Jabra HALO BT650s: – eller + på den berøringsfølsomme

– eller + på den berøringsfølsomme : Jabra HALO BT650s

Spring tilbage til det forrige nummer

- Tryk to gange på - enden af den berøringsfølsomme knap (2) -

fortsæt med at trykke for at springe ere numre tilbage

Besvar et opkald

- Tryk på besvar/afslut-knappen (1) for at modtage et opkald

Afslut et opkald

EngElsk

- Tryk på besvar/afslut-knappen (1) for at afslutte et aktivt opkald

Afvis et opkald**

- Tryk og hold besvar/afslut-knappen nede, når telefonen ringer

for at afvise et indgående opkald. Den, der ringer til dig, vil,

afhængigt af telefonens indstillinger, blive viderestillet til

telefonsvareren eller høre en optagettone.

Foretag et opkald**

- Når dit Jabra HALO har forbindelse til din telefon, omstilles alle

opkald fra telefonen automatisk til headsettet (afhængigt af

telefonens indstillinger).

Ring til det sidst kaldte nummer**

- Tryk let på besvar/afslut-knappen to gange.

Juster lyd og lydstyrke*

- Berør og før ngeren langs med den berøringsfølsomme knap

(2) for at skrue op eller ned for lyden

Slå mikrofonen fra, når du er i gang med et telefonopkald

- Tryk to gange på

eller + på den berøringsfølsomme

knap (2). Tryk på den berøringsfølsomme knap igen for at slå

mikrofonen til

dan bruges Jabra HALO med 3,5mm-musikkablet (ikke

Bluetooth)

- t 3,5mm-musikkablet i mikro-USB-stikket, og t 3,5 mm-stikket

ind i enheden. Bemærk, at Bluetooth-funktionerne (herunder

modtagelse af opkald og den berøringsfølsomme knap)

deaktiveres, mens du bruger Jabra HALO med kablet.

- Det er ikke muligt at bruge Jabra HALO med 3,5mm-

musikkablet, hvis batteriet er helt aadt, så sørg for, at det er

mindst delvist opladt

JABRA HALO

7

* Se brugervejledningen til telefonen

** Afhængigt af enhed

hvAd betyder diSplAyet

På højre inderside af Jabra HALO ndes to displayikoner, der

angiver forskellige tilstande for produktet:

Bluetooth-ikon (kun blå)

Fast

I parringstilstand – se ”Parring

af Jabra HALO med en telefon

EngElsk

eller en anden enhed”

Langsomme enkelte blink Forbindelse til telefonen og i

(A)

standby-tilstand

Enkelt blink Forbindelse til telefonen og

(A)

aktiv i et opkald

Hurtigt dobbeltblink Indgående opkald

Tre langsomme blink Ingen forbindelse til telefonen

(A)

og i standby-tilstand

Fast (+ batteriindikator fast

I alternativ parringstilstand –

orange)

se ”Fejlnding og ofte stillede

spørgsmål”

Batteriindikatorens ikon:

Fast rød Oplader

Fast grøn Helt opladt

Enkelt rødt blink Lavt batteriniveau

Fast orange (+ Bluetooth-ikon

I speciel parringstilstand – se

fast blå)

”Fejlnding og ofte stillede

spørgsmål”

(A)

Jabra HALO displayikoner slukkes efter 30 sekunder uden

aktivitet. Headsettet er stadig aktivt, og lyset blinker igen efter et

tryk

på besvar/afslut-knappen, eller hvis du foretager eller modtager

opkald.

Kommunikation vha. lydsignaler

Dit Jabra HALO bruger lydsignaler til at kommunikere forskellige

handlinger og oplysninger. En vigtig meddelelse erLavt

batteriniveau”, der kommunikeres med to korte bip, og betyder,

at der er 5 minutter tilbage af batteritiden.

JABRA HALO

8

SådAn brugeS dit JAbrA hAlo med to mobilenheder

Jabra HALO-headsettet kan have forbindelse med to

mobiltelefoner (eller Bluetooth-enheder) samtidigt. Dette giver

dig mulighed for at betjene begge dine mobiltelefoner ved hjælp

af kun ét headset. Bemærk, at funktionen Ring til sidst kaldte

nummer igen vil ringe til nummeret for det sidst udgående opkald,

uafhængigt af mobiltelefonen.

EngElsk

Bemærk, at hvis headsettet er forbundet til to telefoner, vil Afspil/

Pause og Næste/Forrige nummer blive sendt til den telefon, der

var den senest forbundne telefon (den senest forbundne AVRC-

prol.

feJlfinding og ofte Stillede SpørgSmål

Jeg hører skrattelyde

- Bluetooth er en radioteknologi, hvilket betyder, at den er

følsom overfor genstande, der måtte befinde sig mellem

headsettet og den enhed, det har forbindelse med. Det skulle

være muligt at have op til 10 meter mellem headsettet og

enheden, der er forbindelse med, når der ikke befinder sig

store genstande i vejen, der kan blokere for forbindelsen (som

f. eks. en væg osv.).

Jeg kan ikke høre telefonopkaldet i headsettet

- Skru op for lydstyrken på Jabra HALO.

- Du skal sikre dig, at telefonen har forbindelse med headsettet

ved at trykke på besvar/afslut-knappen eller kontrollere

Bluetooth-displayikonet.

Jeg har problemer med at parre

- Du har muligvis slettet parringsforbindelsen i din mobiltelefon

- følg vejledningerne til parring i ‘Parring af headsettet med en

mobiltelefon eller en anden enhed‘.

Jeg kan ikke bruge Afvis opkald, Parkeret opkald eller Ring igen

- Disse funktioner er afhængige af, at din telefon understøtter

dem. Se brugervejledningen for din telefon.

Jeg kan ikke høre musik i mit headset

- Sørg for, at headsettet er forbundet til din Bluetooth-aktiverede

enhed.

JABRA HALO

9

- Du kan have været udenfor rækkevidde (10 meter) af din enhed

med Bluetooth, eller hovedsættet kan været blevet udsat for

elektrostatisk udladning (ESD). Tryk på multifunktionsknappen

for at genetablere Bluetooth-lydforbindelsen.

- Skru op for lydstyrken på enheden.

- Kontrollér, at Jabra HALO er opladt.

EngElsk

Musikken afspilles i en meget dårlig kvalitet

Kontrollér, at den anden enhed understøtter Bluetooth 1.1 eller

højere, inklusiv A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) til

streaming af musik.

Hvis ovenstående procedure ikke løste problemet, er det muligt,

at din telefon bruger stereolydforbindelsen på en anden måde.

Du kan aktivere denne tilstand på Jabra HALO ved at parre på

følgende måde:

- Fjern Bluetooth-forbindelsen til Jabra HALO på din telefon

- Kontrollér, at headsettet er tændt (udfoldet)

- Tryk og hold besvar/afslut-knappen nede i mere end 5 sekunder,

indtil begge displayikoner lyser fast blåt og orange.

- Gennemde normale trin for at parre headsettet med en

Bluetooth-enhed.

Bemærk, at standby-tiden for Jabra HALO kan være kortere, når

du bruger denne parring.

brug for mere hJælp?

1. Web: www.jabra.com

(med de seneste supportoplysninger og online

brugervejledninger)

2. E-mail:

support.no@jabra.com

Information: info@jabra.com

3. Tlf:

702 52272

pleJe Af heAdSettet

- Jabra HALO skal altid opbevares slukket og på et sikkert sted.

- Undgå opbevaring ved ekstreme temperaturer (over 45 °C – inkl.

direkte sollys – eller under -10 °C). Dette kan forkorte batteriets

JABRA HALO

10

levetid og virke funktionen. Høje temperaturer kan og

medføre forringet ydeevne.

- Undgå at udsætte Jabra HALO for regn eller anden væske.

AdvArSel!

LYDSTYRKE SOM MULIGT.

EngElsk

Headset kan afgive høje lyde og toner i et højt leje, der under

visse omstændigheder kan resultere i varige høreskader. Undgå

for lang tids brug af headsettet ved for høje lydstyrker. Læs

sikkerhedsvejledningen nedenfor, før du tager headsettet i brug.

Du kan nedsætte faren forreskade ved atlge nedenstående

sikkerhedsvejledning

1. Følg disse trin, før du tager produktet i brug

- Før du tager headsettet på, skal du skrue lydstyrken ned til

laveste niveau.

- Tag headsettet på, og

- juster derefter lydstyrken langsomt til et passende niveau.

2. Under brug af produktet

- Hold lydstyrken på det lavest mulige niveau, og undgå at

bruge headsettet i støjende omgivelser, hvor det kan være

nødvendigt at skrue op for lyden.

- Hvis det er nødvendigt at øge lydstyrken, skal du gøre det

langsomt.

- Hvis du får gener eller ringen for ørerne, skal du øjeblikkeligt

holde op med at bruge headsettet og søge læge.

Ved fortsat brug med høj lydstyrke kan dine ører blive vænnet

til dette lydniveau, hvilket kan medføre permanent skade på din

hørelse uden nogen mærkbare gener.

SiKKerhedSinformAtion!

- Brug af headset nedsætter din evne til at høre andre lyde. Vær

forsigtig ved brug af headsettet under udførelse af aktiviteter,

der kræver din fulde opmærksomhed.

- Hvis du har pacemaker eller andet elektrisk medicinsk udstyr,

bør du kontakte din læge inden ibrugtagning af headsettet.

- Denne pakke indeholder smådele, der evt. kan være farlige for

børn og derfor skal holdes uden for børns rækkevidde. Selve

JABRA HALO

11

poserne og de mange smådele, de indeholder, kan forårsage

kvælning, hvis de sluges.

- Du må aldrig selv forsøge at demontere produktet. Ingen af

komponenterne kan udskiftes eller repareres af brugeren.

Produktet må kun åbnes af en autoriseret forhandler eller et

servicecenter. Hvis produktet kræver udskiftning, f.eks. på

grund af naturligt slid eller beskadigelse, bedes du kontakte

forhandleren.

EngElsk

- Undgå at udsætte produktet for regn, fugt eller andre væsker

for at beskytte produktet mod beskadigelse og dig selv mod

personskade.

- Overhold alle skilte og anvisninger, der kræver slukning af

elektriske enheder eller radiofrekvente produkter på angivne

områder som f.eks. hospitaler eller y.

Husk! Kør altid forsigtigt, undgå forstyrrelser, og overhold de

lokale love!

Brug af headsettet, mens der benyttes motorkøretøj, motorcykel,

båd eller cykel, kan være farligt og er i visse lande ulovligt, ligesom

brug af headsettet med begge ører tildækket under kørsel ikke

er tilladt i visse områder. Kontroller den lokale lovgivning. Vær

forsigtig ved brug af headsettet under udførelse af aktiviteter, der

kræver din fulde opmærksomhed. Undgå også at tage noter eller

læse dokumenter.

pleJe Af indbygget bAtteri

- Headsettet bruger et genopladeligt batteri.

- Optimal ydeevne opnås først efter to eller tre fulde op- og

aadninger af et nyt batteri.

- Batteriet kan op- og aades ere hundrede gange, men vil til

sidst ikke være brugbart. Genoplad kun batterierne vha. den

godkendte oplader, der følger med produktet.

- Tag opladeren ud af stikkontakten og enheden, når den ikke

er i brug. Lad ikke et fuldt opladet batteri sidde i opladeren, da

overopladning kan forkorte batteriets levetid.

- Hvis batteriet ikke bliver brugt, vil det blive aadet med tiden.

- Hvis produktet opbevares varmt eller koldt, såsom i en lukket

bil om sommeren eller vinteren, reduceres batteriets kapacitet

og driftslevetid.

JABRA HALO

12

- Forsøg altid at opbevare batteriet ved 15-25° C. En enhed med et

varmt eller koldt batteri kan være midlertidigt uvirksom, selv om

batteriet er fuldt opladet. Batteriets ydeevne er især begrænset

ved temperaturer under frysepunktet.

- Batterier må ikke udsættes for åben ild, da de kan eksplodere.

- Batterier kan også eksplodere, hvis de bliver beskadiget.

Advarsel vedr. batteri!

EngElsk

- ”Forsigtig” – batteriet anvendt i denne enhed kan medføre fare

for brand eller kemisk forbrænding ved forkert håndtering.

- Forsøg ikke at åbne produktet eller at udskifte batteriet. Det er

indbygget og kan ikke udskiftes.

- Brug af andre batterier kan medføre fare for brand eller eksplosion

og medfører bortfald af garantien.

- Genoplad kun batteriet vha. den godkendte oplader, der følger

med produktet.

- Bortskaf batterier i henhold til lokale bestemmelser og forskrifter.

Genbrug anbefales om muligt. Må ikke smides ud sammen med

husholdningsaald.

- Opbevar altid headsettet uden for børns rækkevidde:

pleJe Af oplAder

- Du må ikke oplade dit headset med andre opladere end den

vekselstrømsadapter, der medfølger. Brug af andre typer kan

beskadige eller ødelægge headsettet, og det kan medre bortfald

af enhver godkendelse eller garanti, og det kan være farligt. Kontakt

din forhandler for oplysninger om godkendt tilbehør.

Vigtigt! Headsettet kan ikke bruges under opladning.

Advarsel vedr. oplader!

- Når du frakobler strømforsyningen eller evt. tilbehør, skal du sørge

for at tage fat om og trække i stikket og ikke ledningen. Brug aldrig

en oplader, der er beskadiget.

- Forsøg aldrig at demontere opladeren, da dette kan udsætte

dig for farligt elektrisk stød. Forkert samling af opladeren kan

forårsage elektrisk stød, når produktet anvendes efterfølgende.

- Undgå at oplade headsettet under meget je eller lave

temperaturer, og brug ikke opladeren udendørs eller på

fugtige områder.

JABRA HALO

13

gArAnti

Begrænset et (1) års garanti

GN Netcom A/S (”GN”) garanterer (i henhold til nedennævnte

betingelser), at produktet er fri for fejl i materialer og forarbejdning

i en periode på et (1) år fra købstidspunktet (”Garantiperiode”).

I løbet af garantiperioden sørger GN for reparation eller udskiftning

(efter GN’s eget sn) af produktet eller fejlbehæftede dele

EngElsk

(”Garantiservice”). Hvis reparation eller udskiftning ikke er

kommercielt mulig eller ikke kan udføres rettidigt, kan GN vælge

at refundere dig det beb, der er betalt for det pågældende

produkt. Reparation eller udskiftning i henhold til betingelserne

i denne garanti giver ikke ret til forlængelse eller påbegyndelse af

en ny garantiperiode.

Krav i henhold til garanti

For atre brug af Garantiservicen bedes du kontakte den

GN-forhandler, som du har købt produktet af, eller bege

eller www.jabra.com for at yderligere oplysninger om

kundesupport. Du skal returnere produktet til forhandleren eller

sende det til denne eller GN (hvis det fremgår af www.jabra.com) i

originalemballagen eller i emballage, der giver samme beskyttelse.

Forsendelsesomkostninger ved returnering af produktet til GN skal

afholdes af dig. Hvis produktet er dækket af garantien, afholdes

forsendelsesomkostningerne ved returnering af produktet til dig,

efter at servicen er udført, af GN i henhold til denne begrænsede

garanti. Du skal betale forsendelsesomkostningerne i forbindelse

med returnering af produkter til dig, som ikke er dækket af garantien,

eller som ikke kræver garantireparation. Følgende skal oplyses for

at opGarantiservice: (a) produkt og (b) dokumentation for køb,

hvoraf navn og adresselgeren tydeligt fremgår, købstidspunkt

og produkttype, hvilket betragtes som dokumentation for, at

produktet falder inden for garantiperioden. Oplys endvidere

(c) returadresse, (d) telefonnummer i dagtimerne og (e) årsag

til returnering. Som en del af GNs bestræbelser at reducere

ngden af miljøaffald er det vigtigt, at du er indforstået med,

at produktet kan indeholde genbehandlet udstyr, der omfatter

brugte komponenter, hvoraf nogle er blevet genbearbejdet.

Alle brugte komponenter lever op til GNs høje kvalitetsstandarder

og er i overensstemmelse med GNs specifikationer for

produktydeevne og pålidelighed. Du accepterer endvidere,

at udskiftede dele eller komponenter bliver GN’s ejendom.

JABRA HALO

14

Garantibegrænsning

Garantien er kun gældende for den oprindelige køber og bortfalder

automatisk forud for udløb, hvis produktet sælges eller på anden

måde overdrages til anden part. Den garanti, GN yder i henhold

til nærværende bestemmelser, er kun gældende for produkter,

der er købt til brug og ikke til videresalg. Garantien gælder ikke

for ”open box-køb”, der sælges ”som beset” og uden garanti.

Komponenter med en begrænset levetid, der udsættes for almindelig

EngElsk

slitage, som f.eks. mikrofon-vindhætter, ørepuder, modulære

kontakter, ørestykker, dekorativt udstyr, batterier og andet

tilbehør er ikke dækket af garantien. Garantien er ugyldig, hvis

serienummer, datomærkat eller produktmærkat er ændret eller

ernet fra produktet. Garantien dækker ikke mangler eller skader,

der skyldes: (a) forkert opbevaring, uforsvarlig brug eller misbrug,

uheld eller forsømmelse, såsom fysisk skade (revner, ridser mv.) på

produktets overade som følge af forkert brug; (b) kontakt med

vand, ekstrem fugtighed, sand, snavs eller lignende eller ekstrem

varme; (c) brug af produktet eller tilbehør til kommercielle formål

eller udsættelse af produktet eller tilbehør for unormal brug eller

unormale forhold; eller (d) andre handlinger, som GN ikke kan

stilles til ansvar for. Garantien dækker ikke skader i henhold til

som følge af fejlagtig betjening, vedligeholdelse eller installation

eller forsøg på reparation af andre end en GN- eller autoriseret

GN-forhandler, som har tilladelse til at udføre garantiarbejde for

GN. Uautoriseret reparation vil gøre garantien ugyldig. Garantien

dækker ikke mangler eller skader, der skyldes brug af produkter,

tilbehør eller andet perifert udstyr, som ikke kommer fra eller er

certiceret af GN.

FORBRUGERENS ENESTE BEFØJELSE I HENHOLD TIL GARANTIEN

ER REPARATION ELLER UDSKIFTNING. GN HÆFTER IKKE FOR

TILFÆLDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER SOM FØLGE AF BRUD

PÅ GARANTIEN, HVERKEN UDTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET,

PÅ PRODUKTET. I DET OMFANG GÆLDENDE LOVGIVNING GØR DET

MULIGT, ER DENNE GARANTI EKSKLUSIV OG YDER INGEN ANDEN

GARANTI, HVERKEN UDTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET,

HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL GARANTI FOR SALGBARHED

SAMT EGNETHED TIL SPECIELLE FORMÅL.

BEMÆRK! Denne garanti giver dig specikke juridiske rettigheder.

Men du kan have andre rettigheder, som kan variere fra sted til

sted. Nogle jurisdiktioner tillader ikke fraskrivelse eller begrænsning

af ansvar for tilfældige skader eller følgeskader eller underforståede

garantier, hvorfor ovenstående ansvarsbegrænsninger og -fraskrivelser

muligvis ikkelder for dig. Denne garanti påvirker ikke dine

juridiske (lovmæssige) rettigheder i overensstemmelse med

gældende national eller lokal lovgivning.

JABRA HALO

15

CertifiCering og SiKKerhedSgodKendelSer

CE

Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne

i R & TTE-direktivet (99/5/EC). GN Netcom A/S erklærer hermed, at

dette produkt overholder de grundlæggende krav og andre relevante

bestemmelser i direktivet 1999/5/EC. Besøg http://www.jabra.com

for at få yderligere oplysninger.

EngElsk

Bluetooth

Ordet Bluetooth®, varemærker og logoer ejes af Bluetooth SIG, Inc.,

og enhver brug af sådanne varemærker foretaget af GN Netcom

A/S sker på licens. Andre varemærker eller handelsnavne tilhører

deres respektive ejere.

Bortskaf produktet i overensstemmelse med lokale bestemmelser

og love. www.jabra.com/weee.

ordliSte

1. Bluetooth er en radioteknologi, som forbinder enheder såsom

mobiltelefoner og headsets, uden brug af ledninger eller kabler

over en kort afstand (ca. 10 meter). Få ere oplysninger på

www.bluetooth.com.

2. Bluetooth-proler er de forskellige måder, hvorpå Bluetooth-

enheder kommunikerer med andre enheder. Bluetooth-

telefoner understøtter enten headset-prolen, den håndfri

prol eller begge. Understøttelse af en bestemt prol kræver, at

telefonproducenten har implementeret bestemte, obligatoriske

funktioner i telefonens software.

3. Parring skaber et entydigt og krypteret link mellem to

Bluetooth-enheder og lader dem kommunikere med hinanden.

Bluetooth-enhederne fungerer ikke, hvis enhederne ikke er

blevet parret.

4. Adgangskode eller PIN-kode er en kode, som du angiver

på din mobiltelefon for at parre den med din Jabra HALO Det

gør det muligt for din telefon og Jabra HALO at genkende

hinanden, så de automatisk kan arbejde sammen.

5. Standbytilstand betyder, at Jabra HALO venter passivt på

et opkald. Når du afslutter et opkald på mobiltelefonen, går

headsettet i standbytilstand.

Bortskaf produktet i overensstemmelse

med lokale bestemmelser og love.

www.jabra.com/weee

JABRA HALO

16

Table deS maTièreS

MERCI..........................................................2

À PROPOS DE VOTRE JABRA HALO..............................2

QUELLES SONT LES FONCTIONS DE VOTRE OREILLETTE..........3

MISE EN ROUTE.................................................4

english

CHARGEMENT DE VOTRE JABRA HALO .........................4

ALLUMER ET ÉTEINDRE VOTRE JABRA HALO.....................5

APPAIRAGE DE VOTRE JABRA HALO À UN TÉLÉPHONE

OU AUTRE APPAREIL ...........................................5

TYPE DE PORT DE L'OREILLETTE ...............................6

COMMENT .....................................................6

SIGNIFICATION DE L'AFFICHAGE ................................8

UTILISATION DE VOTRE JABRA HALO AVEC DEUX APPAREILS

MOBILES .......................................................9

DIAGNOSTIC DES PANNES ET QUESTIONS FRÉQUENTES .........9

AVEZVOUS BESOIN D’AIDE ? ..................................11

POUR BIEN TRAITER VOTRE CASQUE ...........................11

MISE EN GARDE!...............................................11

INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE ! ....................12

ENTRETIEN DE LA PILE INTEGREE : .............................13

ENTRETIEN DU CHARGEUR : ...................................14

GARANTIE.....................................................14

CERTIFICATION ET APPROBATIONS DE SECURITE ...............16

GLOSSAIRE ....................................................17

JABRA HALO

1

merci

Nous vous remercions d’avoir acheté l’oreillette Bluetooth®

Jabra HALO. Nous espérons que vous en serez satisfait ! Ce

mode d’emploi vous permettra d’utiliser et de tirer le meilleur

parti de votre oreillette.

À propoS de voTre Jabra Halo

english

1 Bouton Réponse/Fin ou Lecture/Pause

2 Touche tactile de Contrôle du volume ou Changer de morceau

de musique

3 Charnières pour replier l'oreillette

4 Voyant d'état de la batterie

5 Voyant d'état de la connectivité Bluetooth

2

JABRA HALO

2

L

3

3

4

5

1

QuelleS SonT leS FoncTionS de voTre oreilleTTe

Votre Jabra HALO vous permet d'écouter de la musique stéréo en

utilisant votre téléphone portable ou lecteur de musique Bluetooth,

tout en vous assurant de ne jamais manquer un appel.

- Lecture sans l de votre musique

- Réponse ou n d'appels

english

- Rejet des appels entrants

- Rappel du dernier numéro

- MultiUse™ – pour être connecté à deux périphériques Bluetooth

en même temps (par exemple votre PC et votre mobile)

- Utilisez le câble audio 3,5 mm pour écouter de la musique avec

votre lecteur MP3 ou votre PC par exemple

Spécications

Musique :

- Jusqu’à 8 heures de musique, 13 jours en mode veille

- Changez de morceau de musique (morceau suivant ou précédent)

via la touche de contrôle tactile (AVRCP)

- A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) pour la musique

en continu

Appel :

- Durée de conversation jusqu'à 8 heures

- Solution à double microphone pour Réduction du bruit

(Noise Blackout™)

- Optimisation du son numérique par la technologie DSP

- Réduction du bruit lors de la transmission et de la réception audio

- Contrôle du volume en fonction du niveau de bruit*

- Réglage automatique du volume lors de la réception du son

- Protection contre les chocs acoustiques

- Qualié pour la spécication Bluetooth version 2.0 + EDR (taux

avancé de données), avec prise en charge des prols oreillette

et mains libres pour les conversations téléphoniques et du prol

Advanced Audio Distribution Prole (A2DP) pour la lecture de

musique en continu

- e-SCO pour une qualité audio optimisée

- Cryptage 128 bits

JABRA HALO

3

* Reportez-vous au manuel de l'utilisateur du téléphone

L'appareil :

- Batterie rechargeable en utilisant l'option de chargement

Micro-USB depuis l’alimentation en courant alternatif, câble PC

via USB ou chargeur voiture (non fourni).

- Voyants lumineux de couleur pour les états de connectivité

Bluetooth et batterie

- Dimensions (oreillette dépliée) : H 165 mm - 190 mm x L 136 mm x

english

P 45 mm

- Dimensions (oreillette repliée) : H 78 mm x L 132 mm x P 45 mm

- Poids : 80 grammes

- Portée de fonctionnement jusqu’à 10 m (environ 33 pieds)

Veuillez noter que votre Jabra HALO peut supporter une pluie légère

mais n'est pas étanche et ne peut pas être immergé. Si votre appareil

est mouillé, essuyez toute l'eau an de le protéger contre des dommages

éventuels.

miSe en rouTe

Avant d’utiliser votre oreillette, suivez les trois étapes suivantes :

1. Charger votre oreillette (environ 2 heures)

2. Activer le Bluetooth sur votre téléphone portable

(reportez-vous au manuel de votre téléphone portable)

3. Appairer l'oreillette à votre téléphone portable

cHargemenT de voTre Jabra Halo

Assurez-vous que votre Jabra HALO est complètement chargé

avant de commencer à l'utiliser pour la première fois. Quand

la batterie est complètement chargée, le voyant d'état de la

batterie passe du rouge au vert. Le temps de chargement est

approximativement de 2h. Vous pouvez continuer à utiliser le

Jabra HALO pendant son chargement.

Remarque : La durée de vie de la batterie sera signicativement réduite

si votre appareil reste déchargé pendant une longue période de temps.

Jabra recommande donc que vous rechargiez votre appareil au moins

une fois par mois.

JABRA HALO

4

allumer eT éTeindre voTre Jabra HALO

Déplier l'oreillette l'allumera.

Replier l'oreillette l'éteindra.

- Pour replier : Déployez soigneusement l'oreillette au niveau des

charnières (3) et repliez. Il est maintenant commode de replier

l'oreillette de manière très compacte.

english

- Pour déplier : Dépliez soigneusement l'oreillette et verrouillez

les charnières.

L'oreillette s'éteindra automatiquement après 10 minutes si elle

n'est connectée à aucun périphérique.

appairage de voTre Jabra Halo À un TélépHone

ou auTre appareil

Les oreillettes sont connectées aux téléphones ou autres

périphériques Bluetooth par une procédure dite d’« appairage ».

En suivant une série d'étapes simples, l'appairage s'eectue en

quelques secondes.

1. Mettez l'oreillette en mode d'appairage

1.a. Appairage initial

- Repliez et dépliez l'oreillette et le Jabra HALO passera

automatiquement en mode d'appairage (le voyant lumineux

(5) est bleu permanent) et commencez à rechercher un appareil.

1.b. Appairage nal

- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Réponse/Fin (1)

jusqu'à ce que le voyant lumineux (5) soit bleu permanent

(environ 4 secondes).

2. Congurez votre téléphone ou votre périphérique Bluetooth

pour détecter le Jabra HALO

- Suivez le mode d’emploi de votre téléphone. Tout d’abord,

riez que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone

portable. Congurez ensuite votre téléphone pour qu’il recherche

l'oreillette. Généralement, ceci implique d'aller au menu « réglages »,

« connexion » ou « Bluetooth » de votre téléphone, et de sélectionner

ensuite l'option pour la détection ou l' « ajout » d’un périphérique

Bluetooth.*

JABRA HALO

5

* Reportez-vous au manuel de l'utilisateur du téléphone

3. Votre téléphone détectera le Jabra HALO.

- Le téléphone trouvera l'oreillette sous le nom de « Jabra HALO ».

- Votre téléphone demandera ensuite si vous voulez l'appairer à

l'oreillette.

- Acceptez en appuyant sur « Oui » ou « OK » sur le téléphone et

conrmez le mot de passe ou code PIN = 0000 (4 zéros). Votre

téléphone conrme que l'appairage est terminé.

english

Type de porT (de l'oreilleTTe)

Vous remarquerez les voyants de port à gauche/droite à l'intérieur

du bandeau. Autrement portez toujours le Jabra HALO avec le

bouton Reponse/Fin à votre droite.

Réglez la taille de votre Jabra HALO en déployant la longueur du

bandeau au niveau des haut-parleurs.

commenT

Le Jabra HALO est facile à utiliser. Le bouton Réponse/Fin permet

d'eectuer diérentes fonctions suivant la durée d'appui :

Instructions Durée de l’appui

Tapez Appuyez brièvement

Tapez deux fois Touchez brièvement deux fois

en moins de 0,5 secondes

Appuyez Environ: 1 seconde

Appuyez et maintenez enfoncé Environ: 4 secondes

Lecture de la musique (Certains téléphones nécessitent que

vous démarriez d'abord un lecteur multimédia)*

- Tapez sur le bouton Réponse/Fin (1)

Pause de la musique

- Tapez sur le bouton Réponse/Fin – tapez à nouveau pour continuer

la lecture

Arrêt de la musique

- Appuyez sur le bouton Réponse/Fin

JABRA HALO

6

* Reportez-vous au manuel de l'utilisateur du téléphone