Per rispondere a una chiamata, sorare il tasto Risposta/Fine (1).

Chiusura di una chiamata

- Per chiudere una chiamata in corso, sorare il tasto Risposta/

Fine (1).

Riuto di una chiamata**

- Per riutare una chiamata in arrivo, premere e tenere premuto

il tasto Risposta/Fine quando il telefono squilla. A seconda delle

impostazioni del cellulare, la chiamata viene trasferita alla casella

vocale oppure il chiamante riceve il segnale di linea occupata.

Esecuzione di una chiamata**

- Quando l'auricolare Jabra HALO è connesso al telefono,

tutte le chiamate in uscita dal telefono vengono trasferite

automaticamente all'auricolare (in base alle impostazioni del

telefono).

Ricomposizione dell'ultimo numero chiamato**

- Sorare per due volte il tasto Risposta/Fine

Regolazione audio e volume*

- Per aumentare o diminuire il volume, toccare leggermente il

comando a soramento (2) e farvi scorrere il dito

JABRA HALO

7

* Consultare il manuale utente del telefono

** A seconda del dispositivo