Festool Ti 15: Advarsel! Les alle sikkerhetsregler og anvisninger. Hvis advarslene og anvis- ningene ikke overholdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader.Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisninger for fremtidig bruk.Nedenfor brukes uttrykket "elektroverktøy". Det viser til nettdrevne elektroverktøy(med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
Advarsel! Les alle sikkerhetsregler og anvisninger. Hvis advarslene og anvis- ningene ikke overholdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader.Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisninger for fremtidig bruk.Nedenfor brukes uttrykket "elektroverktøy". Det viser til nettdrevne elektroverktøy(med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).: Festool Ti 15
60
TI 15
N
Originalbruksanvisning 1 Sikkerhetsregler 1.1 Generell sikkerhetsinformasjon
Advarsel! Les alle sikkerhetsregler og anvisninger. Hvis advarslene og anvis- ningene ikke overholdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisninger for fremtidig bruk. Nedenfor brukes uttrykket "elektroverktøy". Det viser til nettdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
1.2 Sikkerhetsanvisninger som er spesifikke for maskinen
– Maskinen må bare holdes i de isolerte gripeflatene når du utfører arbeid der verktøyet eller skruen kan komme til å treffe skjulte strømledninger. Dersom verktøyet eller skruen kommer i kontakt med en strømførende ledning, kan metall- deler på maskinen settes under spenning. Det kan medføre elektrisk støt. – Denne laderen kan bare brukes av barn fra 8 år og personer med nedsatt fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de er under oppsyn av en voksen eller har fått opplæring i trygg bruk av apparatet og farer som kan oppstå. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn som ikke er under oppsyn. – Bruk egnet personlig verneutstyr: hørselvern, vernebriller og støvmaske når det oppstår støv under arbeidet, vernehansker ved bearbeiding av ru materialer og når verktøy skal byttes. FORSIKTIG! Rekyl! Svinging: Slå av apparatet umiddelbart! – Ikke hold av-/på-knappen inne over lengre tid! – Ikke åpne batteriet og laderen! – Beskytt laderen mot metalldeler (f. eks. metallspon) og væske! – Ikke bruk batterier eller ladere som ikke er beregnet på hverandre! – Beskytt batteriet mot varme, inkludert ild og langvarig opphold i sollys! – Slukk aldri brennende li-ion-batterier med vann! Bruk sand eller brannsluknings- apparat. – Kontroller regelmessig plugg og ledning for å unngå farer, og få dem byttet hos et autorisert kundeserviceverksted hvis de er skadet. – Når laderen ikke er i bruk, må støpselet trekkes ut av stikkontakten.
TI 15
61
N
1.3
Utslippsverdier
Typiske verdier (beregnet etter EN 60745):
Svingningsemisjonsverdi a
h
(vektorsum fra tre ret-
ninger) og usikkerhet K beregnet i henhold til EN
60745:
De angitte emisjonsverdiene (vibrasjon, støy)
– brukes til å sammenligne maskiner,
– men kan også brukes til en foreløpig vurdering av
vibrasjons- og støybelastning ved bruk,
– og representerer de viktigste bruksområdene for
elektroverktøyet.
En økning er mulig ved annet bruk, med annet inn-
satsverktøy eller ved utilstrekkelig vedlikehold.
Vær oppmerksom på maskinens tomgangs- og
stillstandsperioder!
2 Symboler 3 Tekniske data
* elektronisk begrenset
Skruing med slag
Lydtrykknivå
L
PA
= 93 dB(A)
Lydeffektnivå
L
WA
= 104 dB(A)
Usikkerhet
K = 3 dB
Skruing og boring uten slag
Lydtrykknivå
L
PA
= 68 dB(A)
Lydeffektnivå
L
WA
= 79 dB(A)
Usikkerhet
K = 3 dB
FORSIKTIG
Lyd som oppstår under arbeidet
Hørselsskadelig
Bruk hørselvern!
Boring i metall
a
h
< 2,5 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
Skruer
a
h
= 3,0 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
Tiltrekking av skruer og mutre
med maks. størrelse
a
h
= 11,3 m/s
2
K = 3,0 m/s
2
Advarsel mot generell fare
Advarsel om elektrisk støt
Anvisning/les merknader!
Bruk hørselvern
Bruk vernehansker
Bruk vernebriller!
Ikke kommunalt avfall.
Driftsmodus slagtrekker
Driftsmodus boring/skruing uten slag
Batteridrevet slagtrekker
TI15
Motorspenning
14,4 V
Tomgangsturtall
0 - 2600 o/min
Slagtall
2400 - 3600 slag/min
maks. turtall
harde skrujobber (metall)
100 Nm*
Chuck-spennvidde
1,5 - 13 mm
Maks. bordiameter
Treverk
13 mm
Metall
10 mm
maks. skruediameter i gran
inntil 8 x 160 mm
Verktøyfeste i borspindel
1/4 ’’
Vekt uten batteri med Centrotec
1,2 kg
62
TI 15
N
4 Apparatets deler
Avbildet eller beskrevet tilbehør kan avvike fra til-
behøret som følger med.
De oppgitte illustrasjonene finnes fremst i bruks-
anvisningen.
5 Riktig bruk
Batteridrevet slagtrekker egnet
– til inn- og fastskruing av skruer inntil angitt mak-
simaldimensjon
– til boring i metall, treverk, plast og lignende ma-
terialer
– til bruk med Festool-batterier i serien BPC og
BPS i samme spenningsklasse.
Apparatet skal
ikke
brukes til oppgaver som krever
et nøyaktig/spesifisert turtall. Hvis apparatet bru-
kes til oppgaver som krever et spesifisert turtall el-
ler der et maksimalt turtall ikke må overskrides, er
det fare for å skru for mye eller at det skal oppstå
skader på skruen eller på emnet.
LaderTCL 3 egnet
– til oppladning av Festool batteri: BP, BPS og BPC
(NiMH, NiCd, Li-ion gjenkjennes automatisk)
– kun til innendørs bruk.
Ved ikke-forskriftsmessig bruk bærer bruke-
ren ansvaret, under dette regnes også indus-
triell, kontinuerlig bruk.
6 Igangsetting
6.1
Kabeloppvikling for lader [3-3]
Før bruk må kabelen vikles helt ut av utspa-
ringen.
6.2
Festool-batterier
Batteriet er klart til bruk ved levering og kan la-
des opp til enhver tid.
Lader
TCL 3
Nettspenning (inngang)
220 - 240 V ~
Nettfrekvens
50/60 Hz
Ladespenning (utgang)
10,8–18 V=
Hurtiglading
maks. 3 A
Vedlikeholdslading pulserende (NiCd, NiMH)
ca. 0,06 A
Ladetider for BP-, BPS- og BPC-batterier
Li-ion 1,5 Ah, 80 % / 100 %
ca. 25/35 min
Li-ion 3,0 Ah, 80 % / 100 %
ca. 55/70 min
Li-ion 4,2 Ah, 80 % / 100 %
ca. 70/90 min
Tillatt driftstemperaturområde
-5 °C til + 45 °C
Temperaturovervåkning
vha. NTC-motstand
Beskyttelsesklasse
/II
Batteri
BPC 15 Li
Spenning
14,4 V
Kapasitet
4,2 Ah
Vekt
0,58 kg
[1-1]
Bitsdepot
[1-2]
På/av-knapp
[1-3]
Høyre/venstre-bryter
[1-4]
LED-lampe
[1-5]
CENTROTEC-verktøyholder
[1-6]
Innstillingshjul for turtall/slagtall
[1-7]
Kapasitetsindikator
[1-8]
Batteri
[1-9]
Belteklips
[1-10]
Knapp for å løsne batteriet
[1-11]
Adapter for FastFix-forsatser
[1-12]
Chuck 13 mm
[1-13]
Vinkelforsats
[3-1]
Lader
[3-2]
LED-indikator
[3-3]
Kabeloppvikling
[3B]
Veggfeste
TI 15
63
N
Bytte av batteri [2]
Kapasitetsindikatoren
[1-7]
viser ved betjening av
av/på-bryteren automatisk
[1-2]
batteriets ladeni-
vå:
6.3
Festool-lader
Lade batteriet [3A]
LED-en
[3-2]
på laderen viser gjeldende driftstil-
stand for laderen.
7 Innstillinger
7.1
Endre dreieretning [1-3]
• Bryteren mot venstre = høyregang
• Bryteren mot høyre = venstregang
7.2
Stille inn turtall/slagtall
Still inn turtall/slagtall med innstillingshjulet
[1-6]
:
Posisjon 1 = lavt turtall/slagtall
Posisjon 6 = høyt turtall/slagtall
8 Verktøyfeste, forsats
Festool tilbyr forsatser og verktøyfester for for-
skjellige bruksområder.
Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy finner du
i Festool-katalogen eller på Internett under
"www.festool.com".
8.1
CENTROTEC-verktøyholder [4]
Raskere bytte av verktøy med CENTROTEC-tange
CENTROTEC-verktøy skal kun spennes fast
til CENTROTREC-verktøyholdere.
Bruk beskyttelseshansker ved bytte!
8.2
Chuck BF-TI 13 [5]
Til feste av bor inntil 13 mm og av verktøy med tan-
ge.
Slagmodusen slås automatisk av når det settes
inn en chuck.
Spenn fast verktøyet midt i chucken.
Boret festes ved at hylsen trekkes bakover og
dreies med klokken til det smekker på plass.
8.3
Adapter TI-FX [6]
Til montering av følgende nevnte forsatser på elek-
troverktøy (delvis tilbehør).
Slagmodusen slås automatisk av når det settes
inn en adapter.
Pass på at de tre hvite punktene står på rad når
du setter på adapteren. Drei om nødvendig den
innvendige sekskantholderen litt for hånd, slik
at adapteren kan festes.
Drei spennringen fast til anslag for å feste adap-
teren.
Vinkelforsats DD-AS [7]
Bor og skruing i rett vinkel i forhold til maskinen
(delvis tilbehør).
Eksenterforsats DD-ES [8]
Skruing nær kanter med bits iht. ISO 1173 (delvis
tilbehør).
70 - 100 %
40 - 70 %
15 - 40 %
< 15 %
Anbefaling:
Lad batteriet før
videre bruk.
Gul LED – lyser kontinuerlig
Laderen er klar til bruk.
Grønn LED – blinker raskt
Batteriet lades med maksimal
strøm.
Grønn LED – blinker langsomt
Batteriet lades med redusert
strøm, li-ion er 80 % ladet.
Grønn LED – lyser kontinuerlig
Ladingen er avsluttet eller startes
ikke på nytt fordi ladenivået er
over 80 %.
Rød LED – blinker
Generelle feilvisninger, f.eks.
ingen fullstendig kontakt, kort-
slutning, defekt batteri, osv.
Rød LED – lyser kontinuerlig
Batteritemperaturen er utenfor
tillatt grenseverdi.
FORSIKTIG
Skade på skruen og/eller emnet
Tilpass turtall/slagtall og slagtid til skrujobbe-
ne.
ADVARSEL
Skaderisiko, elektrisk støt
Ta ut batteriet før det foretas arbeid på maski-
nen.
64
TI 15
N
9 Arbeid med maskinen
9.1
Driftsmodi
Apparatet brukes på følgende måter, avhengig av
verktøyholder/forsats:
9.2
Slå på og av [1-2]
Trykk inn = PÅ, slipp = AV
Etter at du har trykket på av/på-knappen, kan
turtallet styres trinnløst.
LED-lampen
[1-4]
lyser når av-/påknappen er trykt
inn
[1-2]
.
9.3
Bitsdepot [1-1]
Magnetisk, til feste av bits eller bitsholdere.
9.4
Belteklips [1-9]
Til midlertidig festing av maskinen til arbeidsklær-
ne: kan skyves mot høyre eller venstre eller tas av
batteriet.
9.5
Akustiske varselsignaler
Et lydsignal avgis ved følgende driftstilstander, og
maskinen slår seg av:
10 Vedlikehold og pleie
Kundeservice og reparasjoner
skal
kun utføres av produsenten eller ser-
viceverksteder: Du finner nærmeste
adresse under:
www.festool.com/Service
Bruk kun originale Festool-reservede-
ler! Best.nr. finner du under:
www.festool.com/Service
Ta hensyn til følgende:
– Hold lufteåpningene på elektroverktøyet åpne og
rene, slik at kjølingen fungerer.
– Hold tilkoblingskontaktene på elektroverktøyet,
laderen og batteriet rene.
Merknad om batteri
– Oppbevar verktøyet på et tørt, svalt sted med en
temperatur på mellom 5 °C og 25 °C.
– Beskytt batteriene mot fuktighet, vann og varme.
– Ikke la tomme batterier være i laderen i mer enn
ca. en måned hvis laderen ikke er koblet til
strømmen. Fare for dyputlading!
– Hvis li-ion-batterier oppbevares i lengre tid uten
å brukes, bør de lades opp til 40 % kapasitet (ca.
15 min. ladetid).
– For å hindre kortslutninger, bør du oppbevare
batteriet i emballasjen som følger med.
– Hvis batteriet varer vesentlig kortere etter hver
opplading, betyr dette at batteriet er oppbrukt og
må erstattes med et nytt.
Skruing med slag
– CENTROTEC-verktøyholder WH-CE (se
kap. 8.1)
Skruing og boring uten slag
– Adapter TI-FX (se kap. 8.3)
• Vinkelforsats DD-AS
• Eksenterforsats DD-ES
• Skrumaskinforsats til bygg og an-
legg DD-DC
– Chuck BF-TI 13 (se kap. 8.2)
ADVARSEL
Fare for personskader
Sett bare elektroverktøyet mot skruen når verk-
tøyet er slått av.
Batteriet er tomt eller maskinen
er overbelastet.
– Bytt batteri.
– Reduser belastningen på maski-
nen.
Maskinen er overopphetet.
– Maskinen kan brukes videre etter
at den er avkjølt.
Li-ion-batteriet er overopphetet
eller defekt.
– Bruk laderen til å kontrollere om
batteriet fungerer som det skal
når det er avkjølt.
ADVARSEL
Skaderisiko. Elektrisk støt
Ta ut batteriet før vedlikeholds-/reparasjonsar-
beider på maskinen.
Alle vedlikeholds- og reparasjonsarbeider som
krever at motorhuset åpnes, skal kun gjennom-
føres av et autorisert kundeservice-verksted.
EKAT
1
2
3
5
4
TI 15
65
N
11 Miljø
Apparatet skal ikke kastes i restav-
fallet!
Apparater, tilbehør og emballa-
sje skal sorteres til gjenvinning. Ta
hensyn til gjeldende nasjonale for-
skrifter.
Kun EU:
I henhold til rådsdirektiv 2002/96/EF skal
brukt elektroverktøy samles inn og sorteres for
miljøvennlig gjenvinning.
Lever
oppbrukte eller defekte batterier
til faghan-
delen, Festool-kundeservice eller offentlige plas-
ser for kassering av slikt avfall. Følg sikkerhetsfor-
skriftene som gjelder for ditt land. Batteriene må
være helt utladet ved retur. Batteriene vil dermed
resirkuleres.
Kun EU: I henhold til EU-direktiv
91/157/EØF må
defekte eller oppbrukte batterier kildesorteres.
Informasjon om REACh:
www.festool.com/reach
12 Transport
Litiumekvivalentmengden i li-ion-batteriet ligger
under angjeldende grenseverdier og er kontrollert
iht. FN-håndboken ST/SG/AC.10/11/Rev.3 del III,
avsnitt 38.3. Derfor er li-ion-batteriet ikke under-
lagt nasjonale og internasjonale forskrifter om far-
lig gods, verken som enkeltdel eller satt inn i appa-
ratet. Forskriftene om farlig gods kan imidlertid
være relevant til transport av flere batterier. Det
kan i slike tilfeller være nødvendig å overholde spe-
sielle bestemmelser.
13 EU-samsvarserklæring
Vi erklærer under eget ansvar at dette produktet er
i samsvar med alle relevante krav i følgende stan-
darder, normer og normdokumenter:
2006/42/EF, 2004/108/EF, 2011/65/EU, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN
55014-2.
Vi erklærer under eget ansvar at dette produktet er
i samsvar med alle relevante krav i følgende stan-
darder, normer og normdokumenter:
2004/108/EF, 2006/95/EF, 2011/65/EU, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
61204-3.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Martin Zimmer
Leder for forskning, utvikling, teknisk dokumenta-
sjon
2013-05-22
Batteridrevet slagtrekker
Serienr.
TI 15
496651
År for CE-merking:2011
Lader
Serienr.
TCL 3
10002345, 10004911
År for CE-merking:2013
Table of contents
- Warnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen. Fehler bei der Einhaltung der Warnhinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sichauf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elekt-rowerkzeuge (ohne Netzkabel).
- – Regelmäßig den Stecker und das Kabel prüfen um eine Gefährdung zu vermeiden, und diese bei Beschädigung von einer autorisierten Kundendienst-Werkstätte er-neuern lassen. – Bei Nicht-Gebrauch des Ladegeräts den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) powertool or battery-operated (cordless) power tool.
- Avertissement ! Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-res- pect des consignes d'avertissement et des instructions peut occasionner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une référence future.Le terme "outil électrique" utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte aux outilsélectriques fonctionnant sur secteur (avec cordon d'alimentation) et aux outils élec-triques fonctionnant sur accumulateurs (sans cordon d'alimentation).
- – Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, débranchez systématiquement la fiche sec- teur de la prise de courant.
- Advertencia Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones puede producirse una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones graves.Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de fu-tura referencia.El término "herramienta eléctrica" empleado en las indicaciones de seguridad hacereferencia a herramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con un cable dered) y a herramientas eléctricas alimentadas con batería (sin cable de red).
- Attenzione! Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le istruzionid'uso. Eventuali errori nell'osservanza delle avvertenze e delle istruzioni d'uso pos- sono provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni d'uso per riferimenti futuri.Il termine “elettroutensile” usato nelle avvertenze di sicurezza indica gli elettroutensilicollegati alla rete elettrica (con cavo di rete) e gli elettroutensili azionati a batteria (senzacavo di rete).
- – Controllare periodicamente il cavo e la spina e accertarsi che non presentino dan- neggiamenti. All'occorrenza, incaricare della riparazione un centro di assistenzaclienti autorizzato. – Scollegare la spina del caricabatterie dalla presa di rete quando esso non è utiliz- zato.
- Waarschuwing! Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen. Wanneer men zich niet aan de waarschuwingen en aanwijzingen houdt, kan dit leiden tot elektri- sche schokken, brand en/of ernstig letsel.Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen om ze later te kunnen raadplegen.Het begrip „elektrisch gereedschap“ dat in de veiligheidsvoorschriften gebruikt wordt,heeft betrekking op elektrisch gereedschap met netvoeding (met netsnoer) en elek-trisch gereedschap met accuvoeding (zonder netsnoer).
- – Wanneer het oplaadapparaat niet wordt gebruikt, de stekker uit het stopcontact ha- len.
- Varning! Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Om man inte följer varningsmeddelanden och anvisningar kan det leda till elstötar, brand och/ eller svåra personskador. Spara alla säkerhetsanvisningar och andra anvisningar för framtida bruk.Med begreppet ”Elverktyg” som används i säkerhetsanvisningarna menas nätdrivnaelverktyg (med nätkabel) och batteridrivna elverktyg (utan nätkabel).
- Varoitus! Lue kaikki turva- ja käyttöohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattami- sen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.Turvaohjeissa käytetty termi "sähkötyökalu" tarkoittaa verkkokäyttöisiä sähkötyöka-luja (verkkojohdon kanssa) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
- Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger. Overholdes anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæ- stelser.Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger til senere brug.Med begrebet "elværktøj", som anvendes i sikkerhedsanvisningerne, menes led-ningsbåret elværktøj (med netkabel) og batteridrevet elværktøj (uden netkabel).
- Advarsel! Les alle sikkerhetsregler og anvisninger. Hvis advarslene og anvis- ningene ikke overholdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader.Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisninger for fremtidig bruk.Nedenfor brukes uttrykket "elektroverktøy". Det viser til nettdrevne elektroverktøy(med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
- Advertência! Leia todas as indicações de segurança e instruções. A não obser- vação das indicações de segurança e instruções pode dar origem a um choque eléctrico, um incêndio e/ou ferimentos graves.Guarde todas as indicações de segurança e instruções para futura referência.O termo "ferramenta eléctrica" utilizado nas indicação de segurança refere-se a fer-ramentas eléctricas utilizadas com ligação à rede (com cabo de rede) e com acumu-lador (sem cabo de rede).
- – Se não estiver a utilizar o carregador, retire a ficha da tomada.
- Внимание! Прочтите все указания по технике безопасности иинструкции. Неточное соблюдение инструкций и предупреждений может стать причиной удара электрическим током, пожара и/или тяжёлых травм.Сохраняйте все указания по технике безопасности и инструкции.Используемый в указаниях по технике безопасности термин«электроинструмент» относится к сетевым электроинструментам (с сетевымкабелем) и аккумуляторным электроинструментам (без сетевого кабеля).
- – Регулярно проверяйте штекер и кабель. В случае повреждения заменяйте их в авторизованных мастерских Сервисной службы. – Если зарядное устройство не используется, вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки.
- Výstraha! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Chyba při dodr- žování varovných upozornění a instrukcí může způsobit zásah elektrickým prou- dem, požár a/nebo vážné zranění.Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte, abyste je mohli použíti v budoucnosti.Pojem „elektrické nářadí“, používaný v bezpečnostních pokynech, se vztahuje na síťo-vé elektrické nářadí (se síťovým kabelem) a na akumulátorové nářadí (bez síťovéhokabelu).
- – Pokud nabíječku nepoužíváte, vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
- Ostrzeżenie! Należy przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa pracy i in-strukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie elek- tryczne, pożar oraz/lub ciężkie obrażenia.Wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa pracy i instrukcje należy zachować dowykorzystania w przyszłości.Używane w zaleceniach bezpieczeństwa pracy pojęcie „Narzędzie elektryczne“ odnosi siędo narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci (z przewodem zasilającym) i do narzędzi elek-trycznych zasilanych z akumulatora (bez przewodu zasilającego).
- – Gdy ładowarka nie jest używana, wyłączyć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda.

