Alexika T 50 digital ULTRA-TURRAX: Drive Useful information
Drive Useful information: Alexika T 50 digital ULTRA-TURRAX

14
Drive Useful information
The speed is set by using the differently adjusting
wheel. The motor speed can be read off the LED
display. For example, a value of 8.6 corresponds
to 8,600 rpm.
The drive unit opens up a wide range of possibili-
ties for dispersion technology in the conventional
laboratory with a respective performance output
of approximately 700 watts at 10,000 rpm.
The dispersion effectiveness is heavily dependent
on the product of the shear gradient and the time
the particles spend in the shear zone. The opti-
mum range for the circumferential velocity of the
rotor/stator arrangement is 10-24 m/s.
A processing time of a few minutes is usually
suffi cient to produce the desired fi neness. Long
processing times bring only insignifi cant impro-
vements in the obtainable fi neness; the energy
expended serves merely to increase the tempera-
ture of the medium.
Dispersion is the dissolution and diffusion of a so-
lid, liquid or gaseous phase in a liquid that is not
consolute with that phase.
The rotor/stator principle
Due to the high rotation speed of the rotor, the
medium to be processed is automatically drawn
axially into the dispersion head and then forced
radially through the slots in the rotor/stator arran-
gement. The high accelerations acting on the ma-
terial produce extremely strong shear and thrust
forces. In addition, high turbulence occurs in the
shear gap between rotor and stator, which provi-
des optimum mixing of the suspension.
R O
T O
R
S T
AT
O R
Assembly of boom and stand
For safety the drive unit should be fastened to the
telescopic stand R 2723 (5) or the stand R 2722
(5) using the cross sleeve R 271 (3).
In order to enhance the stability of the mecha-
nical arrangement, the driving unit has to be
mounted as close as possible to the stand pillar
The delivered extension arm is mounted as fol-
lows (overview fi g. 1):
• Insert extension arm (pos. 1) into fl ange
• Screw in the cheese head screw (pos. 2)
• Firmly tighten cheese head screw (pos. 2)
using the DIN 911 A/f 4 screwdriver
Vibrations may cause the cylinder head screw
(pos. 2) to loosen. Therefore, for your own sa-
fety, periodically check that the extension arm is
secure. If necessary, retighten the cylinder head
screw (pos. 2).
Fig. 4
Оглавление
- IKA ULTRA-TURRAX
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Auspacken
- Antrieb Wissenswertes
- Arbeiten mit dem Gerät
- Zubehör
- Fehlercodes
- Gewährleistung Technische Daten
- Contents
- Safety instructions
- Unpacking
- Drive Useful information
- Working with the unit
- Accessories
- Error codes
- Warranty Technical data
- Sommaire
- Consignes de sécurité
- Déballage
- Commande Conseils pratiques
- Travailler avec l'appareil
- Accessoires
- Messages d'erreurs
- Garantie Caracéristiques techniques
- Índice
- Indicaciones de seguridad
- Desempacado
- Accionamiento Informaciones importantes
- Trabajo con el aparato
- Accesorios
- Códigos de error
- Garantía Datos técnicos
- Inhoudsopgave
- Veiligheidsaanwijzingen
- Uitpakken
- Aandrijving Wetenswaardigheden
- Werken met het toestel
- Toebehoren
- Foutcodes
- Garantie Technische gegevens
- Indice
- Avvertenze di sicurezza
- Disimballagio
- Motore Suggerimenti
- Utilizzo dell’apparecchiatura
- Accessori
- Codici errore
- Garanzia Specifi che tecniche
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Uppackning
- Drivaggregat Värt att veta
- Att arbeta med apparaten
- Tillbehör
- Felkoder
- Garanti Tekniska data
- Inholdsfortegnelse
- Sikkerhedshenvisninger
- Udpakning
- Drev Værd at vide
- Arbejdet med apparatet
- Tilbehør
- Fejlkoder
- Garanti Tekniske data
- Innhold
- Sikkerhetsanvisninger
- Pakke ut
- Drev Verdt å vite
- Arbeide med apparatet
- Tilbehør
- Feilkoder
- Garanti Tekniske data
- Sisällys
- Turvallisuusohjeet
- Purkaminen pakkauksesta
- Käyttömoottori Tärkeää
- Konnen käyttö
- Varusteet
- Vikakoodit
- Takuut Tekniset tiedot
- Περιεχόμενα
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Αποσυσκευασία
- Σύστημα κίνησης Σημαντικές πληροφορίες
- Εργασία με τη συσκευή
- Παρελκόμενα
- Κωδικοί σφάλματος
- Εγγύηση Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Índice
- Instruções de segurança
- Desembalar
- Accionamento Informçàões relevantes
- Como trabalhar com o aparelho
- Acessórios
- Códigos de erro
- Garantia Datos técnicos
- Spis treści
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Rozpakowanie
- Napęd O czym warto wiedzieć
- Prace z urządzeniem
- Osprzęt
- Kody błędów
- Gwarancja Dane Techniczne
- Obsah
- Bezpečnostní upozornění
- Vybalení
- Pohon Důležité informace
- Práce s přístrojem
- Příslušenství
- Kódy poruch
- Záruka Technická data
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági utasítások
- Kicsomagolás
- Meghajtás Amit tudni érdemes
- A készülék használata
- Tartozékok
- Hibakódok
- Szavatosság Műszaki adatok
- Vsebina
- Varnostna navodila
- Razpakiranje
- Pogon Pomembne informacije
- Delo z napravo
- Oprema
- Kode napak
- Garancija Tehnični podatki
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Vybaľovanie
- Pohon Čo treba vedieť
- Práca so zariadením
- Príslušenstvo
- Chybové kódy
- Záruka Technické údaje
- Sisukord
- Ohutusjuhised
- Lahtipakkimine
- Ajam Huvitavat
- Seadmega töötamine
- Tarvikud
- Veakoodid
- Garantii Tehnilised parameetrid
- Satura rādītājs
- Drošības norādes
- Izņemšana no iepakojuma
- Piedziņa Noderīga informācija
- Darbs ar ierīci
- Piederumi
- Kļūdas kodi
- Garantija Tehniskie dati
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Išpakavimas
- Pavara Vertinga informacija
- Darbas su prietaisu
- Priedai
- Gedimų kodai
- Garantija Techniniai duomenys
- съдържание
- Инструкции за безопасност
- Разопаковане
- Задвижване Полезна информация
- Работа с уреда
- Принадлежности
- Кодове за грешки
- Гаранция Технически данни
- Conținut
- Indicaţii de siguranţă
- Despachetarea
- Mecanism de acţionare Informaţii utile
- Lucrul cu aparatul
- Accesorii
- Coduri de eroare
- Garanţie Date tehnice
- Содержание
- Указания по технике безопасности
- Распаковка
- Привод Важные замечания
- Работа с аппаратом
- Принадлежности
- Коды ошибок
- Гарантия Технические данные
- IKA