Kenwood DPX404U: Before installation
Before installation: Kenwood DPX404U

Before installation
connector of the left speaker to a front
2 WARNING
output terminal, do not connect the -
• The unit can only be installed in a car with
connector to a rear output terminal.
a 12V DC power supply, negative ground.
• Connect the speaker wires correctly to the
• If you connect the ignition wire (red)
terminals to which they correspond. The
and the battery wire (yellow) to the car
unit may be damaged or fail to work if
chassis (ground), you may cause a short
you share the - wires or ground them to
circuit, that in turn may start a fire. Always
any metal part in the car.
connect those wires to the power source
• Do not use your own screws. Use only
running through the fuse box.
the screws provided. If you use the wrong
screws, you could damage the unit.
¤
CAUTION
• If your car’s ignition does not have an ACC
• Install this unit in the console of your
position, connect the ignition wires to a
vehicle.
power source that can be turned on and
• Do not touch the metal part of this unit
off with the ignition key. If you connect
during and shortly after the use of the
the ignition wire to a power source with
unit. Metal part such as the heat sink and
a constant voltage supply, as with battery
enclosure become hot.
wires, the battery may die.
• Mounting and wiring this product
• If the console has a lid, make sure to
requires skills and experience. For safety’s
install the unit so that the faceplate will
sake, leave the mounting and wiring work
not hit the lid when closing and opening.
to professionals.
• After the unit is installed, check whether
• If you experience problems during
the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on
installation, consult your Kenwood dealer.
the car are working properly.
Disconnect the battery’s negative terminal
• Mount the unit so that the mounting
and make all electrical connections before
angle is 30° or less.
installing the unit.
• Insulate unconnected wires with vinyl
tape or other similar materials. To prevent
a short circuit, do not remove the caps on
the ends of the unconnected wires or the
terminals.
• Be sure to ground this unit to the car’s
chassis again after installation.
• If the fuse blows, first make sure the wires
are not touching to cause a short circuit,
then replace the old fuse with one with
the same rating.
• When only two speakers are being
connected to the system, connect the
connectors either to both the front
output terminals or to both the rear
output terminals (do not mix front and
rear). For example, if you connect the +
English
|
9
B59-2055-00_00_2DIN_E_QSG.indb 9 11/01/19 15:00
Table of contents
- Contents Before use
- Before use
- First step
- Basic Operations
- Playing Music (CD/USB/iPod)
- Listening to the Radio
- Appendix Installation accessories
- Before installation
- Connecting Wires to Terminals ⁄
- Connecting Wires to Terminals
- Connecting Wires to Installation/Removing the Unit Terminals
- Installation/Removing the Unit
- Table des matières Avant utilisation
- Avant utilisation
- Étape 1
- Fonctionnement basique
- Reproduire de la musique (CD/USB/iPod)
- Écoute de la radio
- Annexe Accessoires pour l'installation
- Avant installation
- Connexion des câbles aux bornes ⁄
- Connexion des câbles aux bornes
- Connexion des câbles Installation/Retrait de l’appareil aux bornes
- Installation/Retrait de l’appareil
- Inhalt Vor der Verwendung
- Vor der Verwendung
- Erste Schritte
- Grundbedienung
- Musikwiedergabe (CD/USB/iPod)
- Radiowiedergabe
- Anhang Montagezubehör
- Vor dem Einbau
- Anschlussdiagramm ⁄
- Anschlussdiagramm
- Anschlussdiagramm Einbau/Entfernen des Geräts
- Einbau/Entfernen des Geräts
- Inhoud Voor de ingebruikneming
- Voor de ingebruikneming
- Eerste stap
- Basisbediening
- Muziek afspelen (CD/USB/iPod)
- Naar de radio luisteren
- Appendix Installatieaccessoires
- Voor de installatie
- Verbinden van kabels met aansluitingen ⁄
- Verbinden van kabels met aansluitingen
- Verbinden van kabels Toestel installeren/ verwijderen met aansluitingen
- Toestel installeren/ verwijderen
- Sommario Prima dell'uso
- Prima dell'uso
- Primo passo
- Funzioni di base
- Riproduzione della musica (CD/USB/iPod)
- Ascolto della radio
- Appendice Accessori di installazione
- Prima dell'installazione
- Collegamento dei cavi ai terminali ⁄
- Collegamento dei cavi ai terminali
- Collegamento dei cavi Installazione/rimozione dell’unità ai terminali
- Installazione/rimozione dell’unità
- Índice Antes de usar
- Antes de usar
- Primer paso
- Funciones básicas
- Reproducción de música (CD/USB/iPod)
- Escuchar la radio
- Apéndice Instalación de accesorios
- Antes de la instalación
- Conexión de cables a los terminales ⁄
- Conexión de cables a los terminales
- Conexión de cables a Instalación/Desmontaje de la unidad los terminales
- Instalación/Desmontaje de la unidad
- Índice Antes da utilização
- Antes da utilização
- Primeiro passo
- Operação Básica
- Reproduzir música (CD/USB/iPod)
- Ouvir rádio
- Anexo Acessórios de instalação
- Antes da instalação
- Ligar os cabos aos terminais ⁄
- Ligar os cabos aos terminais
- Ligar os cabos aos Instalação/Retirar o aparelho terminais
- Instalação/Retirar o aparelho
- Содержание Подготовка к эксплуатации
- Подготовка к эксплуатации
- Первый шаг
- Основные операции
- Воспроизведение музыки (CD/USB/iPod)
- Прослушивание радио
- Приложение Принадлежности, используемые при
- Перед установкой
- Подсоединение кабелей к гнездам для подключения ⁄
- Подсоединение кабелей к гнездам для подключения
- Подсоединение Установка/Cнятие устройства кабелей к гнездам
- Установка/Cнятие устройства
- Зміст Перед використанням
- Перед використанням
- Перший крок
- Основні операції
- Відтворення музики (CD/USB/iPod)
- Прослуховування радіо
- Додаток Додаткове приладдя, необхідне для
- Перед встановленням
- Підключення кабелів до роз'ємів ⁄
- Підключення кабелів до роз'ємів
- Підключення кабелів Установка/виймання приладу до роз'ємів
- Установка/виймання приладу






