Jabra HALO BT650s: – of + op de aanraaksensor (2). Tik op de

– of + op de aanraaksensor (2). Tik op de : Jabra HALO BT650s

Geluid en volume aanpassen*

- Schuif met uw vinger langs de aanraaksensor (2) om het volume

harder of zachter te zetten

De microfoon tijdens een telefoongesprek dempen

- Dubbeltik op

of + op de aanraaksensor (2). Tik op de

aanraaksensor om de microfoon weer in te schakelen

De Jabra HALO gebruiken met een 3,5mm-muziekkabel

English

(zonder Bluetooth)

- Steek de 3,5mm-muziekkabel in de micro-USB-aansluiting en

steek de 3,5mm-stekker in het apparaat. Let op: de Bluetooth-

functies (inclusief het ontvangen van gesprekken en de

aanraaksensor) zijn uitgeschakeld wanneer de Jabra HALO

wordt gebruikt met de kabel.

- U kunt de Jabra HALO niet gebruiken met de 3,5mm-

muziekkabel als de batterij helemaal leeg is. Zorg dus dat de

batterij ten minste gedeeltelijk is opgeladen.

De BetekeNIs vaN De LampJes

Aan de rechterbinnenkant van de Jabra HALO geven twee

Bluetooth-pictogram (alleen blauw)

pictogrammen de status van de headset aan:

Constant

In koppelingsmodus, zie ‘De

Jabra HALO met een telefoon

of een ander apparaat koppelen

Langzaam één keer knipperend Verbonden met telefoon en in

(A)

stand-by

Eén keer knipperend Verbonden met telefoon en in

(A)

gesprek

Snel twee keer knipperend Inkomend gesprek

Drie keer langzaam knipperend Niet verbonden met telefoon

(A)

en in stand-by

Constant (+ batterij-indicator

In alternatieve koppelingsmodus,

constant oranje)

zie ‘Problemen oplossen &

veelgestelde vragen

JABRA HALO

8

* Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw telefoon

Pictogram batterij-indicator:

Constant rood Bezig met opladen

Constant groen Volledig opgeladen

Een keer rood knipperend Batterij bijna leeg

Constant oranje (+ Bluetooth-

In speciale koppelingsmodus,

English

pictogram constant blauw)

zie 'Problemen oplossen &

veelgestelde vragen'

(A)

De displaypictogrammen van de Jabra HALO worden na 30

seconden zonder activiteit uitgeschakeld. De headset blijft actief

en de lichtjes gaan na een keer tikken op de knop Beantwoorden/

beëindigen of bij gespreksactiviteit weer aan.

Communicatie met geluiden

De Jabra HALO maakt gebruik van geluiden voor communicatie

bij verschillende acties en informatie. Een belangrijke waarschuwing

is de melding 'Batterij bijna leeg', bestaande uit twee korte piepjes.

Hiermee wordt aangegeven dat er nog 5 minuten batterijtijd resteren.

De JaBra HaLO GeBrUIkeN met twee mOBIeLe

apparateN

Er kunnen twee mobiele telefoons (of andere Bluetooth-apparaten)

tegelijkertijd met de Jabra HALO-headset verbonden zijn. Op

die manier kunt u één headset gebruiken voor beide mobiele

telefoons. Houd er echter wel rekening mee dat de functie voor

het opnieuw kiezen van het laatste nummer, onafhankelijk van de

mobiele telefoon, het nummer van het laatste uitgaande gesprek

herhaalt.

Als de headset met twee telefoons is gekoppeld, worden

de opdrachten Afspelen/Pauze en Volgend/Vorig nummer

verzonden naar de telefoon die het laatst werd gekoppeld (laatst

gekoppelde AVRC-proel).

JABRA HALO

9

prOBLemeN OpLOsseN & veeLGesteLDe vraGeN

Ik hoor gekraak

- Bluetooth is een radiotechnologie en is daarom gevoelig is

voor objecten tussen de headset en het apparaat waarmee de

headset verbonden is. Zonder grote objecten (zoals muren)

tussen de headset en het verbonden apparaat zou u een bereik

tot 10 meter moeten hebben.

English

Ik hoor het telefoongesprek niet in de headset

- Verhoog het volume van de Jabra HALO.

- Zorg ervoor dat uw telefoon is verbonden met de headset

door de knop Beantwoorden/beëindigen aan te raken of het

Bluetooth-pictogram te bekijken.

Het koppelen gaat niet goed

- Het kan zijn dat u de verbinding voor het koppelen in uw mobiele

telefoon verwijderd hebt. Volg de instructies voor het koppelen

in 'De Jabra HALO met een telefoon of een ander apparaat

koppelen'.

Ik kan de functies Gesprek weigeren, Gesprek in de wacht of

Nummer herhalen niet gebruiken

- Deze functies zijn afhankelijk van de ondersteuning op uw

mobiele telefoon. Raadpleeg de handleiding van uw telefoon

voor meer informatie.

Ik hoor geen muziek via mijn headset

- Zorg ervoor dat de headset is gekoppeld met het Bluetooth

apparaat.

- Mogelijk bent u buiten het bereik (10 meter) van uw

Bluetooth-apparaat of in de headset is een ESD (Electrostatic

Discharge, elektrostatische storing) opgetreden. Druk op de

multifunctionele knop om de Bluetooth-audiokoppeling te

herstellen

- Verhoog het volume van het andere apparaat.

- Zorg dat de Jabra HALO is opgeladen.

De muziek klinkt erg slecht

Bluetooth 1.1 of hoger moet worden ondersteund door het andere

apparaat. Hieronder valt ook A2DP (Advanced Audio Distribution

Prole) voor streaming muziek.

Als de bovenstaande procedure niet heeft geholpen, is het mogelijk

JABRA HALO

10

dat uw telefoon de verbinding voor stereogeluid op een

andere manier gebruikt. U kunt deze modus op de Jabra HALO

inschakelen door op de volgende manier te koppelen:

- Verwijder de Bluetooth-verbinding met de Jabra HALO van uw

telefoon

- Zorg dat de headset aanstaat (uitgeklapt)

- Houd de knop Beantwoorden/beëindigen meer dan 5 seconden

English

ingedrukt totdat de displaypictogrammen constant blauw en

oranje zijn

- Voer de normale stappen voor het koppelen van de headset met

een Bluetooth-apparaat uit

Houd er rekening mee dat de stand-bytijd van de Jabra HALO lager is

wanneer u op deze manier koppelt.

meer HULp NODIG?

1. Web:

http://www.jabra.com/support

(voor de meest recente supportinformatie en gebruik-

saanwijzingen on line)

2. E-mail:

support.nl@jabra.com

Information: info@jabra.com

3. Phone:

0800 0223039

Uw HeaDset verzOrGeN

- Zorg er altijd voor dat de Jabra HALO tijdens opslag uitge-schakeld

en goed beschermd is.

- Vermijd het bewaren bij extreme temperaturen (boven 45°C –

inclusief direct zonlicht – of onder -10°C. Dit kan de levensduur

van de batterij aanzienlijk bekorten en de werking van het toestel

nadelig beïnvloeden. Hoge temperaturen kunnen de werking

eveneens nadelig beïnvloeden.

- Stel de Jabra HALO niet bloot aan regen of andere vloeistoen.

waarscHUwING!

EXTREEM HOGE GELUIDSNIVEAUS KUNNEN LEIDEN TOT

BLIJVENDE GEHOORSCHADE. GEBRUIK EEN ZO LAAG MOGELIJK

GELUIDSNIVEAU.

JABRA HALO

11

Headsets kunnen geluidsniveaus en hoge tonen produceren die

onder bepaalde omstandigheden kunnen leiden tot blijvend

gehoorverlies. Voorkom langdurig gebruik van de headsets

met buitensporige geluidsdrukniveaus. Lees onderstaande

veiligheidsrichtlijnen goed door voordat u deze headset gebruikt.

U kunt het risico op gehoorschade beperken door de onderstaande

veiligheidsaanwijzingen in acht te nemen

English

1. Doorloop de volgende stappen voordat u dit product gebruikt

- Draai vóór het opzetten van de headset de volumeknop naar

het laagste niveau.

- Vervolgens zet u de headset op en

- stelt u de volumeknop langzaam in op een aangenaam niveau.

2. Tijdens het gebruik van dit product

- Hou het volume zo laag mogelijk en vermijd het gebruik van

de headset in lawaaierige omgevingen waar u snel geneigd

bent om het volume hoger te zetten;

- Als een hoger volume nodig is, stelt u de volumeknop langzaam in;

- Bij een onaangenaam gevoel of een suizend geluid in uw oren

stopt u onmiddellijk met het gebruik van de headset. Raadpleeg

een arts.

Bij langdurig gebruik met een hoog volume kunnen de oren gewend

raken aan het geluidsniveau. Dit kan leiden tot blijvende gehoorschade

zonder dat u hier iets van merkt.

veILIGHeIDsINfOrmatIe

- Gebruik van een headset vermindert het vermogen om andere

geluiden te horen. Wees voorzichtig met het gebruik van uw

headset bij activiteiten die uw volledige aandacht vereisen.

- Als u een pacemaker of andere medische elektronische apparatuur

gebruikt, dient u uw arts te raadplegen voordat u dit apparaat

gebruikt.

- Dit pakket bevat kleine onderdelen die gevaarlijk kunnen zijn

voor kinderen en moet buiten het bereik van kinderen worden

gehouden. De zakjes zelf of de vele kleine onderdelen die erin

zitten kunnen tot verstikking leiden als ze worden ingeslikt.

- Probeer het product nooit zelf uit elkaar te halen. Geen van

de onderdelen kan vervangen of gerepareerd worden door

gebruikers. Alleen geautoriseerde dealers of onderhoudscentra

JABRA HALO

12

mogen het product openen. Neem contact op met de dealer als

onderdelen van het product, om welke reden ook, vervangen

moeten worden, inclusief normale slijtage of defecten.

- Stel het product niet bloot aan regen, vocht of andere vloeistoen

om schade aan het product of uzelf te voorkomen.

- Volg alle aanwijzingen en richtlijnen om elektrische apparaten

of RF-radioproducten uit te schakelen in bepaalde omgevingen

English

zoals ziekenhuizen en vliegtuigen.

Let op: rij altijd veilig, laat u niet aeiden en volg de plaatselijke

wetgeving!

Gebruik van de headset terwijl u een gemotoriseerd voertuig,

vaartuig of fiets bestuurt kan gevaarlijk zijn, en is strafbaar in

sommige rechtsgebieden. Bovendien is het gebruik van deze

headset terwijl beide oren bedekt zijn niet toegestaan in bepaalde

rechtsgebieden. Controleer de plaatselijke wetgeving. Wees

voorzichtig met het gebruik van uw headset bij activiteiten die

uw volledige aandacht vereisen. Maak ook geen aantekeningen

en lees geen documenten.

verzOrGING vaN De INGeBOUwDe BatterIJ

- Uw apparaat wordt gevoed door een oplaadbare batterij.

- De volledige capaciteit van een nieuwe batterij wordt pas bereikt

na deze twee of drie keer volledig te hebben geladen en ontladen.

- De batterij kan honderden malen worden geladen en ontladen,

maar zal uiteindelijk versleten raken. Laad uw batterij alleen op

met de meegeleverde, goedgekeurde batterijladers voor dit

apparaat.

- Trek het snoer van de lader uit het stopcontact en het apparaat

als de lader niet in gebruik is. Laat een volledig geladen batterij

niet in de lader zitten, omdat de levensduur kan worden

gereduceerd bij overladen.

- Een volledig geladen batterij zal spanning verliezen als deze

niet wordt gebruikt.

- Als het apparaat op warme of koude plaatsen wordt achtergelaten,

zoals in een afgesloten auto onder zomerse of winterse

omstandigheden, gaat dit ten koste van de capaciteit en de

levensduur van de batterij.

- Probeer de batterij te allen tijden tussen de 15°C en 25°C

te bewaren. Een apparaat met een warme of koude batterij

JABRA HALO

13

kan tijdelijk buiten bedrijf zijn, ook als de batterij volledig is

geladen. De prestaties van de batterij hebben vooral te lijden bij

temperaturen ver onder het vriespunt.

- Gooi geen batterijen in een open vuur. Dit leidt tot explosiegevaar.

- Batterijen kunnen ook ontploen als ze beschadigd zijn.

Batterijwaarschuwing!

- “Voorzichtig“ – De batterij die in dit apparaat wordt gebruikt

English

kan ontbranden of tot een chemische ontbranding leiden bij

verkeerd gebruik.

- Probeer het product niet te openen of de batterij te vervangen.

De batterij is ingebouwd en niet vervangbaar.

- Gebruik van andere batterijen kan tot brand of een explosie

leiden en leidt tot het beëindigen van de garantie.

- Laad uw batterij alleen op met de meegeleverde, goedgekeurde

batterijladers voor dit apparaat.

- Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke

wet- en regelgeving. Recycle de batterij indien mogelijk. Niet

weggooien als huishoudelijk afval.

- Bewaar het product altijd buiten bereik van kinderen.

verzOrGING vaN De LaDer

- Probeer uw headset niet te laden met enig ander apparaat

dan de meegeleverde AC-adapter. Het gebruik van een andere

adapter kan de headset beschadigen of vernielen en kan leiden

tot het beëindigen van de garantie en tot gevaarlijke situaties.

Neem contact op met uw dealer voor de beschikbaarheid van

goedgekeurde attributen.

Belangrijk: de headset mag niet gebruikt worden tijdens het opladen.

Waarschuwing lader!

- Als u de stroomkabel of enig ander attribuut loskoppelt, trek

dan aan de stekker en niet aan het snoer. Gebruik nooit een

lader die beschadigd is.

- Probeer niet om de lader uit elkaar te halen, omdat deze een

gevaarlijke elektrische schok kan afgeven. Het foutief in elkaar

zetten kan leiden tot een elektrische schok of brand bij

daaropvolgend gebruik.

- Laad uw headset niet op bij extreem hoge of lage temperaturen

en gebruik de lader niet buitenshuis of in een vochtige omgeving.

JABRA HALO

14

GaraNtIe

Beperkte garantie van één (1) jaar

GN Netcom A/S (‘GN’) garandeert dat dit product gedurende een

periode van één (1) jaar na aankoopdatum (’Garantieperiode’) vrij

van materiaaldefecten functioneert en vakkundig is vervaardigd

(met inachtneming van de hieronder vermelde voorwaarden).

Gedurende de Garantieperiode draagt GN zorg voor de reparatie

English

of vervanging (een en ander ter beoordeling van GN zelf) van dit

product dan wel van de defecte onderdelen (’Garantieonderhoud’).

Indien reparatie of vervanging vanuit commercieel oogpunt niet

haalbaar is of als dit niet tijdig gerealiseerd kan worden, kan GN

u een vergoeding betalen ter hoogte van de aankoopprijs van

het betreende product. Reparatie of vervanging geeft onder de

bepalingen van deze garantie geen recht op enigerlei uitbreiding

of een hernieuwde aanvang van de garantieperiode.

Claims onder de Garantie

Om in aanmerking te komen voor Garantieonderhoud dient

u contact op te nemen met de GN-dealer waarbij u het product

hebt aangeschaft of surf naar of www.jabra.com voor nadere

informatie over onze klantenservice. Het Product dient in de

originele verpakking of in een verpakking die vergelijkbare

bescherming biedt naar de dealer of naar GN (indien aangegeven

op www.jabra.com) te worden geretourneerd of getransporteerd.

De kosten voor het verzenden van het product naar GN zijn voor u.

Als het product nog onder de garantie valt, zal GN de kosten voor

het naar u terugzenden van het product voor zijn rekening nemen

nadat de service onder de garantie is uitgevoerd. De kosten voor

de retourzending zijn voor uw rekening voor producten die niet

onder de garantie vallen of waarvan de reparatie niet onder de

garantievoorwaarden valt.

Om in aanmerking te komen voor Garantieonderhoud dient

de volgende informatie beschikbaar te worden gesteld: (a) het

product en (b) het aankoopbewijs, met daarop duidelijk vermeld

de naam en het adres van de verkoper, de datum van aankoop

en de productsoort. Het aankoopbewijs geldt als bewijs dat het

product binnen de Garantieperiode valt. Vermeld verder ook (c) uw

retouradres, (d) uw telefoonnummer overdag en (e) de reden voor

retourneren. Als onderdeel van de inspanning van GN om afval dat

schadelijk is voor het milieu te beperken, accepteert u hierbij dat

het product mogelijk bestaat uit herstelde apparatuur met mogelijk

gebruikte onderdelen waaraan in sommige gevallen aanpassingen

JABRA HALO

15

zijn doorgevoerd. De gebruikte onderdelen zijn allemaal conform

de hoge kwaliteitsnormen die binnen GN gelden en voldoen

aan alle specicaties van GN ten aanzien van productprestaties

en betrouwbaarheid. U accepteert bovendien dat de vervangen

onderdelen of componenten eigendom worden van GN.

Beperkte garantie

Deze garantie geldt alleen voor de persoon die de originele

English

aankoop heeft gedaan en wordt automatisch voor vervaldatum

beëindigd indien dit Product wordt verkocht of op andere wijze

aan een derde partij wordt overgedragen. De garantie die door GN

in deze verklaring wordt gegeven, is uitsluitend van toepassing op

Producten die voor gebruik en niet voor wederverkoop worden

aangeschaft. De garantie is niet van toepassing op aankopen in

een geopende doos; deze worden verkocht ‘in de huidige staat’

en zonder garantie. In het bijzonder worden van deze Garantie

uitgesloten onderdelen met een beperkte levensduur, welke

onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals plopkappen,

oorkussentjes, modulaire plugs, oordopjes, lakken, batterijen

en andere accessoires. Deze Garantie is ongeldig indien het

door de fabriek aangebrachte serienummer, datumcodelabel

of productlabel is gewijzigd of van het Product is verwijderd.

Defecten of schade veroorzaakt door: (a) oneigenlijk gebruik,

misbruik of onoordeelkundig gebruik, ongelukken of verwaarlozing,

zoals fysieke schade (scheuren, krassen etc.) aan het oppervlak

van het Product als gevolg van misbruik; (b) contact met water,

extreme vochtigheid, zand, vuil en dergelijke, of extreme hitte;

(c) het gebruik van het Product of accessoires voor commerciële

doeleinden of het onderwerpen van het Product of de accessoires

aan abnormaal gebruik of omstandigheden; of (d) andere

handelingen die GN niet verweten kunnen worden, worden

niet gedekt door deze Garantie. Schade door onjuist gebruik,

onderhoud of installatie, of pogingen tot reparatie door een

andere partij of persoon dan GN of een GN-dealer die gemachtigd

is garantiewerk uit te voeren voor GN, wordt niet gedekt door

deze Garantie. Ongeautoriseerde reparatiewerkzaamheden leiden

tot ongeldigverklaring van deze garantie. Schade ontstaan door

gebruik van producten, accessoires of andere randapparatuur die

niet tot het GN merk of tot door GN gecerticeerde producten

behoren, wordt niet gedekt door deze Garantie.

JABRA HALO

16

REPARATIES OF VERVANGINGEN UITGEVOERD CONFORM DEZE

GARANTIE IS HET ENIGE RECHTSMIDDEL DAT CONSUMENT

TOEKOMT. GN IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR INCIDENTELE OF

GEVOLGSCHADE ALS GEVOLG VAN EEN OVERTREDING VAN EEN

EXPLICIETE DAN WEL IMPLICIETE GARANTIE OP DIT PRODUCT.

VOOR ZOVER WETTELIJK TOEGESTAAN, GELDT DEZE GARANTIE

ALS EEN EXCLUSIEVE GARANTIE DIE IN DE PLAATS TREEDT VAN

ALLE ANDERE IMPLICIETE DAN WEL EXPLICIETE GARANTIES,

English

MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT, DE GARANTIE VAN

VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.

OPMERKING! Deze garantie voorziet u van specieke wettelijke

rechten. Het kan zijn dat u ook andere rechten toekomen die per

locatie kunnen verschillen. Sommige jurisdicties staan uitsluiting

of beperking van incidentele of gevolgschade of geïmpliceerde

garanties niet toe. Om die reden kan het zijn dat bovenstaande

uitsluiting niet op u van toepassing is. Deze garantie heeft geen

invloed op de rechten die u op grond van toepasselijke nationale

of plaatselijke wet- en regelgeving hebt.

verkLarING eN veILIGHeIDsGOeDkeUrINGeN

CE

Dit product is CE gemerkt volgens de bepalingen van de R &

TTE-richtlijn (99/5/EC). Hierbij verklaart GN Netcom A/S dat dit

product in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere

relevante bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC. Raadpleeg voor

meer informatie http://www.jabra.com

Bluetooth

Het merkwoord Bluetooth® en de logos zijn in het bezit van

Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze woorden en tekens

moet worden geautoriseerd door GN Netcom A/S. Andere

handelsmerken zijn in het bezit van de respectievelijke eigenaars.

Volg de plaatselijke regels en bepalingen als u dit product wilt

weggooien. www.jabra.com/weee.

JABRA HALO

17

wOOrDeNLIJst

1. Bluetooth is een radiotechnologie waarmee u apparaten, zoals

mobiele telefoons en headsets, zonder kabels of snoeren kunt

verbinden over een korte afstand van ongeveer 10 meter. Kijk

voor meer informatie op www.bluetooth.com.

2. Bluetooth-profielen zijn de verschillende manieren waarop

Bluetooth-apparaten communiceren met andere apparaten.

English

Bluetooth-telefoons ondersteunen het headset-profiel,

het handsfree-profiel of beide. Om een bepaald profiel te

ondersteunen, moet een telefoonfabrikant bepaalde verplichte

functies in de software van de telefoon implementeren.

3. Paren zorgt voor een unieke en gecodeerde communicatielink

tussen twee Bluetooth-apparaten en laat deze met elkaar

communiceren. Bluetooth-apparaten werken niet als de

apparaten niet gepaard zijn.

4. Wachtwoord of PIN is een code die u invoert op uw mobiele

telefoon om deze met de Jabra HALO te paren. Hierdoor

herkennen uw telefoon en de Jabra HALO elkaar en werken ze

automatisch samen.

5. Stand-bymodus is wanneer de Jabra HALO passief op een

gesprek wacht. Als u een gesprek op uw mobiele telefoon

‘beëindigt’, gaat de headset naar stand-by.

Volg de plaatselijke regels en bepalingen als u

dit product wilt weggooien.

www.jabra.com/weee

JABRA HALO

18

SiSällySluettelo

KIITOS..........................................................2

ESITTELYSSÄ JABRA HALO......................................2

KUULOKKEEN OMINAISUUDET ..................................3

suomi

ALOITTAMINEN.................................................4

JABRA HALO KUULOKKEEN LATAAMINEN .....................4

JABRA HALO KUULOKKEEN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS ......5

JABRA HALO KUULOKKEEN PARINMUODOSTUS

MATKAPUHELIMEEN TAI MUUHUN LAITTEESEEN ................5

KÄYTTÖTAPA...................................................6

TOIMINTAOHJEET ..............................................6

MERKKIVALOJEN MERKITYS .....................................8

JABRA HALO KUULOKKEEN KÄYTMINEN KAHDELLA

MATKAVIESTIMELLÄ ............................................9

VIANETSINTÄ JA USEIN KYSYTYT KYSYMYKSET ..................9

TARVITSETKO LISÄAPUA? ......................................10

KUULOKKEEN HOITAMINEN....................................10

VAROITUS! ....................................................11

TURVALLISUUSTIEDOT.........................................11

SISÄÄNRAKENNETUSTA AKUSTA HUOLEHTIMINEN .............12

LATAUSLAITTEESTA HUOLEHTIMINEN..........................13

TAKUU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

SERTIFIKAATIT JA TURVAHYVÄKSYNNÄT .......................15

SANASTO .....................................................16

JABRA HALO

1

KiitoS

Kiitos kun ostit Jabra HALO Bluetooth® kuulokkeen. Toivottavasti

nautit sen käyttämisestä. Tämän käyttöohjeen avulla aloitat käytön

ja otat tuotteestasi kaiken hyödyn irti.

eSittelySSä Jabra Halo

suomi

1 Vastaus-/lopetuspainike tai toisto-/keskeytyspainike

2 Äänenvoimakkuuden ätö tai kappaleen vaihto

-kosketusnäppäin

3 Saranat kuulokkeiden taittamista varten

4 Akun varauksen ilmaisin

5 Bluetooth-yhteyden ilmaisin

2

JABRA HALO

2

L

3

3

4

5

1

KuuloKKeen ominaiSuudet

Jabra HALO -kuulokkeilla voit kuunnella stereomusiikkia Bluetooth-

yhteensopivalla matkapuhelimella tai musiikkisoittimella

varmistaen, ettei yksikään puhelu jää huomiotta.

- Voit toistaa musiikkia langattomasti

- Voit vastata puheluihin ja lopettaa puheluja

suomi

- Voit hylätä saapuvan puhelun

- Viimeisen numeron uudelleenvalinta

- MultiUse™ – yhteys kahteen Bluetooth-laitteeseen samanaikaisesti

(esim. tietokone ja matkapuhelin)

- ytä 3,5 mm:n musiikkikaapelia langalliseen musiikin kuunteluun

esim. mp3-soittimesta tai tietokoneesta

Tekniset tiedot

Musiikki:

- Jopa 8 tuntia puheaikaa ja 13 päivää valmiusaikaa

-

Kappaleen vaihto (seuraava tai edellinen kappale) kosketuspaneelilla

(AVRCP)

- A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) musiikin virtautukseen

Puhelu:

- Puheaika jopa 8 tuntia

- Kaksi mikrofonia Noise Blackout

- Digitaalinen äänenparannus DSP-tekniikan avulla

- Kohinanvaimennus lähetettäessä ja vastaanotettaessa ääntä

- Kohinan mukaan määräytyvä äänenvoimakkuuden säätö*

- Automaattinen äänenvoimakkuuden sää ääntä vastaanotettaessa

- Suojaus äkillisiltä äänipiikeiltä

- Täyttää Bluetooth-version 2.0 + EDR (enhanced data rate)

vaatimukset. Tukee puhelinyhteydessä kuuloke- ja handsfree-

proileja ja musiikkia kuunneltaessa Advanced Audio Distribution

-proilia (A2DP)

- e-SCO parantaa äänenlaatua.

- 128-bittinen salaus

JABRA HALO

3

* Katso puhelimen käyttöohje

Laite:

- Ladattava akku, joka voidaan ladata vaihtovirralla micro-USB-

kaapelin avulla, tietokoneelta tai autolaturilla (lisävaruste)

- Bluetooth-tilasta ja akun varauksesta kertovat värilliset LED-

merkkivalot

- Koko auki taitettuna: K 165–190 mm x L 136 mm x S 45 mm

suomi

- Koko kiinni taitettuna: K 78 mm x L 132 mm x S 45 mm

- Paino: 80 g

- Kantomatka jopa 10 metriä

Huomaa, että Jabra HALO kestää pienen sateen, mutta ei ole vesitiivis

ja sitä ei saa upottaa veteen. Jos laite kastuu, se on pyyhittävä kuivaksi,

jotta se ei vaurioidu.

aloittaminen

Suorita seuraavat kolme vaihetta ennen kuulokkeen käyttöönottoa:

1. Lataa kuuloke (noin 2 tuntia)

2. Ota matkapuhelimen Bluetooth-yhteys käyttöön (lisätietoja

on matkapuhelimen käyttöohjeessa)

3. Yhdistä kuuloke ja matkapuhelin laitepariksi.

Jabra Halo -KuuloKKeen lataaminen

Varmista ennen ensikäyttöä, että Jabra HALO on täysin latautunut.

Varauksen merkkivalo muuttuu latauksen aikana punaisesta vihreäksi,

kun akku on täysin latautunut. Latausaika on noin 2 tuntia. Voit

käyttää Jabra HALO -kuuloketta latauksen aikana.

Huomautus: Akun käyttöikä lyhenee huomattavasti, jos laitetta ei

ladata pitkään aikaan. Suosittelemme laitteen lataamista vähintään

kerran kuukaudessa.

JABRA HALO

4

Jabra Halo -KuuloKKeen KytKeminen päälle Ja poiS

Kuuloke kytkeytyy päälle, kun se taitetaan auki.

Kuuloke kytkeytyy pois päältä, kun se taitetaan kokoon.

- Taittaminen kiinni: Pidennä kuuloketta varovasti saranoiden (3)

kohdalta ja taita. Kuuloke taittuu kätevästi pieneen kokoon.

- Taittaminen auki: Taita kuuloke auki varovasti ja lukitse saranat

suomi

paikoilleen.

Kuuloke kytkeytyy poisältä automaattisesti 10 minuutin kuluttua,

jos sitä ei ole kytketty laitteeseen.

Jabra Halo -KuuloKKeen parinmuodoStuS

matKapuHelimeen tai muuHun laitteeSeen

Kuuloke yhdistetään puhelimeen tai muuhun Bluetooth-laitteeseen

muodostamalla laitepari. Laitepari voidaan muodostaa muutamassa

sekunnissa tekemällä muutama yksinkertainen toimenpide.

1. Aseta kuuloke laiteparinmuodostamistilaan

1.a. Ensimmäinen parinmuodostus

- Taita kuuloke auki. Jabra HALO siirtyy automaattisesti

parinmuodostustilaan (merkkivalo (5) palaa sinisenä) ja etsii

laitetta.

1.b. Myöhempi parinmuodostus

- Pivastaus-/lopetuspainiketta (1) painettuna, kunnes merkkivalo

(5) palaa sinisenä (noin 4 sekuntia).

2. Aseta Bluetooth-puhelin tai -laite etsimään Jabra HALO-

kuuloke

- Noudata puhelimen käyttöoppaan ohjeita. Varmista ensin, että

Bluetooth on otettu käyttöön matkapuhelimessa. Aseta puhelin

män jälkeenytämään kuuloke. Yleensä ensin siirrytään

puhelimen asetus-, yhteys- tai Bluetooth-valikkoon, josta valitaan

toiminto, jolla ”etsitään” tai ”lisätään” Bluetooth-laite.*

3. Puhelin löytää Jabra HALO:n

- Puhelin löytää kuulokkeen nimellä ”Jabra HALO”.

- Puhelin kysyy, haluatko muodostaa kuulokkeen kanssa laiteparin.

- Hyväksy painamalla puhelimen Kyllä- tai OK-painiketta ja vahvista

antamalla salasana tai PIN-koodi 0000 (4 nollaa). Puhelin vahvistaa,

kun laitepari on muodostettu.

JABRA HALO

5

* Katso puhelimen käyttöohje

Käyttötapa

Pane merkilleäsangan sisällä oleva vasen/oikea -merkintä.

Voit pitää Jabra HALO -kuuloketta myös siten, että vastaus-/

lopetuspainike on oikealla.

Säädä Jabra HALO-kuuloke sopivaksi pidentämällä pääsankaa

kaiuttimien kohdalta.

suomi

toimintaoHJeet

Jabra HALO on helppokäyttöinen. Kuulokkeen vastaus-/lopetuspainike

toimii eri tavalla sen mukaan, kuinka pitkään sitä painetaan:

Ohje Painalluksen kesto

Napsauta Paina lyhyesti

Kaksoisnapsauta Kosketa pikaisesti kahdesti

0,5 sekunnin sisällä

Paina Noin: 1 sekunti

Pidä painettuna Noin: 4 sekuntia

Musiikin soittaminen (jotkin puhelimet vaativat, et mediasoitin

käynnistetään ensin)*

- Napsauta vastaus-/lopetuspainiketta (1)

Musiikin pysäyttäminen

- Voit jatkaa musiikin soittamista napsauttamalla vastaus-/

lopetuspainiketta uudelleen

Musiikin pysäyttäminen

- Paina vastaus-/lopetuspainiketta.

Puheluun vastaaminen musiikkia soitettaessa

- Kun puhelu vastaanotetaan musiikkia soitettaessa, musiikki

keskeytyy ja kuulet soittoäänen.

- Musiikki keskeytyy ja puhelu vastaanotetaan, kun napsautat

vastaus-/lopetuspainiketta

Puhelun lopettaminen

- Voit lopettaa ynnis olevan puhelun napsauttamalla kuulokkeen

vastaus-/lopetuspainiketta - musiikin toisto jatkuu, kun lopetat

puhelun**

JABRA HALO

6

* Katso puhelimen käyttöohje

** Määräytyy laitteen mukaan