Panasonic ES2067 – page 8
Manual for Panasonic ES2067

Русский
141
•
Рекомендуется регулярное использование массажных губок и средств для
пилинга, чтобы предотвратить врастание волосков.
Направления движений
<Широкая головка для эпиляции ног/рук>
Свободно перемещайте в любом направлении.
<Маленькая головка для эпиляции подмышек/зоны бикини>
Движения эпилятора возможны в различных направлениях, так как волосы на этих
участках также растут в различных направлениях.
Перемещайте эпилятор, направляя вперед сторону, на которой находится
ограничитель пены.
Влажное бритьё/бритьё с пеной
ES2067
Бритьё
1. Закрепите на приборе бритвенную головку.
2. Увлажните кожу.
•
При бритье с мыльной пеной прибор легко скользит по поверхности кожи для
максимально чистого бритья.
•
Не используйте крем для бритья, крем или лосьон для кожи, так как это может
привести к засорению бритвенных лезвий.
3. Нажмите выключатель 0/1, чтобы включить питание.
•
Чем короче волоски, тем легче и безболезненней протекает процесс бритья.
•
С помощью ползункового переключателя выдвиньте встроенный триммер,
чтобы укоротить длинные волоски.
•
Слегка прижмите лезвие триммера к поверхности кожи так, чтобы вся
поверхность лезвия соприкасалась с поверхностью кожи, а само лезвие не
смещалось вверх или вниз.
Укорачивание волос зон подмышек и бикини до длины, удобной для эпиляции
Закрепите предэпиляционную насадку на бритвенной головке эпилятора и
выдвиньте триммер бритвенной головки.
•
Прижмите предэпиляционную насадку вплотную к коже.
Сухое бритьё
Бритьё можно также проводить без увлажнения кожи и эпиляционных дисков.
Очистка эпилятора
Очистка
Перед очисткой выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
•
Запрещается проводить очистку прибора до отсоединения зарядного устройства
от электрической розетки и от эпилятора.
•
Протирайте корпус исключительно сухой тканью. Использование спирта и других
растворителей может привести к обесцвечиванию или деформации корпуса
эпилятора.
•
Храните эпилятор с надетой защитной крышкой на головку для эпиляции
подмышек/зоны бикини или с надетой предэпиляционой насадкой на бритвенную
головку, тем временем головку для эпиляции ног/рук храните на подставке.
ES2067_EU.indb 141 2007/11/26 18:29:21

Русский
142
Промывка эпилятора водой
Для соблюдения правил гигиены необходимо выполнять регулярную очистку
эпиляционных дисков и других деталей эпилятора.
В процессе очистки будьте аккуратны, чтобы не повредить кожух-поплавок/
защищающий кожу протектор.
1
2-4
•
1. Для того, чтобы снять рамку с эпилятора, нажмите на кнопку фиксации рамки,
одновременно потянув её вверх.
2. Нанесите жидкое мыло на диски и лезвие.
3. Включите питание прибора, затем увлажните диски для образования пены.
4. Промойте головку водой, чтобы очистить её от волос.
•
Не используйте горячую воду.
•
Тщательно промывайте диски и лезвия. Остатки мыльной пены могут привести
к образованию белого налета, который затрудняет движение лезвий.
5. Выключите прибор и протрите его мягкой сухой тканью.
Чистка эпилятора с помощью специальной щёточки (входит в комплект)
Головку для эпиляции и головку для бритья (
ES2067
) также можно очищать,
используя чистящую щёточку.
ES2067_EU.indb 142 2007/11/26 18:29:21

Русский
143
Замена внешней бритвенной сетки
ES2067
Замена
При снижении качества бритья необходимо заменить бритвенную сетку и
внутренние лезвия. Не снимайте внешнюю сетку бритвенной головки, за
исключением тех случаев, когда производится её замена.
Правильное удаление внешней бритвенной сетки
Нажав на боковую выступ-кнопку бритвенной головки, снимите её верхнюю часть
вместе с внешней сеткой. Поддев ногтем, пластиковую часть
внешней сетки,
аккуратно снимите её с пазов
и выньте из корпуса.
Установка новой внешней бритвенной сетки
Держите внешнюю сетку за пластиковую часть
. Вставьте её в корпус бритвенной
головки так, чтобы отверстия в пластиковой части сетки совпали с выступами
внутри корпуса.
Рекомендуется замена внешней бритвенной сетки раз в год. Замена внутренних
лезвий должна производиться каждые два года.
Рекомендации по охране окружающей среды и переработке отходов
Данный эпилятор оснищён литий-ионными батареями.
Пожалуйста, проследите за тем, чтобы утилизация батареи была выполнена в
официальном пункте приёма при наличии такового в Вашей стране.
Удаление аккумуляторных батарей
•
Батареи не предназначены для
самостоятельной замены
пользователем. Однако их
замена может быть выполнена в
официальном сервисном центре.
Ниже приводится инструкция по
правильному удалению
аккумуляторных батарей для их
дальнейшей утилизации.
•
Перед тем как приступить к
разборке эпилятора,
ES2067_EU.indb 143 2007/11/26 18:29:21

Русский
144
отсоедините от него зарядное устройство.
•
Нажмите выключатель 0/1, чтобы включить питание, и оставьте прибор во
включенном состоянии до полной разрядки батарей.
•
С помощью отвёртки разберите прибор в порядке, указанном на рисунке.
•
Примите меры предосторожности, чтобы не закоротить батареи.
Выполните операции
-
, разбирая эпилятор.
Технические характеристики
Питание Переменный ток 100–240 В, 50–60 Гц
(автоматическое преобразование напряжения)
Время зарядки 1 час
Батареи Литий-ионные
Энергопотребление Около 1 Вт (в процессе зарядки)
Вес Эпилятор
(около 185 г с эпиляционной головкой)
(около 170 г с бритвенной головкой)
ES2067
Уровень шума
Используется головка для эпиляции ног/рук: 62 (дБ (В) при 1 пВт)
Головка для эпиляции подмышек/линии бикини: 69 (дБ (В) при 1 пВт)
Бритвенная головка: 65 (дБ (В) при 1 пВт)
ES2067
Технические характеристики и показатели прибора могут изменяться по усмотрению
производителя.
Данное устройство предназначено только для домашнего использования.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О
защите прав потребителей” срок службы для данного изделия равен 7 годам с
даты производства при условии, что изделие используется в строгом
соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми
техническими стандартами.
ME10
Сделано в Китае
Этот прибор предназначен только для домашнего использования.
Панасоник Электрик Воркс, Ванбао (Гуанчжоу) Ко.,Лтд.
ES2067_EU.indb 144 2007/11/26 18:29:22

Русский
145
Описание
Защитная крышка
Предэпиляционная насадка
Широкая головка для эпиляции ног/
ES2067
рук
Бритвенная головка
ES2067
Кожух-поплавок
Ползунковый переключатель
Эпиляционные диски (внутренние
выдвижного триммера
металлические пинцеты)
Выдвижной триммер
Подвижная рамка для эпиляции
Внешняя бритвенная сетка
ног/рук
Кнопка для снятия верхней части
Кнопка для снятия подвижной
бритвенной головки
верхней рамки
Съёмная часть бритвенной
Корпус эпилятора
головки
Кнопка фиксации головки
Подставка
Выключатель 0/1
Индикатор зарядки
Аксессуары:
Гнездо для подключения
Электрическое зарядное устройство
зарядного устройства
(RE7-46), чистящая щёточка, мягкий
Маленькая головка для эпиляции
футляр для хранения
подмышек/зоны бикини
(не используйте аксессуары, не
Ограничитель пены (на обеих
входящие в комплект эпилятора.)
сторонах подвижной рамки)
Защищающий кожу протектор
Эпиляционные диски (внутренние
металлические пинцеты)
Кнопка для снятия подвижной
верхней рамки
Подвижная рамка для эпиляции
подмышек и зоны бикини
ES2067_EU.indb 145 2007/11/26 18:29:22

Українська
146
Перед
Важливо
початком використання
Перед початком використання
•
Перед початком використання даного пристрою шкіра повинна бути очищена.
Нехтування цією вимогою може спричинити проникнення інфекції до шкіри та
запалення шкіри.
•
Не використовуйте даний пристрій, якщо у вас екзема або якісь інші проблеми зі
шкірою, висипка, чутлива шкіра, схильність до інфекцій, варикозне розширення
вен, діабет, гемофілія або погане згортання крові.
•
Використання перед плаванням та заняттями спортом або спільне використання з
іншими особами може призвести до інфекційного ураження шкіри і викликати її
пошкодження та запалення.
•
Не вмикайте даний пристрій без прикріпленої головки для епіляції або гоління
(
ES2067
), оскільки це може призвести до травмування пальців, затягування
волосся між коліщат, а також до пошкодження механізму.
•
Нижченаведені дії можуть призвести до поранення чутливої шкіри, травмування,
запалення, болю, кровотечі та до сильного болю.
-
Використання пристрою з пошкодженими епіляційними дисками, протектором
епіляційних дисків/протектором шкіри або зовнішньою сіткою.
-
Використання пристрою на або біля лиця, геніталій, бородавок, прищів, синців,
висипань, ран або зморщок.
-
Прикладання надмірного зусилля до шкіри, повторне переміщення тією ж самою
ділянкою шкіри або використання штовхальних рухів.
-
Використання пристрою перед або під час менструацій, під час вагітності, впродовж
одного місяця після пологів, під час захворювань або при використанні на засмаглій
шкірі тощо.
Існують епілятори для сухої та вологої епіляції. Нижченаведений малюнок позначає
пристрій для вологої епіляції. Це означає, що цей пристрій можна використовувати у
ванні або в душовій кабінці.
Заходи безпеки
•
Забороняється використовувати зарядний пристрій у ванні.
•
Підключайте даний пристрій тільки до джерела живлення з напругою, яка
відповідає його номінальній напрузі.
•
Забороняється згинати, перекручувати, тягнути та видозмінювати шнур.
•
Забороняється щільно обертати шнур навколо пристрою.
•
Забороняється використовувати пристрій, якщо шнур або зарядний пристрій
пошкоджений або занадто гарячий, або якщо виделка недостатньо щільно
підключена до розетки.
•
Регулярно очищуйте роз’єм шнура від пилу.
ES2067_EU.indb 146 2007/11/26 18:29:22

Українська
147
Не кидайте та не бийте пристрій, тому що протектор епіляційних дисків/протектор
шкіри або епіляційні диски можуть бути пошкоджені.
Обертання дисків спричиняє незначний шум, що не є ознакою несправності.
Зберігайте пристрій далеко від дітей або інвалідів.
Не залишайте пристрій поблизу раковини, ванної кімнати або будь-якого місця з
високою вологістю, де по закінченню роботи на нього може потрапити вода та
волога.
Нижченаведені дії можуть призвести до пошкодження даного пристрою.
Використання для чищення пристрою рідини для зняття лаку з нігтів, бензину,
спирту тощо.
Залишення пристрою у місцях із високою температурою або під прямим
сонячним промінням.
У разі пошкодження епілятора або шнура, зверніться до уповноваженого центру
обслуговування.
Перед
Заміна головки
початком використання
1. Зніміть головку, утримуючи кнопку її фіксації в натиснутому положенні.
2. Натискайте на головку доки вона не стане надійно на своє місце.
Зарядка пристрою
Зарядження
•
•
•
•
•
-
-
•
1. Підключіть зарядний пристрій до
епілятора (
) та до електричної
розетки (
).
2. Заряджайте пристрій упродовж
приблизно 1 години. (Зарядка
завершена, коли починає блимати
індикатор зарядки.)
•
Тривалість роботи епілятора після 1 години зарядки становить приблизно
30 хвилин.
•
Під час зарядки:
Ввімкнеться червоний індикатор.
•
Після завершення зарядження:
Блимає кожну секунду або щосекунди.
•
Через 10 хвилин після завершення зарядки:
Блимає кожні 2 секунди.
•
Ненормальна зарядка:
Блимає двічі щосекунди.
•
Іноді індикатор зарядки не вмикається протягом декількох хвилин. Проте, у разі
продовження зарядки, через деякий час він увімкнеться.
•
Даний пристрій може залишатись підключеним до електричної розетки після
повної зарядки без шкоди для акумулятора.
•
Рекомендована температура при зарядці або при заряджанні становить 15-35 °C.
ES2067_EU.indb 147 2007/11/26 18:29:22

Українська
148
При використанні зарядного пристрою при температурах, що виходять за
рекомендований діапазон, можуть виникати нижченаведені проблеми.
Час, потрібний для зарядки, збільшується. (приблизно 3 години)
Зарядний пристрій перестає працювати.
У разі використання зарядного пристрою при низьких температурах, час роботи
акумулятора може зменшитись.
Зарядний пристрій можна розташовувати у вертикальному положенні.
Волога/пінна епіляція
Використання
Не використовуйте епіляційну головку для ніг/рук для епіляції під пахвами та
лінії бікіні.
•
Якщо епіляція виконується вперше або Ви не робили епіляцію упродовж
тривалого часу, рекомендується спочатку укоротити волосся.
•
Рекомендована температура використання становить 5-35 °C.
У разі використання пристрою поза межами рекомендованої температури, він
може перестати працювати або може зменшитись час його роботи.
1. Зволожте вашу шкіру.
2. Зніміть ковпачок
(тільки для епіляційної головки для пахв/ліні бікіні)
.
3. Зволожте диски та нанесіть на них трохи рідкого мила.
4. Натисніть вимикач, щоб увімкнути живлення, та розпочніть
епіляцію.
Наявність піни забезпечує кращій та швидший рух епілятора.Завжди добре
промивайте диски епілятора після його використання, щоб усунути з них
залишки піни.
Суха епіляція
Епіляцію можна також виконувати без зволоження шкіри та дисків.
Для досягнення найкращих результатів епіляції
Використання
90˚
90˚
-
-
•
•
•
Піднесіть епілятор до шкіри під правильним кутом,
та злегка натискайте, одночасно повільно рухаючи
його проти напрямку росту волосся, щоб не
пошкодити шкіру.
•
При використанні пристрою у місцях шкіри зі
зморшками морщитись (на ліктях або колінах), спершу
натягніть шкіру.
•
Потріть шкіру, щоб підняти короткі волоски.
•
Не знімайте рамку епіляційної головки.
ES2067_EU.indb 148 2007/11/26 18:29:23

Українська
149
•
Не використовуйте, якщо Ваше волосся довше за 5 мм.
•
Під час першого використання може виникнути почервоніння шкіри. При
виникненні болю або подразнення шкіри заспокойте її холодним рушником.
•
Щоб уникнути вростання волосся, рекомендується регулярне використання
масажних губок.
Напрямки руху
<Епіляційна головка для ніг/рук>
Рухайте вільно у будь-якому напрямку.
<Епіляційна головка для пахв/лінії бікіні>
Рухайте у декількох напрямах, оскільки під пахвами волосся росте у різних
напрямах.
Рухайте епілятор уперед стороною з піноутворювачем.
Вологе/пінне гоління
ES2067
Гоління
1. Прикріпіть головку для гоління.
2. Зволожте вашу шкіру.
•
Наявність мильної піни при голінні робить шкіру слизькою для максимально
чистого гоління.
•
Не використовуйте крем для гоління та крем або лосьйон для шкіри, це може
призвести до забиття лез.
3. Натисніть вимикач для увімкнення живлення.
•
Чим коротшим є волосся, тим простішим та менш болісним буде його
усунення.
•
Перемістіть важіль тримера, щоб зрізати довге волосся.
•
Натисніть злегка, щоб усе лезо торкнулось не надо до шкіри і щоб поверхня
леза не рухалась вгору та вниз.
Гоління лінії бікіні за допомогою гребінця бікіні
Розташуйте або розмістіть гребінець бікіні на головку для гоління та перемістіть
тример вгору.
•
Під час використання гребінця бікіні притискайте його щільніше до шкіри.
Сухе гоління
Гоління можна також виконувати без зволоження шкіри та дисків.
Чищення епілятора
Чищення
Перед початком чищення вимкніть даний пристрій та відключіть його від електричної розетки.
•
Перед початком чищення завжди відключайте зарядний пристрій від електричної
розетки та епілятора.
•
Протирайте корпус сухою ганчіркою. Використання спирту може призвести до
знебарвлення або деформації корпуса.
ES2067_EU.indb 149 2007/11/26 18:29:23

Українська
150
Під час зберігання епілятора завжди одягайте захисний ковпачок для епіляційної
головки для пахв/лінії бікіні та гребінець бікіні для головки для гоління, та кладіть
епіляційну головку для ніг/рук на підставку.
Промивання вашого епілятора
Щоб підтримувати рамки та диски у гігієнічному стані, завжди очищуйте їх після
використання.
Будьте обережнi, щоб не пошкодити протектор епіляційних дисків/протектор шкіри
під час чищення.
1
2-4
•
•
1. Зніміть рамку, натиснувши кнопку її фіксації.
2. Нанесіть на диски та лезо звичайне рідке мило.
3. Увімкніть живлення, а тоді налийте на диски трохи води, щоб утворилась піна.
4. Промийте головку водою від залишків волосся.
•
Не використовуйте гарячу воду.
•
Якщо мило не змити повністю, воно може засохнути та перешкоджати
нормальному руху епілятора або леза.
5. Вимкніть живлення, а тоді протріть пристрій сухою тканиною та добре просушіть
його.
Чищення епілятора за допомогою допоміжної або додаткової щіточки
Ви також можете чистити епіляційну головку та головку для гоління (
ES2067
) за
допомогою щітки для чищення.
ES2067_EU.indb 150 2007/11/26 18:29:23

Українська
151
Заміна зовнішньої сітки
ES2067
Заміна
Якщо Ви помітили, що гоління стало повільнішим, вийміть сітку для гоління та
внутрішнє лезо. Забороняється знімати зовнішню сітку з головки для гоління, окрім
як для її заміни.
Вилучення зовнішньої сітки
Натискуючи злегка пальцями на зовнішню сітку вивільніть нігтем пластикову панель
леза із тримачів
на внутрішній стороні рамки.
Встановлення нової зовнішньої сітки
Утримуйте зовнішню сітку таким чином, щоб пластикова панель
(тобто поверхня,
що контактує з внутрішнім лезом) була повернена вгору, а тоді вставте сітку в рамку
так, щоб тримачі
на рамці зайшли в отвори на сітці.
•
Рекомендується змінювати зовнішню сітку один раз на рік, а зовнішнє лезо один
раз на два роки.
Інформація щодо захисту навколишнього середовища та переробки матеріалів
У даному епіляторі використовуються літій-іонні акумулятори.
ES2067_EU.indb 151 2007/11/26 18:29:24

Українська
152
Будь ласка, утилізуйте акумулятор у спеціально призначених для цього місцях, якщо
вони передбачені у вашій країні.
Вилучення вбудованих акумуляторів
Користувачам не
рекомендується самостійно
здійснювати заміну акумуляторів
у даному епіляторі. Їх можна
замінити в авторизованому
сервісному центрі.
Нижче наведена процедура
вилучення акумуляторів для їх
утилізації.
•
Перед розборкою епілятора
відключіть його від зарядного
пристрою.
•
Натисніть вимикач для
увімкнення живлення, та тримайте пристрій увімкненим, поки акумулятори не
будуть розряджені.
•
Розберіть епілятор за допомогою викрутки у нижченаведеному порядку.
•
Оберігайте контакти акумуляторів від короткого замикання.
Виконайте кроки
-
, щоб розібрати епілятор.
Встановлений виробником термін служби (придатності) цього виробу становить 7
років з дати виготовлення за умови, що виріб використовується у суворій
відповідності щодо дійсної інструкції з експлуатації та технічних стандартів, що
застосовуються до цього виробу.
Дату виготовлення зазначено на виробі.
Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co.,Ltd.
Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangdong, 511495 CHINA
Панасонік Електрік Воркс Ванбао (Гуангжоу) Ко., Лтд.
Ванбао Бейз Шигуанг Роад, Паню Дистрікт, Гуангжоу, Гуангдонг, 511495, КИТАЙ
Технічні характеристики
Живлення 100–240 В перемінного струму, 50-60 Гц
(автоматичне частота напруги)
Час зарядки 1 година
Акумулятори Літій-іонний
Енергоспоживання Прибл. 1 Вт (Під час зарядки.)
Вага Епілятор
(Прибл. 185 г із епіляційною головкою)
(Прибл. 170 г із головкою для гоління)
ES2067
Звуковий шум
Епіляційна головка для ніг/рук: 62 (дБ(A) або 1pW)
ES2067_EU.indb 152 2007/11/26 18:29:24

Українська
153
Епіляційна головка для пахв/лінії бікіні: 69 (дБ(A) або 1pW)
Головка для гоління: 65 (дБ(A) або 1pW)
ES2067
Технічні характеристики можуть змінюватись без попереднього повідомлення.
Даний виріб призначений тільки для побутового використання.
ОЗНАЙОМТЕСЬ ІЗ ДАНОЮ ІНСТРУКЦІЄЮ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Будова епілятора
Захисний ковпачок
Головка для гоління
ES2067
Епіляційна головка для ніг/рук
Важіль тримера
Протектор епіляційних дисків
Тример
Епіляційні диски (всередині)
Зовнішня сітка
Рамка для ніг/рук
Кнопка виймання рамки
Кнопка виймання рамки
Рамка
Корпус
Підставка
Кнопка виймання головки
Вимикач
Аксесуари:
Індикатор зарядки
Зарядний пристрій (RE7-46), щіточка для
Роз'єм
чищення та сумочка
Епіляційна головка для пахв/лінії бікіні
(Не використовуйте з епілятором будь-
Піноутворювач (з обох сторін)
які інші аксесуари, окрім доданих у
Протектор шкіри (металева
комплект.)
ділянка ззовні)
Епіляційні диски (всередині)
Кнопка виймання рамки
Рамка для пахв
Гребінець бікіні
ES2067
ES2067_EU.indb 153 2007/11/26 18:29:24

154
European Union.
English
If you wish to discard this product,
Information on Disposal for Users
please contact your local authorities or
of Waste Electrical & Electronic
dealer and ask for the correct method
Equipment (private households)
of disposal.
This symbol on the
products and/or
Deutsch
accompanying
Benutzerinformationen zur
documents means that
Entsorgung von elektrischen und
used electrical and
elektronischen Geräten (private
electronic products
Haushalte)
should not be mixed with
Entsprechend der
general household
grundlegenden
waste.
Firmengrundsätzen der
For proper treatment, recovery and
Panasonic-Gruppe
recycling, please take these products
wurde Ihr Produkt aus
to designated collection points, where
hoch wertigen Materialien
they will be accepted on a free of
und Komponenten
charge basis.
entwickelt und
Alternatively, in some countries you
hergestellt, die
may be able to return your products to
recycelbar und wieder verwendbar
your local retailer upon the purchase
sind.
of an equivalent new product.
Dieses Symbol auf Produkten und/
Disposing of this product correctly will
oder begleitenden Dokumenten
help to save valuable resources and
bedeutet, dass elektrische und
prevent any potential negative effects
elektro nische Produkte am Ende ihrer
on human health and the environment
Lebensdauer vom Hausmüll getrennt
which could otherwise arise from
entsorgt werden müssen.
inappropriate waste handling. Please
Bringen Sie bitte diese Produkte für
contact your local authority for further
die Behandlung, Rohstoffrück-
details of your nearest designated
gewinnung und Recycling zu den
collection point.
eingerichteten kommunalen
Penalties may be applicable for
Sammelstellen bzw.
incorrect disposal of this waste, in
Wertstoffsammelhöfen, die diese
accordance with national legislation.
Geräte kostenlos entgegennehmen.
For business users in the European
Die ordnungsgemäße Entsorgung
Union
dieses Produkts dient dem
If you wish to discard electrical and
Umweltschutz und verhindert
electronic equipment, please contact
mögliche schädliche Auswirkungen
your dealer or supplier for further
auf Mensch und Umwelt, die sich aus
information.
einer unsachgemäßen Handhabung
Information on Disposal in other
der Geräte am Ende Ihrer
Countries outside the European
Lebensdauer ergeben könnten.
Union
Genauere Informationen zur
This symbol is only valid in the
nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
ES2067_EU.indb 154 2007/11/26 18:29:25

155
Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer
négatifs sur l’environnement et la
Gemeindeverwaltung.
santé humaine qui pourraient survenir
dans le cas contraire.
Für Geschäftskunden in der
Afi n de connaître le point de collecte
Europäischen Union
le plus proche, veuillez contacter vos
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder
autorités locales.
Lieferanten in Kontakt, wenn Sie
Des sanctions peuvent être
elektrische und elektronische Geräte
appliquées en cas d’élimination
entsorgen möchten. Er hält weitere
incorrecte de ces déchets,
Informationen für Sie bereit.
conformément à la législation
Informationen zur Entsorgung in
nationale.
Ländern außerhalb der
Utilisateurs professionnels de
Europäischen Union
l’Union européenne
Dieses Symbol ist nur in der
Pour en savoir plus sur l’élimination
Europäischen Union gültig.
des appareils électriques
Français
et électroniques, contactez votre
revendeur ou fournisseur.
Informations relatives à
l’évacuation des déchets, destinées
Informations sur l’évacuation des
aux utilisateurs d’appareils
déchets dans les pays ne faisant
électriques et électroniques
pas partie de l’Union européenne
(appareils ménagers domestiques)
Ce symbole n’est reconnu que dans
Lorsque ce symbole
l’Union européenne.
fi gure sur les produits et/
Pour vous débarrasser de ce produit,
ou les documents qui les
veuillez contacter les autorités locales
accompagnent, cela
ou votre revendeur afi n de connaître
signifi e que les appareils
la procédure d’élimination à suivre.
électriques et
Italiano
électroniques ne doivent
pas être jetés avec les
Informazioni per gli utenti sullo
ordures ménagères.
smaltimento di apparecchiature
Pour que ces produits subissent un
elettriche ed elettroniche obsolete
traitement, une récupération et un
(per i nuclei familiari privati)
recyclage appropriés, envoyez-les
Questo simbolo sui
dans les points de collecte désignés,
prodotti e/o sulla
où ils peuvent être déposés
documenta zione di
gratuitement.
accompagnamento
Dans certains pays, il est possible de
signifi ca che i prodotti
renvoyer les produits au revendeur
elettrici ed elettronici
local en cas d’achat d’un produit
usati non devono essere
équivalent.
mescolati con i rifi uti
En éliminant correctement ce produit,
domestici generici.
vous contribuerez à la conservation
Per un corretto trattamento, recupero
des ressources vitales et à la
e riciclaggio, portare questi prodotti ai
prévention des éventuels effets
punti di raccolta designati, dove
ES2067_EU.indb 155 2007/11/26 18:29:25

156
verranno accettati gratuitamente. In
Español
alternativa, in alcune nazioni potrebbe
Información sobre la eliminación
essere possibile restituire i prodotti al
para los usuarios de equipos
rivenditore locale, al momento
eléctricos y electrónicos usados
dell’acquisto di un nuovo prodotto
(particulares)
equivalente.
La aparición de este
Uno smaltimento corretto di questo
símbolo en un producto
prodotto contribuirà a far risparmiare
y/o en la documentación
preziose risorse ed evitare potenziali
adjunta indica que los
effetti negativi sulla salute umana e
productos eléctricos y
sull’ambiente, che potrebbero
electrónicos usados no
derivare, altrimenti, da uno
deben mezclarse con la
smaltimento inappropriato. Per
basura doméstica
ulteriori dettagli, contattare la propria
general.
autorità locale o il punto di raccolta
Para que estos productos se sometan
designato più vicino. In caso di
a un proceso adecuado de
smaltimento errato di questo materiale
tratamiento, recuperación y reciclaje,
di scarto, potrebbero venire applicate
llévelos a los puntos de recogida
delle penali, in base alle leggi
designados, donde los admitirán sin
nazionali.
coste alguno. En algunos países
Per gli utenti aziendali nell’Unione
existe también la posibilidad de
Europea
devolver los productos a su minorista
Qualora si desideri smaltire
local al comprar un producto nuevo
apparecchiature elettriche ed
equivalente.
elettroniche, contattare il rivenditore o
Si desecha el producto correctamente,
il fornitore per ulteriori informazioni.
estará contribuyendo a preservar
Informazioni sullo smaltimento in
valiosos recursos y a evitar cualquier
nazioni al di fuori dell’Unione
posible efecto negativo en la salud de
Europea
las personas y en el medio ambiente
Questo simbolo è valido solo
que pudiera producirse debido al
nell’Unione Europea.
tratamiento inadecuado de desechos.
Qualora si desideri smaltire questo
Póngase en contacto con su autoridad
prodotto, contattare le auto rità locali o
local para que le informen
il rivenditore e chiedere informazioni
detalladamente sobre el punto de
sul metodo corretto di smaltimento.
recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación
nacional, podrían aplicarse multas por
la eliminación incorrecta de estos
desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos
y electrónicos, póngase en contacto
con su distribuidor o proveedor para
que le informe detalladamente.
ES2067_EU.indb 156 2007/11/26 18:29:25

157
Información sobre la eliminación en
Voor zakelijke gebruikers in de
otros países no pertenecientes a la
Europese Unie
Unión Europea
Neem voor het weggooien van
Este símbolo sólo es válido en la
elektrische en elektronische
Unión Europea.
apparatuur contact op met uw
Si desea desechar este producto,
leverancier voor verdere informatie.
póngase en contacto con las
Informatie over verwijdering van
autoridades locales o con su
afval in landen buiten de Europese
distribuidor para que le informen sobre
Unie
el método correcto de eliminación.
Dit symbool is alleen geldig in de
Europese Unie.
Nederlands
Neem wanneer u dit product wilt
Informatie over het weggooien van
weggooien, contact op met de lokale
elektrische en elektronische
overheid of uw leverancier en vraag
apparatuur (particulieren)
wat de juiste verwijderingsmethode is.
Dit symbool betekent in
Europa dat gebruikte
Português
elektrische en
Informações sobre a eliminação de
elektronische producten
resíduos para utilizadores de
niet bij het normale
equipamentos eléctricos e
huishoudelijke afval
electrónicos (utilizadores
mogen.
particulares)
Lever deze producten in
Este símbolo nos
bij de aangewezen
produtos e/ou
inzamelings punten, waar ze gratis
documentos anexos
worden geaccepteerd en op de juiste
signifi ca que os produtos
manier worden verwerkt,
eléctricos e electrónicos
teruggewonnen en hergebruikt. In
usados não devem ser
Nederland kunt u uw producten bij uw
misturados com os
winkelier inleveren bij de aanschaf van
resíduos urbanos
een vergelijkbaar nieuw product.
indiferenciados.
Wanneer u dit product op de juiste
Para efectuar um tratamento,
manier als afval inlevert, spaart
recuperação e reciclagem correctos,
u waardevolle hulpbronnen en
leve estes produtos para pontos de
voorkomt u potentiële negatieve
recolha próprios para o efeito, onde
gevolgen voor de volksgezondheid en
serão aceites gratuita mente. Em
het milieu, die anders kunnen
alternativa, em alguns países, poderá
ontstaan door een onjuiste verwerking
devolver os produtos ao seu
van afval. Neem contact op met uw
revendedor local, aquando da compra
gemeente voor meer informatie over
de um produto novo equivalente.
het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of
A eliminação correcta deste produto
raadpleeg www.nvmp.nl, www.
ajudará a poupar recursos valiosos e
ictoffi ce.nl of www.stibat.nl.
evitar quaisquer potenciais efeitos
negativos na saúde humana e no
ambiente, que poderiam resultar de
ES2067_EU.indb 157 2007/11/26 18:29:25

158
um tratamento incorrecto de resíduos.
dine til den lokale forhandleren,
Contacte as autoridades locais para
eventuelt mot kjøp av et tilsvarende
obter mais informações sobre o ponto
nytt produkt.
de recolha mais perto de si. Poderão
Hvis du kasserer dette produktet på
ser aplicadas multas pela eliminação
riktig måte, bidrar til du til å bevare
incorrecta deste resíduo, de acordo
verdifulle ressurser og til å motvirke de
com as leis locais.
negative virkningene på miljøet og den
menneskelige helse som kan
Para utilizadores não particulares
forårsakes av feilaktig
na União Europeia
avfallsbehandling. Ta kontakt med de
Se pretender eliminar equipamento
lokale myndigheter hvis du ønsker
eléctrico e electrónico, contacte o seu
ytterligere informasjon om
revendedor ou fornecedor para obter
ditt nærmeste innsamlingspunkt.
mais informações.
Feilaktig kassering av dette utstyret
Informações sobre a eliminação
kan kanskje bøtelegges, avhengig av
noutros países fora da União
nasjonale lover og regler.
Europeia
For bedriftskunder i den Europeiske
Este símbolo apenas é válido na
Union
União Europeia.
Hvis du ønsker å kassere elektrisk og
Se pretender eliminar este produto,
elektronisk utstyr, må du kontakte
contacte as suas autoridades locais
forhandleren eller leverandøren din for
ou revendedor e peça informações
å få mer informasjon.
sobre o método de eliminação
correcto.
Informasjon om kassering i land
utenfor den Europeiske Union
Norsk
Dette symbolet er kun gyldig i den
Informasjon for brukerne om
Europeiske Union.
kassering av elektrisk og
Hvis du ønsker å kassere dette
elektronisk utstyr (private
produktet, må du ta kontakt
husholdninger)
med forhandleren eller de lokale
Når et produkt og/eller
myndigheter og spørre dem
medfølgende
om hvordan det skal kasseres på riktig
dokumenter er merket
måte.
med dette symbolet,
betyr det at det elektriske
eller elektroniske utstyret
ikke bør kasseres
sammen med vanlig
husholdningsavfall.
For at det kasserte utstyret skal bli
behandlet, gjenvunnet og resirkulert
på riktig måte, må du bringe det til
nærmeste innsamlingspunkt eller
gjenvinningsstasjon. I enkelte land kan
du alternativt returnere produktene
ES2067_EU.indb 158 2007/11/26 18:29:25

159
Om du vill kassera denna produkt ska
Svenska
du kontakta de lokala myndigheterna
Information om kassering för
eller din återförsäljare, och fråga om
användare av elektrisk
korrekt avyttringsmetod.
& elektronisk utrustning (privata
konsumenter)
Dansk
Om denna symbol fi nns
Oplysninger til brugerne om
på produkterna och/eller
afhændelse af elektriske apparater
medföljande
og elektronisk udstyr (private
dokumentation, betyder
husholdninger)
det att förbrukade
Når produkter og/eller
elektriska och
medfølgende
elektroniska produkter
dokumenter indeholder
inte ska blandas med
dette symbol, betyder
vanliga hushållssopor.
det, at elektriske
För korrekt hantering, inhämtning och
apparater og elektronisk
återvinning, ska dessa produkter
udstyr ikke må smides
lämnas på återvinnings centraler, där
ud sammen med det
de tas emot utan kostnad. I vissa
almindelige
länder kan du som ett alternativ lämna
husholdningsaffald.
in dina produkter hos återförsäljaren,
For at sikre en korrekt behandling,
när du köper en motsvarande, ny
indsamling og genbrug, skal du
produkt.
afl evere disse produkter på dertil
Om denna produkt avyttras korrekt
indrettede indsamlingssteder, hvor de
sparas värdefulla resurser och
vil blive modtaget uden ekstra
eventuellt negativa effekter på den
omkostninger. I nogle lande er der
mänskliga hälsan och miljön
også mulighed for, at du kan indlevere
förhindras, vilket kan bli fallet vid
dine produkter hos den lokale
felaktig avyttring. Kontakta din lokala
forhandler, hvis du køber et nyt og
myndighet för mer information om var
tilsvarende produkt.
din närmsta återvinningsstation fi nns.
Hvis du afhænder dette produkt på
Böter kan tillämpas vid felaktig
korrekt vis, vil det være med at spare
avyttring av dessa sopor, i enlighet
på de værdifulde naturlige råstoffer og
med lagstiftningen i landet.
forhindre eventuelle negative
För företagsanvändare inom den
påvirkninger på folkesundheden og
Europeiska gemenskapen
miljøet, hvilket ellers kunne blive
Om ni vill kassera elektrisk eller
følgerne af en forkert håndtering af
elektronisk utrustning, vänligen
affaldet. Kontakt de lokale
kontakta er återförsäljare eller
myndigheder for at få yderligere
leverantör för mer information.
oplysninger om, hvor du kan fi nde det
Information om kassering i övriga
nærmeste indsamlings sted.
länder utanför den Europeiska
I visse lande vil en forkert afhændelse
gemenskapen
af affaldet medføre en bødestraf i
Denna symbol gäller bara inom den
henhold til de gældende
Europeiska gemenskapen.
bestemmelser på området.
ES2067_EU.indb 159 2007/11/26 18:29:25

160
Professionelle brugere i EU
ja lainvastaisesta hävittämisestä.
Hvis du ønsker at smide elektriske
Yrityskäyttäjät Euroopan unionissa
apparater eller elektronisk udstyr ud,
Jos haluat hävittää sähkö- ja
skal du kontakte din forhandler eller
elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja
leverandør for at få yderligere
jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.
oplysninger.
Tietoja jätteiden käsittelystä
Oplysninger om afhændelse i lande
Euroopan unionin ulkopuolella
uden for EU
Tämä symboli on käytössä vain
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Euroopan unionissa.
Hvis du ønsker at afhænde dette
Jos haluat hävittää tämän tuotteen,
produkt, skal du rette henvendelse til
tiedustele oikeaa hävitystapaa
de lokale myndigheder eller din
paikallisilta viranomaisilta tai
forhandler. Her kan du få oplysninger
jälleenmyyjältä.
om, hvordan du bedst kommer af
med produktet.
Polski
Informacja dla użytkowników o
Suomi
pozbywaniu się urządzeń
Tietoja sähkö- ja
elektrycznych i elektronicznych
elektroniikkalaitteiden
(dotyczy gospodarstw domowych)
hävittämisestä (kotitaloudet)
Przedstawiony symbol
Tämä symboli tuotteissa
umieszczony na
ja/tai niiden
produktach
käyttöohjeissa osoittaa,
lub dołączonej do nich
että käytettyjä sähkö- ja
dokumentacji informuje,
elektroniikkalait teita ei
że nie sprawnych
saa hävittää tavallisen
urządzeń elektrycznych
kotitalousjätteen
lub elektronicznych nie
mukana.
można wyrzucać razem
Jotta laitteet käsitellään
z odpadami gospodarczymi.
asianmukaisesti, toimita ne
Prawidłowe postępowanie w razie
kierrätyspisteisiin, jotka vastaanottavat
konieczności poz by cia się urządzeń
tällaisia laitteita ilmaiseksi. Joissakin
elektrycznych lub elektro nicznych,
maissa kuluttajat voivat myös
utylizacji, powtórnego użycia lub
palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle
odzysku podzespołów polega na
jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle
przekazaniu urządzenia do
uuden vastaavanlaisen tuotteen.
wyspecjalizowanego punktu zbiórki,
Tämän tuotteen asianmukainen
gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W
hävittäminen säästää luonnonvaroja ja
niektórych krajach produkt można
estää mahdollisesti muutoin syntyviä
oddać lokalnemu dystrybutorowi
ympäristö- ja terveysongelmia.
podczas zakupu innego urządzenia.
Lähistöllä sijaitsevista
Prawidłowa utylizacja urządzenia
kierrätyspisteistä saa lisätietoja
umożliwia zachowanie cennych
paikallisilta viranomaisilta.
zasobów i uniknięcie negatywnego
Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty
wpływu na zdrowie i środowisko, które
rangaistus roskaamisesta
ES2067_EU.indb 160 2007/11/26 18:29:26