Yamaha A-S700 – page 5
Manual for Yamaha A-S700
Table of contents
- CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
- CONTENTS FEATURES SUPPLIED ACCESSORIES
- CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel
- Remote control
- Installing batteries in the remote Using the remote control control
- Rear panel
- Connecting speakers and other components CAUTION
- ■ Bi-wire connection CAUTION ■ Connecting via banana plug
- Connecting the supplied power cable
- Playing a source
- ■ Using the PURE DIRECT switch ■ Adjusting the BASS and TREBLE controls Adjusting the tonal quality ■ Using the CD DIRECT AMP switch
- ■ Adjusting the LOUDNESS control Recording a source
- TROUBLESHOOTING ■ General Problems Possible Causes Solutions
- Problems Possible Causes Solutions
- ■ Remote control Problems Possible Causes Solutions
- SPECIFICATIONS

COLLEGAMENTI
ATTENZIONE
• L’interruttore IMPEDANCE SELECTOR deve essere impostato sulla posizione appropriata prima del collegamento a
uno o due gruppi di diffusori. Consultare la pagina 5 per dettagli.
• Non lasciare che fili scoperti di diffusori si tocchi tra loro o non lasciarli toccare alcuna parte metallica dell’unità. il
che potrebbe danneggiare l’unità e/o i diffusori.
• Non collegare questa unità o altri componenti all’alimentazione principale finché non sono stati completati tutti i
collegamenti tra i componenti.
■ Collegamento bi-wire
1 Rimuovere circa 10 mm di isolamento
Il collegamento bi-wire separa il woofer dalla sezione
dall’estremità del cavo di ciascun cavo di
combinata a medio raggio e tweeter. Un diffusore bi-wire
PREPARAZIONE
diffusore e torcere insieme i fili esposti del
compatibile dispone di quattro terminali di supporto
obbligatori. Questi due gruppi di terminali permettono al
cavo per evitare corti circuiti.
diffusore di essere diviso in due sezioni indipendenti.
Mediante queste connessioni, i driver a media ed alta
10 mm
frequenza sono collegati a un gruppo di terminali e il
driver a bassa frequenza a un altro gruppo di terminali.
L’unità
Diffusore
2 Collegare il cavo del diffusore.
1 Svitare la manopola.
2 Inserire un filo scoperto nel foro al lato di
ciascun terminale.
3 Serrare la manopola per fissare il filo.
Rosso: positivo (+)
Collegare l’altro diffusore all'altro gruppo di terminali
Nero: negativo (–)
nello stesso modo.
ATTENZIONE
Quando si eseguono collegamenti bi-wire, impostare
l’interruttore IMPEDANCE SELECTOR su HIGH o LOW in
base all’impedenza dei diffusori:
■ Collegamento tramite una spina a
6 Ω o superiore: HIGH
banana (a eccezione dei modelli per
4 Ω o superiore: LOW
Vedere pagina 5 per Interruttore IMPEDANCE SELECTOR.
Asia, Corea, R.U. ed Europa)
Innanzitutto, serrare la manopola, quindi inserire la spina
Nota
a banana nell’estremità del terminale corrispondente.
Quando si eseguono collegamenti bi-wire, eliminare i ponti o cavi
di messa in corto sul diffusore.
y
Spina a banana
Per utilizzare i collegamenti bi-wire, passare il selettore
SPEAKERS alla posizione A+B.
Nota
Italiano
È possibile collegare uno o due gruppi di diffusori all’unità.
7 It

COLLEGAMENTI
Collegamento del cavo di alimentazione in dotazione
Alla presa di rete con il
cavo di alimentazione in
dotazione
(Modelli Generale e per l’Asia)
■ VOLTAGE SELECTOR
■ Collegamento del cavo di alimentazione
(Solo per modelli Generale e per l’Asia)
in dotazione
Il VOLTAGE SELECTOR sul pannello posteriore di
Inserire il cavo di alimentazione in dotazione nella presa
questa unità deve essere impostato in base alla principale
AC IN sul pannello posteriore dell’unità, quindi inserire il
tensione locale PRIMA di collegare il cavo di
cavo di alimentazione nella presa di rete dopo aver
alimentazione in dotazione alla presa di rete.
completato tutti gli altri collegamenti.
L’impostazione impropria del VOLTAGE SELECTOR
può causare danni all’unità e creare un potenziale rischio
di incendio.
Ruotare il VOLTAGE SELECTOR in senso orario o
antiorario nella posizione corretta mediate un giravite.
I voltaggi consenti sono i seguenti:
Modello per Asia.......... C.a. da 220/230–240 V, 50/60 Hz
Modello Generale
........................ C.a. da 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
■ AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Modelli per R.U. e Australia ...................................1 presa
Modello per Corea................................................ Nessuno
Altri modelli ........................................................... 2 prese
Utilizzare queste prese per collegare i cavi di
alimentazione da altri componenti all’unità.
L’alimentazione al AC OUTLET(S) è controllata da
POWER sul pannello anteriore dell’unità (o sul
telecomando). Le prese erogano alimentazione a qualsiasi
componente collegato qualora sia attivata l’alimentazione
all’unità. Per informazioni sulla massima alimentazione
(consumo totale dei componenti), consultare “DATI
TECNICI” a pagina 15.
Nota
Non collegare componenti con un amplificatore incorporato
come un subwoofer ecc.
8 It

FUNZIONAMENTO
RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE
Riproduzione di una sorgente
3 Ruotare il selettore INPUT sul pannello
anteriore (oppure premere uno dei pulsanti
selettore di ingresso sul telecomando) al fine
di selezionare la sorgente di ingresso che si
desidera ascoltare.
La spia della sorgente di ingresso selezionata si
illumina.
oppure
Pannello
Telecomando
anteriore
FUNZIONAMENTO
Si illumina
4 Ruotare il selettore SPEAKERS sul pannello
anteriore al fine di selezionare SPEAKERS A,
B o A+B.
1 Ruotare VOLUME sul pannello anteriore
sull’ultima posizione in senso antiorario.
Note
• Passare il selettore SPEAKERS alla posizione A+B quando si
eseguono collegamenti bi-wire, oppure quando si utilizzano due
gruppi di diffusori contemporaneamente (A e B).
• Se si ascolta con le cuffie, ruotare il selettore nella posizione
2 Premere POWER sul pannello anteriore
OFF.
verso l’interno alla posizione ON.
5 Riprodurre la sorgente.
Italiano
9 It

RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE
■ Uso dell’interruttore PURE DIRECT
6 Ruotare VOLUME sul pannello anteriore
Instrada i segnali di ingresso dalle fonti audio. Di
(oppure premere VOL +/– sul telecomando)
conseguenza, i segnali di ingresso bypassano i comandi
per regolare il livello di uscita del suono.
BASS, TREBLE, BALANCE e LOUDNESS, eliminando
pertanto qualsiasi alterazione ai segnali audio per produrre
un suono più diretto e di qualità elevata da tutte le fonti di
ingresso.
oppure
Si illumina
TelecomandoPannello anteriore
Nota
y
I comandi BASS, TREBLE, BALANCE e LOUDNESS non
È possibile regolare la qualità dei toni utilizzando i comandi
funzionano mentre è attivo il selettore PURE DIRECT.
BASS, TREBLE, BALANCE e LOUDNESS, l’interruttore CD
DIRECT AMP oppure l’interruttore PURE DIRECT sul pannello
■ Regolazione dei comandi BASS e
anteriore.
TREBLE
Regolare la risposta di alta e bassa frequenza.
7 Dopo l’uso, premere POWER sul pannello
La posizione centrale produce una risposta piatta.
anteriore per disattivare l’alimentazione.
BASS
Se l’intensità dei toni bassi è scarsa, ruotare in senso
orario per aumentarla. Se l’intensità dei toni bassi è
eccessiva, ruotare in senso antiorario per ridurla.
Gamma di controllo: da –10 dB a +10 dB (20 Hz)
y
TREBLE
È possibile attivare l’alimentazione premendo il pulsante sul
Se l’intensità dei toni acuti è scarsa, ruotare in senso orario
telecomando qualora si imposti l’unità in modalità standby
per aumentarla. Se l’intensità dei toni acuti è eccessiva,
premendo il pulsante sul telecomando.
ruotare in senso antiorario per ridurla.
Gamma di controllo: da –10 dB a +10 dB (20 kHz)
Regolazione della qualità dei toni
■ Uso dell’interruttore CD DIRECT AMP
Instrada i segnali di ingresso direttamente
all’amplificatore di potenza dal lettore CD, a prescindere
dall’impostazione del selettore INPUT. Di conseguenza, i
■ Regolazione del comando BALANCE
segnali di ingresso bypassano il selettore INPUT e i
Regolare il bilanciamento di uscita del suono dai diffusori
comandi BASS, TREBLE, BALANCE e LOUDNESS.
di sinistra e destra per compensare il mancato
Quanto si ottiene viene anche regolato in modo
bilanciamento del suono causato dalle posizioni dei
appropriato per il CD in modo che sia riprodotto il suono
diffusori o condizioni ambientali di ascolto.
più puro possibile senza alterazioni ai segnali del CD.
Si illumina
Note
• I comandi BASS, TREBLE, BALANCE, LOUDNESS e il
selettore INPUT non funzionano mentre è attivo l’interruttore
CD DIRECT AMP.
• Accertarsi di collegare il lettore CD alle prese di ingresso CD se
si utilizza l’interruttore CD DIRECT AMP.
10 It

RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE
■ Regolazione del comando LOUDNESS
Mantenere un’intera gamma di toni a un livello di volume
Registrazione di una sorgente
qualsiasi, compensando la perdita delle orecchie di
sensibilità alle gamme ad alta e bassa frequenza a basso
Note
volume.
• I segnali audio non vengono emessi tramite le prese di uscita
LINE 2 REC o LINE 3 REC quando è selezionato LINE 2 o
ATTENZIONE
LINE 3 con il selettore REC OUT.
Se l’interruttore CD DIRECT AMP (o l’interruttore
I segnali audio vengono emessi sia sulla presa di uscita LINE 2
PURE DIRECT) è attivo con il comando LOUDNESS
REC e LINE 3 REC se si seleziona PHONO, TUNER, CD o
impostato a un certo livello, i segnali in ingresso
LINE 1.
• I comandi VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE e
bypassano il comando LOUDNESS, causando un
LOUDNESS e l’interruttore CD DIRECT AMP (e l’interruttore
improvviso aumento del livello di uscita del suono. Per
PURE DIRECT) non hanno alcun effetto sulla sorgente in corso
evitare di danneggiare orecchie o i diffusori, assicurarsi di
di registrazione.
premere l’interruttore CD DIRECT AMP (o l’interruttore
• Controllare le leggi di copyright del paese in cui si registra dai
PURE DIRECT) DOPO l’abbassamento del livello di
dischi, CD, radio, ecc. La registrazione del materiale protetto da
uscita del suono o DOPO il controllo che il comando
copyright può violare le leggi di copyright.
LOUDNESS sia impostato correttamente.
1 Impostare il comando LOUDNESS nella
FUNZIONAMENTO
posizione FLAT.
2 Ruotare VOLUME sul pannello anteriore
1 Ruotare il selettore REC OUT sul pannello
(oppure premere VOL +/– sul telecomando)
anteriore per selezionare la sorgente che si
per impostare il livello di uscita del suono al
desidera registrare.
livello di ascolto più alto che si desidera
sentire.
oppure
2 Riprodurre la sorgente e iniziare la
registrazione sul dispositivo apposito
collegato alle prese di uscita REC (LINE 2 e/o
TelecomandoPannello anteriore
LINE 3) sul pannello posteriore. Consultare
la pagina 6.
3 Ruotare il comando LOUDNESS finché non
y
• Se si seleziona la stessa sorgente con il selettore INPUT mentre
si ottiene il volume desiderato.
si seleziona con il selettore REC OUT, è possibile monitorare la
registrazione.
• Per ascoltare un’altra sorgente di ingresso senza influenzare il
segnale corrente di uscita registrato, selezionare il selettore
INPUT.
y
Dopo l’impostazione del comando LOUDNESS, è possibile
ascoltare il livello di volume preferito tramite il controllo di
Italiano
VOLUME. Se l’effetto del comando LOUDNESS è troppo forte
o debole, regolare nuovamente il comando LOUDNESS.
11 It

INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Fare riferimento al grafico seguente se l’unità non funziona correttamente. Se il problema che si verifica non è elencato
di seguito o se le istruzioni seguenti non aiutano, impostare l’unità in modalità standby, scollegare il cavo di
alimentazione e contattare il rivenditore o il centro assistenza Yamaha autorizzato più vicino.
■ Generale
Fare
Problemi Possibili cause Soluzioni
riferimento
a pagina
Se si preme
Il cavo di alimentazione in dotazione non
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione in
l’interruttore POWER
si collega o il cavo di alimentazione non è
modo fermo. 8
sul pannello anteriore
completamente inserito.
non accende l’unità.
Il pulsante POWER ( ) è premuto dal
Premere POWER sul pannello anteriore alla
Anche POWER sulla
3
telecomando mentre l’unità è spenta.
posizione ON.
spia non si accende.
Si è verificato un problema con i circuiti
Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al
interni dell’unità.
rivenditore o centro di assistenza Yamaha autorizzato
più vicino. In caso di odore o rumore inconsueto
—
generato dall’unità, non disattivare l’alimentazione,
scollegare il cavo di alimentazione CA, quindi
contattare il centro di assistenza per le riparazioni.
L’alimentazione
I fili dei diffusori si toccano tra loro o
Collegare i cavi dei diffusori correttamente, quindi
dell’unità viene
vanno in corto sul pannello posteriore.
premere di nuovo il pulsante di alimentazione ON. Il
disattivata
comando VOLUME viene diminuito
improvvisamente e
automaticamente e l’unità si accende dopo che la spia
7
lampeggia POWER
INPUT ha lampeggiato per circa 15 secondi.
sulla spia.
Verificare la normale uscita del suono dal diffusore
aumentando gradualmente il volume, quindi
utilizzare l’unità normalmente.
L’unità si spegne
Malfunzionamento del diffusore. Sostituire i cavi del gruppo diffusori, quindi premere
dopo parecchi
di nuovo il pulsante di alimentazione ON. Il comando
secondi di attivazione
VOLUME viene diminuito automaticamente e l’unità
e lampeggia POWER
si accende dopo che la spia INPUT ha lampeggiato
—
sulla spia.
per circa 15 secondi. Verificare la normale uscita del
suono dal diffusore aumentando gradualmente il
volume, quindi utilizzare l’unità normalmente.
Il circuito di protezione è stato attivato a
Ruotare il comando VOLUME sul pannello anteriore
causa del livello di ingresso o volume
per ridurre il livello del volume, quindi attivare
—
eccessivo.
nuovamente l’alimentazione.
Il circuito di protezione è stato attivato a
Attendere circa 30 minuti affinché la temperatura
causa dell’eccessiva temperatura interna.
all’interno dell’unità si riduca, ruotare il comando
VOLUME sul pannello anteriore per abbassare il
—
volume, quindi attivare nuovamente l’alimentazione.
Sistemare l’unità in un luogo in cui il calore possa
dissiparsi facilmente dall’unità.
L’interruttore IMPEDANCE SELECTOR
Disattivare l’alimentazione e far scorrere
non passa eventualmente a una delle due
l’interruttore IMPEDANCE SELECTOR interamente
5
posizioni.
a una delle due posizioni.
L’impostazione di impedenza non è
Impostare l’impedenza in modo che corrisponda ai
5
corretta.
diffusori.
L’unità è stata esposta a un forte scossa
Impostare l’unità in modalità standby, scollegare il
elettrica esterna (quali lampi o forte
cavo di alimentazione, ricollegarlo dopo 30 secondi,
—
elettricità statica).
quindi utilizzarla normalmente.
Si è verificato un problema con i circuiti
Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al
interni dell’unità.
rivenditore o centro di assistenza Yamaha autorizzato
più vicino. In caso di odore o rumore inconsueto
—
generato dall’unità, non disattivare l’alimentazione,
scollegare il cavo di alimentazione CA, quindi
contattare il centro di assistenza per le riparazioni.
12 It

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Fare
Problemi Possibili cause Soluzioni
riferimento
a pagina
Nessun suono Il suono è silenziato. Premere MUTE sul telecomando per ripristinare
3
l’uscita audio.
Collegamenti dei cavi non corretti. Collegare correttamente il cavo stereo per unità audio
e i fili del diffusore. Se il problema persiste, i cavi
6
potrebbero essere difettosi.
Nessuna fonte di ingresso appropriato è
Selezionare una fonte di ingresso appropriata con il
stato selezionato.
selettore INPUT sul pannello anteriore (o uno dei
9
pulsanti selettore di ingresso sul telecomando).
Il selettore SPEAKERS non è impostato
Impostare il corrispondente selettore SPEAKERS alla
9
correttamente.
posizione A, B o A+B.
Il suono smette
Il circuito di protezione è stato attivato a
Controllare che l’impostazione IMPEDANCE
5
improvvisamente di
causa di un corto circuito, o altro.
SELECTOR sia corretta.
essere emesso.
Verificare che i fili dei diffusori non si tocchino tra
loro o vadano in corto all’uscita del pannello
6
posteriore dell’unità, quindi riattivare l’alimentazione
dell’unità.
Si riesce a sentire
Collegamenti dei cavi non corretti. Collegare correttamente i cavi. Se il problema
6
solo un diffusore su
persiste, i cavi potrebbero essere difettosi.
lato.
Impostazione incorretta del comando
Impostare il comando BALANCE nella posizione
10
BALANCE.
appropriata.
Mancano i bassi e
I fili + e – non sono collegati alla rovescia
Collegare i fili dei diffusori alla fase + e – corretta.
6
non c’è ambienza.
all’amplificatore o ai diffusori.
Sui sente un “ronzio”. Collegamenti dei cavi non corretti. Collegare le prese audio in modo saldo. Se il
6
problema persiste, i cavi potrebbero essere difettosi.
Nessun collegamento dal giradischi al
Eseguire il collegamento GND tra il giradischi e
6
terminale GND.
l’unità.
SUPPLEMENTARI
INFORMAZIONI
Il livello di volume è
Il giradischi è collegato a prese diverse da
Collegare il giradischi alle prese PHONO.
6
basso durante la
quelle PHONO.
riproduzione di un
Il disco è riprodotto su un giradischi con
Utilizzare un giradischi dotato di cartuccia MM.
disco.
—
una cartuccia MC.
Non si riesce ad
Il componente collegato ai terminali LINE
Accendere il componente.
aumentare il livello
2 REC o LINE 3 REC dell’unità è spento.
—
del volume o il suono
è distorto.
Il suono ascoltato con
L’alimentazione dell’unità è disattivata o
Accendere l’unità.
le cuffie collegate al
l’unità è impostata sulla modalità standby.
lettore CD o al lettore
9
cassette collegato
all’unità è scadente.
Il livello del suono è
Sta funzionando il comando LOUDNESS. Impostare il comando LOUDNESS nella posizione
11
basso.
FLAT.
Non si riesce a
L’interruttore CD DIRECT AMP è
Disattivare l’interruttore CD DIRECT AMP.
cambiare la fonte di
attivato.
ingresso sebbene il
10
selettore INPUT sia
ruotato.
L’uso dei comandi
È attivato l’interruttore CD DIRECT
Disattivare l’interruttore CD DIRECT AMP o
BASS, TREBLE,
AMP o l’interruttore PURE DIRECT.
l’interruttore PURE DIRECT per utilizzare questi
BALANCE e
comandi.
10
LOUDNESS non ha
effetto sulla qualità
dei toni.
Italiano
13 It

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
■ Telecomando
Fare
Problemi Possibili cause Soluzioni
riferimento
a pagina
Il telecomando non
Il telecomando è troppo distante o troppo
Il telecomando funzionerà entro una portata massima
funziona
inclinato.
di 6 m e con un’inclinazione massima di 30 fuori asse
4
correttamente.
dal pannello anteriore.
La luce solare o l’illuminazione diretta
Riposizione l’unità o la luce.
(da una lampada a influorescenza di tipo
—
inverter o altro) colpisce il sensore del
telecomando dell’unità.
Le batterie sono deboli. Sostituire le batterie. 4
14 It

DATI TECNICI
SEZIONE ALIMENTAZIONE
SEZIONE CONTROLLO
• Potenza di uscita RMS minima
• Sensibilità/impedenza d’ingresso
(8 Ω, da 20 Hz a 20 kHz, 0,019% DAC).................. 90 W + 90 W
PHONO .................................................................. 3,0 mV/47 kΩ
(6 Ω, da 20 Hz a 20 kHz, 0,03% DAC)................ 105 W + 105 W
CD, ecc. ................................................................. 200 mV/47 kΩ
• Potenza dinamica (IHF)
• Livello/impedenza di uscita
(8/6/4/2 Ω) ...................................................... 135/160/200/240 W
Livello REC ........................................ 200 mV/1,2 kΩ o inferiore
• Potenza massima d’uscita
• Uscita/Impedenza cuffie
[Solo per modello Europa]
(Ingresso 1 kHz, 200 mV, 8 Ω, 0,015% DAC)
(1 kHz, 0,7% DAC, 4 Ω) .................................................... 160 W
CD, ecc. ................................................................ 0,47 V/470 Ω
[Solo per modelli Generale e per l’Asia] (JEITA)
• Separazione dei canali
(1 kHz, 10% DAC, 8/6 Ω) ........................................... 140/160 W
CD, ecc. (5,1 kΩ ingresso in corto, 1/10 kHz)
• Potenza di uscita IEC [Solo per modello Europa]
.................................................................... 65/50 dB o superiore
(1 kHz, 0,019% DAC, 8 Ω) ................................................. 105 W
• Caratteristiche di controllo dei toni
• Larghezza di banda della potenza
BASS
(0,03% DAC, 50 W, 8 Ω) .................................da 10 Hz a 50 kHz
Boost/Cut (20 Hz) .......................................................... ±10 dB
Frequenza di turnover ..................................................... 350 Hz
• Fattore di smorzamento
TREBLE
1 kHz, 8 Ω ..............................................................240 o superiore
Boost/Cut (20 kHz) ........................................................ ±10 dB
• Segnale massimo in ingresso
Frequenza di turnover .................................................... 3,5 kHz
PHONO (1 kHz, 0,019% DAC) ..................... 70 mV o superiore
• Controllo sonorità continuo
CD, ecc. (1 kHz, 0,019% DAC) ........................ 2,2 V o superiore
Attenuazione (1 kHz) ......................................................... –30 dB
• Risposta in frequenza
CD, ecc. (da 20 Hz a 20 kHz) ....................................... 0 ± 0,5 dB
DATI GENERALI
CD DIRECT AMP ON (da 10 Hz a 100 kHz) ............. 0 ± 1,0 dB
• Alimentazione
• Deviazione di equalizzazione RIAA
[Modelli per USA e Canada] ........................ C.a. da 120 V, 60 Hz
PHONO ............................................................................ ± 0,5 dB
[Modello per l’Asia] ................. C.a. da 220/230–240 V, 50/60 Hz
[Modello Generale] .... C.a. da 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
• Distorsione armonica complessiva (DAC)
[Modello per Cina] ....................................... C.a. da 220 V, 50 Hz
PHONO a OUT (REC)
SUPPLEMENTARI
[Modello per Corea] ..................................... C.a. da 220 V, 60 Hz
INFORMAZIONI
(da 20 Hz a 20 kHz, 3 V) .............................. 0,008% o inferiore
[Modello per l’Australia] ...............................C.a. da 240 V, 50 Hz
CD, ecc. a SP OUT
[Modelli per R.U. e l’Europa]....................... C.a. da 230 V, 50 Hz
(da 20 Hz a 20 kHz, 50 W, 8 Ω) ....................0,012% o inferiore
•Consumo
• Rapporto segnale/rumore (IHF-A Network)
[Modelli per USA e Canada] ................................ 260 W, 360 VA
PHONO (5 mV ingresso in corto) .....................87 dB o superiore
[Altri modelli] .................................................................... 260 W
CD DIRECT AMP (200 mV ingresso in corto)
....................................................................... 110 dB o superiore
• Consumo in standby ................................................................ 0,1 W
• Rumore residuo (IHF-A Network)
• Consumo massimo [Solo modello Generale]
CD DIRECT AMP ON ....................................................... 30 µV
(6 Ω, 1 kHz, 10% DAC)...................................................... 650 W
PURE DIRECT ON .......................................................... 110 µV
• Uscite CA
• Errore Gain Tracking (da 0 a –60 dB) ..................... 2 dB o inferiore
[Modelli per R.U. e Australia] ............. 1 (Massimo 100 W totali)
[Modelli per Corea] ......................................................... Nessuno
[Modello Generale] .................................2 (Massimo 50 W totali)
[Altri modelli] ...................................... 2 (Massimo 100 W totali)
• Dimensioni (L × A × P) .................................. 435 × 151 × 382 mm
• Peso ....................................................................................... 10,9 kg
Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.
Italiano
15 It

Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con
il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili
maggiori dettagli nel nostro sito (http://www.yamaha-h ifi.c om/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).
Il prodotto viene garantito esente da difetti di fabbricazione e di materiali per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto originale. Yamaha si
impegna, entro i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua
parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel
caso un modello particolare non sia più in produzione o sia considerato troppo costoso da riparare.
Condizioni della garanzia
1. La fattura o ricevuta originale di pagamento (recante la data di acquisto, il numero di codice del prodotto e il nome del negozio di acquisto) DEVE
accompagnare sempre il prodotto difettoso unita ad una dichiarazione descrivente il problema accusato. In mancanza di prova esaustiva dell’avvenuto
acquisto, Yamaha si riserva in diritto di rifiutare di fornire riparazioni gratuite ed il prodotto può venire restituito a spese dell’utente.
2. Il prodotto DEVE esser stato acquistato da un rivenditore Yamaha AUTORIZZATO all’interno dell’Area Economica Europea (AEE) o in Svizzera.
3. Il prodotto non deve esser modificato o alterato se non dietro autorizzazione scritta di Yamaha.
4. Quanto segue viene escluso dalla presente garanzia:
a. Manutenzione periodica e riparazioni o sostituzione di pezzi dovute a normale invecchiamento.
b. Danni risultato di:
(1) Riparazioni eseguite dal cliente stesso o da terze parti non autorizzate.
(2) Imballaggio o trattamento inadeguato nel corso della spedizione del prodotto da parte del cliente. Tener presente che, al momento dell’invio del
prodotto per riparazioni, è responsabilità del cliente l’assicurarsi che questo sia imballato adeguatamente.
(3) L’uso scorretto, compresi ma senza limitazioni (a) il mancato uso del prodotto per il suo scopo previsto o in accordo con le istruzioni di Yamaha
per l’uso corretto, la manutenzione e la conservazione e (b) l’installazione o uso del prodotto in modo non conforme agli standard tecnici e di
sicurezza in vigore nel paese di uso.
(4) Gli incidenti, i fulmini, l’acqua, gli incendi, la ventilazione scorretta, la perdita di acido dalle batterie o qualsiasi altra causa non sotto il controllo
di Yamaha.
(5) Difetti di un sistema nel quale il prodotto è stato incorporato e/o incompatibilità con prodotti di terze parti.
(6) L’uso di un prodotto importato nella AEE e/o in Svizzera, non prodotto da Yamaha, nel caso il prodotto non sia conforme agli standard tecnici o
di sicurezza del paese di uso e/o alle caratteristiche tecniche standard dei prodotti Yamaha da vendersi nell’AEE e/o in Svizzera.
(7) Prodotti non legati al campo AV (Audio Video).
(I prodotti soggetti allo “Yamaha AV Guarantee Statement” sono definiti nel sito http://www.yamaha-hifi.com/ o
http://www.yamaha-uk.com/ nel caso dei residenti nel Regno Unito.)
5. Dove i termini della garanzia differiscono fra il paese di acquisto e il paese di uso del prodotto, vale la garanzia del paese di uso.
6. Yamaha non può venire considerata responsabile di perdite o danni, diretti, indiretti, consequenziali o di altro tipo, se non in termini di riparazione o
sostituzione del prodotto.
7. Fare una copia di riserva di impostazioni o dati personalizzati, dato che Yamaha non può venire considerata responsabile di qualsiasi alterazione o
perdita di tali impostazioni o dati.
8. Questa garanzia non influenza i diritti statutari dell’utente stabiliti dalle leggi applicabili in vigore o i diritti sul negoziante derivanti dal contratto di
vendita/acquisto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia
attrezzatura e batterie Usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i
prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici
generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai
punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e
2006/66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire
alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal
trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la
Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
Lei ha acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli,
prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è
conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti.


PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO.
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar
(es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.)
seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
necesario.
16 Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde se pueda
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado,
alcanzar fácilmente la clavija de alimentación de CA.
fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes
17 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE
de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Deje un espacio
PROBLEMAS” del manual del usuario sobre los errores
de ventilación de 30 cm como mínimo en la parte superior de
comunes de operación antes de dar por concluido que su
la unidad, 20 cm por los lados derecho e izquierdo y 20 cm
aparato está averiado.
por la parte trasera.
18 Antes de mover esta unidad, pulse POWER para apagarla y
3
Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores
desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de
o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido.
pared.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas,
19 VOLTAGE SELECTOR
del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una
(Solamente en modelos para Asia y en modelo general)
habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir
El VOLTAGE SELECTOR del panel trasero de esta unidad
así que se forme condensación en su interior, lo que podría
debe ajustarse a la tensión principal de su emplazamiento
causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el
ANTES de enchufarla a la toma de pared. La selección de
aparato y/o lesiones a las personas.
voltajes es la siguiente:
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle
Modelo de Asia....................... 220/230–240 V CA, 50/60 Hz
encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a
Modelo general ......... 110/120/220/230–240 V CA, 50/60 Hz
la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
20 Las pilas no deberán exponerse a un calor excesivo como,
–
Otros componentes, porque pueden causar daños y/o
por ejemplo, la luz solar directa, el fuego o algo similar.
decoloración en la superficie de este aparato.
21 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden
pérdida auditiva.
causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas.
Si la unidad está conectada a la toma de pared, no se
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
desconecta de la fuente de alimentación de CA incluso
derramar el líquido, causando descargas eléctricas al
si la apaga con POWER o si la pone de espera con el
usuario y/o dañando el aparato.
botón del mando a distancia.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc.
para no impedir el escape del calor. Si aumenta la
ADVERTENCIA
temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta
después de haber terminado todas las conexiones.
UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
Esta unidad entra en modo de espera al pulsar POWER
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
hasta la posición ON y al pulsar el botón en el
controles y/o los cables.
mando a distancia. En este estado, la unidad ha sido
10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de
diseñada para que consuma una cantidad de corriente
corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio
muy pequeña.
cable.
11 No limpie esta unidad con disolventes químicos, ya que
podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco para
la limpieza.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada
resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará
responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con
una tensión diferente de la especificada.
13 Para evitar daños provocados por relámpagos, desenchufe el
cable de alimentación de la toma de la pared o de la unidad
durante tormentas eléctricas.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado
cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá
abrirse nunca por ninguna razón.
i Es

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
FUNCIONAMIENTO
CARACTERÍSTICAS ........................................... 1
REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN....................9
ACCESORIOS SUMINISTRADOS..................... 1
Reproducción de una fuente ...................................... 9
CONTROLES Y FUNCIONES............................. 2
Ajuste de la calidad tonal......................................... 10
Panel frontal............................................................... 2
Grabación de una fuente.......................................... 11
Mando a distancia...................................................... 3
Inserción de las baterías en el mando a distancia ...... 4
Uso del mando a distancia ......................................... 4
INFORMACIÓN ADICIONAL
PREPARACIÓN
Panel trasero............................................................... 5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...........................12
ESPECIFICACIONES .........................................15
PREPARACIÓN
CONEXIONES ....................................................... 6
Conexión de los altavoces y otros componentes ....... 6
Conexión del cable de alimentación suministrado .... 8
FUNCIONAMIENTO
■ Acerca de este manual
• y indica un consejo para su utilización.
• Algunas operaciones se pueden realizar con los botones de la unidad principal o desde el mando a distancia. En los
casos en los que los nombres de los botones de la unidad principal y del mando a distancia no coincidan, se facilita el
nombre del botón del mando a distancia entre paréntesis.
• Este manual se imprime antes de la producción. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios fruto de las
mejoras, etc. Si hay diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad.
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL
CARACTERÍSTICAS
◆ Gran potencia dinámica, capacidad con baja impedancia
◆ Potencia de salida RMS mínima
◆ Control de volumen continuo variable
90 W + 90 W (8 Ω), 0,019% THD, de 20 Hz a 20 kHz
◆ Interruptor CD DIRECT AMP se utiliza para obtener la
◆ Selector REC OUT independiente de la selección de la
mejor calidad de sonido posible de los discos compactos
fuente de entrada
◆ El interruptor PURE DIRECT se utiliza para reproducir el
◆ Funciones desde el mando a distancia
sonido original más puro
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Verifique que ha recibido los siguientes accesorios:
Mando a distancia Pilas (× 2)
Cable de alimentación
(AA, R6, UM-3)
Español
1 Es

CONTROLES Y FUNCIONES
Panel frontal
1 POWER
5 Toma PHONES
Pulse hacia dentro hasta la posición ON para encender
Conecte los auriculares para escuchar música de forma
esta unidad. Puede poner la unidad en modo de espera si
privada.
pulsa el botón del mando a distancia o si enciende la
Gire el selector SPEAKERS del panel frontal hasta la
posición OFF para desactivar el sonido de los altavoces.
unidad con el botón del mando a distancia cuando la
unidad ya está encendida.
6 Selector SPEAKERS
Vuelva a pulsarlo para liberarlo hacia fuera hasta la
Cada vez que el selector SPEAKERS correspondiente se
posición OFF para apagar la unidad.
ajusta en A, B o A+B, los altavoces conectados a SPEAKERS
A y/o los terminales B se activan y se desactivan.
Nota
7 Selector REC OUT
Incluso con la unidad apagada, se produce un consumo mínimo
Seleccione una fuente para grabar independientemente de
eléctrico para conservar la memoria.
la posición del selector INPUT. Con ello podrá grabar la
2 Indicador de encendido POWER
fuente seleccionada mientras escucha otra fuente distinta.
Se ilumina del siguiente modo:
Consulte la página 11 para obtener más información.
ON: iluminado
8 BASS
Modo de espera: poco iluminado
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias bajas.
OFF: apagado
Consulte la página 10 para obtener más información.
3 Sensor del mando a distancia
9 TREBLE
Recibe las señales del mando a distancia.
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias altas.
Consulte la página 10 para obtener más información.
4 Selector e indicadores INPUT
Seleccione la fuente de entrada que quiera escuchar.
0 BALANCE
Los indicadores de las fuentes de entrada se iluminan
Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces izquierdo
cuando se selecciona la fuente de entrada correspondiente.
y derecho. Consulte la página 10 para obtener más información.
y
A LOUDNESS
Los nombres de las fuentes de entrada se corresponden con los
Mantiene un rango tonal completo en todos los niveles de
nombres de las tomas de conexión del panel trasero.
volumen.
Consulte la página 11 para obtener más información.
Nota
B Selector e indicador CD DIRECT AMP
La configuración de entrada se conserva durante
aproximadamente 1 semana tras desenchufar el cable de
Reproduce el sonido de CD con la mejor calidad de señal
alimentación.
posible independientemente de la posición del selector
INPUT.
El indicador se ilumina cuando se activa esta función.
Consulte la página 10 para obtener más información.
2 Es

CONTROLES Y FUNCIONES
C Selector e indicador PURE DIRECT
D VOLUME
Reproduce cualquier fuente de entrada con el sonido más
Controla el nivel de salida de sonido.
puro posible.
No afecta al nivel de REC en la grabación.
El indicador se ilumina cuando se activa esta función.
INTRODUCCIÓN
Consulte la página 10 para obtener más información.
Mando a distancia
4 Botones de selección de entradas
Seleccione la fuente de entrada que quiera escuchar.
5 Botones del control del amplificador
INPUT l / h
Seleccione la fuente de entrada que quiera escuchar.
VOL +/–
Controla el nivel de salida de sonido.
No afecta al nivel de REC en la grabación.
MUTE
Silencia la salida de sonido. Vuelva a pulsar MUTE para
reanudar la salida de audio. El indicador de la entrada
seleccionada parpadea cuando se silencia el sonido.
■ Control de otros componentes
Las funciones de los botones que controlan otros
componentes de Yamaha son las mismas que los botones
correspondientes de dichos componentes. Consulte los
manuales de instrucciones de los componentes
correspondientes para obtener más información.
6 Botones de control del sintonizador Yamaha
Controla diversas funciones del sintonizador Yamaha.
Consulte el manual de instrucciones del sintonizador para
obtener más información.
Nota
■ Controla esta unidad
No todos los sintonizadores Yamaha ni todas las funciones se
pueden controlar con este mando a distancia.
1 Transmisor de señales infrarrojas
Envía señales a la unidad principal.
7 Botones de control del reproductor de CD
Yamaha
2 POWER ( )
Controla diversas funciones del reproductor de CD
Enciende la unidad.
Yamaha. Consulte el manual de instrucciones del
Nota
reproductor de CD para obtener más información.
Este botón está operativo cuando se pulsa hacia dentro el botón
Nota
POWER del panel frontal hasta la posición ON.
No todos los reproductores de CD Yamaha ni todas las funciones
3 STANDBY ( )
se pueden controlar con este mando a distancia.
Pone esta unidad en modo de espera.
Notas
• Este botón está operativo cuando se pulsa hacia dentro el botón
POWER del panel frontal hasta la posición ON.
• En modo de espera, esta unidad tiene un mínimo consumo
Español
eléctrico para poder recibir señales infrarrojas del mando a
distancia.
3 Es

CONTROLES Y FUNCIONES
Inserción de las baterías en el
Uso del mando a distancia
mando a distancia
El mando a distancia transmite un haz infrarrojo dirigido.
Es importante dirigir correctamente el mando a distancia
hacia el sensor del mando a distancia situado en el panel
1
frontal cuando lo utilice.
3
2
Alcance de 6 m
1 Pulse la pieza y deslice el compartimento
de las pilas para quitar la tapa.
2 Inserte las dos pilas suministradas
(AA, R6, UM-3) respetando las marcas de
polaridad (+ y –) dentro del compartimento
de las pilas.
■ Manipulación del mando a distancia
• La zona entre el mando a distancia y la unidad debe
estar despejada.
3 Deslice la tapa posterior hasta que quede
• No vierta agua ni otros líquidos sobre el mando a
encajada.
distancia.
• No deje caer el mando a distancia al suelo.
■ Notas acerca de las pilas
• No deje ni guarde el mando a distancia en los
• Cambie ambas pilas cuando note que se reduce el
siguientes entornos:
rango de funcionalidad del mando a distancia.
– alto grado de humedad (por ejemplo, cerca del
• Utilice pilas AA, R6, UM-3.
baño)
• Asegúrese de que las polaridades sean correctas.
– alta temperatura (por ejemplo, cerca de un
Observe la ilustración que hay dentro del
calefactor o una estufa)
compartimento de pilas.
– temperaturas extremadamente bajas
• Extraiga las pilas del mando a distancia si no va a
– lugares polvorientos
utilizarlo durante mucho tiempo.
• No exponga el sensor del mando a distancia a
• No mezcle pilas nuevas y usadas.
demasiada luz, en especial lámparas fluorescentes de
• No mezcle distintos tipos de pilas (alcalinas y de
tipo inverso. Si lo hace, es posible que el mando a
manganeso, por ejemplo). Lea las instrucciones de las
distancia no funcione correctamente. Si es necesario,
pilas cuidadosamente, ya que hay pilas muy distintas
aleje la unidad de la luz directa.
que tienen la misma forma y el mismo color.
• Si detecta fugas en las pilas, tírelas inmediatamente.
Intente no tocar el material supurado ni que entre en
contacto con la ropa. Limpie cuidadosamente el
compartimento de las pilas antes de insertar pilas
nuevas.
• No tire las pilas usadas a la basura de residuos
domésticos; deshágase de ellas correctamente según la
legislación local.
4 Es

CONTROLES Y FUNCIONES
Panel trasero
INTRODUCCIÓN
(Sólo para modelos de Asia y modelo general)
1 Tomas de entrada de CD
8 AC OUTLET(S)
Conecte un reproductor de CD.
Se utiliza para alimentar el resto de componentes de
Consulte la página 6 para obtener información sobre la
audio/vídeo.
conexión.
Consulte la página 8 para obtener más información.
2 Tomas PHONO y terminal GND
■ Interruptor IMPEDANCE SELECTOR
Las tomas PHONO están pensadas para la conexión de un
tocadiscos con un cartucho MM.
PRECAUCIÓN
Consulte la página 6 para obtener información sobre la
No cambie el interruptor IMPEDANCE SELECTOR
conexión.
mientras la unidad esté encendida. Si lo hace, podría
3 Tomas de entrada/salida de audio
averiarla.
Conecte los componentes externos, como un sintonizador,
Si la unidad no se enciende, es posible que el interruptor
IMPEDANCE SELECTOR no esté ajustado en la
por ejemplo.
posición correcta. Si es así, deslice el interruptor hasta el
Consulte la página 6 para obtener información sobre la
final de una de las posiciones cuando la unidad esté
conexión.
totalmente desconectada.
4 VOLTAGE SELECTOR
Seleccione la posición del interruptor (LOW o HIGH) en
(Solamente en modelos para Asia y en
función de la impedancia de los altavoces de su sistema.
modelo general)
Posición del
El VOLTAGE SELECTOR debe estar ajustado según la
Nivel de impedancia
interruptor
tensión principal local antes de enchufar el cable de
• Si está utilizando un aparato (A ó B), la impedancia
alimentación suministrado a la toma de pared.
del altavoz debe equivaler a 6
Ω
o ser superior.
Consulte la página 8 para obtener más información.
• Si utiliza dos conjuntos (A y B)
5 AC IN
simultáneamente, la impedancia de cada
altavoz debe ser de 12
Ω o superior. (Excepto
Se utiliza para conectar el cable de alimentación
HIGH
para modelos de EE.UU. y Canadá)
suministrado.
• Si realiza conexiones de dos cables, la
Consulte la página 8 para obtener información sobre la
impedancia de los altavoces debe equivaler a
conexión.
6
Ω o ser superior. Consulte la página 7 para
obtener más información.
6 Terminales SPEAKERS
• Si está utilizando un aparato (A ó B), la impedancia
Conecte uno o dos conjuntos de altavoces.
del altavoz debe equivaler a 4
Ω
o ser superior.
Consulte la página 6 para obtener información sobre la conexión.
• Si utiliza dos conjuntos (A y B)
7 Interruptor IMPEDANCE SELECTOR
simultáneamente, la impedancia de cada
Español
LOW
altavoz debe ser de 8
Ω o superior.
Consulte Interruptor IMPEDANCE SELECTOR en esta
• Si realiza conexiones de dos cables, la
página.
impedancia de los altavoces debe equivaler a
4
Ω o ser superior. Consulte la página 7 para
obtener más información.
5 Es

PREPARACIÓN
CONEXIONES
Conexión de los altavoces y otros componentes
PRECAUCIÓN
• No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que no haya finalizado las
conexiones entre todos los componentes.
• Todas las conexiones deben estar realizadas correctamente: L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y
“–” con “–”. Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones
de los altavoces es incorrecta, el sonido no será natural y notará ausencia de graves. Consulte también el manual de
instrucciones de cada componente.
• Utilice un cable RCA estéreo para conectar todas las unidades de audio, excepto los altavoces.
Altavoces A
Reproductor de
Reproductor de CD
Sintonizador
DVD, etc.
Salida de
Salida de
Salida de
audio
audio
audio
Salida de
GND
audio
Salida
Entrada
Salida
de audio
de audio
de audio
Tocadiscos
Pletina de
Grabadora de
Altavoces B
cinta, etc.
CD, etc.
y
• Las tomas PHONO están pensadas para la conexión de un tocadiscos con un cartucho MM.
• Conecte el tocadiscos al terminal GND para reducir el ruido en la señal. No obstante, escuchará menos ruido si no establece la
conexión con el terminal GND en algunos tocadiscos.
6 Es

CONEXIONES
PRECAUCIÓN
• El IMPEDANCE SELECTOR debe estar ajustado en la posición correcta antes de conectar el resto de conjuntos de
altavoces. Consulte la página 5 para obtener más información.
• No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni ninguna pieza metálica de esta unidad. Podría
averiar la unidad o los altavoces.
• No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que no haya finalizado las
conexiones entre todos los componentes.
■ Conexión de doble cable
1 Quite aproximadamente 10 mm de
La conexión de doble cable separa el altavoz para graves
recubrimiento aislante en cada extremo de
del rango medio combinado y la sección de agudos. Un
PREPARACIÓN
cable de los altavoces y retuérzalos para
altavoz compatible con doble cable tiene cuatro terminales
de conexión. Estos dos conjuntos de terminales permiten
evitar cortocircuitos.
dividir el altavoz en dos secciones independientes. Con
estas conexiones, los potenciadores de frecuencias medias
10 mm
y altas se conectan a un conjunto de terminales, y el
potenciador de frecuencias bajas se conecta a otro
conjunto de terminales.
Esta unidad
2 Conecte el cable de los altavoces.
Altavoz
1 Afloje el interruptor.
2 Introduzca un cable pelado en el orificio
situado en el lateral de cada terminal.
3 Apriete el interruptor para fijar el cable.
Rojo: positivo (+)
Negro: negativo (–)
Conecte el otro altavoz con el otro juego de terminales del
mismo modo.
PRECAUCIÓN
Al realizar conexiones con dos núcleos, coloque el interruptor
IMPEDANCE SELECTOR en HIGH o LOW en función de la
■ Conexión mediante la clavija banana
impedancia de sus altavoces:
(Excepto en modelos de Asia, Corea,
6 Ω o superior: HIGH
4 Ω o superior: LOW
Reino Unido y Europa)
Consulte la página 5 para Interruptor IMPEDANCE
En primer lugar, afloje el interruptor e inserte la clavija
SELECTOR.
banana en el extremo del terminal correspondiente.
Nota
Cuando realice conexiones de doble cable, quite los puenteados o
Clavija banana
los cables de los altavoces.
y
Para poder utilizar las conexiones de doble cable, gire el selector
SPEAKERS hasta la posición A+B.
Nota
Español
Se pueden conectar uno o dos conjuntos de altavoces a esta
unidad.
7 Es

CONEXIONES
Conexión del cable de alimentación suministrado
A la toma de pared con el
cable de alimentación
suministrado
(Sólo para modelos de Asia y
modelo general)
■ VOLTAGE SELECTOR
■ Conexión del cable de alimentación
(Solamente en modelos para Asia y en
suministrado
modelo general)
Enchufe el cable de alimentación suministrado al AC IN
El VOLTAGE SELECTOR del panel trasero de la unidad
en el panel trasero de esta unidad y después introduzca el
debe estar ajustado para su voltaje principal local ANTES
cable de alimentación en la toma de corriente después de
de conectar el cable de alimentación suministrado en la
haber realizado todas las conexiones.
toma de pared.
Si no ajusta correctamente el VOLTAGE SELECTOR,
podría averiar la unidad e incluso provocar un incendio.
Gire el VOLTAGE SELECTOR en sentido horario o
antihorario para ponerlo en la posición adecuada. Ayúdese
de un destornillador para girarlo.
Los voltajes son los siguientes:
Modelo de Asia...................220/230–240 V CA, 50/60 Hz
Modelo general.....110/120/220/230–240 V CA, 50/60 Hz
■ AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Modelos para Reino Unido y Australia................... 1 toma
Modelo de Corea ................................................. Ninguno
Otros modelos........................................................ 2 tomas
Utilice estas tomas para conectar los cables de
alimentación de otros componentes a esta unidad. La
alimentación de AC OUTLET(S) se controla con el
interruptor POWER del panel frontal de esta unidad (o
desde el mando a distancia). La toma suministra
alimentación a cualquier componente conectado siempre
que la unidad esté encendida. Para obtener más
información sobre el consumo eléctrico máximo
(consumo eléctrico total de todos los componentes),
consulte “ESPECIFICACIONES” en la página 15.
Nota
No conecte componentes al amplificador incorporado, como
altavoces de subgraves, etc.
8 Es

