Yamaha A-S700 – page 5

Manual for Yamaha A-S700

COLLEGAMENTI

ATTENZIONE

L’interruttore IMPEDANCE SELECTOR deve essere impostato sulla posizione appropriata prima del collegamento a

uno o due gruppi di diffusori. Consultare la pagina 5 per dettagli.

Non lasciare che fili scoperti di diffusori si tocchi tra loro o non lasciarli toccare alcuna parte metallica dell’unità. il

che potrebbe danneggiare l’unità e/o i diffusori.

Non collegare questa unità o altri componenti all’alimentazione principale finché non sono stati completati tutti i

collegamenti tra i componenti.

Collegamento bi-wire

1 Rimuovere circa 10 mm di isolamento

Il collegamento bi-wire separa il woofer dalla sezione

dall’estremità del cavo di ciascun cavo di

combinata a medio raggio e tweeter. Un diffusore bi-wire

PREPARAZIONE

diffusore e torcere insieme i fili esposti del

compatibile dispone di quattro terminali di supporto

obbligatori. Questi due gruppi di terminali permettono al

cavo per evitare corti circuiti.

diffusore di essere diviso in due sezioni indipendenti.

Mediante queste connessioni, i driver a media ed alta

10 mm

frequenza sono collegati a un gruppo di terminali e il

driver a bassa frequenza a un altro gruppo di terminali.

L’unità

Diffusore

2 Collegare il cavo del diffusore.

1 Svitare la manopola.

2 Inserire un filo scoperto nel foro al lato di

ciascun terminale.

3 Serrare la manopola per fissare il filo.

Rosso: positivo (+)

Collegare l’altro diffusore all'altro gruppo di terminali

Nero: negativo (–)

nello stesso modo.

ATTENZIONE

Quando si eseguono collegamenti bi-wire, impostare

l’interruttore IMPEDANCE SELECTOR su HIGH o LOW in

base all’impedenza dei diffusori:

Collegamento tramite una spina a

6 Ω o superiore: HIGH

banana (a eccezione dei modelli per

4 Ω o superiore: LOW

Vedere pagina 5 per Interruttore IMPEDANCE SELECTOR.

Asia, Corea, R.U. ed Europa)

Innanzitutto, serrare la manopola, quindi inserire la spina

Nota

a banana nell’estremità del terminale corrispondente.

Quando si eseguono collegamenti bi-wire, eliminare i ponti o cavi

di messa in corto sul diffusore.

y

Spina a banana

Per utilizzare i collegamenti bi-wire, passare il selettore

SPEAKERS alla posizione A+B.

Nota

Italiano

È possibile collegare uno o due gruppi di diffusori all’unità.

7 It

COLLEGAMENTI

Collegamento del cavo di alimentazione in dotazione

Alla presa di rete con il

cavo di alimentazione in

dotazione

(Modelli Generale e per l’Asia)

VOLTAGE SELECTOR

Collegamento del cavo di alimentazione

(Solo per modelli Generale e per l’Asia)

in dotazione

Il VOLTAGE SELECTOR sul pannello posteriore di

Inserire il cavo di alimentazione in dotazione nella presa

questa unità deve essere impostato in base alla principale

AC IN sul pannello posteriore dell’unità, quindi inserire il

tensione locale PRIMA di collegare il cavo di

cavo di alimentazione nella presa di rete dopo aver

alimentazione in dotazione alla presa di rete.

completato tutti gli altri collegamenti.

L’impostazione impropria del VOLTAGE SELECTOR

può causare danni all’unità e creare un potenziale rischio

di incendio.

Ruotare il VOLTAGE SELECTOR in senso orario o

antiorario nella posizione corretta mediate un giravite.

I voltaggi consenti sono i seguenti:

Modello per Asia.......... C.a. da 220/230–240 V, 50/60 Hz

Modello Generale

........................ C.a. da 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz

AC OUTLET(S) (SWITCHED)

Modelli per R.U. e Australia ...................................1 presa

Modello per Corea................................................ Nessuno

Altri modelli ........................................................... 2 prese

Utilizzare queste prese per collegare i cavi di

alimentazione da altri componenti all’unità.

L’alimentazione al AC OUTLET(S) è controllata da

POWER sul pannello anteriore dell’unità (o sul

telecomando). Le prese erogano alimentazione a qualsiasi

componente collegato qualora sia attivata l’alimentazione

all’unità. Per informazioni sulla massima alimentazione

(consumo totale dei componenti), consultare “DATI

TECNICI” a pagina 15.

Nota

Non collegare componenti con un amplificatore incorporato

come un subwoofer ecc.

8 It

FUNZIONAMENTO

RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE

Riproduzione di una sorgente

3 Ruotare il selettore INPUT sul pannello

anteriore (oppure premere uno dei pulsanti

selettore di ingresso sul telecomando) al fine

di selezionare la sorgente di ingresso che si

desidera ascoltare.

La spia della sorgente di ingresso selezionata si

illumina.

oppure

Pannello

Telecomando

anteriore

FUNZIONAMENTO

Si illumina

4 Ruotare il selettore SPEAKERS sul pannello

anteriore al fine di selezionare SPEAKERS A,

B o A+B.

1 Ruotare VOLUME sul pannello anteriore

sull’ultima posizione in senso antiorario.

Note

Passare il selettore SPEAKERS alla posizione A+B quando si

eseguono collegamenti bi-wire, oppure quando si utilizzano due

gruppi di diffusori contemporaneamente (A e B).

Se si ascolta con le cuffie, ruotare il selettore nella posizione

2 Premere POWER sul pannello anteriore

OFF.

verso l’interno alla posizione ON.

5 Riprodurre la sorgente.

Italiano

9 It

RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE

Uso dell’interruttore PURE DIRECT

6 Ruotare VOLUME sul pannello anteriore

Instrada i segnali di ingresso dalle fonti audio. Di

(oppure premere VOL +/– sul telecomando)

conseguenza, i segnali di ingresso bypassano i comandi

per regolare il livello di uscita del suono.

BASS, TREBLE, BALANCE e LOUDNESS, eliminando

pertanto qualsiasi alterazione ai segnali audio per produrre

un suono più diretto e di qualità elevata da tutte le fonti di

ingresso.

oppure

Si illumina

TelecomandoPannello anteriore

Nota

y

I comandi BASS, TREBLE, BALANCE e LOUDNESS non

È possibile regolare la qualità dei toni utilizzando i comandi

funzionano mentre è attivo il selettore PURE DIRECT.

BASS, TREBLE, BALANCE e LOUDNESS, l’interruttore CD

DIRECT AMP oppure l’interruttore PURE DIRECT sul pannello

Regolazione dei comandi BASS e

anteriore.

TREBLE

Regolare la risposta di alta e bassa frequenza.

7 Dopo l’uso, premere POWER sul pannello

La posizione centrale produce una risposta piatta.

anteriore per disattivare l’alimentazione.

BASS

Se l’intensità dei toni bassi è scarsa, ruotare in senso

orario per aumentarla. Se l’intensità dei toni bassi è

eccessiva, ruotare in senso antiorario per ridurla.

Gamma di controllo: da –10 dB a +10 dB (20 Hz)

y

TREBLE

È possibile attivare l’alimentazione premendo il pulsante sul

Se l’intensità dei toni acuti è scarsa, ruotare in senso orario

telecomando qualora si imposti l’unità in modalità standby

per aumentarla. Se l’intensità dei toni acuti è eccessiva,

premendo il pulsante sul telecomando.

ruotare in senso antiorario per ridurla.

Gamma di controllo: da –10 dB a +10 dB (20 kHz)

Regolazione della qualità dei toni

Uso dell’interruttore CD DIRECT AMP

Instrada i segnali di ingresso direttamente

all’amplificatore di potenza dal lettore CD, a prescindere

dall’impostazione del selettore INPUT. Di conseguenza, i

Regolazione del comando BALANCE

segnali di ingresso bypassano il selettore INPUT e i

Regolare il bilanciamento di uscita del suono dai diffusori

comandi BASS, TREBLE, BALANCE e LOUDNESS.

di sinistra e destra per compensare il mancato

Quanto si ottiene viene anche regolato in modo

bilanciamento del suono causato dalle posizioni dei

appropriato per il CD in modo che sia riprodotto il suono

diffusori o condizioni ambientali di ascolto.

più puro possibile senza alterazioni ai segnali del CD.

Si illumina

Note

I comandi BASS, TREBLE, BALANCE, LOUDNESS e il

selettore INPUT non funzionano mentre è attivo l’interruttore

CD DIRECT AMP.

Accertarsi di collegare il lettore CD alle prese di ingresso CD se

si utilizza l’interruttore CD DIRECT AMP.

10 It

RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE

Regolazione del comando LOUDNESS

Mantenere un’intera gamma di toni a un livello di volume

Registrazione di una sorgente

qualsiasi, compensando la perdita delle orecchie di

sensibilità alle gamme ad alta e bassa frequenza a basso

Note

volume.

I segnali audio non vengono emessi tramite le prese di uscita

LINE 2 REC o LINE 3 REC quando è selezionato LINE 2 o

ATTENZIONE

LINE 3 con il selettore REC OUT.

Se l’interruttore CD DIRECT AMP (o l’interruttore

I segnali audio vengono emessi sia sulla presa di uscita LINE 2

PURE DIRECT) è attivo con il comando LOUDNESS

REC e LINE 3 REC se si seleziona PHONO, TUNER, CD o

impostato a un certo livello, i segnali in ingresso

LINE 1.

I comandi VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE e

bypassano il comando LOUDNESS, causando un

LOUDNESS e l’interruttore CD DIRECT AMP (e l’interruttore

improvviso aumento del livello di uscita del suono. Per

PURE DIRECT) non hanno alcun effetto sulla sorgente in corso

evitare di danneggiare orecchie o i diffusori, assicurarsi di

di registrazione.

premere l’interruttore CD DIRECT AMP (o l’interruttore

Controllare le leggi di copyright del paese in cui si registra dai

PURE DIRECT) DOPO l’abbassamento del livello di

dischi, CD, radio, ecc. La registrazione del materiale protetto da

uscita del suono o DOPO il controllo che il comando

copyright può violare le leggi di copyright.

LOUDNESS sia impostato correttamente.

1 Impostare il comando LOUDNESS nella

FUNZIONAMENTO

posizione FLAT.

2 Ruotare VOLUME sul pannello anteriore

1 Ruotare il selettore REC OUT sul pannello

(oppure premere VOL +/– sul telecomando)

anteriore per selezionare la sorgente che si

per impostare il livello di uscita del suono al

desidera registrare.

livello di ascolto più alto che si desidera

sentire.

oppure

2 Riprodurre la sorgente e iniziare la

registrazione sul dispositivo apposito

collegato alle prese di uscita REC (LINE 2 e/o

TelecomandoPannello anteriore

LINE 3) sul pannello posteriore. Consultare

la pagina 6.

3 Ruotare il comando LOUDNESS finché non

y

Se si seleziona la stessa sorgente con il selettore INPUT mentre

si ottiene il volume desiderato.

si seleziona con il selettore REC OUT, è possibile monitorare la

registrazione.

Per ascoltare un’altra sorgente di ingresso senza influenzare il

segnale corrente di uscita registrato, selezionare il selettore

INPUT.

y

Dopo l’impostazione del comando LOUDNESS, è possibile

ascoltare il livello di volume preferito tramite il controllo di

Italiano

VOLUME. Se l’effetto del comando LOUDNESS è troppo forte

o debole, regolare nuovamente il comando LOUDNESS.

11 It

INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Fare riferimento al grafico seguente se l’unità non funziona correttamente. Se il problema che si verifica non è elencato

di seguito o se le istruzioni seguenti non aiutano, impostare l’unità in modalità standby, scollegare il cavo di

alimentazione e contattare il rivenditore o il centro assistenza Yamaha autorizzato più vicino.

Generale

Fare

Problemi Possibili cause Soluzioni

riferimento

a pagina

Se si preme

Il cavo di alimentazione in dotazione non

Collegare il cavo di alimentazione in dotazione in

l’interruttore POWER

si collega o il cavo di alimentazione non è

modo fermo. 8

sul pannello anteriore

completamente inserito.

non accende l’unità.

Il pulsante POWER ( ) è premuto dal

Premere POWER sul pannello anteriore alla

Anche POWER sulla

3

telecomando mentre l’unità è spenta.

posizione ON.

spia non si accende.

Si è verificato un problema con i circuiti

Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al

interni dell’unità.

rivenditore o centro di assistenza Yamaha autorizzato

più vicino. In caso di odore o rumore inconsueto

generato dall’unità, non disattivare l’alimentazione,

scollegare il cavo di alimentazione CA, quindi

contattare il centro di assistenza per le riparazioni.

L’alimentazione

I fili dei diffusori si toccano tra loro o

Collegare i cavi dei diffusori correttamente, quindi

dell’unità viene

vanno in corto sul pannello posteriore.

premere di nuovo il pulsante di alimentazione ON. Il

disattivata

comando VOLUME viene diminuito

improvvisamente e

automaticamente e l’unità si accende dopo che la spia

7

lampeggia POWER

INPUT ha lampeggiato per circa 15 secondi.

sulla spia.

Verificare la normale uscita del suono dal diffusore

aumentando gradualmente il volume, quindi

utilizzare l’unità normalmente.

L’unità si spegne

Malfunzionamento del diffusore. Sostituire i cavi del gruppo diffusori, quindi premere

dopo parecchi

di nuovo il pulsante di alimentazione ON. Il comando

secondi di attivazione

VOLUME viene diminuito automaticamente e l’unità

e lampeggia POWER

si accende dopo che la spia INPUT ha lampeggiato

sulla spia.

per circa 15 secondi. Verificare la normale uscita del

suono dal diffusore aumentando gradualmente il

volume, quindi utilizzare l’unità normalmente.

Il circuito di protezione è stato attivato a

Ruotare il comando VOLUME sul pannello anteriore

causa del livello di ingresso o volume

per ridurre il livello del volume, quindi attivare

eccessivo.

nuovamente l’alimentazione.

Il circuito di protezione è stato attivato a

Attendere circa 30 minuti affinché la temperatura

causa dell’eccessiva temperatura interna.

all’interno dell’unità si riduca, ruotare il comando

VOLUME sul pannello anteriore per abbassare il

volume, quindi attivare nuovamente l’alimentazione.

Sistemare l’unità in un luogo in cui il calore possa

dissiparsi facilmente dall’unità.

L’interruttore IMPEDANCE SELECTOR

Disattivare l’alimentazione e far scorrere

non passa eventualmente a una delle due

l’interruttore IMPEDANCE SELECTOR interamente

5

posizioni.

a una delle due posizioni.

L’impostazione di impedenza non è

Impostare l’impedenza in modo che corrisponda ai

5

corretta.

diffusori.

L’unità è stata esposta a un forte scossa

Impostare l’unità in modalità standby, scollegare il

elettrica esterna (quali lampi o forte

cavo di alimentazione, ricollegarlo dopo 30 secondi,

elettricità statica).

quindi utilizzarla normalmente.

Si è verificato un problema con i circuiti

Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al

interni dell’unità.

rivenditore o centro di assistenza Yamaha autorizzato

più vicino. In caso di odore o rumore inconsueto

generato dall’unità, non disattivare l’alimentazione,

scollegare il cavo di alimentazione CA, quindi

contattare il centro di assistenza per le riparazioni.

12 It

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Fare

Problemi Possibili cause Soluzioni

riferimento

a pagina

Nessun suono Il suono è silenziato. Premere MUTE sul telecomando per ripristinare

3

l’uscita audio.

Collegamenti dei cavi non corretti. Collegare correttamente il cavo stereo per unità audio

e i fili del diffusore. Se il problema persiste, i cavi

6

potrebbero essere difettosi.

Nessuna fonte di ingresso appropriato è

Selezionare una fonte di ingresso appropriata con il

stato selezionato.

selettore INPUT sul pannello anteriore (o uno dei

9

pulsanti selettore di ingresso sul telecomando).

Il selettore SPEAKERS non è impostato

Impostare il corrispondente selettore SPEAKERS alla

9

correttamente.

posizione A, B o A+B.

Il suono smette

Il circuito di protezione è stato attivato a

Controllare che l’impostazione IMPEDANCE

5

improvvisamente di

causa di un corto circuito, o altro.

SELECTOR sia corretta.

essere emesso.

Verificare che i fili dei diffusori non si tocchino tra

loro o vadano in corto all’uscita del pannello

6

posteriore dell’unità, quindi riattivare l’alimentazione

dell’unità.

Si riesce a sentire

Collegamenti dei cavi non corretti. Collegare correttamente i cavi. Se il problema

6

solo un diffusore su

persiste, i cavi potrebbero essere difettosi.

lato.

Impostazione incorretta del comando

Impostare il comando BALANCE nella posizione

10

BALANCE.

appropriata.

Mancano i bassi e

I fili + e – non sono collegati alla rovescia

Collegare i fili dei diffusori alla fase + e – corretta.

6

non c’è ambienza.

all’amplificatore o ai diffusori.

Sui sente un “ronzio”. Collegamenti dei cavi non corretti. Collegare le prese audio in modo saldo. Se il

6

problema persiste, i cavi potrebbero essere difettosi.

Nessun collegamento dal giradischi al

Eseguire il collegamento GND tra il giradischi e

6

terminale GND.

l’unità.

SUPPLEMENTARI

INFORMAZIONI

Il livello di volume è

Il giradischi è collegato a prese diverse da

Collegare il giradischi alle prese PHONO.

6

basso durante la

quelle PHONO.

riproduzione di un

Il disco è riprodotto su un giradischi con

Utilizzare un giradischi dotato di cartuccia MM.

disco.

una cartuccia MC.

Non si riesce ad

Il componente collegato ai terminali LINE

Accendere il componente.

aumentare il livello

2 REC o LINE 3 REC dell’unità è spento.

del volume o il suono

è distorto.

Il suono ascoltato con

L’alimentazione dell’unità è disattivata o

Accendere l’unità.

le cuffie collegate al

l’unità è impostata sulla modalità standby.

lettore CD o al lettore

9

cassette collegato

all’unità è scadente.

Il livello del suono è

Sta funzionando il comando LOUDNESS. Impostare il comando LOUDNESS nella posizione

11

basso.

FLAT.

Non si riesce a

L’interruttore CD DIRECT AMP è

Disattivare l’interruttore CD DIRECT AMP.

cambiare la fonte di

attivato.

ingresso sebbene il

10

selettore INPUT sia

ruotato.

L’uso dei comandi

È attivato l’interruttore CD DIRECT

Disattivare l’interruttore CD DIRECT AMP o

BASS, TREBLE,

AMP o l’interruttore PURE DIRECT.

l’interruttore PURE DIRECT per utilizzare questi

BALANCE e

comandi.

10

LOUDNESS non ha

effetto sulla qualità

dei toni.

Italiano

13 It

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Telecomando

Fare

Problemi Possibili cause Soluzioni

riferimento

a pagina

Il telecomando non

Il telecomando è troppo distante o troppo

Il telecomando funzionerà entro una portata massima

funziona

inclinato.

di 6 m e con un’inclinazione massima di 30 fuori asse

4

correttamente.

dal pannello anteriore.

La luce solare o l’illuminazione diretta

Riposizione l’unità o la luce.

(da una lampada a influorescenza di tipo

inverter o altro) colpisce il sensore del

telecomando dell’unità.

Le batterie sono deboli. Sostituire le batterie. 4

14 It

DATI TECNICI

SEZIONE ALIMENTAZIONE

SEZIONE CONTROLLO

Potenza di uscita RMS minima

Sensibilità/impedenza d’ingresso

(8 Ω, da 20 Hz a 20 kHz, 0,019% DAC).................. 90 W + 90 W

PHONO .................................................................. 3,0 mV/47 kΩ

(6 Ω, da 20 Hz a 20 kHz, 0,03% DAC)................ 105 W + 105 W

CD, ecc. ................................................................. 200 mV/47 kΩ

Potenza dinamica (IHF)

Livello/impedenza di uscita

(8/6/4/2 Ω) ...................................................... 135/160/200/240 W

Livello REC ........................................ 200 mV/1,2 kΩ o inferiore

Potenza massima d’uscita

Uscita/Impedenza cuffie

[Solo per modello Europa]

(Ingresso 1 kHz, 200 mV, 8 Ω, 0,015% DAC)

(1 kHz, 0,7% DAC, 4 Ω) .................................................... 160 W

CD, ecc. ................................................................ 0,47 V/470 Ω

[Solo per modelli Generale e per l’Asia] (JEITA)

Separazione dei canali

(1 kHz, 10% DAC, 8/6 Ω) ........................................... 140/160 W

CD, ecc. (5,1 kΩ ingresso in corto, 1/10 kHz)

Potenza di uscita IEC [Solo per modello Europa]

.................................................................... 65/50 dB o superiore

(1 kHz, 0,019% DAC, 8 Ω) ................................................. 105 W

Caratteristiche di controllo dei toni

Larghezza di banda della potenza

BASS

(0,03% DAC, 50 W, 8 Ω) .................................da 10 Hz a 50 kHz

Boost/Cut (20 Hz) .......................................................... ±10 dB

Frequenza di turnover ..................................................... 350 Hz

Fattore di smorzamento

TREBLE

1 kHz, 8 Ω ..............................................................240 o superiore

Boost/Cut (20 kHz) ........................................................ ±10 dB

Segnale massimo in ingresso

Frequenza di turnover .................................................... 3,5 kHz

PHONO (1 kHz, 0,019% DAC) ..................... 70 mV o superiore

Controllo sonorità continuo

CD, ecc. (1 kHz, 0,019% DAC) ........................ 2,2 V o superiore

Attenuazione (1 kHz) ......................................................... –30 dB

Risposta in frequenza

CD, ecc. (da 20 Hz a 20 kHz) ....................................... 0 ± 0,5 dB

DATI GENERALI

CD DIRECT AMP ON (da 10 Hz a 100 kHz) ............. 0 ± 1,0 dB

Alimentazione

Deviazione di equalizzazione RIAA

[Modelli per USA e Canada] ........................ C.a. da 120 V, 60 Hz

PHONO ............................................................................ ± 0,5 dB

[Modello per l’Asia] ................. C.a. da 220/230–240 V, 50/60 Hz

[Modello Generale] .... C.a. da 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz

Distorsione armonica complessiva (DAC)

[Modello per Cina] ....................................... C.a. da 220 V, 50 Hz

PHONO a OUT (REC)

SUPPLEMENTARI

[Modello per Corea] ..................................... C.a. da 220 V, 60 Hz

INFORMAZIONI

(da 20 Hz a 20 kHz, 3 V) .............................. 0,008% o inferiore

[Modello per l’Australia] ...............................C.a. da 240 V, 50 Hz

CD, ecc. a SP OUT

[Modelli per R.U. e l’Europa]....................... C.a. da 230 V, 50 Hz

(da 20 Hz a 20 kHz, 50 W, 8 Ω) ....................0,012% o inferiore

•Consumo

Rapporto segnale/rumore (IHF-A Network)

[Modelli per USA e Canada] ................................ 260 W, 360 VA

PHONO (5 mV ingresso in corto) .....................87 dB o superiore

[Altri modelli] .................................................................... 260 W

CD DIRECT AMP (200 mV ingresso in corto)

....................................................................... 110 dB o superiore

Consumo in standby ................................................................ 0,1 W

Rumore residuo (IHF-A Network)

Consumo massimo [Solo modello Generale]

CD DIRECT AMP ON ....................................................... 30 µV

(6 Ω, 1 kHz, 10% DAC)...................................................... 650 W

PURE DIRECT ON .......................................................... 110 µV

Uscite CA

Errore Gain Tracking (da 0 a –60 dB) ..................... 2 dB o inferiore

[Modelli per R.U. e Australia] ............. 1 (Massimo 100 W totali)

[Modelli per Corea] ......................................................... Nessuno

[Modello Generale] .................................2 (Massimo 50 W totali)

[Altri modelli] ...................................... 2 (Massimo 100 W totali)

Dimensioni (L × A × P) .................................. 435 × 151 × 382 mm

Peso ....................................................................................... 10,9 kg

Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.

Italiano

15 It

Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera

Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con

il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili

maggiori dettagli nel nostro sito (http://www.yamaha-h ifi.c om/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).

Il prodotto viene garantito esente da difetti di fabbricazione e di materiali per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto originale. Yamaha si

impegna, entro i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua

parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel

caso un modello particolare non sia più in produzione o sia considerato troppo costoso da riparare.

Condizioni della garanzia

1. La fattura o ricevuta originale di pagamento (recante la data di acquisto, il numero di codice del prodotto e il nome del negozio di acquisto) DEVE

accompagnare sempre il prodotto difettoso unita ad una dichiarazione descrivente il problema accusato. In mancanza di prova esaustiva dell’avvenuto

acquisto, Yamaha si riserva in diritto di rifiutare di fornire riparazioni gratuite ed il prodotto può venire restituito a spese dell’utente.

2. Il prodotto DEVE esser stato acquistato da un rivenditore Yamaha AUTORIZZATO all’interno dell’Area Economica Europea (AEE) o in Svizzera.

3. Il prodotto non deve esser modificato o alterato se non dietro autorizzazione scritta di Yamaha.

4. Quanto segue viene escluso dalla presente garanzia:

a. Manutenzione periodica e riparazioni o sostituzione di pezzi dovute a normale invecchiamento.

b. Danni risultato di:

(1) Riparazioni eseguite dal cliente stesso o da terze parti non autorizzate.

(2) Imballaggio o trattamento inadeguato nel corso della spedizione del prodotto da parte del cliente. Tener presente che, al momento dell’invio del

prodotto per riparazioni, è responsabilità del cliente l’assicurarsi che questo sia imballato adeguatamente.

(3) L’uso scorretto, compresi ma senza limitazioni (a) il mancato uso del prodotto per il suo scopo previsto o in accordo con le istruzioni di Yamaha

per l’uso corretto, la manutenzione e la conservazione e (b) l’installazione o uso del prodotto in modo non conforme agli standard tecnici e di

sicurezza in vigore nel paese di uso.

(4) Gli incidenti, i fulmini, l’acqua, gli incendi, la ventilazione scorretta, la perdita di acido dalle batterie o qualsiasi altra causa non sotto il controllo

di Yamaha.

(5) Difetti di un sistema nel quale il prodotto è stato incorporato e/o incompatibilità con prodotti di terze parti.

(6) L’uso di un prodotto importato nella AEE e/o in Svizzera, non prodotto da Yamaha, nel caso il prodotto non sia conforme agli standard tecnici o

di sicurezza del paese di uso e/o alle caratteristiche tecniche standard dei prodotti Yamaha da vendersi nell’AEE e/o in Svizzera.

(7) Prodotti non legati al campo AV (Audio Video).

(I prodotti soggetti allo “Yamaha AV Guarantee Statement” sono definiti nel sito http://www.yamaha-hifi.com/ o

http://www.yamaha-uk.com/ nel caso dei residenti nel Regno Unito.)

5. Dove i termini della garanzia differiscono fra il paese di acquisto e il paese di uso del prodotto, vale la garanzia del paese di uso.

6. Yamaha non può venire considerata responsabile di perdite o danni, diretti, indiretti, consequenziali o di altro tipo, se non in termini di riparazione o

sostituzione del prodotto.

7. Fare una copia di riserva di impostazioni o dati personalizzati, dato che Yamaha non può venire considerata responsabile di qualsiasi alterazione o

perdita di tali impostazioni o dati.

8. Questa garanzia non influenza i diritti statutari dell’utente stabiliti dalle leggi applicabili in vigore o i diritti sul negoziante derivanti dal contratto di

vendita/acquisto.

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia

attrezzatura e batterie Usate

Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i

prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici

generici.

Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai

punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e

2006/66/CE.

Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire

alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal

trattamento improprio dei rifiuti.

Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la

Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove

Lei ha acquistato gli articoli.

[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]

Questi simboli sono validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli,

prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.

Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):

È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è

conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti.

PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE

UTILIZAR ESTE APARATO.

1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea

15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo

atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar

(es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.)

seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser

desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.

necesario.

16 Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde se pueda

2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado,

alcanzar fácilmente la clavija de alimentación de CA.

fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes

17 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE

de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Deje un espacio

PROBLEMAS” del manual del usuario sobre los errores

de ventilación de 30 cm como mínimo en la parte superior de

comunes de operación antes de dar por concluido que su

la unidad, 20 cm por los lados derecho e izquierdo y 20 cm

aparato está averiado.

por la parte trasera.

18 Antes de mover esta unidad, pulse POWER para apagarla y

3

Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores

desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de

o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido.

pared.

4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas,

19 VOLTAGE SELECTOR

del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una

(Solamente en modelos para Asia y en modelo general)

habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir

El VOLTAGE SELECTOR del panel trasero de esta unidad

así que se forme condensación en su interior, lo que podría

debe ajustarse a la tensión principal de su emplazamiento

causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el

ANTES de enchufarla a la toma de pared. La selección de

aparato y/o lesiones a las personas.

voltajes es la siguiente:

5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle

Modelo de Asia....................... 220/230–240 V CA, 50/60 Hz

encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a

Modelo general ......... 110/120/220/230–240 V CA, 50/60 Hz

la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:

20 Las pilas no deberán exponerse a un calor excesivo como,

Otros componentes, porque pueden causar daños y/o

por ejemplo, la luz solar directa, el fuego o algo similar.

decoloración en la superficie de este aparato.

21 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar

Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden

pérdida auditiva.

causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las

personas.

Si la unidad está conectada a la toma de pared, no se

Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y

desconecta de la fuente de alimentación de CA incluso

derramar el líquido, causando descargas eléctricas al

si la apaga con POWER o si la pone de espera con el

usuario y/o dañando el aparato.

botón del mando a distancia.

6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc.

para no impedir el escape del calor. Si aumenta la

ADVERTENCIA

temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O

incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.

DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA

7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta

después de haber terminado todas las conexiones.

UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y

posiblemente causar daños.

Esta unidad entra en modo de espera al pulsar POWER

9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los

hasta la posición ON y al pulsar el botón en el

controles y/o los cables.

mando a distancia. En este estado, la unidad ha sido

10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de

diseñada para que consuma una cantidad de corriente

corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio

muy pequeña.

cable.

11 No limpie esta unidad con disolventes químicos, ya que

podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco para

la limpieza.

12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.

Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada

resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el

aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará

responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con

una tensión diferente de la especificada.

13 Para evitar daños provocados por relámpagos, desenchufe el

cable de alimentación de la toma de la pared o de la unidad

durante tormentas eléctricas.

14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en

contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado

cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá

abrirse nunca por ninguna razón.

i Es

ÍNDICE

INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN

FUNCIONAMIENTO

CARACTERÍSTICAS ........................................... 1

REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN....................9

ACCESORIOS SUMINISTRADOS..................... 1

Reproducción de una fuente ...................................... 9

CONTROLES Y FUNCIONES............................. 2

Ajuste de la calidad tonal......................................... 10

Panel frontal............................................................... 2

Grabación de una fuente.......................................... 11

Mando a distancia...................................................... 3

Inserción de las baterías en el mando a distancia ...... 4

Uso del mando a distancia ......................................... 4

INFORMACIÓN ADICIONAL

PREPARACIÓN

Panel trasero............................................................... 5

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...........................12

ESPECIFICACIONES .........................................15

PREPARACIÓN

CONEXIONES ....................................................... 6

Conexión de los altavoces y otros componentes ....... 6

Conexión del cable de alimentación suministrado .... 8

FUNCIONAMIENTO

Acerca de este manual

y indica un consejo para su utilización.

Algunas operaciones se pueden realizar con los botones de la unidad principal o desde el mando a distancia. En los

casos en los que los nombres de los botones de la unidad principal y del mando a distancia no coincidan, se facilita el

nombre del botón del mando a distancia entre paréntesis.

Este manual se imprime antes de la producción. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios fruto de las

mejoras, etc. Si hay diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad.

INTRODUCCIÓN

INFORMACIÓN

ADICIONAL

CARACTERÍSTICAS

Gran potencia dinámica, capacidad con baja impedancia

Potencia de salida RMS mínima

Control de volumen continuo variable

90 W + 90 W (8 Ω), 0,019% THD, de 20 Hz a 20 kHz

Interruptor CD DIRECT AMP se utiliza para obtener la

Selector REC OUT independiente de la selección de la

mejor calidad de sonido posible de los discos compactos

fuente de entrada

El interruptor PURE DIRECT se utiliza para reproducir el

Funciones desde el mando a distancia

sonido original más puro

ACCESORIOS SUMINISTRADOS

Verifique que ha recibido los siguientes accesorios:

Mando a distancia Pilas (× 2)

Cable de alimentación

(AA, R6, UM-3)

Español

1 Es

CONTROLES Y FUNCIONES

Panel frontal

1 POWER

5 Toma PHONES

Pulse hacia dentro hasta la posición ON para encender

Conecte los auriculares para escuchar música de forma

esta unidad. Puede poner la unidad en modo de espera si

privada.

pulsa el botón del mando a distancia o si enciende la

Gire el selector SPEAKERS del panel frontal hasta la

posición OFF para desactivar el sonido de los altavoces.

unidad con el botón del mando a distancia cuando la

unidad ya está encendida.

6 Selector SPEAKERS

Vuelva a pulsarlo para liberarlo hacia fuera hasta la

Cada vez que el selector SPEAKERS correspondiente se

posición OFF para apagar la unidad.

ajusta en A, B o A+B, los altavoces conectados a SPEAKERS

A y/o los terminales B se activan y se desactivan.

Nota

7 Selector REC OUT

Incluso con la unidad apagada, se produce un consumo mínimo

Seleccione una fuente para grabar independientemente de

eléctrico para conservar la memoria.

la posición del selector INPUT. Con ello podrá grabar la

2 Indicador de encendido POWER

fuente seleccionada mientras escucha otra fuente distinta.

Se ilumina del siguiente modo:

Consulte la página 11 para obtener más información.

ON: iluminado

8 BASS

Modo de espera: poco iluminado

Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias bajas.

OFF: apagado

Consulte la página 10 para obtener más información.

3 Sensor del mando a distancia

9 TREBLE

Recibe las señales del mando a distancia.

Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias altas.

Consulte la página 10 para obtener más información.

4 Selector e indicadores INPUT

Seleccione la fuente de entrada que quiera escuchar.

0 BALANCE

Los indicadores de las fuentes de entrada se iluminan

Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces izquierdo

cuando se selecciona la fuente de entrada correspondiente.

y derecho. Consulte la página 10 para obtener más información.

y

A LOUDNESS

Los nombres de las fuentes de entrada se corresponden con los

Mantiene un rango tonal completo en todos los niveles de

nombres de las tomas de conexión del panel trasero.

volumen.

Consulte la página 11 para obtener más información.

Nota

B Selector e indicador CD DIRECT AMP

La configuración de entrada se conserva durante

aproximadamente 1 semana tras desenchufar el cable de

Reproduce el sonido de CD con la mejor calidad de señal

alimentación.

posible independientemente de la posición del selector

INPUT.

El indicador se ilumina cuando se activa esta función.

Consulte la página 10 para obtener más información.

2 Es

CONTROLES Y FUNCIONES

C Selector e indicador PURE DIRECT

D VOLUME

Reproduce cualquier fuente de entrada con el sonido más

Controla el nivel de salida de sonido.

puro posible.

No afecta al nivel de REC en la grabación.

El indicador se ilumina cuando se activa esta función.

INTRODUCCIÓN

Consulte la página 10 para obtener más información.

Mando a distancia

4 Botones de selección de entradas

Seleccione la fuente de entrada que quiera escuchar.

5 Botones del control del amplificador

INPUT l / h

Seleccione la fuente de entrada que quiera escuchar.

VOL +/–

Controla el nivel de salida de sonido.

No afecta al nivel de REC en la grabación.

MUTE

Silencia la salida de sonido. Vuelva a pulsar MUTE para

reanudar la salida de audio. El indicador de la entrada

seleccionada parpadea cuando se silencia el sonido.

Control de otros componentes

Las funciones de los botones que controlan otros

componentes de Yamaha son las mismas que los botones

correspondientes de dichos componentes. Consulte los

manuales de instrucciones de los componentes

correspondientes para obtener más información.

6 Botones de control del sintonizador Yamaha

Controla diversas funciones del sintonizador Yamaha.

Consulte el manual de instrucciones del sintonizador para

obtener más información.

Nota

Controla esta unidad

No todos los sintonizadores Yamaha ni todas las funciones se

pueden controlar con este mando a distancia.

1 Transmisor de señales infrarrojas

Envía señales a la unidad principal.

7 Botones de control del reproductor de CD

Yamaha

2 POWER ( )

Controla diversas funciones del reproductor de CD

Enciende la unidad.

Yamaha. Consulte el manual de instrucciones del

Nota

reproductor de CD para obtener más información.

Este botón está operativo cuando se pulsa hacia dentro el botón

Nota

POWER del panel frontal hasta la posición ON.

No todos los reproductores de CD Yamaha ni todas las funciones

3 STANDBY ( )

se pueden controlar con este mando a distancia.

Pone esta unidad en modo de espera.

Notas

Este botón está operativo cuando se pulsa hacia dentro el botón

POWER del panel frontal hasta la posición ON.

En modo de espera, esta unidad tiene un mínimo consumo

Español

eléctrico para poder recibir señales infrarrojas del mando a

distancia.

3 Es

CONTROLES Y FUNCIONES

Inserción de las baterías en el

Uso del mando a distancia

mando a distancia

El mando a distancia transmite un haz infrarrojo dirigido.

Es importante dirigir correctamente el mando a distancia

hacia el sensor del mando a distancia situado en el panel

1

frontal cuando lo utilice.

3

2

Alcance de 6 m

1 Pulse la pieza y deslice el compartimento

de las pilas para quitar la tapa.

2 Inserte las dos pilas suministradas

(AA, R6, UM-3) respetando las marcas de

polaridad (+ y –) dentro del compartimento

de las pilas.

Manipulación del mando a distancia

La zona entre el mando a distancia y la unidad debe

estar despejada.

3 Deslice la tapa posterior hasta que quede

No vierta agua ni otros líquidos sobre el mando a

encajada.

distancia.

No deje caer el mando a distancia al suelo.

Notas acerca de las pilas

No deje ni guarde el mando a distancia en los

Cambie ambas pilas cuando note que se reduce el

siguientes entornos:

rango de funcionalidad del mando a distancia.

alto grado de humedad (por ejemplo, cerca del

Utilice pilas AA, R6, UM-3.

baño)

Asegúrese de que las polaridades sean correctas.

alta temperatura (por ejemplo, cerca de un

Observe la ilustración que hay dentro del

calefactor o una estufa)

compartimento de pilas.

temperaturas extremadamente bajas

Extraiga las pilas del mando a distancia si no va a

lugares polvorientos

utilizarlo durante mucho tiempo.

No exponga el sensor del mando a distancia a

No mezcle pilas nuevas y usadas.

demasiada luz, en especial lámparas fluorescentes de

No mezcle distintos tipos de pilas (alcalinas y de

tipo inverso. Si lo hace, es posible que el mando a

manganeso, por ejemplo). Lea las instrucciones de las

distancia no funcione correctamente. Si es necesario,

pilas cuidadosamente, ya que hay pilas muy distintas

aleje la unidad de la luz directa.

que tienen la misma forma y el mismo color.

Si detecta fugas en las pilas, tírelas inmediatamente.

Intente no tocar el material supurado ni que entre en

contacto con la ropa. Limpie cuidadosamente el

compartimento de las pilas antes de insertar pilas

nuevas.

No tire las pilas usadas a la basura de residuos

domésticos; deshágase de ellas correctamente según la

legislación local.

4 Es

CONTROLES Y FUNCIONES

Panel trasero

INTRODUCCIÓN

(Sólo para modelos de Asia y modelo general)

1 Tomas de entrada de CD

8 AC OUTLET(S)

Conecte un reproductor de CD.

Se utiliza para alimentar el resto de componentes de

Consulte la página 6 para obtener información sobre la

audio/vídeo.

conexión.

Consulte la página 8 para obtener más información.

2 Tomas PHONO y terminal GND

Interruptor IMPEDANCE SELECTOR

Las tomas PHONO están pensadas para la conexión de un

tocadiscos con un cartucho MM.

PRECAUCIÓN

Consulte la página 6 para obtener información sobre la

No cambie el interruptor IMPEDANCE SELECTOR

conexión.

mientras la unidad esté encendida. Si lo hace, podría

3 Tomas de entrada/salida de audio

averiarla.

Conecte los componentes externos, como un sintonizador,

Si la unidad no se enciende, es posible que el interruptor

IMPEDANCE SELECTOR no esté ajustado en la

por ejemplo.

posición correcta. Si es así, deslice el interruptor hasta el

Consulte la página 6 para obtener información sobre la

final de una de las posiciones cuando la unidad esté

conexión.

totalmente desconectada.

4 VOLTAGE SELECTOR

Seleccione la posición del interruptor (LOW o HIGH) en

(Solamente en modelos para Asia y en

función de la impedancia de los altavoces de su sistema.

modelo general)

Posición del

El VOLTAGE SELECTOR debe estar ajustado según la

Nivel de impedancia

interruptor

tensión principal local antes de enchufar el cable de

Si está utilizando un aparato (A ó B), la impedancia

alimentación suministrado a la toma de pared.

del altavoz debe equivaler a 6

Ω

o ser superior.

Consulte la página 8 para obtener más información.

Si utiliza dos conjuntos (A y B)

5 AC IN

simultáneamente, la impedancia de cada

altavoz debe ser de 12

Ω o superior. (Excepto

Se utiliza para conectar el cable de alimentación

HIGH

para modelos de EE.UU. y Canadá)

suministrado.

Si realiza conexiones de dos cables, la

Consulte la página 8 para obtener información sobre la

impedancia de los altavoces debe equivaler a

conexión.

6

Ω o ser superior. Consulte la página 7 para

obtener más información.

6 Terminales SPEAKERS

Si está utilizando un aparato (A ó B), la impedancia

Conecte uno o dos conjuntos de altavoces.

del altavoz debe equivaler a 4

Ω

o ser superior.

Consulte la página 6 para obtener información sobre la conexión.

Si utiliza dos conjuntos (A y B)

7 Interruptor IMPEDANCE SELECTOR

simultáneamente, la impedancia de cada

Español

LOW

altavoz debe ser de 8

Ω o superior.

Consulte Interruptor IMPEDANCE SELECTOR en esta

Si realiza conexiones de dos cables, la

página.

impedancia de los altavoces debe equivaler a

4

Ω o ser superior. Consulte la página 7 para

obtener más información.

5 Es

PREPARACIÓN

CONEXIONES

Conexión de los altavoces y otros componentes

PRECAUCIÓN

No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que no haya finalizado las

conexiones entre todos los componentes.

Todas las conexiones deben estar realizadas correctamente: L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y

“–” con “–”. Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones

de los altavoces es incorrecta, el sonido no será natural y notará ausencia de graves. Consulte también el manual de

instrucciones de cada componente.

Utilice un cable RCA estéreo para conectar todas las unidades de audio, excepto los altavoces.

Altavoces A

Reproductor de

Reproductor de CD

Sintonizador

DVD, etc.

Salida de

Salida de

Salida de

audio

audio

audio

Salida de

GND

audio

Salida

Entrada

Salida

de audio

de audio

de audio

Tocadiscos

Pletina de

Grabadora de

Altavoces B

cinta, etc.

CD, etc.

y

Las tomas PHONO están pensadas para la conexión de un tocadiscos con un cartucho MM.

Conecte el tocadiscos al terminal GND para reducir el ruido en la señal. No obstante, escuchará menos ruido si no establece la

conexión con el terminal GND en algunos tocadiscos.

6 Es

CONEXIONES

PRECAUCIÓN

El IMPEDANCE SELECTOR debe estar ajustado en la posición correcta antes de conectar el resto de conjuntos de

altavoces. Consulte la página 5 para obtener más información.

No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni ninguna pieza metálica de esta unidad. Podría

averiar la unidad o los altavoces.

No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que no haya finalizado las

conexiones entre todos los componentes.

Conexión de doble cable

1 Quite aproximadamente 10 mm de

La conexión de doble cable separa el altavoz para graves

recubrimiento aislante en cada extremo de

del rango medio combinado y la sección de agudos. Un

PREPARACIÓN

cable de los altavoces y retuérzalos para

altavoz compatible con doble cable tiene cuatro terminales

de conexión. Estos dos conjuntos de terminales permiten

evitar cortocircuitos.

dividir el altavoz en dos secciones independientes. Con

estas conexiones, los potenciadores de frecuencias medias

10 mm

y altas se conectan a un conjunto de terminales, y el

potenciador de frecuencias bajas se conecta a otro

conjunto de terminales.

Esta unidad

2 Conecte el cable de los altavoces.

Altavoz

1 Afloje el interruptor.

2 Introduzca un cable pelado en el orificio

situado en el lateral de cada terminal.

3 Apriete el interruptor para fijar el cable.

Rojo: positivo (+)

Negro: negativo (–)

Conecte el otro altavoz con el otro juego de terminales del

mismo modo.

PRECAUCIÓN

Al realizar conexiones con dos núcleos, coloque el interruptor

IMPEDANCE SELECTOR en HIGH o LOW en función de la

Conexión mediante la clavija banana

impedancia de sus altavoces:

(Excepto en modelos de Asia, Corea,

6 Ω o superior: HIGH

4 Ω o superior: LOW

Reino Unido y Europa)

Consulte la página 5 para Interruptor IMPEDANCE

En primer lugar, afloje el interruptor e inserte la clavija

SELECTOR.

banana en el extremo del terminal correspondiente.

Nota

Cuando realice conexiones de doble cable, quite los puenteados o

Clavija banana

los cables de los altavoces.

y

Para poder utilizar las conexiones de doble cable, gire el selector

SPEAKERS hasta la posición A+B.

Nota

Español

Se pueden conectar uno o dos conjuntos de altavoces a esta

unidad.

7 Es

CONEXIONES

Conexión del cable de alimentación suministrado

A la toma de pared con el

cable de alimentación

suministrado

(Sólo para modelos de Asia y

modelo general)

VOLTAGE SELECTOR

Conexión del cable de alimentación

(Solamente en modelos para Asia y en

suministrado

modelo general)

Enchufe el cable de alimentación suministrado al AC IN

El VOLTAGE SELECTOR del panel trasero de la unidad

en el panel trasero de esta unidad y después introduzca el

debe estar ajustado para su voltaje principal local ANTES

cable de alimentación en la toma de corriente después de

de conectar el cable de alimentación suministrado en la

haber realizado todas las conexiones.

toma de pared.

Si no ajusta correctamente el VOLTAGE SELECTOR,

podría averiar la unidad e incluso provocar un incendio.

Gire el VOLTAGE SELECTOR en sentido horario o

antihorario para ponerlo en la posición adecuada. Ayúdese

de un destornillador para girarlo.

Los voltajes son los siguientes:

Modelo de Asia...................220/230–240 V CA, 50/60 Hz

Modelo general.....110/120/220/230–240 V CA, 50/60 Hz

AC OUTLET(S) (SWITCHED)

Modelos para Reino Unido y Australia................... 1 toma

Modelo de Corea ................................................. Ninguno

Otros modelos........................................................ 2 tomas

Utilice estas tomas para conectar los cables de

alimentación de otros componentes a esta unidad. La

alimentación de AC OUTLET(S) se controla con el

interruptor POWER del panel frontal de esta unidad (o

desde el mando a distancia). La toma suministra

alimentación a cualquier componente conectado siempre

que la unidad esté encendida. Para obtener más

información sobre el consumo eléctrico máximo

(consumo eléctrico total de todos los componentes),

consulte “ESPECIFICACIONES” en la página 15.

Nota

No conecte componentes al amplificador incorporado, como

altavoces de subgraves, etc.

8 Es