Ridgid SeeSnake LT1000 – page 22

Manual for Ridgid SeeSnake LT1000

What is covered

Ce qui est couvert

RIDGID

®

tools are warranted to be free of defects in workmanship and ma terial.

Les outils RIDGID

®

sont garantis contre tout défaut de fabrication ou de matériel.

How long coverage lasts

Durée de la garantie

This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID

®

tool. Warranty coverage ends when

Cet outil RIDGID

®

est garanti pour toute la durée de vie du produit. La garantie prend fin

the product becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or

lorsque le produit devient inutilisable pour des raisons autres que les défauts de fabrication

material.

ou de matériel.

How you can get service

Comment procéder pour bénéficier de la garantie ?

To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the com-

Pour bénéficier de cette garantie, renvoyez le produit complet en port payé à RIDGE TOOL

plete product to RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID

®

COMPANY, Elyria, Ohio ou à un CENTRE DE SERVICE INDEPENDANT RIDGID

®

agréé. Les clés

INDEPENDENT SERVICE CENTER. Pipe wrenches and other hand tools should be re-

serre-tubes et autres outillages à main doivent être renvoyés à votre distributeur.

turned to the place of purchase.

Les solutions que nous offrons

What we will do to correct problems

Les produits sous garantie sont réparés ou remplacés, au choix de RIDGE TOOL, et renvoyés

Warranted products will be repaired or replaced, at RIDGE TOOL’S option, and returned

gratuitement ; ou si après trois tentatives de réparation ou de remplacement pendant la pério-

at no charge; or, if after three attempts to repair or replace during the warranty period

de de garantie le produit est toujours défectueux, vous pouvez demander le remboursement

the product is still defective, you can elect to receive a full refund of your purchase

complet de votre prix d’achat.

price.

Ce qui n’est pas couvert

What is not covered

Les pannes dues à une mauvaise utilisation, à un emploi abusif ou à l’usure normale du pro-

Failures due to misuse, abuse or normal wear and tear are not covered by this warranty.

duit ne sont pas couverts par la présente garantie. RIDGE TOOL ne se porte pas garant pour

RIDGE TOOL shall not be responsible for any incidental or consequential damages.

les dommages causés indirectement ou par accident.

How local law relates to the warranty

Législation nationale affectant la garantie

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential dam-

Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction touchant les dommages causés

ages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives

indirectement ou par accident. Il se peut que la restriction ou l’exclusion citée ci-dessus ne

you specific rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state,

vous concerne pas. Cette garantie confère des droits spécifiques et d’autres droits peuvent

province to province, or country to country.

s’appliquer, lesquels varient d’un état à l’autre, d’une province à l’autre ou d’un pays à l’autre.

No other express warranty applies

Absence d’autres garanties expresses

This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID

®

prod-

Cette GARANTIE A VIE est la seule et unique s’appliquant aux produits RIDGID

®

. Aucun em-

ucts. No employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or

ployé, agent ou distributeur, ni aucune autre personne n’est autorisé à la modifier ou à créer

make any other warranty on behalf of the RIDGE TOOL COMPANY.

une autre garantie au nom de RIDGE TOOL COMPANY.

Cobertura de la garantía

La garantía RIDGID

®

cubre los defectos de mano de obra y material de sus herramientas.

Duración de larga cobertura

Esta garantía se extiende a toda la vida útil de las herramientas RIDGID

®

. La garantía finaliza

en el momento en que el producto deja de ser utilizable por razones distintas a defectos de

mano de obra o material.

Modo de obtención de servicio

Para beneficiarse de esta garantía, el usuario deberá enviar el producto en su totalidad con

franqueo pagado a RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o cualquier CENTRO DE SERVICIO

AUTORIZADO INDEPENDIENTE RIDGID

®

. Las llaves de tuberías y demás herramientas ma-

nuales deben ser devueltas a su lugar de adquisición.

Solución de problemas

Los productos en garantía serán reparados o sustituidos por cuenta de RIDGE TOOL y de-

vueltos sin cargo alguno. Si, después de tres reparaciones o sustituciones dentro del período

de garantía, el producto siguiera defectuoso, el usuario podrá optar por la devolución del

importe de la compra.

Aspectos no cubiertos en la garantía

Esta garantía no cubre los fallos debidos al mal uso o al desgaste y deterioro normales. RIDGE

TOOL no se responsabiliza de los daños o perjuicios fortuitos o imprevistos.

Aplicación de las leyes y normativas locales a la garantía

Algunos países no permiten la exclusión o limitación de los daños o perjuicios fortuitos o

imprevistos, por lo que las limitaciones o exclusiones aquí mencionadas podrían no ser de

aplicación en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, aparte de los que usted

pueda tener y que pueden variar según el país, región o provincia.

Exclusividad de la garantía aplicable

Esta GARANTÍA TOTAL es la única y exclusiva garantía aplicable a los productos RIDGID

®

.

Ningún empleado, agente, distribuidor o demás personas están autorizados a modificar esta

garantía o aplicar ninguna otra en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.

FULL LIFETIME

WARRANTY

Against Material Defects

& Workmanship

Parts are available online at RIDGIDParts.com

Ridge Tool Company

400 Clark Street

Elyria, Ohion 44035-6001

E M E R S O N . C O N S I D E R I T S O L V E D .

Printed in U.S.A. 1/11 © 2011 RIDGID, Inc. 999-998-373-10

EC37866 REV.B