Jabra HALO BT650s: – vagy + jelű részét.
– vagy + jelű részét. : Jabra HALO BT650s

Hívás fogadása zenelejátszás közben
- Ha hívása érkezik zenelejátszás közben, a zenelejátszás szünetelni
fog, és csengőhangot fog hallani.
- Érintse meg a Hívás fogadása/Hívás vége gombot, amire
megtörténik a zenelejátszás szüneteltetése és a hívás kapcsolása
Hívás befejezése
- Aktív hívás befejezéséhez érintse meg a Hívás fogadása/Hívás vége
english
gombot. Amikor befejezi a hívást, a zenelejátszás folytatódik**
Ugrás a következő zeneszámra
- Duplán érintse meg az érintőérzékelő (2) + jelű végét. Minden
további érintésre több számmal ugrik előre.
Ugrás az előző zeneszámra
- Duplán érintse meg az érintő érzékelő (2) – jelű végét. Minden
további érintésre több számmal ugrik visszafelé.
Hívás fogadása
- Hívás fogadásához érintse meg a Hívás fogadása/Hívás vége
gombot (1)
Hívás befejezése
- Aktív hívás befejezéséhez érintse meg a Hívás fogadása/Hívás
vége gombot (1)
Hívás elutasítása**
- Amikor csöng a telefon, a bejövő hívás elutasításához nyomja
meg és tartsa lenyomva Hívás fogadása/Hívás vége gombot. A
telefon beállításaitól függően megtörténik a hívó fél átirányítása
hangpostára, vagy foglalt jelzést fog hallani.
Hívás indítása**
- Amikor a Jabra HALO a telefonjához kapcsolódik, automatikusan
megtörténik valamennyi, a telefonról kezdeményezett hívás
átadása a headsetnek. (a telefon beállításaitól függ)
Előző szám újratárcsázása**
- Duplán érintse meg a Hívás fogadása/Hívás vége gombot
Hang és hangerő beállítása*
- Érintse meg, majd csúsztassa az ujját az érintőérzékelő felületén
(2) a hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez
A mikrofon elnémítása telefonhívás közben
- Duplán érintse meg az érintőérzékelő (2)
– vagy + jelű részét.
A némítás megszüntetéséhez érintse meg újra az érintőérzékelőt
JABRA HALO
7
* Tekintse meg a telefon használati útmutatóját
** A eszköztől függő

A Jabra HALO használata 3,5 mm-es hangkábellel (nem
Bluetooth-szabványú)
- Csatlakoztassa a 3,5 mm-es hangkábel dugóját a micro-USB
aljzathoz, majd csatlakoztassa a 3,5 mm-es jack dugót az
eszközhöz. Meg kell jegyezni, hogy a Bluetooth-szolgáltatások
(egyebek között a hívásfogadás és az érintőérzékelős vezérlés)
le vannak tiltva, ha a Jabra HALO eszközt a kábellel használja.
- A Jabra HALO használata a 3,5 mm-es hangkábellel nem
english
lehetséges, ha az akkumulátor teljesen lemerült, ezért
győződjön meg arról, hogy legalább részlegesen fel van töltve
a kijelzés magyarázaTa
A Jabra HALO jobb oldalán lévő ikonkijelzések a termék állapotát
mutatják:
Bluetooth-ikon (csak kék)
Folyamatos
Párosítás módban – lásd:
„A Jabra HALO párosítása
telefonnal vagy más eszközzel”
Lassú egyszeri villanás Telefonhoz csatlakoztatva és
(A)
készenléti módban
Egyszeri villanás Telefonhoz csatlakoztatva és
(A)
hívás folyamatban
Gyors dupla villanás Bejövő hívás
Három lassú villanás Nem csatlakozik telefonhoz és
(A)
készenléti módban
Folyamatos (+ akkujelző
Alternatív párosítás módban -
folyamatos narancssárga fénye)
lásd: „Hibaelhárítás és GYIK”
Akkumulátor állapotjelző ikon:
Folyamatos vörös Töltés
Folyamatos zöld Teljesen feltöltve
Egyszeres vörös villanás Gyenge akkumulátor
Folyamatos narancssárga (+
Speciális párosítás módban –
folyamatos kék Bluetooth-ikon)
lásd: „Hibaelhárítás és GYIK”
(A)
A Jabra HALO ikonkijelzései 30 másodperc inaktivitás után
kikapcsolódnak.
A headset ennek ellenére aktív, és a lámpa újból
villogni fog a Hívás fogadása/Hívás vége gomb érintésére vagy
hívástevékenység esetén.
JABRA HALO
8

Kommunikáció hangjelzésekkel
Az Ön Jabra HALO készüléke hangjelzésekkel közli a különböző
műveletek végrehajtását vagy az aktuális információkat. Az egyik
fontos értesítés az „Alacsony akkumulátor-töltöttség”, ami két
rövid hangjelzésből áll és 5 percnyi maradék működési időt jelez.
a jabra Halo HasználaTa kéT mobileszközzel
english
A Jabra HALO lehetővé teszi, hogy egyszerre két mobiltelefon
(vagy Bluetooth-eszköz) kapcsolódjon hozzá. Ez szabadságot
ad, mivel csak egyetlen headset szükséges, ha két mobiltelefont
használ. Jegyezze meg, hogy az előző szám újratárcsázása funkció
a legutóbbi kimenő hívás számát fogja újratárcsázni, a felhasznált
mobiltelefontól függetlenül.
Ha a headset egyszerre két telefonhoz csatlakozik, akkor a
Lejátszás/Szünet gomb és az Előző / Következő zeneszám gomb
az utoljára csatlakoztatott telefont (utoljára csatlakoztatott AVRC
prolt) vezérli.
HibaelHáríTás és gyik
Recsegő hang hallható
- A Bluetooth rádiós technológia, ami azt jelenti, hogy érzékeny
a headset és a hozzá csatlakoztatott eszköz közötti tárgyak
jelenlétére. A headset és a csatlakoztatott eszköz közötti távolság
nem haladhatja meg a 10 métert (33 lábat), és nem lehet nagyobb
tárgy (pl. falak stb.) közöttük.
Nem hallható a telefonhívás a headseten
- Növelje a Jabra HALO hangerejét.
- Győződjön meg arról, hogy a telefon csatlakozik a headsethez,
pl. a Hívás fogadása/Hívás vége gomb megnyomásával, vagy a
kijelző Bluetooth-ikonjának ellenőrzésével.
Párosítási problémákat tapasztalok
- Elképzelhető, hogy törölte a párosított kapcsolatot a mobiltelefonról
.
Kövesse „A headset párosítása telefonnal vagy más eszközzel”
című rész párosítási utasításait.
Nem tudom használni a hívás elutasítás, a hívástartás és az
újratárcsázás funkciót
- E szolgáltatások elérhetősége attól függ, hogy támogatja-e az
Ön mobiltelefonja a használatukat. A részletekért olvassa el a
mobiltelefon használati útmutatóját.
JABRA HALO
9

Nem hallható zene a headseten
- Ellenőrizze, hogy csatlakoztatva van-e a headset a Bluetooth
eszközhöz.
- Lehet, hogy a Bluetooth-eszköz elérési hatósugarán (10 méter)
kívül került, vagy a headset működését elektromos kisülés (ESD)
zavarta meg. A Bluetooth audió kapcsolat helyreállításához
nyomja meg a multifunkciós gombot.
english
- Növelje az eszközön a hangerőt.
- Győződjön meg arról, hogy a Jabra HALO fel van töltve.
A zene igen gyenge minőségben hallható
Győződjön meg arról, hogy a másik eszköz kompatibilis a Bluetooth
1.1-es specikációval, ami támogatja az Advanced Audio Distribution
Prole (A2DP) használatát zenei adatfolyamokhoz.
Ha a fenti eljárás nem vezetett eredményre, akkor elképzelhető, hogy
az Ön telefonja más módon használja a sztereó audió kapcsolatot.
Ezt a módot a Jabra HALO készüléken a párosítás alábbiak
szerinti elvégzésével engedélyezheti:
- Távolítsa el a Jabra HALO kapcsolatot a telefonjáról
- Győződjön meg arról, hogy a headset be van kapcsolva (ki van
nyitva)
- Nyomja meg és tartsa lenyomva a Hívás fogadása/Hívás vége
gombot több mint 5 másodpercig, amíg mindkét ikonkijelzés
folyamatos kék, illetve narancssárga színnel világít
- Hajtsa végre a headset Bluetooth-eszközzel történő párosításának
szokásos lépéseit.
Vegye gyelembe, hogy a Jabra HALO készenléti ideje rövidebb
lehet ilyen párosítás alkalmazása esetén.
További segíTségre van szüksége?
1. Web:
http://www.jabra.com/support
(A legfrissebb technikai információkért és a
Használati utasításért)
2. E-mail:
support.eu@jabra.com
Information: info@jabra.com
3. Telefonszám:
00800 722 52272
JABRA HALO
10

a fejHallgaTó gondozása
- A Jabra HALO készüléket mindig kikapcsolva és védett helyen
tárolja.
- Nem szabad a készüléket szélsőséges (45°C-nál magasabb –
beleértve a napsugárzás közvetlen hatását – vagy -10°C-nál
alacsonyabb) hőmérsékleten tárolni. Az csökkenti az elem
élettartamát és hatással lehet a készülék működésére. A magas
english
hőmérséklet a teljesítményt is ronthatja.
- A Jabra HALO készüléket nem szabad eső vagy más folyadék
hatásának kitenni.
figyelem!
A RENDKÍVÜL NAGY HANGERŐ MARADANDÓ HALLÁSKÁROSODÁST
OKOZHAT. A LEHETŐ LEGKISEBB HANGERŐT ÁLLÍTSA BE.
A headsetek éles hangok nagy hangerővel való közvetítésére
alkalmasak, amelyek bizonyos körülmények között maradandó
halláskárosodást okozhatnak. Kerülje a headset hosszan tartó
használatát túlzottan nagy hangnyomásszint mellett. A headset
használatba vétele előtt olvassa el gyelmesen az alábbi biztonsági
óvintézkedéseket.
A halláskárosodás kockázatát csökkentheti az alábbi biztonsági
óvintézkedések betartásával:
1.
A termék használatba vétele előtt kövesse az alábbi lépéseket:
- Mielőtt felvenné a headsetet, állítsa a hangerő-szabályozót
a legalacsonyabb szintre,
- Vegye fel a headsetet, majd
- Lassan állítsa a hangerő-szabályozót a megfelelő szintre.
2. A termék használata közben:
- Tartsa a hangerőt a lehető legalacsonyabb szinten és kerülje
a headset használatát olyan zajos környezetben, ahol adott
esetben kénytelen lehet felhangosítani;
- Ha nagyobb hangerőre van szüksége, akkor lassan állítsa át
a hangerő-szabályozót;
- Rossz közérzet vagy fülzúgás esetén azonnal hagyja abba a
headset használatát, és forduljon orvoshoz.
Ha folyamatosan nagy hangerővel használja a készüléket, akkor fülei
hozzászokhatnak a hangszinthez, ami maradandó halláskárosodást
okoz anélkül, hogy észrevehetően rosszul érezné magát.
JABRA HALO
11

bizTonsági információ!
- A headset használata befolyásolja más hangok észlelésének
képességét. Amikor olyan tevékenységbe kezd, amely teljes
figyelmet igényel, körültekintéssel használja a headsetet.
- Amennyiben szívritmus-szabályozóval vagy egyéb beültetett
elektronikus orvosi eszközzel rendelkezik, kérdezze meg orvosát,
mielőtt használná az eszközt.
english
- A csomagolás kisméretű alkatrészeket tartalmaz, amelyek
gyermekekre nézve fulladásveszélyt jelentenek, ezért tartsa
távol gyermekektől. Lenyelés esetén a zacskók vagy a bennük
lévő számos kisméretű alkatrész fulladást okozhatnak.
- Soha ne próbálja szétszerelni a terméket. Egyik részegység
sem cserélhető, illetve javítható a felhasználó által. A készülék
felnyitására kizárólag a márkakereskedők vagy a márkaszervizek
jogosultak. Ha a termék bármely alkatrésze bármilyen okból –
beleérte a normál elhasználódást vagy törést is – cserére szorulna,
forduljon a márkakereskedőhöz.
- Ne tegye ki a terméket esővíz, vízpára, illetve egyéb nedvesség
hatásának, hogy elkerülje a termék valamint saját maga sérülését.
- Tartsa be az elektronikus, illetve rádiófrekvenciás hullámokat
kibocsátó eszközök tiltott területen, például kórházban vagy
repülőgép fedélzetén történő kikapcsolására gyelmeztető
táblák és feliratok utasításait.
Emlékeztetőül: mindig biztonságosan vezessen, ne hagyja,
hogy elvonják a gyelmét és tartsa be a helyi törvényeket!
A headset használata gépkocsi, motorkerékpár, vízi jármű vagy
kerékpár használata közben veszélyes lehet és egyes joghatóságokban
tiltott is, ugyanúgy, mint egyes joghatóságokban a headset használata
mindkét fül lefedése mellett vezetés közben nem engedélyezett.
Ellenőrizze a helyi törvényeket. Amikor olyan tevékenységbe kezd,
amely teljes gyelmet igényel, körültekintéssel használja a headsetet.
Ezen kívül ne készítsen feljegyzéseket vagy olvasson közben.
a beéPíTeTT akkumuláTor gondozása:
- Az Ön eszközét újratölthető akkumulátor működteti.
- Ahhoz, hogy az új akkumulátor elérje maximális teljesítményét,
két-három teljes töltés/kisütés cikluson kell átesnie.
JABRA HALO
12

-
Az akkumulátor több százszor tölthető fel, illetve meríthető le,
azonban egy idő után elhasználódik. Az akkumulátort kizárólag a
készülékhez mellékelt és jóváhagyott töltő használatával töltse fel.
-
Húzza ki a töltőt a hálózati aljzatból és a készülékből, amikor nem
használja. Ne hagyja a teljesen feltöltött akkumulátort a töltőhöz
csatlakoztatva, mivel a túltöltés megrövidítheti az élettartamát.
- A teljesen feltöltött akkumulátor használaton kívül lassan
english
elveszíti a töltését.
- Ha az eszközt forró vagy hideg helyen, pl. nyáron vagy télen zárt
gépkocsiban hagyja, az akkumulátor kapacitása és élettartama
csökkenhet.
-
Mindig tartsa az akkumulátort 15°C és 25°C (59°F és 77°F) között. A
felhevült vagy hideg akkumulátort tartalmazó készülék még teljesen
feltöltött akkumulátorral is ideiglenesen működésképtelen lehet. Az
akkumulátor teljesítményét különösképpen a jóval a fagypont alatti
hőmérséklet korlátozza.
-
Ne dobja tűzbe az elhasznált akkumulátorokat, mert felrobbanhatnak.
- A sérült akkumulátor is felrobbanhat.
Akkumulátorral kapcsolatos gyelmeztetés!
- ”Vigyázat!” – A készülékben lévő akkumulátor nem megfelelő
használat esetén tűzveszélyt vagy vegyi marást okozhat.
- Ne kísérelje meg felnyitni a termék burkolatát vagy kicserélni
az akkumulátort. Beépített, ezért nem cserélhető.
- Másfajta akkumulátor használata tűzveszéllyel vagy
robbanásveszéllyel járhat amellett, hogy megszűnik a jótállás.
- Az akkumulátort kizárólag a készülékhez mellékelt és jóváhagyott
töltő használatával töltse fel.
- Az elhasznált akkumulátoroktól a helyi szabályozást betartva
szabaduljon meg. Kérjük gondoskodjon az újrafelhasználásról,
ahol erre lehetőség van. Ne dobja ki a készüléket háztartási
szeméttárolóba.
- A terméket gyermekektől elzárva tárolja.
JABRA HALO
13

a TölTŐ gondozása:
- Ne kísérelje meg feltölteni a headsetet más termékkel, mint
a mellékelt hálózati (AC) töltő. Más típusú töltő használata
megrongálhatja vagy tönkreteheti a headsetet, a jóváhagyást
vagy jótállást érvénytelenítheti és veszélyes lehet. A jóváhagyott
kiegészítőket illetően érdeklődjön a márkakereskedőnél.
Fontos: a headset nem használható töltés közben.
english
A töltővel kapcsolatos gyelmeztetés!
- Amikor leválasztja a tápkábelt vagy bármilyen kiegészítőt, ne a
kábelt, hanem a csatlakozót húzza, és ne használjon sérült töltőt.
-
Ne próbálja szétszerelni a töltőt, mert ezzel elektromos áramütés
veszélyének teheti ki magát. A helytelenül összeszerelt termék
elektromos áramütést vagy tüzet okozhat a későbbi használat során.
-
Ne töltse a headsetet rendkívül magas vagy alacsony hőmérsékleten
és ne használja a töltőt a szabadban vagy nedves helyen.
garancia
Korlátozott egy (1) éves garancia
A GN Netcom A/S (a továbbiakban: „GN”) garantálja, hogy a Termék
mentes az anyag- és gyártási hibáktól (az alábbiakban kikötött feltételek
esetén) a vásárlás időpontjától számított egyéves (1) időtartam alatt
(”Jótállási időszak”). A jótállási időszak alatt a GN megjavítja vagy
kicseréli (a GN döntése szerint) a Terméket vagy annak bármely hibás
részét (”Garanciális szolgáltatás”). Amennyiben a javítás vagy a csere
nem gazdaságos, vagy időben nem végezhető el, a GN dönthet úgy,
hogy visszatéríti Önnek az érintett Termék vételárát. A jelen garancia
keretében végzett javítás vagy csere nem jogosít fel a jótállási időszak
bármilyen meghosszabbítására vagy újrakezdésére.
Garanciális igények
A garanciális szolgáltatás igénybevételéhez lépjen kapcsolatba
azzal a GN márkakereskedővel, akitől ezt a terméket vásárolta
vagy az ügyfélszolgálattal kapcsolatos további információkért
látogasson el a www.jabra.com weboldalra. A Terméket annak
eredeti csomagolásában vagy az eredetivel azonos védelmet
biztosító csomagolásban kell visszajuttatnia vagy szállítania
a márkakereskedőnek, illetve a GN-nek (ha a www.jabra.com
weboldal így rendelkezik) . A termék GN-hez történő szállításának
költségei Önt terhelik. Garanciális Termék esetén a jelen garancia
keretében végzett szervizelést követően a termék Önhöz való
JABRA HALO
14

visszaszállításának költségeit a GN viseli. A visszaszállítási költségeket
kiszámlázzák Önnek a nem garanciális termékek vagy a nem
garanciális javítást igénylő termékek esetén.
A garanciális szolgáltatás igénybe vételéhez be kell mutatni a
következőket: (a) a terméket, valamint (b) a vásárlásra vonatkozó
igazolást, amelyen egyértelműen szerepel az eladó neve és címe,
a vásárlás időpontja és a termék típusa, és ami egyértelműen
bizonyítja, hogy a termékre vonatkozó jótállási idő még nem
english
járt le. Ezen kívül fel kell tüntetni (c) a feladó címét, (d) a nappal
hívható telefonszámot és (e) a visszaküldés okát. A GN által a
környezeti hulladékok mennyiségének csökkentése érdekében
tett erőfeszítések részeként Ön tudomásul veszi, hogy a termék
esetleg olyan helyreállított részegységekből áll, amelyek használt,
illetve részben felújított alkatrészeket tartalmaznak. A használt
részegységek kivétel nélkül megfelelnek a GN magas minőségi
szabványainak, továbbá eleget tesznek a GN termékteljesítményre
és megbízhatóságra vonatkozó specikációinak. Ön tudomásul
veszi, hogy a kicserélt alkatrészek vagy részegységek a GN tulajdonába
kerülnek.
A garancia korlátozása
Ez a garancia csak az eredeti vásárlóra nézve érvényes és
automatikusan megszűnik a lejártát megelőzően, ha a Terméket
eladják vagy egyéb módon átruházzák. A GN által ebben a
nyilatkozatban biztosított garancia kizárólag a használat és nem
viszonteladás céljából vásárolt Termékekre vonatkozik. Az nem
érvényes a kibontott csomagolású, mindennemű garancia nélkül,
az adott állapotában értékesített termékekre. Kifejezetten kivételt
képeznek a garancia alól a normál elhasználódásnak kitett,
korlátozott élettartamú fogyó alkatrészek, pl. mikrofonszivacsok,
fülpárnák, moduláris csatlakozódugók, füldugók, dekoratív
felületek, akkumulátorok és egyéb tartozékok. Ez a garancia
érvénytelen, ha a gyárilag elhelyezett sorozatszámot, dátumkód-
címkét vagy termékcímkét megváltoztatják, illetve eltávolítják
erről a termékről. A garancia nem fedezi a következők miatt
előforduló hibákat vagy kárt: (a) helytelen tárolás, helytelen
használat vagy rongálás, baleset vagy hanyagság, pl. fizikai
sérülés (repedések, karcolások stb.) a Termék felületén, amely
a helytelen használatból ered, (b) vízzel, rendkívül magas
páratartalommal, homokkal, piszokkal vagy hasonlókkal való
érintkezés, vagy rendkívül magas hőmérséklet, (c) a Termék vagy
kiegészítőinek kereskedelmi célra történő használata, vagy a
Termék vagy kiegészítőinek kitétele rendellenes használatnak
vagy körülményeknek, vagy (d) egyéb, nem a GN hibájából
JABRA HALO
15

bekövetkező cselekmény. Ez a garancia nem vonatkozik a helytelen
használatból, karbantartásból vagy üzembe helyezésből, illetve
nem a GN vagy a GN garanciális munkák elvégzésére jogosult
GN-márkakereskedő által végzett javításból eredő károkra. Bármely
illetéktelen javítás érvényteleníti ezt a garanciát. Ez a garancia
nem fedezi a GN-márkajelzést vagy -hitelesítést nem tartalmazó
termékek, kiegészítők vagy egyéb perifériák használata miatt
előforduló hibákat vagy kárt.
english
A JELEN GARANCIA KERETÉBEN ELVÉGZETT JAVÍTÁSOK VAGY
CSERÉK JELENTIK A FOGYASZTÓ EGYEDÜLI JOGORVOSLATÁT.
A GN NEM FELEL E TERMÉKRE VONATKOZÓ KIFEJEZETT VAGY
HALLGATÓLAGOS GARANCIA MEGSÉRTÉSÉBŐL EREDŐ SEMMILYEN
ESETLEGES VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT. A TÖRVÉNY ÁLTAL
TILTOTT TERJEDELEMTŐL ELTEKINTVE EZ A GARANCIA KIZÁRÓLAGOSNAK
TEKINTENDŐ ÉS HELYETTESÍT BÁRMELY KIFEJEZETT, ILLETVE
HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT, BELEÉRTVE (NEM KIZÁRÓLAGOSAN)
AZ ELADHATÓSÁGGAL ÉS EGY MEGHATÁROZOTT GYAKORLATI
CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGGAL KAPCSOLATOS GARANCIÁT IS.
MEGJEGYZÉS! Ez a garancia különleges törvényes jogokat biztosít
Önnek. Ezen kívül Ön más jogokkal is rendelkezhet, amelyek az
adott helytől függően eltérőek lehetnek. Egyes törvények nem
engedélyezik az esetleges vagy következményes károk, illetve a
hallgatólagos garanciák kizárását vagy korlátozását, ezért lehet,
hogy a fenti kizárások nem érvényesek Önre. Ez a garancia nem érinti
az Ön vonatkozó nemzeti vagy helyi törvények által megszabott
(törvényes) jogait.
minŐsíTés
CE
Az R & TTE irányelv (99/5/EK) rendelkezései értelmében ez a termék
CE-jelöléssel rendelkezik. A GN Netcom A/S ezúton kijelenti, hogy a
termék megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek
és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. További információt találhat
weblapjainkon: http://www.jabra.com.
Bluetooth
A Bluetooth® kereskedelmi név és emblémái a Bluetooth SIG, Inc.
birtokában állnak. Az ilyen védjegyek bármilyen, a GN Netcom
A/S általi használata engedéllyel történik. Minden egyéb védjegy,
illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van.
A terméket a helyi normáknak és jogszabályoknak megfelelően
selejtezze le. www.jabra.com/weee.
JABRA HALO
16

szószedeT
1. A Bluetooth olyan rádiótechnológia, amelynek segítségével
különböző készülékek (pl. mobiltelefonok és fejhallgatók)
vezeték vagy huzal nélkül rövid távolságon (kb. 9 m) belül
összekapcsolhatók egymással. További információk:
www.bluetooth.com.
2. A Bluetooth-prolok különböző módszerek, amelyek révén
english
a Bluetooth-készülékek kommunikálnak más berendezésekkel.
A Bluetooth-telefonok a fejhallgató profilt, a kihangosító
prolt vagy mindkettőt támogatják. Ahhoz, hogy egy telefon
bizonyos profilt támogasson, a gyártónak meghatározott
funkciókat be kell építenie a telefon szoftverébe.
3. A párosítás során egyedülálló és rejtjelezett kapcsolat jön létre
a két Bluetooth-készülék között, lehetővé téve, hogy azok
kommunikáljanak egymással. A Bluetooth-készülékek nem
működnek, ha a készülékeket nem párosítják.
4. A felhasználói kód vagy a PIN olyan kód, amelyet a mobiltelefonba
kell beírni, hogy azt párosítani lehessen a Jabra HALO készülékkel.
Ezáltal a telefon és a Jabra HALO felismerik egymást, és
automatikusan együttműködnek.
5. Készenléti üzemmódról akkor beszélünk, amikor a Jabra HALO
passzívan hívásra várakozik. Amikor Ön „befejez” egy hívást a
mobiltelefonon, akkor a fejhallgató készenléti üzemmódba kapcsol.
A termék ártalmatlanítását a helyi
előírások és szabályok szerint végezze.
www.jabra.com/weee
JABRA HALO
17

Cuprins
VĂ MULŢUMIM .................................................2
DESPRE DISPOZITIVUL DUMNEAVOASTRĂ JABRA HALO.........2
CE FAC CĂŞTILE DUMNEAVOASTRĂ .............................3
PORNIREA......................................................4
ÎNCĂRCAREA DISPOZITIVULUI DUMNEAVOASTRĂ JABRA HALO ....... 4
Limba engLeză
PORNIREA ŞI OPRIREA DISPOZITIVULUI JABRA HALO . . . . . . . . . . . . 5
CUPLAREA DISPOZITIVULUI DUMNEAVOASTRĂ
JABRA HALO LA UN TELEFON SAU LA UN ALT DISPOZITIV.......5
POSIBILITĂŢI DE PURTARE ......................................6
CUM SĂ ........................................................6
SEMNIFICAŢIA PICTOGRAMELOR DE PE AFIŞAJ ..................8
UTILIZAREA DISPOZITIVULUI DUMNEAVOASTRĂ
JABRA HALO CU DOUĂ DISPOZITIVE MOBILE ...................9
DEPANARE & ÎNTREBĂRI FRECVENTE ............................9
AVEŢI NEVOIE DE AJUTOR? ....................................11
CUM SĂ VĂ PROTEJAŢI CĂŞTILE................................11
AVERTISMENT! ................................................11
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA! .............................12
ÎNGRIJIREA BATERIEI ÎNCORPORATE: ...........................13
MĂSURI DE PROTECŢIE A ÎNCĂRCĂTORULUI: ...................14
GARANŢIE.....................................................15
CERTIFICARE ..................................................17
GLOSAR.......................................................17
JABRA HALO
1

Vă mulţumim
Vă mulţumim că aţi achiziţionat căştile cu Bluetooth® Jabra HALO.
Sperăm să vă bucuraţi de acestea! Prezentul manual de utilizare vă
va ajuta să protaţi din plin de căştile dumneavoastră.
Despre DispozitiVul DumneaVoastră Jabra Halo
1 Butonul de răspuns/încheiere apel sau de redare/pauză
2 Butonul tactil de reglare a volumului sau de schimbare a
Limba engLeză
melodiei
3 Cleme pentru plierea căştilor
4 Indicator de baterie
5 Indicator de conectivitate Bluetooth
2
JABRA HALO
2
L
3
3
4
5
1

Ce FaC Căştile DumneaVoastră
Jabra HALO vă permite să ascultaţi muzică stereo folosind telefonul
mobil sau dispozitivul de redare muzică având funcţia Bluetooth
activată, asigurându-vă în acelaşi timp că nu rataţi niciun apel.
- Puteţi să ascultaţi muzică fără să utilizaţi vreun r
- Răspundeţi sau încheiaţi apeluri
- Respingeţi apelurile
- Reapelaţi ultimul număr
Limba engLeză
- MultiUse™ – pot conectate simultan la două dispozitive Bluetooth
(de exemplu la calculatorul şi la telefonul dumneavoastră mobil)
- Utilizaţi cablul 3.5 mm de redare muzică pentru a asculta muzică
prin r, de exemplu de la mp3 player sau PC
Specicaţii
Muzică:
- Durată de redare muzică de până la 8 ore, timp de aşteptare de
până la 13 zile
- Opţiune de schimbare a melodiei (melodia următoare sau anterioară)
de pe butonul tactil (AVRCP)
- A2DP (Prol avansat de distribuţie audio) pentru streaming muzică
Apeluri:
- Timp de vorbire de până la 8 ore
- Soluţie cu microfon dual pentru Noise Blackout™
- Îmbunătăţirea sunetului digital folosind tehnologia DSP
- Reducerea zgomotului pentru semnalele audio transmise şi primite
- Reglarea volumului în funcţie de nivelul de zgomot*
- Reglare automată a volumului pentru semnalele audio primite
- Protecţie anti-şoc acustic
- Pregătit pentru Bluetooth versiunea 2.0 + EDR (debit ameliorat),
suportă prolurile Căşti şi Hands-free pentru convorbirile telefonice
şi Prol avansat de distribuţie audio (A2DP) pentru streaming
de muzică
- e-SCO pentru îmbunătăţirea calităţii audio
- Criptare la 128-bit
JABRA HALO
3
* Consultaţi manualul de utilizare a telefonului dumneavoastră

Dispozitivul:
- Baterie reîncărcabilă cu opţiune de încărcare pe micro-USB de la
priză, PC folosind cablul USB sau încărcătorul auto (nu este inclus)
- LED-uri colorate pentru indicatorul de stare Bluetooth şi pentru
baterie
-
Dimensiune în poziţie depliată: înălţime 165 mm - 190 mm x lăţime
136 mm x adâncime 45 mm
- Dimensiune în poziţie pliată: înălţime 78 mm x lăţime 132 mm
x adâncime 45 mm
Limba engLeză
- Greutate: 80 grame
- Gamă de funcţionare de până la 10 metri (aproximativ 33 picioare)
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că dispozitivul dumneavoastră Jabra
HALO poate rezista la puţină umezeală, însă nu este rezistent la apă
şi nu trebuie să îl scufundaţi în apă. Dacă dispozitivul dumneavoastră
se udă, trebuie să îl ştergeţi foarte bine de apă, pentru a-l proteja de
eventualele daune.
pornirea
Înainte de a utiliza căştile trebuie să respectaţi următoarele trei etape:
1. Încărcaţi căştile (aproximativ 2 ore)
2. Activaţi funcţia Bluetooth pe telefonul dumneavoastră mobil
(consultaţi manualul de utilizare a telefonului dumneavoastră
mobil)
3. Cuplaţi căştile la telefonul dumneavoastră mobil
ÎnCărCarea DispozitiVului DumneaVoastră
Jabra Halo
Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că dispozitivul dumneavoastră
Jabra HALO este complet încărcat. În timpul încărcării, indicatorul
de baterie se va modica din roşu în verde, când bateria va complet
încărcată. Durata de încărcare este de aproximativ 2 ore. Puteţi utiliza
dispozitivul Jabra HALO în timpul încărcării.
Atenţie: Durata de viaţă a bateriei va fi redusă semnificativ dacă
dispozitivul dumneavoastră rămâne neîncărcat pentru o perioadă
îndelungată. De aceea, compania Jabra vă recomandă să vă reîncărcaţi
dispozitivul cel puţin o dată pe lună.
JABRA HALO
4

pornirea şi oprirea DispozitiVului Jabra Halo
Dacă depliaţi căştile, acestea vor porni.
Dacă pliaţi căştile, acestea se vor opri.
-
Pentru a plia: Extindeţi cu grijă căştile în zona clemelor (3) şi pliaţi.
Căştile se vor plia convenabil, într-o dimensiune compactă.
- Pentru a deplia: Depliaţi cu grijă căştile şi blocaţi clemele.
Căştile se vor opri automat după 10 minute dacă nu sunt conectate
la un dispozitiv.
Limba engLeză
Cuplarea DispozitiVului DumneaVoastră Jabra
Halo la un teleFon sau la un alt DispozitiV
Căştile se conectează la telefoane sau la alte dispozitive Bluetooth
folosind o procedură denumită “cuplare“. Dacă urmaţi câteva proceduri
simple, această cuplare poate realizată în câteva secunde.
1. Treceţi căştile în modul de cuplare
1.a. Prima cuplare
- Pliaţi şi depliaţi căştile, iar dispozitivul Jabra HALO va intra
automat în modul de cuplare (LED-ul (5) va avea culoarea albastru
deschis) şi va începe să caute un dispozitiv.
1.b. Cuplarea ulterioară
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de răspuns/încheiere apel
(1) până când LED-ul (5) va albastru (aproximativ 4 secunde).
2. Setaţi telefonul sau dispozitivul dumneavoastră Bluetooth
să caute dispozitivul Jabra HALO
- Respectaţi instrucţiunile de pe telefonul dumneavoastră. În primul
rând, asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth este activată pe telefonul
dumneavoastră mobil. Apoi setaţi telefonul să caute căştile. De
obicei, această operaţiune implică trecerea în meniul “setare“,
“conectare“ sau “Bluetooth“ al telefonului dumneavoastră şi
selectarea opţiunii de căutare sau “adăugare“ a unui dispozitiv
Bluetooth.*
3. Telefonul dumneavoastră va găsi dispozitivul Jabra HALO
- Telefonul va găsi căştile sub numele de “Jabra HALO“.
- Apoi, pe telefonul dumneavoastră va apărea un mesaj prin care
veţi întrebat dacă doriţi să cuplaţi telefonul cu căştile.
JABRA HALO
5
* Consultaţi manualul de utilizare a telefonului dumneavoastră

- Acceptaţi apăsând tasta “Yes“ (da) sau “OK“ de pe telefon şi
confirmaţi tastând parola sau codul PIN = 0000 (4 zerouri).
Telefonul dumneavoastră va confirma în momentul în care
se va încheia cuplarea.
posibilităţi De purtare
Vă rugăm să fiţi atenţi la indicatorii de purtare stânga/dreapta
din interiorul benzii de xare pe cap. Este recomandabil să purtaţi
întotdeauna dispozitivul Jabra HALO cu butonul de răspuns/
Limba engLeză
încheiere apel în partea dreaptă.
Reglaţi dimensiunea dispozitivului dumneavoastră Jabra HALO,
trăgând de difuzoare pentru a mări lungimea benzii de xare pe cap.
Cum să
Dispozitivul Jabra HALO este simplu de utilizat. Butonul de răspuns/
încheiere apel al difuzorului dumneavoastră are mai multe funcţii,
în funcţie de durata de apăsare:
Instrucţiuni Durata apăsării
Atingeţi uşor Apăsaţi uşor
Atingeţi uşor de două ori Apăsaţi uşor de două ori,
în timp de 0,5 secunde
Apăsaţi Aproximativ: 1 secundă
Apăsaţi şi menţineţi apăsat Aproximativ: 4 secunde
Redare muzică (anumite tipuri de telefoane pot impune rularea
iniţială a unui cititor multimedia)*
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel (1)
Trecere în pauză a redării melodiei
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel - apăsaţi din nou
pentru a relua redarea
Oprire redare muzică
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel
JABRA HALO
6
* Consultaţi manualul de utilizare a telefonului dumneavoastră

Cum să răspundeţi la un apel când se redă muzică
- Când ascultaţi muzică şi primiţi un apel, muzica va trece în pauză,
iar dumneavoastră veţi auzi tonul de apel.
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel, redarea muzicii va
trecută în pauză, iar apelul va conectat.
Încheierea unui apel
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel pentru a încheia un
apel activ - în momentul în care veţi încheia convorbirea, redarea
muzicii va porni din nou**
Limba engLeză
Treceţi la următoarea melodie
-
Apăsaţi de două ori pe butonul + de pe tastatura tactilă (2) - apăsaţi
de mai multe ori pentru a trece la melodia dorită
Treceţi la melodia anterioară
- Apăsaţi de două ori pe butonul - de pe tastatura tactilă (2) - apăsaţi
de mai multe ori pentru a trece la melodia anterioară dorită
Răspundeţi la un apel
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel (1) pentru a răspunde
la un apel
Încheierea unui apel
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel (1) pentru a încheia
un apel activ
Respingerea unui apel**
- Pentru a respinge un apel, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de răspuns/încheiere apel când sună telefonul. În funcţie de
setările telefonului dumneavoastră, persoana care v-a apelat va
redirecţionată către mesageria vocală sau va auzi un ton de ocupat.
Efectuarea unui apel**
- Când dispozitivul Jabra HALO este conectat la telefonul
dumneavoastră, toate apelurile efectuate de pe telefonul
dumneavoastră vor transferate automat către căşti. (în funcţie
de setările telefonului)
Reapelarea ultimului număr**
- Apăsaţi de două ori butonul de răspuns/încheiere apel
Reglarea sunetului şi a volumului*
- Apăsaţi şi treceţi degetul pe butonul tactil (2) pentru a creşte
sau pentru a reduce volumul
JABRA HALO
7
* Consultaţi manualul de utilizare a telefonului dumneavoastră
** În funcţie de dispozitiv
Оглавление
- – or + on the touch control (2). Tap the touch
- – or + on the touch control (2). Tap the touch
- – or + on the touch control (2). Tap the touch
- – eller + på den berøringsfølsomme
- – ou + sur la touche de contrôle tactile (2).
- – ou + de la commande tactile (2).
- -“ oder „+“ markierte Seite des
- – или + на сенсорном регуляторе
- – або + на сенсорному регуляторі
- – of + op de aanraaksensor (2). Tik op de
- – tai +. Voit poistaa
- – o + del comando a
- – ou + no controle sensível ao toque (2).
- – o + en el control táctil (2). Pulse el control
- – o + en el control táctil (2). Para activar
- – nebo +.
- – lub + na regulacji dotykowej (2).
- –ή το + του στοιχείου ελέγχου αφή (2).
- – ya da + işaretine iki kez dokunun.
- – vagy + jelű részét.
- – sau + de pe butonul tactil (2). Apăsaţi
- +–
- +–
- –
- – +
- – または + を 2 回軽く押しま
- – 또는 +를 가볍게 두 번 누릅니다. 음소
- – atau + pada kawalan sentuh (2). Ketik
- –+