Blomberg KND 9950 X A+: 7 Solutions recommandées aux problèmes

7 Solutions recommandées aux problèmes: Blomberg KND 9950 X A+

7 Solutions recommandées aux problèmes

Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire

économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents

ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que

certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.

Le réfrigérateur ne fonctionne pas

Le réfrirateur est-il correctement branché ? Inrez la prise dans la prise murale.

Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du réfrigérateur sont connecs ou est-ce que

le fusible principal a sauté ? Vérifiez le fusible.

Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur. (MULTI ZONE, COOL

CONTROL et FLEXI ZONE)

Température ambiante très basse. Ouvertures et fermetures fréquentes de la porte.

Humidi ambiante très élevée. Conservation de denrées liquides dans des récipients

ouverts. Porte laise entrouverte.

glez le thermostat à un niveau de froid surieur.

duisez les temps d’ouverture de la porte ou utilisez-la moins fquemment.

Couvrez les denrées dans des récipients ouverts à l’aide d’un matériau adapté.

Essuyez la condensation à l’aide d’un tissu sec et vérifiez si elle persiste.

Le compresseur ne fonctionne pas.

Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures

soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide

réfrigérant du sysme de refroidissement ne sera pas équilibrée.

Le réfrirateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ.

Veuillez contacter le service après-vente si le réfrirateur ne redémarre pas aps cette

riode.

Le réfrirateur est en mode de dégivrage. Cela est normal pour un réfrirateur à

givrage semi-automatique. Le cycle de givrage se déclenche régulièrement.

Le réfrirateur n’est pas branché à la prise. Assurez-vous que la prise est brance

correctement à la prise murale.

Les réglages de température sont-ils corrects ? Il y a une panne de courant. Veuillez

contacter votre fournisseur d’électricité.

Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.

FR

21

Votre nouveau réfrirateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal.

Les grands réfrirateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue.

La temrature ambiante de la salle peut être élee. Ce pnone est tout à fait normal.

Le réfrirateur pourrait y avoir é branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé

de denes alimentaires. Le refroidissement complet du frigérateur peut durer quelques

heures de plus.

D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être é introduites dans le

réfrigérateur récemment. Les denrées chaudes provoquent un fonctionnement prolongé

du réfrirateur avant d’atteindre le niveau de temrature de conservation raisonnable.

Les portes ont peut être été ouvertes fquemment ou laissées entrouvertes pendant une

durée prolone. L’air chaud qui entre dans le frigérateur le fait fonctionner pendant de

plus longues riodes. Ouvrez les portes moins souvent.

La porte du réfrigérateur ou du conlateur ont peut être été laises entrouvertes. Vérifiez

que les portes sont bien feres.

Le réfrirateur est rég à une température très basse. Réglez la température du

réfrigérateur à un deg supérieur et attendez jusqu’à ce que la temrature soit bonne.

Le joint de la porte du réfrirateur ou du congélateur peut être sale, chiré, rompu

ou mal en place. Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/déchi fait

fonctionner le frigérateur pendant une période de temps plus longue afin de conserver la

température actuelle.

La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur est

correcte.

La temrature du congélateur est réglée à une température très basse. glez la

température du conlateur à un degré supérieur et rifiez.

La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est

correcte.

La temrature du réfrigérateur est glée à une température très basse. Réglez la

température du réfrigérateur à un degré surieur et rifiez.

Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération congèlent.

La temrature du réfrigérateur est glée à une température très basse. Réglez la

température du réfrigérateur à un degré surieur et rifiez.

La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.

La temrature du réfrigérateur est glée à un niveau de froid très éle. Le réglage du

réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la temrature du

réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.

La porte est peut être rese ouverte. Refermez complètement la porte.

D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être é introduites dans le

réfrigérateur récemment. Attendez que le réfrirateur ou le congélateur atteigne la bonne

température.

Le réfrirateur y a peut être été branc récemment. Le refroidissement complet du

réfrigérateur cessite du temps à cause de sa taille.

Un bruit similaire au son émis par l’aiguille des secondes d’une horloge analogique

provient du réfrigérateur.

Ce bruit provient de la valve solénde du réfrigérateur. La valve solénde fonctionne afin

d’assurer le passage du réfrigérant à travers le compartiment qui peut être ajus aux

températures de refroidissement et de congélation, et dans le but d’effectuer les fonctions

de refroidissement. Ce pnomène est tout à fait normal et ne constitue nullement un

dysfonctionnement.

FR

22

Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.

Les caractéristiques de performance du réfrirateur peuvent changer en fonction des

variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut.

Vibrations ou bruits

Le sol n’est pas plat ou n’est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge

lentement. Assurez-vous que le sol est plat, solide et qu’il peut supporter le réfrirateur.

Les bruits peuvent être produits par les objets plas sur le réfrigérateur. De tels objets

doivent être enlevés du dessus du réfrirateur.

Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation

d’un liquide.

Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le réfrigérateur, de par ses

principes de fonctionnement. Cela est normal et n’est pas un faut.

Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du vent.

Des activateurs d’air (ventilateurs) sont utilis pour permettre au réfrigérateur de

fonctionner efficacement. Cela est normal et n’est pas un défaut.

Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.

Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est

normal et n’est pas un faut.

Les portes sont entrouvertes. Assurez-vous que les portes sont complètement fermées.

Les portes ont peut être été ouvertes ts fréquemment ou ont peut être été laissées

ouvertes pendant une due prolone. Ouvrez la porte moins souvent.

De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.

Le temps est peut être humide. Ceci est tout à fait normal avec un temps humide. Lorsque

l’humidiest faible, la condensation dispartra.

Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.

Linrieur du frigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrirateur avec une

éponge, de l’eau ou de l’eau gazeuse chaude.

Certains récipients ou mariaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un

autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.

La (les) porte(s) ne se ferme(nt) pas.

Des récipients peuvent emcher la fermeture de la porte. Remplacez les emballages qui

obstruent la porte.

Le réfrirateur n’est probablement pas complètement vertical et il peut balancer lorsqu’on

le bougerement. Réglez les vis de levage.

Le sol n’est pas plat ou solide. Assurez-vous que le sol est plat et qu’il peut supporter le

réfrigérateur.

Les bacs à légumes sont coincés.

Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. Disposez à nouveau les denrées

dans le tiroir.

FR

23

Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!

Beste klant,

We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de

meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend

van dienst zal zijn.

Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van

uw product leest voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor

toekomstige raadpleging.

Deze gebruiksaanwijzing

• Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.

• Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product installeert en gebruikt.

• Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.

• Bewaar de gebruiksaanwijzing op een eenvoudig toegankelijke plaats aangezien u deze

later nodig kunt hebben.

• Daarnaast dient u ook de andere documenten die bij uw product worden geleverd te

lezen.

Let erop dat deze gebruiksaanwijzing ook voor andere modellen kan gelden.

Symbolen en hun beschrijvingen

Deze instructiehandleiding bevat de volgende symbolen:

C Belangrijke informatie of nuttige gebruikstips.

A Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen.

B Waarschuwing tegen elektrische spanning.

Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrische

uitrustingen en elektronica (WEEE).

Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europese

richtlijn 2002/96/EC ten einde te worden gerecycleerd of gedemonteerd om de impact

op het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie, neem a.u.b. contact op met uw

plaatselijke of regionale overheid.

Elektronische producten die niet selectief gesorteerd worden, zijn potentieel gevaarlijk

voor het milieu en de gezondheid van de mens omwille van de aanwezigheid van

gevaarlijke stoffen.

INHOUD

1 Uw koelkast 3

4 Voorbereiding 10

2 Belangrijke

5 Gebruik van uw koelkast 11

Veiligheidswaarschuwingen 4

Display ............................................11

Bedoeld gebruik ................................4

Deur Open Alarm ............................13

Voor producten met een

Eierrek .............................................13

waterdispenser; .................................6

Blauw licht .......................................13

Kinderbeveiliging ...............................6

Icematic en ijsbakje .........................14

HCA-waarschuwing ...........................6

Verse etenswaren invriezen ..............14

Aanwijzingen ter besparing van

Aanbeveling voor het bewaren van

energie ..............................................6

diepvriesvoedsel ..............................15

Aanbevelingen voor het vak voor verse

Het plaatsen van de levensmiddelen 15

etenswaren ........................................7

Diepvriesinformatie .......................... 16

Glijdende schappen ......................... 17

3 Installatie 8

Koelergedeelte ...............................17

Aandachtspunten bij het opnieuw

Groentelade .....................................18

transporteren van uw koelkast ...........8

Alvorens de inwerkingstelling van uw

6 Onderhoud en reiniging 19

koelkast .............................................8

Bescherming van de plastic

Het vervangen van de lamp ..............8

oppervlakken ..................................19

Elektrische aansluiting .......................9

Afvoeren van de verpakking ...............9

7 Aanbevolen oplossingen

Afvoeren van uw oude koelkast .........9

voor problemen 20

Plaatsing en installatie ........................ 9

Stelvoetjes .........................................9

2

NL

Оглавление