Jabra HALO BT650s: – of + op de aanraaksensor (2). Tik op de
– of + op de aanraaksensor (2). Tik op de : Jabra HALO BT650s

Geluid en volume aanpassen*
- Schuif met uw vinger langs de aanraaksensor (2) om het volume
harder of zachter te zetten
De microfoon tijdens een telefoongesprek dempen
- Dubbeltik op
– of + op de aanraaksensor (2). Tik op de
aanraaksensor om de microfoon weer in te schakelen
De Jabra HALO gebruiken met een 3,5mm-muziekkabel
English
(zonder Bluetooth)
- Steek de 3,5mm-muziekkabel in de micro-USB-aansluiting en
steek de 3,5mm-stekker in het apparaat. Let op: de Bluetooth-
functies (inclusief het ontvangen van gesprekken en de
aanraaksensor) zijn uitgeschakeld wanneer de Jabra HALO
wordt gebruikt met de kabel.
- U kunt de Jabra HALO niet gebruiken met de 3,5mm-
muziekkabel als de batterij helemaal leeg is. Zorg dus dat de
batterij ten minste gedeeltelijk is opgeladen.
De BetekeNIs vaN De LampJes
Aan de rechterbinnenkant van de Jabra HALO geven twee
Bluetooth-pictogram (alleen blauw)
pictogrammen de status van de headset aan:
Constant
In koppelingsmodus, zie ‘De
Jabra HALO met een telefoon
of een ander apparaat koppelen’
Langzaam één keer knipperend Verbonden met telefoon en in
(A)
stand-by
Eén keer knipperend Verbonden met telefoon en in
(A)
gesprek
Snel twee keer knipperend Inkomend gesprek
Drie keer langzaam knipperend Niet verbonden met telefoon
(A)
en in stand-by
Constant (+ batterij-indicator
In alternatieve koppelingsmodus,
constant oranje)
zie ‘Problemen oplossen &
veelgestelde vragen’
JABRA HALO
8
* Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw telefoon

Pictogram batterij-indicator:
Constant rood Bezig met opladen
Constant groen Volledig opgeladen
Een keer rood knipperend Batterij bijna leeg
Constant oranje (+ Bluetooth-
In speciale koppelingsmodus,
English
pictogram constant blauw)
zie 'Problemen oplossen &
veelgestelde vragen'
(A)
De displaypictogrammen van de Jabra HALO worden na 30
seconden zonder activiteit uitgeschakeld. De headset blijft actief
en de lichtjes gaan na een keer tikken op de knop Beantwoorden/
beëindigen of bij gespreksactiviteit weer aan.
Communicatie met geluiden
De Jabra HALO maakt gebruik van geluiden voor communicatie
bij verschillende acties en informatie. Een belangrijke waarschuwing
is de melding 'Batterij bijna leeg', bestaande uit twee korte piepjes.
Hiermee wordt aangegeven dat er nog 5 minuten batterijtijd resteren.
De JaBra HaLO GeBrUIkeN met twee mOBIeLe
apparateN
Er kunnen twee mobiele telefoons (of andere Bluetooth-apparaten)
tegelijkertijd met de Jabra HALO-headset verbonden zijn. Op
die manier kunt u één headset gebruiken voor beide mobiele
telefoons. Houd er echter wel rekening mee dat de functie voor
het opnieuw kiezen van het laatste nummer, onafhankelijk van de
mobiele telefoon, het nummer van het laatste uitgaande gesprek
herhaalt.
Als de headset met twee telefoons is gekoppeld, worden
de opdrachten Afspelen/Pauze en Volgend/Vorig nummer
verzonden naar de telefoon die het laatst werd gekoppeld (laatst
gekoppelde AVRC-proel).
JABRA HALO
9

prOBLemeN OpLOsseN & veeLGesteLDe vraGeN
Ik hoor gekraak
- Bluetooth is een radiotechnologie en is daarom gevoelig is
voor objecten tussen de headset en het apparaat waarmee de
headset verbonden is. Zonder grote objecten (zoals muren)
tussen de headset en het verbonden apparaat zou u een bereik
tot 10 meter moeten hebben.
English
Ik hoor het telefoongesprek niet in de headset
- Verhoog het volume van de Jabra HALO.
- Zorg ervoor dat uw telefoon is verbonden met de headset
door de knop Beantwoorden/beëindigen aan te raken of het
Bluetooth-pictogram te bekijken.
Het koppelen gaat niet goed
- Het kan zijn dat u de verbinding voor het koppelen in uw mobiele
telefoon verwijderd hebt. Volg de instructies voor het koppelen
in 'De Jabra HALO met een telefoon of een ander apparaat
koppelen'.
Ik kan de functies Gesprek weigeren, Gesprek in de wacht of
Nummer herhalen niet gebruiken
- Deze functies zijn afhankelijk van de ondersteuning op uw
mobiele telefoon. Raadpleeg de handleiding van uw telefoon
voor meer informatie.
Ik hoor geen muziek via mijn headset
- Zorg ervoor dat de headset is gekoppeld met het Bluetooth
apparaat.
- Mogelijk bent u buiten het bereik (10 meter) van uw
Bluetooth-apparaat of in de headset is een ESD (Electrostatic
Discharge, elektrostatische storing) opgetreden. Druk op de
multifunctionele knop om de Bluetooth-audiokoppeling te
herstellen
- Verhoog het volume van het andere apparaat.
- Zorg dat de Jabra HALO is opgeladen.
De muziek klinkt erg slecht
Bluetooth 1.1 of hoger moet worden ondersteund door het andere
apparaat. Hieronder valt ook A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole) voor streaming muziek.
Als de bovenstaande procedure niet heeft geholpen, is het mogelijk
JABRA HALO
10

dat uw telefoon de verbinding voor stereogeluid op een
andere manier gebruikt. U kunt deze modus op de Jabra HALO
inschakelen door op de volgende manier te koppelen:
- Verwijder de Bluetooth-verbinding met de Jabra HALO van uw
telefoon
- Zorg dat de headset aanstaat (uitgeklapt)
- Houd de knop Beantwoorden/beëindigen meer dan 5 seconden
English
ingedrukt totdat de displaypictogrammen constant blauw en
oranje zijn
- Voer de normale stappen voor het koppelen van de headset met
een Bluetooth-apparaat uit
Houd er rekening mee dat de stand-bytijd van de Jabra HALO lager is
wanneer u op deze manier koppelt.
meer HULp NODIG?
1. Web:
http://www.jabra.com/support
(voor de meest recente supportinformatie en gebruik-
saanwijzingen on line)
2. E-mail:
support.nl@jabra.com
Information: info@jabra.com
3. Phone:
0800 0223039
Uw HeaDset verzOrGeN
- Zorg er altijd voor dat de Jabra HALO tijdens opslag uitge-schakeld
en goed beschermd is.
- Vermijd het bewaren bij extreme temperaturen (boven 45°C –
inclusief direct zonlicht – of onder -10°C. Dit kan de levensduur
van de batterij aanzienlijk bekorten en de werking van het toestel
nadelig beïnvloeden. Hoge temperaturen kunnen de werking
eveneens nadelig beïnvloeden.
- Stel de Jabra HALO niet bloot aan regen of andere vloeistoen.
waarscHUwING!
EXTREEM HOGE GELUIDSNIVEAUS KUNNEN LEIDEN TOT
BLIJVENDE GEHOORSCHADE. GEBRUIK EEN ZO LAAG MOGELIJK
GELUIDSNIVEAU.
JABRA HALO
11

Headsets kunnen geluidsniveaus en hoge tonen produceren die
onder bepaalde omstandigheden kunnen leiden tot blijvend
gehoorverlies. Voorkom langdurig gebruik van de headsets
met buitensporige geluidsdrukniveaus. Lees onderstaande
veiligheidsrichtlijnen goed door voordat u deze headset gebruikt.
U kunt het risico op gehoorschade beperken door de onderstaande
veiligheidsaanwijzingen in acht te nemen
English
1. Doorloop de volgende stappen voordat u dit product gebruikt
- Draai vóór het opzetten van de headset de volumeknop naar
het laagste niveau.
- Vervolgens zet u de headset op en
- stelt u de volumeknop langzaam in op een aangenaam niveau.
2. Tijdens het gebruik van dit product
- Hou het volume zo laag mogelijk en vermijd het gebruik van
de headset in lawaaierige omgevingen waar u snel geneigd
bent om het volume hoger te zetten;
- Als een hoger volume nodig is, stelt u de volumeknop langzaam in;
- Bij een onaangenaam gevoel of een suizend geluid in uw oren
stopt u onmiddellijk met het gebruik van de headset. Raadpleeg
een arts.
Bij langdurig gebruik met een hoog volume kunnen de oren gewend
raken aan het geluidsniveau. Dit kan leiden tot blijvende gehoorschade
zonder dat u hier iets van merkt.
veILIGHeIDsINfOrmatIe
- Gebruik van een headset vermindert het vermogen om andere
geluiden te horen. Wees voorzichtig met het gebruik van uw
headset bij activiteiten die uw volledige aandacht vereisen.
- Als u een pacemaker of andere medische elektronische apparatuur
gebruikt, dient u uw arts te raadplegen voordat u dit apparaat
gebruikt.
- Dit pakket bevat kleine onderdelen die gevaarlijk kunnen zijn
voor kinderen en moet buiten het bereik van kinderen worden
gehouden. De zakjes zelf of de vele kleine onderdelen die erin
zitten kunnen tot verstikking leiden als ze worden ingeslikt.
- Probeer het product nooit zelf uit elkaar te halen. Geen van
de onderdelen kan vervangen of gerepareerd worden door
gebruikers. Alleen geautoriseerde dealers of onderhoudscentra
JABRA HALO
12

mogen het product openen. Neem contact op met de dealer als
onderdelen van het product, om welke reden ook, vervangen
moeten worden, inclusief normale slijtage of defecten.
- Stel het product niet bloot aan regen, vocht of andere vloeistoen
om schade aan het product of uzelf te voorkomen.
- Volg alle aanwijzingen en richtlijnen om elektrische apparaten
of RF-radioproducten uit te schakelen in bepaalde omgevingen
English
zoals ziekenhuizen en vliegtuigen.
Let op: rij altijd veilig, laat u niet aeiden en volg de plaatselijke
wetgeving!
Gebruik van de headset terwijl u een gemotoriseerd voertuig,
vaartuig of fiets bestuurt kan gevaarlijk zijn, en is strafbaar in
sommige rechtsgebieden. Bovendien is het gebruik van deze
headset terwijl beide oren bedekt zijn niet toegestaan in bepaalde
rechtsgebieden. Controleer de plaatselijke wetgeving. Wees
voorzichtig met het gebruik van uw headset bij activiteiten die
uw volledige aandacht vereisen. Maak ook geen aantekeningen
en lees geen documenten.
verzOrGING vaN De INGeBOUwDe BatterIJ
- Uw apparaat wordt gevoed door een oplaadbare batterij.
- De volledige capaciteit van een nieuwe batterij wordt pas bereikt
na deze twee of drie keer volledig te hebben geladen en ontladen.
- De batterij kan honderden malen worden geladen en ontladen,
maar zal uiteindelijk versleten raken. Laad uw batterij alleen op
met de meegeleverde, goedgekeurde batterijladers voor dit
apparaat.
- Trek het snoer van de lader uit het stopcontact en het apparaat
als de lader niet in gebruik is. Laat een volledig geladen batterij
niet in de lader zitten, omdat de levensduur kan worden
gereduceerd bij overladen.
- Een volledig geladen batterij zal spanning verliezen als deze
niet wordt gebruikt.
- Als het apparaat op warme of koude plaatsen wordt achtergelaten,
zoals in een afgesloten auto onder zomerse of winterse
omstandigheden, gaat dit ten koste van de capaciteit en de
levensduur van de batterij.
- Probeer de batterij te allen tijden tussen de 15°C en 25°C
te bewaren. Een apparaat met een warme of koude batterij
JABRA HALO
13

kan tijdelijk buiten bedrijf zijn, ook als de batterij volledig is
geladen. De prestaties van de batterij hebben vooral te lijden bij
temperaturen ver onder het vriespunt.
- Gooi geen batterijen in een open vuur. Dit leidt tot explosiegevaar.
- Batterijen kunnen ook ontploen als ze beschadigd zijn.
Batterijwaarschuwing!
- “Voorzichtig“ – De batterij die in dit apparaat wordt gebruikt
English
kan ontbranden of tot een chemische ontbranding leiden bij
verkeerd gebruik.
- Probeer het product niet te openen of de batterij te vervangen.
De batterij is ingebouwd en niet vervangbaar.
- Gebruik van andere batterijen kan tot brand of een explosie
leiden en leidt tot het beëindigen van de garantie.
- Laad uw batterij alleen op met de meegeleverde, goedgekeurde
batterijladers voor dit apparaat.
- Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke
wet- en regelgeving. Recycle de batterij indien mogelijk. Niet
weggooien als huishoudelijk afval.
- Bewaar het product altijd buiten bereik van kinderen.
verzOrGING vaN De LaDer
- Probeer uw headset niet te laden met enig ander apparaat
dan de meegeleverde AC-adapter. Het gebruik van een andere
adapter kan de headset beschadigen of vernielen en kan leiden
tot het beëindigen van de garantie en tot gevaarlijke situaties.
Neem contact op met uw dealer voor de beschikbaarheid van
goedgekeurde attributen.
Belangrijk: de headset mag niet gebruikt worden tijdens het opladen.
Waarschuwing lader!
- Als u de stroomkabel of enig ander attribuut loskoppelt, trek
dan aan de stekker en niet aan het snoer. Gebruik nooit een
lader die beschadigd is.
- Probeer niet om de lader uit elkaar te halen, omdat deze een
gevaarlijke elektrische schok kan afgeven. Het foutief in elkaar
zetten kan leiden tot een elektrische schok of brand bij
daaropvolgend gebruik.
- Laad uw headset niet op bij extreem hoge of lage temperaturen
en gebruik de lader niet buitenshuis of in een vochtige omgeving.
JABRA HALO
14

GaraNtIe
Beperkte garantie van één (1) jaar
GN Netcom A/S (‘GN’) garandeert dat dit product gedurende een
periode van één (1) jaar na aankoopdatum (’Garantieperiode’) vrij
van materiaaldefecten functioneert en vakkundig is vervaardigd
(met inachtneming van de hieronder vermelde voorwaarden).
Gedurende de Garantieperiode draagt GN zorg voor de reparatie
English
of vervanging (een en ander ter beoordeling van GN zelf) van dit
product dan wel van de defecte onderdelen (’Garantieonderhoud’).
Indien reparatie of vervanging vanuit commercieel oogpunt niet
haalbaar is of als dit niet tijdig gerealiseerd kan worden, kan GN
u een vergoeding betalen ter hoogte van de aankoopprijs van
het betreende product. Reparatie of vervanging geeft onder de
bepalingen van deze garantie geen recht op enigerlei uitbreiding
of een hernieuwde aanvang van de garantieperiode.
Claims onder de Garantie
Om in aanmerking te komen voor Garantieonderhoud dient
u contact op te nemen met de GN-dealer waarbij u het product
hebt aangeschaft of surf naar of www.jabra.com voor nadere
informatie over onze klantenservice. Het Product dient in de
originele verpakking of in een verpakking die vergelijkbare
bescherming biedt naar de dealer of naar GN (indien aangegeven
op www.jabra.com) te worden geretourneerd of getransporteerd.
De kosten voor het verzenden van het product naar GN zijn voor u.
Als het product nog onder de garantie valt, zal GN de kosten voor
het naar u terugzenden van het product voor zijn rekening nemen
nadat de service onder de garantie is uitgevoerd. De kosten voor
de retourzending zijn voor uw rekening voor producten die niet
onder de garantie vallen of waarvan de reparatie niet onder de
garantievoorwaarden valt.
Om in aanmerking te komen voor Garantieonderhoud dient
de volgende informatie beschikbaar te worden gesteld: (a) het
product en (b) het aankoopbewijs, met daarop duidelijk vermeld
de naam en het adres van de verkoper, de datum van aankoop
en de productsoort. Het aankoopbewijs geldt als bewijs dat het
product binnen de Garantieperiode valt. Vermeld verder ook (c) uw
retouradres, (d) uw telefoonnummer overdag en (e) de reden voor
retourneren. Als onderdeel van de inspanning van GN om afval dat
schadelijk is voor het milieu te beperken, accepteert u hierbij dat
het product mogelijk bestaat uit herstelde apparatuur met mogelijk
gebruikte onderdelen waaraan in sommige gevallen aanpassingen
JABRA HALO
15

zijn doorgevoerd. De gebruikte onderdelen zijn allemaal conform
de hoge kwaliteitsnormen die binnen GN gelden en voldoen
aan alle specicaties van GN ten aanzien van productprestaties
en betrouwbaarheid. U accepteert bovendien dat de vervangen
onderdelen of componenten eigendom worden van GN.
Beperkte garantie
Deze garantie geldt alleen voor de persoon die de originele
English
aankoop heeft gedaan en wordt automatisch voor vervaldatum
beëindigd indien dit Product wordt verkocht of op andere wijze
aan een derde partij wordt overgedragen. De garantie die door GN
in deze verklaring wordt gegeven, is uitsluitend van toepassing op
Producten die voor gebruik en niet voor wederverkoop worden
aangeschaft. De garantie is niet van toepassing op aankopen in
een geopende doos; deze worden verkocht ‘in de huidige staat’
en zonder garantie. In het bijzonder worden van deze Garantie
uitgesloten onderdelen met een beperkte levensduur, welke
onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals plopkappen,
oorkussentjes, modulaire plugs, oordopjes, lakken, batterijen
en andere accessoires. Deze Garantie is ongeldig indien het
door de fabriek aangebrachte serienummer, datumcodelabel
of productlabel is gewijzigd of van het Product is verwijderd.
Defecten of schade veroorzaakt door: (a) oneigenlijk gebruik,
misbruik of onoordeelkundig gebruik, ongelukken of verwaarlozing,
zoals fysieke schade (scheuren, krassen etc.) aan het oppervlak
van het Product als gevolg van misbruik; (b) contact met water,
extreme vochtigheid, zand, vuil en dergelijke, of extreme hitte;
(c) het gebruik van het Product of accessoires voor commerciële
doeleinden of het onderwerpen van het Product of de accessoires
aan abnormaal gebruik of omstandigheden; of (d) andere
handelingen die GN niet verweten kunnen worden, worden
niet gedekt door deze Garantie. Schade door onjuist gebruik,
onderhoud of installatie, of pogingen tot reparatie door een
andere partij of persoon dan GN of een GN-dealer die gemachtigd
is garantiewerk uit te voeren voor GN, wordt niet gedekt door
deze Garantie. Ongeautoriseerde reparatiewerkzaamheden leiden
tot ongeldigverklaring van deze garantie. Schade ontstaan door
gebruik van producten, accessoires of andere randapparatuur die
niet tot het GN merk of tot door GN gecerticeerde producten
behoren, wordt niet gedekt door deze Garantie.
JABRA HALO
16

REPARATIES OF VERVANGINGEN UITGEVOERD CONFORM DEZE
GARANTIE IS HET ENIGE RECHTSMIDDEL DAT CONSUMENT
TOEKOMT. GN IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR INCIDENTELE OF
GEVOLGSCHADE ALS GEVOLG VAN EEN OVERTREDING VAN EEN
EXPLICIETE DAN WEL IMPLICIETE GARANTIE OP DIT PRODUCT.
VOOR ZOVER WETTELIJK TOEGESTAAN, GELDT DEZE GARANTIE
ALS EEN EXCLUSIEVE GARANTIE DIE IN DE PLAATS TREEDT VAN
ALLE ANDERE IMPLICIETE DAN WEL EXPLICIETE GARANTIES,
English
MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT, DE GARANTIE VAN
VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.
OPMERKING! Deze garantie voorziet u van specieke wettelijke
rechten. Het kan zijn dat u ook andere rechten toekomen die per
locatie kunnen verschillen. Sommige jurisdicties staan uitsluiting
of beperking van incidentele of gevolgschade of geïmpliceerde
garanties niet toe. Om die reden kan het zijn dat bovenstaande
uitsluiting niet op u van toepassing is. Deze garantie heeft geen
invloed op de rechten die u op grond van toepasselijke nationale
of plaatselijke wet- en regelgeving hebt.
verkLarING eN veILIGHeIDsGOeDkeUrINGeN
CE
Dit product is CE gemerkt volgens de bepalingen van de R &
TTE-richtlijn (99/5/EC). Hierbij verklaart GN Netcom A/S dat dit
product in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere
relevante bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC. Raadpleeg voor
meer informatie http://www.jabra.com
Bluetooth
Het merkwoord Bluetooth® en de logos zijn in het bezit van
Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze woorden en tekens
moet worden geautoriseerd door GN Netcom A/S. Andere
handelsmerken zijn in het bezit van de respectievelijke eigenaars.
Volg de plaatselijke regels en bepalingen als u dit product wilt
weggooien. www.jabra.com/weee.
JABRA HALO
17

wOOrDeNLIJst
1. Bluetooth is een radiotechnologie waarmee u apparaten, zoals
mobiele telefoons en headsets, zonder kabels of snoeren kunt
verbinden over een korte afstand van ongeveer 10 meter. Kijk
voor meer informatie op www.bluetooth.com.
2. Bluetooth-profielen zijn de verschillende manieren waarop
Bluetooth-apparaten communiceren met andere apparaten.
English
Bluetooth-telefoons ondersteunen het headset-profiel,
het handsfree-profiel of beide. Om een bepaald profiel te
ondersteunen, moet een telefoonfabrikant bepaalde verplichte
functies in de software van de telefoon implementeren.
3. Paren zorgt voor een unieke en gecodeerde communicatielink
tussen twee Bluetooth-apparaten en laat deze met elkaar
communiceren. Bluetooth-apparaten werken niet als de
apparaten niet gepaard zijn.
4. Wachtwoord of PIN is een code die u invoert op uw mobiele
telefoon om deze met de Jabra HALO te paren. Hierdoor
herkennen uw telefoon en de Jabra HALO elkaar en werken ze
automatisch samen.
5. Stand-bymodus is wanneer de Jabra HALO passief op een
gesprek wacht. Als u een gesprek op uw mobiele telefoon
‘beëindigt’, gaat de headset naar stand-by.
Volg de plaatselijke regels en bepalingen als u
dit product wilt weggooien.
www.jabra.com/weee
JABRA HALO
18

SiSällySluettelo
KIITOS..........................................................2
ESITTELYSSÄ JABRA HALO......................................2
KUULOKKEEN OMINAISUUDET ..................................3
suomi
ALOITTAMINEN.................................................4
JABRA HALO KUULOKKEEN LATAAMINEN .....................4
JABRA HALO KUULOKKEEN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS ......5
JABRA HALO KUULOKKEEN PARINMUODOSTUS
MATKAPUHELIMEEN TAI MUUHUN LAITTEESEEN ................5
KÄYTTÖTAPA...................................................6
TOIMINTAOHJEET ..............................................6
MERKKIVALOJEN MERKITYS .....................................8
JABRA HALO KUULOKKEEN KÄYTTÄMINEN KAHDELLA
MATKAVIESTIMELLÄ ............................................9
VIANETSINTÄ JA USEIN KYSYTYT KYSYMYKSET ..................9
TARVITSETKO LISÄAPUA? ......................................10
KUULOKKEEN HOITAMINEN....................................10
VAROITUS! ....................................................11
TURVALLISUUSTIEDOT.........................................11
SISÄÄNRAKENNETUSTA AKUSTA HUOLEHTIMINEN .............12
LATAUSLAITTEESTA HUOLEHTIMINEN..........................13
TAKUU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
SERTIFIKAATIT JA TURVAHYVÄKSYNNÄT .......................15
SANASTO .....................................................16
JABRA HALO
1

KiitoS
Kiitos kun ostit Jabra HALO Bluetooth® kuulokkeen. Toivottavasti
nautit sen käyttämisestä. Tämän käyttöohjeen avulla aloitat käytön
ja otat tuotteestasi kaiken hyödyn irti.
eSittelySSä Jabra Halo
suomi
1 Vastaus-/lopetuspainike tai toisto-/keskeytyspainike
2 Äänenvoimakkuuden säätö tai kappaleen vaihto
-kosketusnäppäin
3 Saranat kuulokkeiden taittamista varten
4 Akun varauksen ilmaisin
5 Bluetooth-yhteyden ilmaisin
2
JABRA HALO
2
L
3
3
4
5
1

KuuloKKeen ominaiSuudet
Jabra HALO -kuulokkeilla voit kuunnella stereomusiikkia Bluetooth-
yhteensopivalla matkapuhelimella tai musiikkisoittimella
varmistaen, ettei yksikään puhelu jää huomiotta.
- Voit toistaa musiikkia langattomasti
- Voit vastata puheluihin ja lopettaa puheluja
suomi
- Voit hylätä saapuvan puhelun
- Viimeisen numeron uudelleenvalinta
- MultiUse™ – yhteys kahteen Bluetooth-laitteeseen samanaikaisesti
(esim. tietokone ja matkapuhelin)
- Käytä 3,5 mm:n musiikkikaapelia langalliseen musiikin kuunteluun
esim. mp3-soittimesta tai tietokoneesta
Tekniset tiedot
Musiikki:
- Jopa 8 tuntia puheaikaa ja 13 päivää valmiusaikaa
-
Kappaleen vaihto (seuraava tai edellinen kappale) kosketuspaneelilla
(AVRCP)
- A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) musiikin virtautukseen
Puhelu:
- Puheaika jopa 8 tuntia
- Kaksi mikrofonia Noise Blackout™
- Digitaalinen äänenparannus DSP-tekniikan avulla
- Kohinanvaimennus lähetettäessä ja vastaanotettaessa ääntä
- Kohinan mukaan määräytyvä äänenvoimakkuuden säätö*
- Automaattinen äänenvoimakkuuden säätö ääntä vastaanotettaessa
- Suojaus äkillisiltä äänipiikeiltä
- Täyttää Bluetooth-version 2.0 + EDR (enhanced data rate)
vaatimukset. Tukee puhelinyhteydessä kuuloke- ja handsfree-
proileja ja musiikkia kuunneltaessa Advanced Audio Distribution
-proilia (A2DP)
- e-SCO parantaa äänenlaatua.
- 128-bittinen salaus
JABRA HALO
3
* Katso puhelimen käyttöohje

Laite:
- Ladattava akku, joka voidaan ladata vaihtovirralla micro-USB-
kaapelin avulla, tietokoneelta tai autolaturilla (lisävaruste)
- Bluetooth-tilasta ja akun varauksesta kertovat värilliset LED-
merkkivalot
- Koko auki taitettuna: K 165–190 mm x L 136 mm x S 45 mm
suomi
- Koko kiinni taitettuna: K 78 mm x L 132 mm x S 45 mm
- Paino: 80 g
- Kantomatka jopa 10 metriä
Huomaa, että Jabra HALO kestää pienen sateen, mutta ei ole vesitiivis
ja sitä ei saa upottaa veteen. Jos laite kastuu, se on pyyhittävä kuivaksi,
jotta se ei vaurioidu.
aloittaminen
Suorita seuraavat kolme vaihetta ennen kuulokkeen käyttöönottoa:
1. Lataa kuuloke (noin 2 tuntia)
2. Ota matkapuhelimen Bluetooth-yhteys käyttöön (lisätietoja
on matkapuhelimen käyttöohjeessa)
3. Yhdistä kuuloke ja matkapuhelin laitepariksi.
Jabra Halo -KuuloKKeen lataaminen
Varmista ennen ensikäyttöä, että Jabra HALO on täysin latautunut.
Varauksen merkkivalo muuttuu latauksen aikana punaisesta vihreäksi,
kun akku on täysin latautunut. Latausaika on noin 2 tuntia. Voit
käyttää Jabra HALO -kuuloketta latauksen aikana.
Huomautus: Akun käyttöikä lyhenee huomattavasti, jos laitetta ei
ladata pitkään aikaan. Suosittelemme laitteen lataamista vähintään
kerran kuukaudessa.
JABRA HALO
4

Jabra Halo -KuuloKKeen KytKeminen päälle Ja poiS
Kuuloke kytkeytyy päälle, kun se taitetaan auki.
Kuuloke kytkeytyy pois päältä, kun se taitetaan kokoon.
- Taittaminen kiinni: Pidennä kuuloketta varovasti saranoiden (3)
kohdalta ja taita. Kuuloke taittuu kätevästi pieneen kokoon.
- Taittaminen auki: Taita kuuloke auki varovasti ja lukitse saranat
suomi
paikoilleen.
Kuuloke kytkeytyy pois päältä automaattisesti 10 minuutin kuluttua,
jos sitä ei ole kytketty laitteeseen.
Jabra Halo -KuuloKKeen parinmuodoStuS
matKapuHelimeen tai muuHun laitteeSeen
Kuuloke yhdistetään puhelimeen tai muuhun Bluetooth-laitteeseen
muodostamalla laitepari. Laitepari voidaan muodostaa muutamassa
sekunnissa tekemällä muutama yksinkertainen toimenpide.
1. Aseta kuuloke laiteparinmuodostamistilaan
1.a. Ensimmäinen parinmuodostus
- Taita kuuloke auki. Jabra HALO siirtyy automaattisesti
parinmuodostustilaan (merkkivalo (5) palaa sinisenä) ja etsii
laitetta.
1.b. Myöhempi parinmuodostus
- Pidä vastaus-/lopetuspainiketta (1) painettuna, kunnes merkkivalo
(5) palaa sinisenä (noin 4 sekuntia).
2. Aseta Bluetooth-puhelin tai -laite etsimään Jabra HALO-
kuuloke
- Noudata puhelimen käyttöoppaan ohjeita. Varmista ensin, että
Bluetooth on otettu käyttöön matkapuhelimessa. Aseta puhelin
tämän jälkeen löytämään kuuloke. Yleensä ensin siirrytään
puhelimen asetus-, yhteys- tai Bluetooth-valikkoon, josta valitaan
toiminto, jolla ”etsitään” tai ”lisätään” Bluetooth-laite.*
3. Puhelin löytää Jabra HALO:n
- Puhelin löytää kuulokkeen nimellä ”Jabra HALO”.
- Puhelin kysyy, haluatko muodostaa kuulokkeen kanssa laiteparin.
- Hyväksy painamalla puhelimen Kyllä- tai OK-painiketta ja vahvista
antamalla salasana tai PIN-koodi 0000 (4 nollaa). Puhelin vahvistaa,
kun laitepari on muodostettu.
JABRA HALO
5
* Katso puhelimen käyttöohje

Käyttötapa
Pane merkille pääsangan sisällä oleva vasen/oikea -merkintä.
Voit pitää Jabra HALO -kuuloketta myös siten, että vastaus-/
lopetuspainike on oikealla.
Säädä Jabra HALO-kuuloke sopivaksi pidentämällä pääsankaa
kaiuttimien kohdalta.
suomi
toimintaoHJeet
Jabra HALO on helppokäyttöinen. Kuulokkeen vastaus-/lopetuspainike
toimii eri tavalla sen mukaan, kuinka pitkään sitä painetaan:
Ohje Painalluksen kesto
Napsauta Paina lyhyesti
Kaksoisnapsauta Kosketa pikaisesti kahdesti
0,5 sekunnin sisällä
Paina Noin: 1 sekunti
Pidä painettuna Noin: 4 sekuntia
Musiikin soittaminen (jotkin puhelimet vaativat, että mediasoitin
käynnistetään ensin)*
- Napsauta vastaus-/lopetuspainiketta (1)
Musiikin pysäyttäminen
- Voit jatkaa musiikin soittamista napsauttamalla vastaus-/
lopetuspainiketta uudelleen
Musiikin pysäyttäminen
- Paina vastaus-/lopetuspainiketta.
Puheluun vastaaminen musiikkia soitettaessa
- Kun puhelu vastaanotetaan musiikkia soitettaessa, musiikki
keskeytyy ja kuulet soittoäänen.
- Musiikki keskeytyy ja puhelu vastaanotetaan, kun napsautat
vastaus-/lopetuspainiketta
Puhelun lopettaminen
- Voit lopettaa käynnissä olevan puhelun napsauttamalla kuulokkeen
vastaus-/lopetuspainiketta - musiikin toisto jatkuu, kun lopetat
puhelun**
JABRA HALO
6
* Katso puhelimen käyttöohje
** Määräytyy laitteen mukaan
Оглавление
- – or + on the touch control (2). Tap the touch
- – or + on the touch control (2). Tap the touch
- – or + on the touch control (2). Tap the touch
- – eller + på den berøringsfølsomme
- – ou + sur la touche de contrôle tactile (2).
- – ou + de la commande tactile (2).
- -“ oder „+“ markierte Seite des
- – или + на сенсорном регуляторе
- – або + на сенсорному регуляторі
- – of + op de aanraaksensor (2). Tik op de
- – tai +. Voit poistaa
- – o + del comando a
- – ou + no controle sensível ao toque (2).
- – o + en el control táctil (2). Pulse el control
- – o + en el control táctil (2). Para activar
- – nebo +.
- – lub + na regulacji dotykowej (2).
- –ή το + του στοιχείου ελέγχου αφή (2).
- – ya da + işaretine iki kez dokunun.
- – vagy + jelű részét.
- – sau + de pe butonul tactil (2). Apăsaţi
- +–
- +–
- –
- – +
- – または + を 2 回軽く押しま
- – 또는 +를 가볍게 두 번 누릅니다. 음소
- – atau + pada kawalan sentuh (2). Ketik
- –+