Festool BMS 180 E Rustofix HR:
: Festool BMS 180 E Rustofix HR
67
nezbytné použít v páru dodávané speciální uhlíky,
jinak diody nebudou fungovat.
7.2 Výměna kartáčů
Povolte šroub [2-1].
Stříbrný kryt [2-2] vyklopte dolů.
Stiskněte aretaci výstupního hřídele [2-3]
a uvolněte šestihrannou matici (SW 24) na kar-
táči.
Nasaďte jiný kartáč.
Kartáč upevněte šestihrannou maticí a zavřete
stříbrný kryt.
U kartáčů LD 85 a BG 85 používejte přiložený
centrovací kotouč.
7.3 Nastavení hloubky struktury
Na regulačním kolečku [1-6] nastavte požado-
vanou hloubku struktury.
7.4 Odsávání
POZOR
Vdechnutý prach poškozuje dýchací cesty.
Nářadí by mělo být trvale připojeno k odsá-
vacímu zařízení.
Při prašných pracích používejte respirátor.
K odsávacímu hrdlu [1-7] je možné připojit odsá-
vací zařízení Festool s průměrem odsávací hadice
27 mm.
8 Práce
s nářadím
Pomocí nářadí RUSTOFIX lze trámy nebo dřevěná
obložení opatřit rustikální strukturou.
Postup práce
Po první pracovní činnosti s drátěným kartáčem
LD 85 bude povrch dřeva kvůli vyčnívajícím vlák-
nům velmi hrubý. Po druhém opracování plas-
tovým kartáčem KD 80 se strukturovaná plocha
zbrousí a bude hladká.
Veďte nářadí vždy rovnoměrně a ve směru vlá-
ken.
Pro bezpečné vedení držte nářadí pevně oběma
rukama.
Nepřetěžujte nářadí přílišným přitlačováním!
Nejlepšího výsledku dosáhnete, když budete
pracovat s mírným
přítlakem.
Dodržujte uvedené údaje o otáčkách (viz kapi-
tola 7.1).
Podle pracovní činnosti používejte odpovídající
kartáče:
Činnost
Kartáč
Strukturování
Kartáč Rustilon LD 85
(pramencový ocelový drát)
Mezibroušení
Kartáč Rustilon KB 80
(plastová vlákna)
Leštění
Kartáč Rustilon BG 85 (si-
sálová vlákna)
Upozornění
• Pro strukturování nepoužívejte kartáč KD 80
s plastovými vlákny. Ten není vhodný pro hrubé
strukturování.
• Kartáč BG 85 používejte pro kartáčování na-
mořených nebo naolejovaných dílů, jinak se
kartáč poškodí.
9 Údržba
a péče
VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Před jakoukoliv manipulací s nářadím vytáh-
něte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Veškerou údržbu a opravy, které vyžadují ote-
vření krytu, smí provádět pouze autorizovaný
zákaznický servis.
Servis aopravy
smí provádět pouze vý-
robce nebo servisní dílny: nejbližší adre-
su najdete na:
www.festool.com/Service
EKAT
1
2
3
5
4
Používejte jen originální náhradní díly
Festool! Obj. č. na:
www.festool.com/Service
Pro zajištění cirkulace vzduchu musí být větrací
otvory udržovány stále volné a čisté.
Nářadí je vybaveno speciálními samovypínacími
uhlíky. Jsou-li opotřebované, dojde k automatic-
kému přerušení proudu a nářadí se zastaví (viz
kapitola „Elektronika“).
10 Likvidace
Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního
odpadu! Nechte ekologicky zlikvidovat nářadí,
příslušenství a obal! Dodržujte přitom platné
národní předpisy.
Pouze EU:
Podle evropské směrnice 2002/96/ES
musí být staré elektronářadí vytříděno a ekolo-
gicky zlikvidováno.
68
Informace k REACh:
www.festool.com/reach
11 Příslušenství
Používejte pouze originální příslušenství a spo-
třební materiál Festool, který je určen pro toto
nářadí, protože tyto systémové komponenty jsou
navzájem optimálně sladěné. Při použití příslu-
šenství a spotřebního materiálu od jiných výrobců
je pravděpodobné kvalitativní zhoršení pracovních
výsledků a omezení záručních nároků.
V závislosti na použití se může zvýšit opotřebení
nářadí nebo vaše osobní zatížení. Chraňte tedy
sami sebe, své nářadí a záruční nároky výhradním
používáním originálního příslušenství a spotřeb-
ního materiálu Festool! Objednací čísla příslušen-
ství a nářadí vyhledejte, prosím, ve svém katalogu
Festool nebo na internetu na „www.festool.com“.
69
RUSTOFIX
do szczotkowania
BMS 180 E
1
Symbole
Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem
Porażenie
prądem
Przeczytać
instrukcję/zalecenia
Stosować osobiste środki ochrony słuchu!
Należy nosić maskę przeciwpyłową!
Nosić okulary ochronne.
2 Dane
techniczne
Pobór mocy
1500 W
Prędkość obrotowa
800 – 4000 min
-1
Średnica narzędzia
Ø
150 mm
Wrzeciono narzędziowe
M 14
Przyłącze do odsysania pyłu
27 mm
Klasa zabezpieczenia
/ II
Ciężar 7,5
kg
3 Elementy
urządzenia
[1-1] Włącznik/wyłącznik
[1-2] Blokada włączania
[1-3] Dioda świecąca
[1-4] Regulacja prędkości obrotowej
[1-5] Rolka podtrzymująca
[1-6] Pokrętło nastawcze do ustawiania
głębokości
[1-7] Króciec ssący
Podane rysunki znajdują się w załączniku niniej-
szej instrukcji obsługi.
4
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Zgodnie z przeznaczeniem urządzenie przewi-
dziano do szczotkowania i kształtowania struktury
powierzchni drewnianych.
Za szkody i wypadki spowodowane użyciem nie-
zgodnym z przeznaczeniem odpowiedzialność
ponosi użytkownik.
5
Zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy
5.1 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
UWAGA! Należy przeczytać wszystkie
zalecenia bezpieczeństwa i instrukcje.
Nieprzestrzeganie następujących ostrzeżeń i in-
strukcji może stać się przyczyną porażenia prą-
dem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkiego obra-
żenia ciała.
Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa
pracy i instrukcje należy zachować do wykorzy-
stania w przyszłości.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona-
rzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych
energią elektryczną z sieci (z przewodem zasila-
jącym) i do elektronarzędzi zasilanych akumula-
torami (bez przewodu zasilającego).
- W żadnym wypadku nie wolno pozwalać dzie-
ciom na używanie urządzenia.
5.2 Zalecenia
bezpieczeństwa
właściwe dla
urządzenia
-
Zgodnie z przeznaczeniem opisywane urządze-
nie służy do szczotkowania. Należy przeczytać
wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa
pracy, instrukcje, ilustracje i opisy, które do-
starczono wraz z urządzeniem.
W przypadku
nieprzestrzegania poniższych instrukcji może
dojść do porażenia prądem elektrycznym, po-
żaru oraz / lub ciężkich obrażeń ciała.
-
Za pomocą tego urządzenia nie wolno wyko-
nywać takich prac, jak szlifowanie zdzierające,
polerowanie lub szlifowanie tnące.
Prace, do
których urządzenie nie zostało skonstruowane,
mogą stać się przyczyną zagrożeń i spowodować
obrażenia osób.
-
Nie wolno stosować żadnego wyposażenia
dodatkowego, które nie zostało opracowane
i przewidziane przez fi rmę Festool specjalnie
tego urządzenia.
To, że dany element wyposa-
żenia można przymocować do urządzenia, nie
stanowi gwarancji bezpiecznej eksploatacji.
-
Dopuszczalna prędkość obrotowa wyposażenia
dodatkowego musi być co najmniej takiej wiel-
kości, jak podana na urządzeniu maksymalna
prędkość obrotowa.
Elementy wyposażenia,
które będą obracane z prędkością większą niż
ich dopuszczalna, mogą pęknąć.
-
Średnica zewnętrzna i grubość wyposażenia
dodatkowego musi zawierać się w podanym
dla urządzenia zakresie wielkości.
Wyposaże-
nie dodatkowe o nieprawidłowych wymiarach
może nie być wystarczająco chronione lub
opanowane.
70
-
Średnica otworów tarcz, kołnierzy, talerzy
wsporczych i wszelkiego innego wyposaże-
nia musi pasować dokładnie do wrzeciona
urządzenia.
Wyposażenie dodatkowe o niedo-
pasowanej średnicy otworu bije, nadmiernie
wibruje i może prowadzić do utraty kontroli nad
urządzeniem.
-
Nie wolno stosować żadnego uszkodzonego
wyposażenia dodatkowego. Przed każdym
użyciem wyposażenia takiego, jak talerze po-
lerskie, należy kontrolować je pod względem
wyrwań lub pęknięć, a talerze wsporcze pod
względem pęknięć i nadmiernego zużycia. Po
każdym upadku należy sprawdzić urządzenie
i wyposażenie pod względem uszkodzeń lub
zamontować nieuszkodzone wyposażenie.
Po sprawdzeniu i zamontowaniu należy stanąć
poza płaszczyzną obrotu narzędzia zwracając
uwagę na to, aby stojące obok osoby również
znajdowały się poza tą płaszczyzną, a następ-
nie uruchomić urządzenie na jedną minutę z
maksymalną prędkością obrotową. Uszkodzone
wyposażenie zwykle pęka w czasie tego testu.
-
Należy nosić osobiste wyposażenie zabezpie-
czające. W zależności od zastosowania należy
użyć tarczę ochronną lub okulary ochronne.
Jeśli zachodzi taka potrzeba należy nosić
maskę przeciwpyłową, ochronnik słuchu, rę-
kawice ochronne i fartuch roboczy, nadający
się jako zabezpieczenie przed uderzeniami
małych elementów szlifowanych lub obrabia-
nych.
Okulary ochronne muszą nadawać się
do zatrzymywania lecących odpadów, powsta-
jących w wyniku prowadzenia różnych prac.
Maska przeciwpyłowa lub sprzęt ochrony dróg
oddechowych muszą nadawać się do fi ltrowania
cząstek powstających w wyniku prowadzonych
prac. Długotrwałe, duże obciążenie hałasem
może doprowadzić do głuchoty.
-
Osoby stojące obok należy utrzymywać w bez-
piecznej odległości od strefy roboczej. Każda
osoba znajdująca się w strefi e roboczej musi
nosić osobiste wyposażenie zabezpieczające.
Części elementu obrabianego lub pękniętego
wyposażenia mogą zostać wyrzucone i spo-
wodować obrażenia poza bezpośrednią strefą
roboczą.
-
Przewód zasilający należy trzymać z dala od
obracających się elementów.
W przypadku
utraty kontroli nad urządzeniem, przewód zasi-
lający mógłby zostać przecięty lub zawisnąć, a
ręka lub ramie osoby pracującej mogłyby zostać
wciągnięte przez obracające się elementy.
-
Urządzenia nie wolno nigdy odkładać, do-
póki narzędzie całkowicie się nie zatrzyma.
Obracające się narzędzia mogą zagłębić się w
powierzchnię do odkładania narzędzi i wyrwać
urządzenie z ręki.
-
Nie wolno chodzić niosąc włączone urządzenie
z boku.
Przy przypadkowym dotknięciu obraca-
jące się narzędzie może zaczepić się o ubranie,
powodując poważne rany cięte.
-
W regularnych odstępach czasu należy czyścić
otwory wentylacyjne urządzenia.
Wentylator
chłodzący zasysa pył do obudowy urządzenia,
a nadmierne złogi pyłu metalowego mogą
spowodować zagrożenie porażeniem prądem
elektrycznym.
-
Urządzenia nie wolno używać w pobliżu sub-
stancji palnych.
Iskry mogą spowodować zapłon
tych substancji.
-
Nie wolno stosować żadnych narzędzi, które
wymagają chłodzenia cieczą.
Woda lub inne
ciekłe chłodziwa mogą stać się przyczyną
(śmiertelnych) porażeń elektrycznych.
Przyczyny i zapobieganie odbiciom
Odbicie jest to nagła reakcja na zakleszczenie
lub zahaczenie obracającego się krążka, talerza
wsporczego, szczotki lub innego wyposażenia
dodatkowego. Zakleszczenie lub zahaczenie po-
woduje bardzo szybkie zatrzymanie obracającego
się wyposażenia urządzenia, przez co na zasadzie
reakcji zwrotnej, niekontrolowane urządzenie
zostaje przyśpieszone w kierunku przeciwnym
do kierunku obrotu wyposażenia, wokół punktu
zakleszczenia, jako osi obrotu. Jeśli przykładowo
krążek ścierny zostanie zakleszczony lub zaha-
czony przez obrabiany element, krążek może
zaryć się obwodem przy punkcie zakleszczenia
w powierzchnię obrabianego elementu i zostać
wyrwany lub wybity z zamocowania. Krążek może
odskoczyć w stronę użytkownika lub w stronę
przeciwną, w zależności od kierunku obrotu krąż-
ka przy punkcie zakleszczenia.
Krążki ścierne mogą przy tym również pękać.
Odbicie jest wynikiem nieprawidłowego używania
urządzenia oraz/lub nieprawidłowego sposobu
pracy lub obsługi i można go uniknąć poprzez
prawidłowe przestrzeganie następujących prze-
pisów bezpieczeństwa pracy.
-
Urządzenie należy cały czas mocno trzymać
ustawiając swoje ciało i ramiona w taki spo-
sób, aby można było kontrolować siłę odbicia.
Dla optymalnej kontroli odbicia lub momentu
reakcji przy rozruchu należy zawsze korzystać
z uchwytu dodatkowego, o ile został dostar-

