Alexika T 50 digital ULTRA-TURRAX: Commande Conseils pratiques
Commande Conseils pratiques: Alexika T 50 digital ULTRA-TURRAX

22
Commande Conseils pratiques
La vitesse de rotation se règle en continu avec le
bouton rotatif. L’affi chage par DEL permet de lire
la vitesse de rotation. Une valeur de 8,6 corres-
pond par exemple à 8 600 rpm.
Grâce à leur puissance effective (env. 700 Watt
pour 10 000 rpm), les unités de commande per-
mettent de mettre à profi t les nombreuses pos-
sibilités des techniques de dispersion pour la vie
quotidienne en laboratoire.
Ce qui est primordial pour l’efficacité de la dis-
persion, c’est le produit résultant du gradient
de cisaillement et de la période d’attardement
de la particule dans le champ de cisaillement.
L’intervalle optimal pour la vitesse circonférenti-
elle de l’agencement rotor-stator est de l’ordre
10-24 m/s.
Un temps de traitement de quelques minutes
suffi t la plupart du temps pour créer la fi nes-
se fi nale désirée. Les longs temps de traitement
n’améliorent que de peu la fi nesse atteinte, ils
contribuent uniquement à élever la température
de la matière par l’énergie apportée.
Par le terme “disperser”, on sous-entend la di-
vision et la répartition d’une phase compacte,
liquide ou gazeuse dans un fluide inapte à être
entièrement mélangé avec elle.
Le principe rotor-stator
Grâce au nombre de tours élevé du rotor, la mati-
ère à traiter est aspirée en direction axiale y dans la
tête dispersante et ensuite en direction radiale par
pressage dans les rainures de l’agencement rotor-
stator. Le matériau est soumis à de hautes contrain-
tes d’efforts tranchants et de cisaillement à cause
des forces d’accélération élevées. Dans l’entrefer à
encoches entre le rotor et le stator, il apparaît une
grande turbulence supplémentaire conduisant à un
mélange optimal de la suspension.
R O
T O
R
S T
AT
O R
Montage de l'avant-bras et du support
Pour un travail sûr, l’unité de commande est fi xée
au support télescopique R 2723 (5) ou au support
2722 (5) avec un manchon en croix R 271 (3).
L'unité de commande doit être montée le plus pro-
che possible de la tige support afi n d'augmenter
la stabilité de l'ensemble mécanique.
La tige d'avant-bras doit être montée de la façon
suivante (Récapitulatif fi g. 1):
• Placer la tige d'avant-bras (rep. 1) dans la bride.
• Mettre en place la vis à tête cylindrique (rep. 2).
• Visser la vis cylindrique (rep. 2) avec le tournevis
DIN 911 d’ouverture 4
Les vibrations peuvent entraîner le desserrage de
la vis cylindrique (rep. 2). Vérifi er donc régulière-
ment pour des raisons de sécurité la fi xation de
l'avant-bras. Resserrer au besoin la vis cylindrique
(rep. 2).
Fig. 4
Оглавление
- IKA ULTRA-TURRAX
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Auspacken
- Antrieb Wissenswertes
- Arbeiten mit dem Gerät
- Zubehör
- Fehlercodes
- Gewährleistung Technische Daten
- Contents
- Safety instructions
- Unpacking
- Drive Useful information
- Working with the unit
- Accessories
- Error codes
- Warranty Technical data
- Sommaire
- Consignes de sécurité
- Déballage
- Commande Conseils pratiques
- Travailler avec l'appareil
- Accessoires
- Messages d'erreurs
- Garantie Caracéristiques techniques
- Índice
- Indicaciones de seguridad
- Desempacado
- Accionamiento Informaciones importantes
- Trabajo con el aparato
- Accesorios
- Códigos de error
- Garantía Datos técnicos
- Inhoudsopgave
- Veiligheidsaanwijzingen
- Uitpakken
- Aandrijving Wetenswaardigheden
- Werken met het toestel
- Toebehoren
- Foutcodes
- Garantie Technische gegevens
- Indice
- Avvertenze di sicurezza
- Disimballagio
- Motore Suggerimenti
- Utilizzo dell’apparecchiatura
- Accessori
- Codici errore
- Garanzia Specifi che tecniche
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Uppackning
- Drivaggregat Värt att veta
- Att arbeta med apparaten
- Tillbehör
- Felkoder
- Garanti Tekniska data
- Inholdsfortegnelse
- Sikkerhedshenvisninger
- Udpakning
- Drev Værd at vide
- Arbejdet med apparatet
- Tilbehør
- Fejlkoder
- Garanti Tekniske data
- Innhold
- Sikkerhetsanvisninger
- Pakke ut
- Drev Verdt å vite
- Arbeide med apparatet
- Tilbehør
- Feilkoder
- Garanti Tekniske data
- Sisällys
- Turvallisuusohjeet
- Purkaminen pakkauksesta
- Käyttömoottori Tärkeää
- Konnen käyttö
- Varusteet
- Vikakoodit
- Takuut Tekniset tiedot
- Περιεχόμενα
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Αποσυσκευασία
- Σύστημα κίνησης Σημαντικές πληροφορίες
- Εργασία με τη συσκευή
- Παρελκόμενα
- Κωδικοί σφάλματος
- Εγγύηση Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Índice
- Instruções de segurança
- Desembalar
- Accionamento Informçàões relevantes
- Como trabalhar com o aparelho
- Acessórios
- Códigos de erro
- Garantia Datos técnicos
- Spis treści
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Rozpakowanie
- Napęd O czym warto wiedzieć
- Prace z urządzeniem
- Osprzęt
- Kody błędów
- Gwarancja Dane Techniczne
- Obsah
- Bezpečnostní upozornění
- Vybalení
- Pohon Důležité informace
- Práce s přístrojem
- Příslušenství
- Kódy poruch
- Záruka Technická data
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági utasítások
- Kicsomagolás
- Meghajtás Amit tudni érdemes
- A készülék használata
- Tartozékok
- Hibakódok
- Szavatosság Műszaki adatok
- Vsebina
- Varnostna navodila
- Razpakiranje
- Pogon Pomembne informacije
- Delo z napravo
- Oprema
- Kode napak
- Garancija Tehnični podatki
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Vybaľovanie
- Pohon Čo treba vedieť
- Práca so zariadením
- Príslušenstvo
- Chybové kódy
- Záruka Technické údaje
- Sisukord
- Ohutusjuhised
- Lahtipakkimine
- Ajam Huvitavat
- Seadmega töötamine
- Tarvikud
- Veakoodid
- Garantii Tehnilised parameetrid
- Satura rādītājs
- Drošības norādes
- Izņemšana no iepakojuma
- Piedziņa Noderīga informācija
- Darbs ar ierīci
- Piederumi
- Kļūdas kodi
- Garantija Tehniskie dati
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Išpakavimas
- Pavara Vertinga informacija
- Darbas su prietaisu
- Priedai
- Gedimų kodai
- Garantija Techniniai duomenys
- съдържание
- Инструкции за безопасност
- Разопаковане
- Задвижване Полезна информация
- Работа с уреда
- Принадлежности
- Кодове за грешки
- Гаранция Технически данни
- Conținut
- Indicaţii de siguranţă
- Despachetarea
- Mecanism de acţionare Informaţii utile
- Lucrul cu aparatul
- Accesorii
- Coduri de eroare
- Garanţie Date tehnice
- Содержание
- Указания по технике безопасности
- Распаковка
- Привод Важные замечания
- Работа с аппаратом
- Принадлежности
- Коды ошибок
- Гарантия Технические данные
- IKA