Acme MP01: 6 COPYRIGHTS AND TRADEMARKS
6 COPYRIGHTS AND TRADEMARKS: Acme MP01
Table of contents
- 1 USER INFORMATION 1.1 Preface
- 2 PRODUCT INTRODUCTION 2.1 Product Overview
- 2.2 Package Contents 2.3 Connection 2.3.1 Power connection
- 2.3.2 Connect to Computer 2.3.3 TV connection 2.3.3.1 A/V OUT
- 2.3.3.2 HDMI OUT 2.3.4 USB Mass Storage Device (like USB stick, USB drive etc.) Connection
- 2.3.5 Connecting a Memory Card 2.4 Front Panel
- 2.5 Back Panel 2.7 Menu Language
- 2.7 Remote Control
- No. Button Function
- 3 MAIN FUNCTIONS 3.1 Setup Menu 3.1.1 Changing System Settings
- Menu Language Screen Saver
- 3.1.2 Changing Audio Settings 3.1.3 Changing Video Settings
- Aspect Ratio TV SYSTEM 3.1.4 Miscellaneous
- 3.2 Movie Playback 3.2.1 Movie Library Options
- 3.2.2 Movie Playback Control 3.2.3 Movie Playback Options
- 3.3 Photo Playback 3.3.1 Photo Library Options
- 3.3.2 Photo Playback Control 3.3.3 Photo Playback Options
- 3.4 Music Playback 3.4.1 Music Library Options
- 3.4.2 Music Playback Control 3.4.3 Music Playback Options
- 3.5 File Manager 3.5.1 File Manager Options
- 3.6 Playlist management 3.6.1 Music playlist
- 3.6.2 Photo Album
- 3.7 Copy Function 3.7.1 Copy under Media Library
- 3.7.2 Copy under File Manager 4 UPGRADING THE FIRMWARE
- 5 APPENDIXES 5.1 Specifications
- 5.2 Frequently Asked Questions
- 6 COPYRIGHTS AND TRADEMARKS

GB
Question 6. Why couldn’t the player find the hard disc?
Makesurethefirmwareisinstalledcorrectly,andnosystempartitionsontheHDD
weredeleted.Ifharddiscfailureoccurs,pleasebackupyourdataandreinstallthe
firmware.
Question 7. Why the transmission speed of my HDD can’t up to 3Gbps or
higher when connected to PC?
Make sure there is a USB 3.0 host controller installed on your PC, the transmission speed
isrelatedwithHDDitselfandalsotheconfigurationofPC.
6 COPYRIGHTS AND TRADEMARKS
Copyrights
All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, or transmitted in
anyformorbyanymeans,whetherbyelectronicallyormechanically,withoutthe
expresswrittenpermissionfromthecopyrightholder.
Copyrighted materials, such as software, music files, or movies, are protected
bylocallaw,andmaynotbeillegallycopiedorusedwithoutpermissionfromthe
copyrightowner.
Trademarks
MicrosoftandWindowsareregisteredtrademarksofMicrosoftCorporation.
All other trademarks are property of their respective holders.
Manufactured under license under U.S. Patent
#’s:5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,487,535
&otherU.S.andworldwidepatentsissued&pending.DTS
andDTS2.0+DigitalOutareregisteredtrademarksandthe
DTSlogosandSymbolaretrademarksofDTS,Inc.©1996-
2008DTS,Inc.AllRightsReserved.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
29

RU
1 ВВЕДЕНИЕ
УважаемыйПокупатель,
Большоеспасибозаприобретениецифровогодомашнегомультимедийного
центраACME.Внашцифровойвекэтопрекрасныйдомашнийпартнер
дляразвлечений.Сэтимзамечательнымцентрвыполучитеистинное
наслаждениеотпросмотрафильмов,прослушиваниямузыки,просмотра
фотографий,запечатлевшихдорогиемоментыВашейжизни.
Дизайнипроизводстводанногоплеерабыловыполненосучетом
обеспечениявашейбезопасностивовремяегоэксплуатации.Чтобы
эксплуатацияэтогоплеерабылабезопаснойиэффективной,сначала
прочитайтеруководство.
Пользователюнедолженвноситьникакихизмененийвконструкциюданного
плеера.Прииспользованиикоммерческогожесткогодиска,температура
окружающейсредыдолжнабытьвпределахот+5°Cдо+35°C.
Напряжениеэлектропитанияплеера:5Впост.тока
Прииспользованииданногоплеераподключитекразъемупитанияплеера
входящийвкомплектациюсетевойадаптериликабельссетевымадаптером.
Приподключениикабелясадаптеромубедитесьвтом,чтооннеповрежден
инепережат.Воизбежаниерискапораженияэлектрическимтоком
отключайтеадаптерпередтем,какприступитькобслуживаниюиуходуза
плеером.Никогданеподключайтеадаптеркплеерувсырыхилизапыленных
помещениях.Неменяйтеадаптерилипроводкабеляилиразъем.
-Всеэлектронныеприборы,еслионинеэкранированыдолжнымобразом,
подверженывоздействиюрадиопомех.Внекоторыхслучаяхвашплеертакже
можетбытьподверженпомехам.
-ДизайнданногоплеерасоответствуетстандартамFCC/CEиследующим
правилам:
(1)Данныйплеернесоздаетпомех;
(2)Наданныйплеермогутвоздействоватьпомехи,включаяте,чтомогут
вызватьнежелательныепроцессы.
30

RU
ПривозникновениипроблемыВамследуетобратитьсявназначенныйцентр
поремонтуипредоставитьспециалистамвозможностьвыполнитьремонт,
никогданепроизводитеремонтсамостоятельно,выможетенанестивред
плееруилисебеилисвоимданным.
Приэксплуатацииданногоплееранедопускайтеконтактаплеерасводойили
другимижидкостями,есливодаслучайнопопаланаплеер,уберитееесухой
салфеткой.
Электронныеизделияуязвимы,приихэксплуатацииизбегайтесотрясений
илиударовплеераиненажимайтеслишкомсильнонакнопки.
• Недопускайтепопаданиянаплеерводыилидругойжидкости.
• Неразбирайтеплеер,ремонтиливнесениеизмененийвконструкциюплеера,
любоеповреждениевыходитзарамкипорядкаремонта.
• Ненажимайтеслишкомсильнонакнопкиплеера.
• Недопускайтепадениянаплеертвердыхпредметов,избегайтесотрясения
плеераидержитеегоподальшеотисточникамагнитныхполей.
• Вовремяэлектростатическойразрядкиивсильныхэлектромагнитныхполях
изделие будет работать неисправно, отсоедините сетевой кабель и при
следующемвключенииустройствобудетработатьнормально.
2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ
2.1 Подключение источника питания
(1) В соответствии с рисунком подключите адаптер питания к
разъему плеера DC IN;
(2) В соответствии с рисунком подключите вилку адаптера питания в
розетку.
31

RU
2.2 Подключение к компьютеру
(1) Убедитесь, что плеер включен;
(2) Подключите квадратный разъем (B-Male) USB кабеля к USB порту
плеера; (3) Подключите прямоугольный разъем (A-Male) USB кабеля
к компьютеру.
2.3 Подключение устройств USB
(1) Убедитесь что плеер включен;
(2) Вставьте флэш-накопитель или жесткий диск USB в порт USB
HOST плеера.
32

RU
2.4 Подключение карт памяти
Карты памяти могут быть использованы при подключении к слоту для
карт. (1) Согласно рисунку правильно вставьте карту памяти в слот
для карт;
(2) Вставляйте карту памяти в направлении стрелки как показано на
рисунке.
2.5 Подключение к телевизору
(1) Подключите 3 цветных разъема к гнезду A/V OUT плеера как
показано на рисунке. (2) В соответствии с рисунком подключите
3 цветных разъема к гнезду A/V IN вашего телевизора или других
устройств отображения.
33

RU
2.5.2 HDMI выход
(1) Подключите один разъем HDMI кабеля к гнезду HDMI плеера как
показано на рисунке;
(2) Подключите другой разъем HDMI кабеля к гнезду HDMI
телевизора как показано на
рисунке.
Кабель HDMI в комплект поставки не входит.
3 ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ
1. Кнопкавключенияпитания 2.копия
3.Слотдлякартпамяти 4.
Индикаторпитания
5.ПортUSB
34

RU
4 ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
1. Разъем питания 2. A/V выход
3. HDMI выход 4.
Порт USB 3.0 DEVICE
5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЛЕЕРА
5.1 Включение / выключение
Включение
Послеприсоединенияпитанияинажатиякнопкинапереднейпанели,плеер
черезнекотороевремяпокажетначальныйэкран,индикаторпитаниязагорится
синим
цветом.
Выключение
Нажмите кнопку питания на передней панели, после чего плеер через
некоторое время войдет в режим ожидания, индикатор питания загорится
краснымцветом.Послеэтого
можноотсоединитьплееротсети.
5.2 Язык меню
Языком системы может быть английский или другие языки. Выберите
требуемый язык в меню установок, язык системы изменится
немедленно.
35

RU
6 ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
1.Питание 2.Вверх
3.Home 4.Ввод
5.Влево
6. „MENU”
7.“INFO” 8.“PLAY/PAUSE”
9.“VOL+” 10.“FR”
11.“VOL-“ 12.“FF”
13. Mute
14.“ZOOM”
15.“NEXT” 16.“PREV”
17.“STOP” 18.Вниз
19.“EDIT” 20.Вправо
21. назад
36

RU
1 Нажмитедлявыключения
2 Нажмитекнопкисострелкамидлявыбораопцийменю.
3 HOME
Нажмите для перехода к начальному экрану.
4 Нажмитедлявыбораопцийменю.
5 Нажмитекнопкисострелкамидлявыбораопцийменю.
Нажмите для входа в меню, чтобы изменить
режим просмотра в менеджере файлов или медиа
6 MENU
библиотеки. Во время воспроизведения нажмите,
чтобы отобразить/скрыть меню опций.
Показывает / убирает инфо-панель при воспро-
7 INFO
изведении.
8 PLAY/PAUSE Нажмитедлявоспроизведения/паузы
9 VOL+ Нажмитедляувеличенияуровнягромкости.
Нажмитедлябыстрогоперемещенияпотрекамвперед.
10 FR
Нажмитенесколькораздлявыбораскорости.
11 VOL- Нажмитедляуменьшенияуровнягромкости.
Нажмитедлябыстрогоперемещенияпотрекамвперед.
12 FF
Нажмитенесколькораздлявыбораскорости.
Нажмите для быстрого отключения/включения
13 MUTE
звука.
14 ZOOM Нажмитедляизменениямасштабаизображения.
15 NEXT Нажмитедляпереходакследующемуфайлу
16 PREV Нажмитедляпереходакпредыдущемуфайлу
17 STOP Нажмитедляостановкивоспроизведения.
18 Нажмитекнопкисострелкамидлявыбораопцийменю.
Нажмите для входа в меню редактирования
файлов в обозревателе файлов.
19 EDIT
Нажмите для входа в меню выбора файлов в медиа
библиотеке.
Нажмите для перемещения вправо при навигации по
20
меню.
Нажмите для воврата в предыдущий назад или на
21
уровень вверх в меню.
37

LT
1 ĮŽANGA
Brangus naudotojau!
Dėkojame,kadįsigijoteACMEskaitmeninęnamųkinosistemą.Šiuoskaitmeniniu
laikotarpiu šis gaminys yra puikus pagalbininkas rengiant pramogas namuose.
Naudodamiesišiuopuikausdizainoprietaisugalitežiūrėtifilmus,klausytismuzikos
iržiūrėtinuotraukas,kurioseužfiksuotosbrangiosakimirkos.
Leistuvassuprojektuotasirpagamintasatsižvelgiantįjūsųsaugą.Kadnaudotumėtės
grotuvu saugiai ir efektyviai, prieš naudodamiesi perskaitykite toliau pateikiamą
instrukciją.
Nemodifikuokite leistuvo. Jei naudojamas komercinis standusis diskas, aplinkos
temperatūraturibūtinuo+5°Ciki+35°C.
Maitinimas
Leistuvomaitinimoįtampa–DC5V.
NaudodamišįleistuvąįleistuvomaitinimolizdąįjunkitepridėtąACadapterįarbaAC
adapteriokabelį.Jungdamiadapteriokabelįįsitikinkite,kadjisnebuspažeistasarba
slegiamas.Norėdamisumažintielektrosšokoriziką,priešvalydamipirmaatjunkite
adapterį.Niekadanejunkiteadapterioprieleistuvodrėgnojearbadulkėtojevietoje.
Nekeiskite adapterio kabelio laido arba kištuko.
-Netinkamaiapsaugotibeveikvisielektroniniaiprietaisaigaunaradijotrikdžių.Tam
tikromissąlygomisjūsųleistuvastaippatgaligautitrikdžių.
-ŠioleistuvodizainasatitinkaFRK/CEstandartąiršiastaisykles:
(1)šisleistuvasnegalikeltižalingųtrikdžių;
(2) šis prietaisas gali priimti bet kokius gaunamus trikdžius, įskaitant trikdžius,
galinčiussukeltinepageidaujamasoperacijas.
Taisymas
Jeigrotuvassugenda,reikiajįnugabentiįpaskirtąremontocentrąirpavestitaisymo
darbusspecialistams.Niekadanetaisykiteleistuvopatys,nesgalitepažeistileistuvą
irrizikuotisavosveikatabeiduomenimis.
38

LT
Naudodamileistuvąneleiskitejamliestisprievandensarkitoskysčio.Jeiantleistuvo
netyčiaišpilamavandens,sugerkitevandenįsausašluoste.
Elektroniniaigaminiaiyrapažeidžiami,todėlnaudodaminekratykiteirnetrankykite
leistuvoirperstipriainespauskitemygtukų.
• Neleiskite,kadantgrotuvopatektųvandensarkitoskysčio.
• Neardykite,netaisykiteirnekeiskiteleistuvodizaino,nesbetkokiatokiųveiksmų
metužalanebusįtrauktaįtaisymopolitiką.
• Nespauskiteleistuvomygtukųperstipriai.
• Netrankykite per leistuvą sunkiais objektais, nekratykite jo ir nelaikykite arti
magnetiniųlaukų.
• Elektrostatinėsiškrovosirstipriųelektromagnetiniųlaukųatveju gaminysblogai
veiks.Tokiuatvejuatjunkitemaitinimokabelį,irprietaisaskitąkartąįjungtasveiks
normaliai.
2 JUNGIMAS
2.1 Maitinimo prijungimas
1. Prijunkite kintamosios srovės adapterį prie grotuvo nuolatinės srovės įvesties
lizdo(žr.pav.).
2.Įjunkitekintamosiossrovėsadapterįįelektrostinklolizdą(žr.pav.).
39

LT
2.2 Prijungimas prie kompiuterio
1.Įsitikinkite,kadgrotuvasįjungtas.
2.PrijunkiteUSB3.0laidojungiklįpriešiogrotuvoUSBįrenginioprievado.
3.StačiakampįUSB3.0laidojungiklįprijunkitepriekompiuterio.
2.3 USB nuolatinio saugojimo įrenginio (pvz.,
USB rakto, USB kietojo disko ir kt.). prijungimas
1.Įsitikinkite,kadgrotuvasįjungtas.
2.PrievienoišpagrindiniųgrotuvoUSBprievadųprijunkiteUSBraktąarbaUSB
kietąjįdiskąarpan.
2.4 Atminties kortelės prijungimas
Atmintieskortelęgalimaįdėtiįkortelėmsskirtąlizdą
1.Tinkamaiįdėkiteatmintieskortelęįkortelėmsskirtąlizdą(žr.pav.).
2.Kortelędėkitepaveikslėlyjepavaizduotosrodyklėskryptimi.
40

LT
2.5 Jungimas prie televizoriaus
2.5.1. A/V IŠVESTIS
1.Prijunkite3spalvųjungiklįpriegrotuvoA/VOUTlizdo(žr.pav.).
2.Prijunkite3spalvųjungiklįprietelevizoriausA/VINlizdo(žr.pav.).
Tokiu būdu grotuve esančiu turiniu galite mėgautis televizoriuje arba kituose
įrenginiuose,turinčiuoseekraną.
2.5.3. HDMI išvestis
1.PrijunkitevienąsavoHDMIlaidojungiklįpriegrotuvoHDMIlizdo(žr.pav.).
2.PrijunkitekitąsavoHDMIlaidojungiklįprietelevizoriausHDMIlizdo(žr.pav
41

LT
Tokiu būdu galėsite mėgautis aukščiausia vaizdo ir garso kokybe, nors laidas ir
vienas.
3 PRIEKINIS SKYDAS
1.Įjungimomygtukas 2.Kopijavimomygtukas
3.Atmintieskortelėslizdas 4.Maitinimoindikatorius
5. USB prievadas
42

LT
4 GALINIS SKYDAS
1.Nuolatinėssrovėsįvestis 2.A/VOUTlizdas
3.HDMIlizdas 4.USB3.0įrenginioprievadas
5 NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ
5.1 Įjungimas (išjungimas)
Prijungus nuolatinės srovės lizdą ir nuspaudus maitinimo mygtuką nuotolinio
valdymo pultelyje, grotuve atidaromas pradinis ekranas, o maitinimo indikatorius
užsidegamėlynai.
Nuspaudusmaitinimomygtukąnuotoliniovaldymopultelyje,grotuvaspersijungiaį
pristabdymorežimą, o maitinimo indikatoriusužsidega raudonai. Dabar ištraukite
maitinimolaidą–nutrauksiteelektrostiekimą.
5.2 Meniu kalba
Anglų ir kitas kalbas galima nustatyti kaip šio grotuvo sistemos kalbą. Sąrankos
meniugalimapasikeistinorimąkalbą,opasirinktakalbapradedamanaudotiiškarto.
43

LT
6 NUOTOLINIO VALDYMO PULTELIS
1.Įjungimas(išjungimas) 2.ĮVIRŠŲ
3. Pagrindinis puslapis 4.PALEISTI
5.ĮKAIRĘ 6. MENU
7.“INFO” 8.“PLAY/PAUSE”
9.“VOL+” 10.“FR”
11.“VOL-“ 12.“FF”
13. Prislopinimas 14.“ZOOM”
15.“NEXT” 16.“PREV”
17.“STOP” 18.ŽEMYN
19.“EDIT” 20.ĮDEŠINĘ
21. Atgal
44

LT
Nr. Mygtukas
1
Spauskite leistuvui išjungti.
Spausite mygtukus su rodyklėmis meniu parinktims
2
pasirinkti.
Pagrindinis
3
Nuspauskitenorėdamiįeitiįpagrindinįekraną.
puslapis
4 PALEISTI Spauskite meniu parinktims patvirtinti.
Spausite mygtukus su rodyklėmis meniu parinktims
5
pasirinkti.
Nuspauskitenorėdamiįjungtiparinkčiųmeniu,kurgalėsite
keistirinkmenųtvarkyklėsirlaikmenųbibliotekosperžiūros
6 MENU
režimą.
Nuspauskite atkūrimo metu, norėdami paslėpti parinkčių
meniu.
1. Nuspauskiteirbusrodomaesamabūsena.
7 INFO
2. Nuspaudus atkūrimo metu, ekrane rodomas takelio
numerisirpraėjęs(likęs)laikas.
8 PLAY/PAUSE Spauskitefailuipaleistiarbapauzeiįjungti.
9 VOL+ Spauskite garsumo lygiui didinti.
Spauskite paleistam failui greitai sukti atgal.
10 FR
Pakartotinaispauskitegreičiuipasirinkti.
11 VOL- Spauskitegarsumolygiuimažinti.
Spauskitepaleistamfailuigreitaisuktiįpriekį.
12 FF
Pakartotinaispauskitegreičiuipasirinkti.
Nuspauskitenorėdamiprislopintigarsoišvestį,onorėdami
13 Prislopinimas
jąatnaujinti–nuspauskitedarkartą.
14 ZOOM Spauskitevaizdomasteliuididintiarbamažinti.
15 NEXT Spauskitenorėdamipereitipriekitofailo.
16 PREV Spauskitenorėdamipereitiprieankstesniofailo.
17 STOP Spauskite failui sustabdyti.
Spausite mygtukus su rodyklėmis meniu parinktims
18
pasirinkti.
Nuspauskite norėdami įeiti į rinkmenos redagavimą
rinkmenųtvarkyklėje.
19 EDIT
Nuspauskitenorėdamiįeitiįrinkmenospasirinkimomeniu
rinkmenųtvarkyklėje.
20 Naršydamimeniuspauskitežymekliuipastumtiįdešinę.
Nuspauskite, norėdami grįžti į ankstesnį ekraną meniu
21 Atgal
naršymo metu.
45

LV
1 PRIEKŠVĀRDS
Cienījamaisklient!
Liels paldies, ka iegādājāties ACME digitālo mājas multivides centru. Digitālajā
laikmetāšisizstrādājumsirlielisksmājasizklaidespartneris.Artālieliskokonstrukciju
jūsvaratizbaudītfilmasunmūziku,skatītiesjumsdārgubrīžufotoattēlus
Šisatskaņotājstiekkonstruētsunražotsdomājotparjūsudrošību.Laidrošiun
efektīviizmantotušoatskaņotāju,lūdzu,pirmslietošanasizlasietšoinformāciju.
Lietotājsnedrīkstšimatskaņotājamveiktnekādaveidamodifikācijas.Jatiek
izmantotskomerciāliražotscietaisdisks,videstemperatūraijābūtrobežās+5°C~
+35°C.
Barošanas avots
Atskaņotājabarošanasavotaspriegums:līdzstrāva5V.
Izmantojot šo atskaņotāju, lūdzu, pievienojiet komplektācijā iekļauto maiņstrāvas
adapteri vai maiņstrāvas adaptera kabeli atskaņotāja barošanas avota ligzdai.
Novietojotadapterakabelipārliecinieties,laitasnetiktusabojātsvaisaspiests.Lai
samazinātuelektriskāsstrāvastriecienarisku,pirmstīrīšanasvispirmsatvienojiet
adapteri.Nekādāgadījumānepievienojietatskaņotājamadapterimitrāvaiputekļainā
vietā.Neaizvietojietadapteru,kabeļavaduvaisavienotāju.
Radio interference
-Jaelektroniskāsierīcesnetiekatbilstošiekranētas,tāsgandrīzvisasvarietekmēt
radiointerference.Noteiktosapstākļosjūsuatskaņotājuvarietekmētinterference.
- Šī atskaņotāja konstrukcija ir izstrādāta, ievērojot FCC/CE standartu un šādus
noteikumus:
(1)šisatskaņotājsnevarizraisīttraucējošuinterferenci;
(2) šis atskaņotājs ir aizsargāts noteiktu saņemto interferenci, tostarp tādu
interferenci,kasvarizraisītnevēlamudarbību.
Remonts
Jaatskaņotājamparādāsdarbībastraucējumi,jumstasjānogādānorādītajā
remontacentrā,kurtāremontuveiksspeciālisti,nekādāgadījumānemēģiniet
remontuveiktpats,jūsvaratsabojātatskaņotājuvaiapdraudētsevivaisabojāt
datus.
46

LV
Izmantojotšoatskaņotāju,lūdzu,nepieļaujiet,katasnonāksaskarēarūdenivai
citiemšķidrumiem,jaūdensnejaušiuzpiluzatskaņotāja,izmantojietsausudrānu,
laitonosusinātu.
Elektroniskieizstrādājumiirvieglisabojājami,ekspluatācijaslaikāizvairietiesno
atskaņotājakratīšanasvaisitieniem,kāarīnespiedietpārākstingritāpogas.
• Nepieļaujiet,kaatskaņotājsnonāksaskarēarūdenivaicitiemšķidrumiem.
• Neizjauciet atskaņotāju, neveiciet tā remontu vai konstrukcijas izmaiņas, šādi
radušiesbojājuminetikssegtiatbilstoširemontapolitikai.
• Nespiedietatskaņotājapogaspārākstingri.
• Izvairieties no sitieniem atskaņotājam ar cietiem priekšmetiem, kratīšanas un
magnētiskolaukuiedarbības.
• Elektrostatiskāsizlādesunspēcīgaelektromagnētiskālaukaiedarbībasrezultātā
izstrādājumam var parādīties darbības traucējumi, šādā gadījumā atvienojiet
strāvasvadu,lainākamajāreizē,ieslēdzottasdarbotosnormāli.
2 PIEVIENOŠANA
2.1 Strāvas pievienošana
(1)PievienojietstrāvasadapteriatskaņotājaDC INligzdai,kāparādītsattēlā.
(2)Pieslēdzietstrāvasadapteristrāvasavotam,kāparādītsattēlā.
47

LV
2.2 Pievienošana datoram
(1)Pārliecinieties,kaatskaņotājsirieslēgts.
(2)IespraudietUSB 3.0kabeļaadapteriatskaņotājaUSB DEVICEligzdā.
(3)PieslēdziettaisnstūraUSB 3.0 savienotājudatoram.
2.3 USB lielapjoma atmiņas (USB zibatmiņas,
USB cietā diska utt.) pievienošana
(1)Pārliecinieties,kaatskaņotājsirieslēgts.
(2) Pievienojiet USBzibatmiņu,cietodiskuu.c.vienainoatskaņotājaUSBligzdām.
2.4 Atmiņas kartes pievienošana
Atmiņaskartiiespējamsizmantot,ievietojottokaršulasītājaslotā.
(1)Pareiziievietojietatmiņaskartikaršulasītājaslotā,kāparādītsattēlā.
(2)Ievietojietatmiņaskartisaskaņāarvirzienanorādiattēlā.
48

LV
2.5 TV savienojums
2.5.1. A/V OUT
(1)PievienojiettrīskrāsusavienotājuatskaņotājaA/V OUTizejai,kāparādītsattēlā.
(2)PievienojiettrīskrāsusavienotājutelevizoraA/V INieejai,kāparādītsattēlā.
Šādivaratskatītiessaturunoatskaņotājatelevizorāvaicitāsattēlošanasierīcēs.
2.5.2. HDMI
(1)PieslēdzietvienuHDMIkabeļagaluatskaņotājaHDMIligzdai,kāparādītsattēlā.
(2)OtruHDMIkabeļagalupieslēdziettelevizoraHDMIligzdai,kāparādītsattēlā.
Šādāveidāarvienukabeliiegūsietaugstākāskvalitātesvideounaudio.
49

LV
3 PRIEKŠĒJAIS PANELIS
1.Ieslēgšanas/izslēgšanaspoga 2.Kopija
3.Atmiņaskartesslots 4.Strāvasgaismasindikators
5.USBHOST
4 AIZMUGURĒJAIS PANELIS
1.DC-IN 2.A/VOUTligzda
3.HDMIligzda 4.USB3.0ierīčuports
50

LV
5 PIRMĀ LIETOŠANAS REIZE
5.1 Ieslēgšana/izslēgšana
Pievienojiet strāvu DC IN ligzdai un nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu uz
tālvadībaspults.Pēcneilgabrīžaatskaņotājsatvērssākumaekrānu,uniedegsies
strāvaszilaisgaismasindikators.
Nospiežotieslēgšanas/izslēgšanaspoguuztālvadībaspults,atskaņotājsdrīzpāries
gaidstāvesrežīmā,uniedegsiesstrāvassarkanaisgaismasindikators.Atvienojiet
strāvaskabeli,laipārtrauktustrāvaspadevi.
5.2 Izvēlnes valoda
Šāatskaņotājasistēmasvaloduiespējamsiestatītuzangļuvaicituvalodu.Izvēlieties
valodunoiestatīšanasizvēlnes,izvēlētāvalodabūsaktīvanekavējoties.
51

LV
6 TĀLVADĪBAS PULTS
1.Iesl./izsl. 2.uzaugšu
3.Mājas 4.Ievadīt
5. Pa kreisi 6.Izvēlne
7.“INFO” 8.“PLAY/PAUSE”
9.“VOL+” 10.“FR”
11.“VOL-“ 12.“FF”
13. Klusums 14.“ZOOM”
15.“NEXT” 16.“PREV”
17.“STOP” 18.Uzleju
19.“EDIT” 20. Pa labi
21. Atgal
52

LV
Nr. Poga
1 Iesl./izsl. Nospiediet,laiizslēgtuierīci.
2 uz augšu Nospiedietbultiņupogas,laiatlasītuizvēlnesopcijas.
3 Nospiest,laidotosuzsākuma(māju)ekrānu.
4 Nospiediet,laiatlasītuizvēlņuopcijas.
5 Pa kreisi Nospiedietbultiņupogas,laiatlasītuizvēlnesopcijas.
Nospiest, lai atvērtu opciju izvēlni, kur iespējams mainīt
datņu pārvaldnieka un multimediju bibliotēkas apskates
6
režīmu.
Nospiest,lairādītuvaipaslēptuopcijuizvēlniatskaņošanas
laikā.
1.Nospiest,lairādītupašreizējostatusu.
7 INFO
2. Nospiežot atskaņošanas laikā, uz ekrāna tiks rādīts
ierakstanumursunpagājušais/atlikušaislaiks.
8 PLAY/PAUSE Nospiediet,laiatskaņotu/pauzētunosaukumaatskaņošanu.
9 VOL+ Nospiediet,laipalielinātuskaļumalīmeni.
Nospiediet,laiātriattītupašreizatskaņotovienumu.
10 FR
Nospiedietatkārtoti,laiatlasītuattīšanasātrumu.
11 VOL- Nospiediet,laisamazinātuskaļumalīmeni.
Nospiediet,laiātripārtītupašreizatskaņotovienumu.
12 FF
Nospiedietatkārtoti,laiatlasītupārtīšanasātrumu.
Nospiest,laiapklusinātuaudioizejas,unnospiestvēlreiz,
13 Klusums
laiatsāktu.
14 ZOOM Nospiediet,laituvinātu/tālinātuattēlu
15 NEXT Nospiediet,laipārvietotosuznākamofailu.
16 PREV Nospiediet,laipārvietotosuziepriekšējofailu.
17 STOP Nospiediet,laiapturētuatskaņošanu.
18 Nospiedietbultiņupogas,laiatlasītuizvēlnesopcijas.
Nospiest, lai ietu uz datņu rediģēšanas izvēlni datņu
pārvaldniekā.
19 EDIT
Nospiest,laiietuuzdatņuizvēlēšanāsizvēlnimultimediju
bibliotēkā.
20 Pa labi Nospiediet,laiiezīmētuvienumu,pārvietojotiesizvēlnēs.
Nospiest,laiatgrieztosiepriekšējāekrānā,pārvietojotiespa
21
izvēlnēm.
53

EE
1 EESSÕNA
Heaklient,
Täname, et ostsite ACME digitaalse multimeediakeskuse. Tänasel digitaalajastul
on see toode ideaalne kodune meelelahutuspartner. Selle toote suurepärane disain
võimaldab Teil filme, muusikat ja olulistest hetkedest tehtud fotosid tõeliselt nautida.
Hoiatused
Selle seadme disainimisel ja tootmisel on eelkõige peetud silmas kasutaja ohutust.
Selleks, et oskaksite seadet ohutult ja tõhusalt kasutada, lugege alltoodud info enne
kasutamist kindlasti läbi.
Ohutusnõuded
Seadme ülesehitust ei tohi muuta. Kui kasutatakse kaubandusvõrgust ostetud
kõvakettast, siis peaks töökeskkonna temperatuur olema vahemikus +5°C kuni
+35°C.
Võimsus
Pleieri toitepinge: 5 V alalisvool.
Seadme vahelduvvoolu adapter tuleb ühendada seadme vastavasse pistikusse.
Kaabli ühendamisel veenduge, et see pole kahjustatud ega raskuse all. Elektrilöögi ohu
vähendamiseks ühendage kaabel enne puhastamist seadme küljest ja vooluvõrgust
lahti. Ärge ühendage adapterit pleieriga tolmuses või niiskes keskkonnas. Ärge
üritage adapterit, kaabliotsa või pistikut välja vahetada.
Raadiointerferents
- Korrektse maanduseta esineb kõigi elektroonikaseadmete töös raadiointerferentsi
mõju. Mõningatel tingimustel võib interferents seadme tööd segada.
- Selle seadme disainimisel on järgitud FCC/CE standardi nõudeid ja järgmisi
reegleid:
(1) Seade ei põhjusta kahjulikku interferentsi;
(2) Seade võib vastu võtta mõningast interferentsi. Sealhulgas niisugust interferentsi,
mis võib seadme tööd häirida.
Remont
Rikkekorraltulebseadeviiaametlikkuremonditöökottajalastaspetsialistidelseade
parandada. Ärge üritage seadet ise parandada, sest nii võite kahjustada seadet või
põhjustada ohtu iseendale või seadmesse salvestatud andmetele.
54

EE
Muu info
Seadme kasutamisel vältige selle kontakti veega ja muude vedelikega. Kui vesi siiski
kogemata satud pleieri peale, siis kuivatage vedelik kuiva lapiga.
Elektroonikaseadmed on väga tundlikud. Neid ei tohi raputada ega põrutada. Samuti
ei tohi seadme nuppudele liiga tugevalt vajutada.
• Vältige seadme kontakti vee või muude vedelikega.
• Ärge üritage seadet lahti võtta, remontida ega ümber ehitada. Niisuguste
toimingute käigus tekkinud kahjude eemaldamisest võivad keelduda ka ametlikud
remonditöökojad.
• Ärge vajutage pleieri nuppudele liiga tugevalt.
• Vältige raskete esemete kukkumist seadmele, ärge raputage seadet ning hoidke
seda kaugel tugevate magnetlainete mõjualast.
• Elektrostaatilise laengu või tugevate elektromagnetväljade mõjude tulemusena
võib toote töös tekkida häireid. Niisugusel juhul tõmmake toitejuhe pistikust välja.
Järgmiselsisse-lülitamiseltöötabseadejällenormaalselt.
2 ÜHENDAMINE
2.1 Toiteühendus
(1)ÜhendageAC-adaptermängijaDCIN-pessa,nagujooniselonnäidatud.
(2) Ühendage AC-adapter toiteväljundisse, nagu joonisel on näidatud.
55

EE
2.2 Arvutiga ühendamine
(1)Jälgige,etmängijaolekssisselülitatud.
(2)ÜhendageUSB3.0kaablipistikmängijaliidesesseUSBDEVICE.
(3) Ühendage USB 3.0 kaabli ristkülikukujuline pistik arvutisse.
2.3 USB-massmäluseadme (nt USB-pulk, USB
HDD jne) ühendamine
(1)Jälgige,etmängijaolekssisselülitatud.
(2)ÜhendageUSB-pulk,USBHDDvmsmõndamängijaUSB-liidesesse.
2.4 Mälukaardi ühendamine
Mälukaardi kasutamiseks tuleb see ühendada kaardipessa.
(1) Sisestage mälukaart korralikult kaardipilusse, nagu joonisel on näidatud.
(2) Sisestage kaart joonisel kujutatud noolega näidatud kohta.
56

EE
2.5 Teleri ühendamine
2.5.1 A/V OUT
(1)ÜhendagekolmevärvilinepistikmängijaliidesesseA/VOUT,nagujooniselon
näidatud.
(2)ÜhendagekolmevärvilinepistikteleriliidesesseA/VIN,nagujooniselonnäidatud.
Nii saate vaadata mängija sisu telerist või muudest kuvaseadmetest.
2.5.2 HDMI OUT
(1)ÜhendageomaHDMI-kaabliükspistikmängijaHDMI-liidesesse,nagujoonisel
on näidatud.
(2)ÜhendageomaHDMI-kaabliteinepistikteleriHDMI-liidesesse,nagujooniselon
näidatud.
57

EE
Nii saate ühe kaabli kaudu kõrgeima kvaliteediga video ja heli.
3 ESIPANEEL
1. Toitenupp 2. Koopia
3. Mälukaardipesa 4. Toiteindikaator
5.LiidesUSBHOST
58

EE
4 TAGAPANEEL
1.DC-IN 2.LiidesA/VOUT
3.LiidesHDMI 4. USB 3.0 seadmeliides
5 ESIMENE KASUTAMINE
5.1 Toide sisse/välja
Toide sisse
PärastliideseDCINühendamistjakaugjuhtimispuldil toitenupuvajutamistlülitub
mängija varsti algkuvale ja toiteindikaatoris süttib sinine tuli.
Vajutage kaugjuhtimispuldil toitenuppu, mängija lülitub varsti ooterežiimi ja
toiteindikaatoris süttib punane tuli. Seejärel lahutage toitekaabel, et toiteühendus
katkestada.
5.2 Menüükeel
Selle mängija süsteemikeeleks saab valida inglise või muu keele. Soovitud keelt
saab muuta seadistusmenüüs, valitud keel aktiveeritakse kohe.
59

EE
6 KAUGJUHTIMISPULT
1. Toide 2. ÜLESSUUNATUDNOOL
3. Lähtekuva 4. ENTER
5.VASAKULESUUNATUDNOOL 6. Menu
7.“INFO” 8.“PLAY/PAUSE”
9.“VOL+” 10.“FR”
11.“VOL-“ 12.“FF”
13.
Vaigistamine 14.“ZOOM”
15.“NEXT” 16.“PREV”
17.“STOP” 18.
ALLA
19.“EDIT” 20. PAREMALESUUNATUDNOOL
21. Tagasi
60

EE
Nr Nupp Funktsioon
1 Toide Vajutagenupuleseadmesisse/väljalülitamiseks.
ÜLES SUUNATUD
2
Menüüs liikumiseks kasutage nooleklahve.
NOOL
3 Lähtekuva Vajutage lähtekuva kuvamiseks
4 ENTER Vajutage menüü valiku aktiveerimiseks
VASAKULE
5
Menüüs liikumiseks kasutage nooleklahve.
SUUNATUD NOOL
Vajutage suvandite menüü aktiveerimiseks, kus te
saatemuutafailihaldurijameediateegiülevaaterežiimi.
6 MENU
Vajutage suvandite menüü kuvamiseks või peitmiseks
taasesituse ajal.
1. Vajutage praeguse oleku kuvamiseks.
7 INFO
2. Vajutades seda nuppu taasesituse ajal, kuvatakse
ekraanilpalanumberjakulunud/järelejäänudaeg.
8 PLAY/PAUSE Vajutagemängitavafailiesitamiseks/peatamiseks.
9 VOL+ Helitugevusesuurendamine.
Vajutage mängitava faili tagasikerimiseks.
10 FR
Erineva kiiruse valimiseks vajutage nupule korduvalt.
11 VOL- Vajutage helitugevuse langetamiseks.
Hetkelesitatavavideo/laulukiireedasikerimine.
12 FF
Erinevate kiiruste vahel valimiseks vajutage korduvalt.
Vajutage heli väljalülitamiseks; heli aktiveerimiseks
13 Vaigistamine
vajutage uuesti.
14 ZOOM Vajutagepildisuurendamiseks/vähendamiseks.
15 NEXT Järgmisefailiavamine.
16 PREV Spauskitenorėdamipereitiprieankstesniofailo.
17 STOP Taasesituse lõpetamine.
18 ALLA Menüüs liikumiseks kasutage nooleklahve.
Vajutage failihalduri failiredigeerimismenüüsse
sisenemiseks.
19 EDIT
Vajutage meediateegi failivalimismenüüsse
sisenemiseks.
PAREMALE
20
Vajutage sellele nupule, et liikuda menüüs paremale.
SUUNATUD NOOL
Vajutage menüüdes liikumise ajal eelmisele kuvale
21 RETURN
naasmiseks.
61

DE
1 VORWORT
Sehr geehrter Kunde,
VielenDankfürdenKaufdesACMEDigitalHomeMultimediacenters.Imdigitalen
ZeitalteristdiesesProdukteingroßartigerPartnerzurUnterhaltungzuHause.Mit
seinemhervorragendenDesignkönnenSieFilmeundMusikgenießenundFotos
unvergesslicher Momente anschauen
Warnungen
DasDesignunddieHerstellungdiesesAbspielgeräteserfolgtenmitRücksichtauf
IhreSicherheit.UmdiesesAbspielgerätsicherundeffektivnutzenzukönnen,lesen
SiebittevorderBenutzungfolgendeHinweise:
Hinweise zur Benutzung
Der Benutzer sollte dieses Gerät nicht modifizieren. Wenn eine handelsübliche
Festplatte benutzt wird, sollte die Umgebungstemperatur innerhalb von +5°C ~
+35°Cliegen.
Stromversorgung
Versorgungsspannung des Abspielgerätes: DC 5V.
Wenn Sie dieses Abspielgerät benutzen, verbinden Sie bitte das mitgelieferte
NetzteiloderdasNetzkabelmitderStromanschlussbuchsedesGerätes.WennSie
das Adapterkabel anschließen, stellen Sie sicher, dass es nicht beschädigt oder
eingeklemmtwerdenkann.UmdieGefahreineselektrischenSchlagszuvermeiden,
ziehen Sie zuerst den Netzstecker, bevorSie dasGerät reinigen. SchließenSie
niemals den Adapter in einer feuchten oder staubigen Umgebung an das Gerät an.
ErsetzenSienichtdenAdapteroderdenDrahtdesKabelsoderdenStecker.
Funkstörungen
-Wennsienichtrichtigabgeschirmtsind,werdenfastalleelektronischenGeräte
durchFunkgestört.UnterbestimmtenBedingungenkönnteIhrAbspielgerätsolchen
Störungenausgesetztsein.
-DieBauartdiesesAbspielgerätesentsprichtdenFCC/CE-Standardsundaußerdem
folgendenRegeln:
(1) Dieses Abspielgerät darf keine schädlichen Störungen verursachen;
(2)DiesesAbspielgerätistinderLage,Funkstörungenauszuhalten,einschließlich
Störungen,dieeinunerwünschtesBetriebsverhaltenverursachenkönnen.
Reparatur
Wenn das Abspielgerät ein Problem hat, sollten Sie es zu einer qualifizierten
ReparaturwerkstattbringenundesvonSpezialistenreparierenlassen.Reparieren
Sie das Abspielgerät niemals selbst, Sie könnten das Gerät beschädigen oder sich
62

DE
selbstoderIhreDatengefährden.
Sonstiges
WennSiedasAbspielgerätbenutzen,bringenSieesbittenichtmitWasseroder
anderenFlüssigkeiteninKontakt.WennversehentlichWasseraufdasGerätkommt,
benutzenSiebitteeintrockenesTuch,umdieFlüssigkeitaufzunehmen.
ElektronischeProduktesindempfindlich,vermeidenSiebittebeiderBenutzungdas
SchüttelnoderSchlagendesAbspielgerätesunddrückenSiedieTastennichtzu
fest.
• LassenSiedasAbspielgerätnichtinKontaktmitWasseroderanderenFlüssigkeiten
kommen.
• Nehmen Sie das Abspielgerät nicht auseinander, reparieren es oder ändern
dasDesigndesAbspielgerätes.JeglichersoentstandenerSchadenistvonder
Garantie ausgeschlossen.
• DrückenSiedieTastendesAbspielgerätesnichtzufest.
• VermeidenSiees,dasAbspielgerätmiteinemhartenObjektzutreffenundeszu
schütteln.HaltensiedasGerätvonMagnetfeldernfern.
• Wenn das Produkt bei elektrostatischer Entladung und starken elektromagnetischen
FelderneineFehlfunktionhat,ziehenSiedasNetzkabelunddasProduktwird,
wennesdasnächsteMaleingeschaltetwird,wiedernormalfunktionieren.
2 ANSCHLÜSSE
2.1 Stromversorgung
(1)SchließenSiedenNetzadapterwiegezeigtandieBuchseDCINdesPlayersan;
(2)SchließenSiedenNetzsteckerdesNetzadaptersanhandderAbbildunganeine
Netzsteckdosean.
63

DE
2.2 Anschließen an den Computer
(1) Achten Sie darauf, dass der Player eingeschaltet ist;
(2) Verbinden Sie den quadratischen Stecker des USB 3.0-Kabels mit dem Anschluss
USBDEVICEdesPlayers;
(3) Verbinden Sie den rechteckigen Stecker des USB 3.0-Kabels mit dem Computer.
2.3 Anschließen von USB-Massenspeichern
(USB-Sticks, USB-Festplatten...)
(1) Achten Sie darauf, dass der Player eingeschaltet ist;
(2) Verbinden Sie den USB-Stick, die USB-Festplatte oder ähnliche Geräte mit
einemderUSB-Host-AnschlüssedesPlayers.
64

DE
2.4 Anschließen einer Speicherkarte
EineSpeicherkartelässtsichverwenden,indemsieindenKartenschlitzeingesetzt
wird.
(1)SetzenSiedieSpeicherkartewieinderDarstellunggezeigtindenKartenschlitz
ein;
(2)DieKartedabeiindergezeigtenPfeilrichtungeinsetzen.
2.5 Anschließen eines TV-Gerätes
2.5.1 A/V-Ausgang
(1)VerbindenSiediedreifarbigenAnschlüssedeseinenKabelendeswiegezeigtmit
denBuchsenA/VOUTdesPlayers;
(2)VerbindenSiediedreifarbigenAnschlüssedesanderenKabelendeswiegezeigt
mitdenBuchsenA/VINdesTV-Gerätes.
Auf diese Weise können Sie die Player-Inhalte auf dem TV-Gerät oder anderen
Anzeigegerätendarstellen.
65

DE
2.5.2 HDMI-Ausgang
(1)VerbindenSiedaseineEndedesHDMI-KabelswiegezeigtmitderHDMI-Buchse
des Players;
(2)VerbindenSiedasandereEndedesHDMI-KabelswiegezeigtmitderHDMI-
Buchse des TV-Gerätes;
Auf diese Weise erzielen Sie die beste Video- und Audioqualität bei
Einzelkabelverbindung.
3 VORDERSEITE
1. Einschaltknopf 2. Kopie
3.Speicherkartenschlitz 4.Betriebsanzeige
5.
USB Anschluss
66

DE
4 RÜCKSEITE
1.DC-IN 2.A/VOUT-Buchse
3.HDMI-Buchse 4. USB 3.0-Geräteanschluss
5 INBETRIEBNAHME
5.1 Ein-/Ausschalten
Einschalten
NachdemAnschließenderStromversorgungandieBuchseDCINundDrücken
desEin-/AusschalterszeigtderPlayerdenStartbildschirmunddieBetriebsanzeige
leuchtet blau.
Ausschalten
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter auf der Fernbedienung. Der Player wechselt
indenStandby-Modusunddie Betriebsanzeigeleuchtetrot.Ziehen Sieggf.den
NetzsteckerausderSteckdose,umdieStromversorgungzuunterbrechen.
5.2 Menüsprache
Die Systemsprache dieses Players kann auf Englisch oder auf andere Sprachen
eingestellt werden. Stellen Sie die gewünschte Sprache imSetup-Menü ein. Die
Sprachauswahlwirddirektangewendet.
67

DE
6 FERNBEDIENUNG
1. EIN-/AUSSCHALTER 2. HOCH
3. Startmenü 4. ENTER
5.LINKS 6. Menü
7.“INFO” 8.“PLAY/PAUSE”
9.“VOL+” 10.“FR”
11.“VOL-“ 12.“FF”
13.
Stumm 14.“ZOOM”
15.“NEXT” 16.“PREV”
17.“STOP” 18.
RUNTER
19.“EDIT” 20. RECHTS
21. Zurück
68

DE
Nr. Taste Funktion
1 EIN-/
DientzumAusschaltendesGerätes
AUSSCHALTER
2 HOCH Drücken Sie die Pfeiltasten, um Menüoptionen
auszuwählen.
3 Startmenü Aufrufen des Startbildschirms
4 ENTER DientzurAuswahlvonMenüpunkten
5 LINKS Drücken Sie die Pfeiltasten, um Menüoptionen
auszuwählen.
6 Menü AufrufendesOptionsmenüszumÄnderndesVorschaumodus
des Dateimanagers und der Medienbibliothek;
Anzeigen bzw. Ausblenden des Optionsmenüs während
der Wiedergabe
7
INFO
1. AnzeigenaktuellerStatusinformationen
2.WährendderWiedergabewirdnachDrückendie
Titelnummerunddieabgespielte/verbleibendeZeit
eingeblendet.
8
PLAY/PAUSE
DientzumAbspielen/PausierenvonTiteln.
9 VOL+ DientzumErhöhenderLautstärke
10 FR Dientzumschnellen Zurückspulen der aktuellen
Wiedergabe.
MehrmaligesDrückenändertdieGeschwindigkeit.
11 VOL- DientzumVerringernderLautstärke.
12 FF Dientzumschnellen Vorspulen der aktuellen Wiedergabe.
Mehrmaliges Drücken ändertdieGeschwindigkeit.
13 Stumm Deaktivierenbzw.ReaktivierenderAudioausgabe
14 ZOOM DientzumVergrößern/VerkleinerneinesBildes.
15 NEXT GehtzurnächstenDatei
16 PREV GehtzurvorherigenDatei
17 STOP HältdieWiedergabean.
18 RUNTER Drücken Sie die Pfeiltasten, um Menüoptionen
auszuwählen.
19 EDIT Aufrufen des Dateieditor-Menüs im Dateimanager
AufrufendesDateiauswahlmenüsderMedienbibliothek
20 RECHTS SpringtinderMenüauswahlumeinFeldnachrechts
21 Zurück RückkehrzumvorigenBildschirmbeiderMenünavigation
69

PL
1 WSTĘP
Drogi Kliencie
DziękujemyzanabycieCyfrowegodomowegocentrummultimedialnegoACME.W
epocecyfrowejprodukttenjestznakomitymtowarzyszemrozrywki.Nieprzeciętnie
zaprojektowany,pozwalacieszyćsięfilmamiimuzyką,oglądaćfotografiepięknych
chwil.
Konstrukcja tego odtwarzacza ma na względzie wasze bezpieczeństwo. W celu
bezpiecznegoi skutecznegoużyciaodtwarzacza, proszęprzed użyciemuważnie
przeczytaćponiższe.
Użytkownikniepowinienmodyfikowaćodtwarzacza.Jeślijestużywanydysktwardy
klasy komercyjnej, to temperatura otoczenia powinna się zawierać w granicach
+5°C~+35°C.
Zasilanie
Napięciezasilaniaodtwarzacza:DC5V.
Przy używaniu tego odtwarzacza proszę podłączyć dostarczony zasilacz AC lub
kabeldogniazdazasilaniaodtwarzacza.Umieszczająckabelproszęuważaćbygo
nieuszkodzićiniebyniebyłpoddanynaciskowi.Dlauniknięciaryzykaporażenia,
proszę odłączyć zasilacz przed czyszczeniem go. Proszę nigdy nie podłączać
zasilaczadoodtwarzaczawśrodowiskuwilgotnymlubzapylonym.Niewymieniać
zasilaczalubprzewodówwkabluanizłącza.
- Bez właściwego ekranowania, prawie wszystkie urządzenia elektroniczne są
podatne na zakłócenia radiowe. W pewnych warunkach także wasz odtwarzacz
możeulecichwpływom.
-KonstrukcjategoodtwarzaczaspełniawymaganianormyFCC/CEijestzgodnaz
następującymizasadami:
(1)Tenodtwarzaczniemożeemitowaćszkodliwychzakłóceń
(2) Ten odtwarzacz powinien być odporny na pewne zakłócenia, włącznie z
zakłóceniamimogącymipowodowaćniepożądanedziałanie.
Naprawa
Jeśliodtwarzaczniedziaławłaściwie,tonależygoprzekazaćdoupoważnionego
centrumnaprawipozostawićnaprawęspecjalistom.Nigdynienależynaprawiać
70

PL
gosamemu,możetospowodowaćuszkodzenieodtwarzacza,urazylubutratę
danych.
Inne
Przyużywaniuodtwarzacza,proszęniedopuścićdostykuzwodąlubinnącieczą,
jeśliwodazostanieprzypadkowowylananaodtwarzacz,toproszęużyćsuchej
ściereczkibyjąwchłonąć.
Produktyelektronicznesąwrażliwe,przyużywaniuproszęunikaćwstrząsówlub
udarówodtwarzaczaiproszęprzyciskównienaciskaćznadmiernąsiłą.
• Proszęniedopuścićdostykuodtwarzaczazwodąlubinnącieczą
• Proszęodtwarzaczanierozbierać,nienaprawiać,niemodykowaćjegokonstrukcji,
wszelkieuszkodzeniapowstałeztegopowoduniesąobjętegwarancją
• Proszęprzyciskówodtwarzaczanienaciskaćznadmiernąsiłą.
• Proszęunikaćudarówodtwarzaczatwardymiprzedmiotami,unikaćwstrząsówi
trzymaćgozdalaodpólmagnetycznych.
• W trakcie wyładowań elektrostatycznych i silnych pól magnetycznych produkt
będzie działał nieprawidłowo, należy wtedy wyjąć z gniazdka kabel zasilający;
produktpowrócidonormyponastępnymwłączeniuzasilania.
2 PODŁĄCZENIA
2.1 Podłączenie do zasilania
(1) Postępować według instrukcji na załączonym obrazku. Najpierw podłączyć
zasilaczdogniazdkazasilaniaodtwarzacza.
(2)Następniepodłączyćzasilaczdogniazdkaelektrycznego.
71

PL
2.2 Podłączanie do komputera
(1)Upewnićsię,żeodtwarzaczjestwłączony.
(2)WetknąćwtyczkękablaUSB3.0dogniazda„USBDEVICE”odtwarzacza.
(3)WetknąćprostokątnąwtyczkękablaUSB3.0dogniazdaUSBkomputera.
2.3 Podłączanie urządzenia USB z pamięcią
masową (takiego jak pendrive, zewnętrzny
dysk twardy USB, itd.)
(1)Upewnićsię,żeodtwarzaczjestwłączony.
(2)Podłączyćpendive’alubdysktwardyUSB,itd.dojednegozgniazd„USBHost”
odtwarzacza.
2.4 Korzystanie z karty pamięci
Możnaużyćkartypamięcipoprzezwłożeniejejdospecjalniedotegoprzeznaczonego
gniazda.
72

PL
(1) Postępować według instrukcji na załączonym obrazku, aby włożyć kartę do
gniazdawodpowiednisposób.
(2)Kartęnależywkładaćwedługstrzałkipokazanejnaobrazku.
2.5 Podłączanie do telewizora
(1) Postępować według instrukcji na załączonym obrazku. Najpierw wetknąć
trójkolorowezłączedogniazdawyjściowegoA/Vodtwarzacza.
(2)NastępniewetknąćtrójkolorowezłączedogniazdawejściowegoA/Vtelewizora.
Dzięki takiemu podłączeniu, można na telewizorze lub innym urządzeniu
wyświetlającymoglądaćtreścizapisanenaodtwarzaczu.
73

PL
(1)Postępowaćwedługinstrukcjinazałączonymobrazku.Najpierwwetknąćzłącze
kablaHDMIdogniazdaHDMIodtwarzacza.
(2) Następnie wetknąć złącze z drugiej strony kabla HDMI do gniazda HDMI
telewizora.
Dziękitemutypowipołączenia,możnauzyskaćnajlepsząjakośćwideoidźwięku,
przyużyciuzaledwiejednegokabla.
3 PRZEDNI PANEL ODTWARZACZA
1.Przyciskzasilania 2.Kopia
3.Gniazdokartypamięci 4.Wskaźnikzasilania
5.
portUSBHOST
74

PL
4 TYLNY PANEL ODTWARZACZA
1.Gniazdodopodłączaniazasilacza 2.GniazdowyjścioweA/V
3.GniazdoHDMI 4.Gniazdo„USBDevice”wwersji3.0
5 PIERWSZE URUCHOMIENIE ODTWARZACZA
5.1 Włączanie/wyłączanie odtwarzacza
Chwilę po podłączeniu zasilania i wciśnięciu przycisku włączania/wyłączania
na pilocie, wyświetli się ekran główny odtwarzacza, a wskaźnik zaświeci się na
niebiesko.
Chwilę po wciśnięciu przycisku włączania/wyłączania na pilocie, odtwarzacz
przejdzie w stan czuwania, a wskaźnik zaświeci się na czerwono. Można wtedy
wyciągnąćwtyczkęzasilania.
5.2 Język menu odtwarzacza
Odtwarzacz pozwala na ustawienie języka angielskiego lub innego języka jako
językamenu.Językmożebyćzmienionywmenuustawieńpoczątkowych.Menuw
wybranymjęzykuwyświetlisięnatychmiastpojegozmianie.
75

PL
6 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
1. ZASILANIE 2. DOGÓRY
3. Przyciskwywoływaniaekranu
4. PrzyciskOK/Przyciskpotwierdzania
głównego
5.WLEWO 6. „MENU“
7.“INFO” 8.“PLAY/PAUSE”
9.“VOL+” 10.“FR”
11.“VOL-“ 12.“FF”
13. Prislopinimas 14.“ZOOM”
15.“NEXT” 16.“PREV”
17.“STOP” 18.
DODOŁU
19.“EDIT” 20. PRAWO
21. Przyciskwstecz
76

PL
Lp. Przycisk
1 ZASILANIE Naciśnięciewyłączazasilanie
2 DO GÓRY Naciśnięcieprzyciskówstrzałekwybieraopcjemenu.
Przycisk
3
Wcisnąć,abywywołaćekrangłówny.
Przycisk OK/
4
Przycisk
Naciśnięciewybieraopcjęzmenu.
potwierdzania
5 W LEWO Naciśnięcieprzyciskówstrzałekwybieraopcjemenu.
Wcisnąć,abywywołaćmenu,wktórymmożnazmieniać
sposób przeglądania plików w menedżerze i bibliotece
6 MENU
multimediów
Wcisnąć,abywyświetlićlubukryćmenuopcjidostępnych
podczasodtwarzania.
Wcisnąć,abywyświetlićbieżącystanurządzenia.
2 Wcisnąć podczas oglądania, aby wywołać tablicę z
7
INFO
informacją o numerze utworu oraz o czasie minionym/
pozostałym.
8
PLAY/PAUSE
Naciśnięcieprzełączaodtwarzanieipauzętytułu
9 VOL+ Naciśnięciezwiększagłośność.
Szybkieprzewijaniewsteczaktualnieodtwarzanego.
10 FR
Kolejnewciskaniewybieraprędkość
11 VOL- Naciśnięciezmniejszagłośność.
Szybkieprzewijaniewprzódaktualnieodtwarzanego.
12 FF
Kolejnewciskaniewybieraprędkość
Nuspauskitenorėdamiprislopintigarsoišvestį,o
13 MUTE
norėdamijąatnaujinti–nuspauskitedarkartą.
14 ZOOM Naciśnięciepowiększa/pomniejszaobraz
15 NEXT Naciśnięcieprzenosidonastępnegopliku
16 PREV Naciśnięcieprzenosidopoprzedniegopliku
17 STOP Zatrzymujeodtwarzanie
18 Naciśnięcieprzyciskówstrzałekwybieraopcjemenu.
Wcisnąć,abywywołaćmenuedycjiplikuwmenadżerze
plików.
19 EDIT
Wcisnąć,abywywołaćmenuwyboruplikówwbibliotece
multimediów.
20 PRAWO Naciśnięcie przesuwa podświetlenie w prawo przy
poruszaniusięwmenu.
21 Przycisk wstecz Wcisnąćpodczasporuszaniasiępomenu,abypowrócić
dopoprzedniegopoziomumenu.
77

RO
1 PREFAŢĂ
Stimate Client,
VămulţumimcăaţiachiziţionatcentrulmultimediadigitalpentruacasăACME.Înera
digitală,acestprodusesteosursădedivertismentexcelentăpentruacasă.Datorită
designului de excepţie, puteţi urmări filme şi asculta muzică, precum şi vedea
fotografii cu momente de neuitat
Acestplayerafostconceputşifabricatcuaccentulpesiguranţadvs.Pentruautiliza
eficientşiîncondiţiidesiguranţăacestplayer,citiţiurmătoareleînaintedeutilizare.
Utilizatorulnutrebuiesămodificeacestplayer.Dacăseutilizeazăunharddiskdin
comerţ,temperaturamediuluiambianttrebuiesăsesituezeînintervalul+5°C~+35
°C.
Alimentare
Tensiunea de alimentare a playerului: CC 5V.
Când utilizaţi acest player, conectaţi transformatorul CC furnizat sau cablul
transformatorului CC la mufa de alimentare a playerului. Când fixaţi cablul
transformatorului,asiguraţi-văcănuvasuferideteriorărişicănuvafisupuspresiunii.
Pentruareducepericoluldeelectrocutare,scoateţiîntâidinprizătransformatorul
înainte de curăţare. Nu conectaţi niciodată transformatorul la player într-o zonă
umedăsaucupraf.Nuînlocuiţitransformatorulsaufiruloriconectorulcablului.
- În cazul unei ecranări neadecvate, aproape toate dispozitivele electronice sunt
supuseinterferenţelorradio.Înanumitecondiţii,esteposibilcaplayeruldvs.săfie
supusinterferenţelor.
- Acest player a fost conceput conform standardului FCC/CE, respectându-se
următoarelereguli:
(1)Acestplayernutrebuiesăgenerezeinterferenţedăunătoare;
(2)Acestplayertrebuiesăfiecapabilsăsuporteanumiteinterferenţe,inclusivcele
carepotprovocaofuncţionarenedorită.
Depanare
Dacăplayerulprezintăoproblemă,trebuiesăfiepredatlauncentrudedepanare
autorizat, unde specialiştii se vor ocupa de reparaţii; nu încercaţi niciodată să îl
reparaţi pe cont propriu, deoarece este posibil să deterioraţi playerul sau să vă
puneţiînpericolpedvs.saudateledvs.
78

RO
Altele
Cândutilizaţiacestplayer,nupermiteţisăintreîncontactcuapasaucualtelichide;
dacăs-avărsataccidentalapăpeplayer,utilizaţiocârpăuscatăpentruaabsorbi
apavărsată.
Produseleelectronicesuntvulnerabile;cândutilizaţiplayerul,nuîlscuturaţi,nuîl
loviţişinicinuapăsaţibutoanelepreatare.
• Nupermiteţiplayeruluisăintreîncontactcuapasaucualtelichide.
• Nudezasamblaţiplayerul,nuîlreparaţişinumodicaţidesignulacestuia;orice
deteriorărisuferitedeacestanuvorincluseînpoliticadedepanare.
• Nuapăsaţibutoaneleplayeruluipreatare.
• Evitaţisăloviţiplayerulcuobiectedure,evitaţisăîlscuturaţişirămâneţiladistanţă
de câmpurile magnetice.
• În caz de descărcări electrostatice şi de câmpuri electromagnetice puternice,
produsul va funcţiona defectuos; scoateţi cablul de alimentare din priză, iar
produsulvarevenilafuncţionareanormalăcândestepornitdinnou.
2 CONECTAREA
2.1 Conectarea la sursa de alimentare
(1) Consultați ilustrația și conectați adaptorul de c.a. la fișa de intrare c.c. (DC IN) a playerului;
(2) Consultați ilustrația și conectați adaptorul de c.a. la priza de alimentare.
79

RO
2.2 Conectarea la calculator
(1) Asigurați-vă că playerul este pornit;
(2) Conectați conectorul cablului USB 3.0 la portul USB DEVICE al playerului;
(3) Conectați conectorul dreptunghiular al cablului USB 3.0 la calculator.
2.3 Conectarea la un dispozitiv de stocare
masivă cu USB (cum ar fi stick de memorie cu
USB, unitate HDD cu USB etc.)
(1) Asigurați-vă că playerul este pornit;
(2) Conectați stick-ul de memorie cu USB sau unitatea HDD cu USB etc., la unul dintre
porturile-gazdă USB ale playerului.
2.4 Conectarea unui card de memorie
Un card de memorie poate fi utilizat prin introducerea acestuia în fanta prevăzută
(1) Consultați ilustrația pentru a introduce în mod corespunzător cardul de memorie în
fanta prevăzută;
(2) Introduceți cardul în direcția indicată de săgeata din ilustrație.
80

RO
2.5 Conectarea la un televizor
(1) Consultați ilustrația și conectați conectorul în 3 culori la mufa de ieșire audio-video
(A/V OUT) a playerului;
(2) Consultați ilustrația și conectați conectorul în 3 culori la mufa de intrare audio-video
(A/V IN) a televizorului;
Astfel, puteți să vizualizați în condiții deosebite informația conținută în player prin
intermediul televizorului sau al altor dispozitive de afișare.
81

RO
2.5.2 Mufa HDMI OUT
(1) Consultați ilustrația și conectați un conector al cablului HDMI la mufa HDMI a playerului;
(2) Consultați ilustrația și conectați celălalt conector al cablului HDMI la mufa HDMI a
televizorului;
Astfel, puteți vizualiza clipuri video și puteți asculta muzică la standarde ridicate, prin
intermediul unui singur cablu.
3 PANOUL FRONTAL
1. Buton de alimentare 2. Copie
3.Fantăcarddememorie 4.Indicatordealimentare
5. Port USB
82

RO
4 PANOUL POSTERIOR
1. Intrare c.c (DC-IN) 2. Mufă de ieșire audio-video (A/V AUT)
3. Mufă HDMI 4. Port dispozitiv USB 3.0
5 PRIMA UTILIZARE
5.1 Pornirea/Oprirea (On/Off)
Pornirea
După conectarea la mufa de intrare de c.c. (DC IN), apăsați butonul de pornire de pe
telecomandă - playerul se va conecta în scurt timp la ecranul dispozitivului, iar indicatorul
de alimentare se va aprinde în albastru.
Oprirea
Apăsați butonul de pornire de pe telecomandă - playerul va intra în scurt timp în modul
stare de veghe (standby), iar indicatorul de alimentare se va aprinde în roșu. Deconectați
apoi cablul de alimentare pentru a opri alimentarea de la priză.
5.2 Setarea limbii meniului
Limba meniului acestui player poate fi setată pentru limba engleză sau alte limbi.
Modificați limba dorită din meniul cu setări, limba selectată va fi implementată imediat.
83

RO
6 TELECOMANDA
1. Alimentare 2. SUS
3. Acasă 4. ENTER(CONFIRMARE)
5. STÂNGA 6.„MENIU“
7.“INFO” 8.“PLAY/PAUSE”
9.“VOL+” 10.“FR”
11.“VOL-“ 12.“FF”
13.
Dezactivaresunet 14.“ZOOM”
15.“NEXT” 16.“PREV”
17.“STOP” 18.
JOS
19.“EDIT” 20. DREAPTA
21. ÎNAPOI
84

RO
Nr. Buton Funcție
Apăsați pentru a activa modul standby (stare de veghe) sau
1 Alimentare
modul alarmă.
2 SUS Apăsaţi butoanele săgeată pentru a selecta opţiunile de meniu.
3 Acasă Apăsați pentru a activa ecranul inițial
ENTER
4
Apăsaţi pentru a selecta opţiunile în meniuri.
(CONFIRMARE)
5 STÂNGA Apăsaţi butoanele săgeată pentru a selecta opţiunile de meniu.
Apăsați pentru a activa meniul cu opțiuni, în cadrul căruia
puteți modifica modul revizuire al managerului de fișiere și al
6 MENU
bibliotecii media;
Apăsați pentru a afișa sau a ascunde meniul cu opțiuni în timpul
redării melodiilor.
1. Apăsați pentru a afișa starea curentă.
7 INFO
2. Apăsați în timpul redării și se va deschide o fereastră care
afișează numărul piesei și timpul scurs/rămas.
8 PLAY/PAUSE Apăsaţi pentru a reda/suspenda un material.
9 VOL+ Apăsaţi pentru a intensifica volumul.
Apăsaţi pentru a derula înapoi.
10 FR
Apăsaţi repetat pentru a selecta vitezele.
11 VOL- Apăsaţi pentru a atenua volumul.
Apăsaţi pentru a derula rapid înainte.
12 FF
Apăsaţi repetat pentru a selecta vitezele.
Dezactivare
Apăsați pentru a dezactiva volumul sonor al ieșirii audio, apăsați
13
sunet
din nou pentru a reveni la setările inițiale.
14 ZOOM Apăsaţi pentru a mări/micșora imaginea.
15 NEXT Apăsaţi pentru a trece la fișierul următor
16 PREV Apăsaţi pentru a reveni la fișierul anterior
17 STOP Apăsaţi pentru a opri redarea.
18 JOS Apăsaţi butoanele săgeată pentru a selecta opţiunile de meniu.
Apăsați pentru a activa meniul editare fișiere din managerul de
fișiere.
19 EDIT
Apăsați pentru a activa meniul selectare fișiere din biblioteca
media.
Apăsaţi pentru a deplasa evidenţierea la dreapta la navigarea
20 DREAPTA
în meniuri.
Apăsați pentru a reveni la fereastra anterioară, în timp ce derulați
21 ÎNAPOI
meniurile.
85

GB
Warranty card www.acme.eu/warranty
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures(date,description,positionofthepersonwhoacceptstheproduct,rstname,lastnameand
signature)
1. Warranty period
Warrantyentersintoforcestartingwiththedaywhenthebuyeracquirestheproductfrom
the seller. Warranty period is indicated on the package of the product.
2. Warranty conditions
Thewarrantyisvalidonlybyprovidinganoriginaldocumentoftheproductacquisition
andthiswarrantysheet,whichincludesnameoftheproductmodel,productpurchase
date, name and address of the seller.
Ifitis noticed during thewarranty period thattheproduct has faultsandthese faults
wherenotcausedbyanyofthereasonswhenthewarrantyisnotappliedasindicatedin
theparagraphsbelow,manufacturerundertakestoreplacetheproduct.
Thewarrantyisnotappliedtoregulartesting,maintenanceandrepairorreplacementof
thepartswhicharewornoutnaturally.
Thewarrantyisnotappliedifdamageorfailuresoccurredduetothefollowingreasons:
• Inappropriateinstallationoftheproduct,inappropriateusageand/oroperatingtheprod-
uctwithoutfollowingthemanual,technicalrequirementsandsafetystandardsaspro-
videdbythemanufacturer, and additionally, inappropriatewarehousing,falling from
heightsaswellashardstrikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repairworks,modicationsorcleaning,whichwereperformedbyaservicenotautho-
rised by the manufacturer.
• Usageofthespareparts,softwareorconsumptivematerialswhichdonotapplytothe
product.
• Accidentsoreventsoranyotherreasonswhichdonotdependonthemanufacturer,
whichincludeslightning,water,re,magneticeldandinappropriateventilation.
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecicationsofaparticularcountry,in
whichitwasnotbought.Anyattempttoadjusttheproductinordertomeettechnical
andsafetyrequirementssuchasthoseintheothercountrieswithdrawsalltherightsto
thewarrantyservice.
Ifnofailuresaredetectedintheproduct,alltheexpensesinrelationtotheserviceare
covered by the buyer.
86

RU
Гарантийный талон www.acme.eu/warranty
Изделие Модельизделия
Датапокупкиизделия Наименованиепродавца,адрес
Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего
изделие)
Гарантиядействуетсодняприобретенияпокупателемданногоизделияупродавца.
Гарантийныйсрокуказаннаупаковкеизделия.
Гарантиядействуетлишьприпредъявленииподлинникадокумента,подтверждающего
покупку изделия, и настоящего гарантийного талона, содержащего наименование
моделиизделия,датупокупкиизделия,наименованиеиадреспродавца.
В случае установления в течение действия гарантийных обязательств дефектов
изделия,следствиемвозникновениякоторыхнеявилисьпричины,перечисленные
выше,гарантиянедействует,производительобязуетсяизделиеотремонтировать
либозаменить.
Действиегарантиинераспространяетсянарегулярныепроверки,обслуживаниеи
ремонтестественноизнашивающихсячастейлибоихзамену.
Гарантия не распространяется на случаи, при которых вред или неисправности
возникливследствие:
• ненадлежащей установки, эксплуатации изделия и/или несоблюдения
представленныхпроизводителеминструкцийпоэксплуатацииизделияиработес
ним,техническихтребованийилистандартовбезопасности,атакжененадлежащего
складирования,паденияназемлюилисильныхударов;
• действиякоррозии,попаданиягрязи,водыилипеска;
• ремонта,модификациииличистки,выполненныхневавторизированномсервисном
центрепроизводителя;
• использования неподходящих для изделия запасных частей, программного
обеспеченияилирасходныхматериалов;
• несчастных случаев или происшествий или любых причин, на которые
производительневсостоянииоказыватьвлияние,атакжевследствиевоздействия
молнии,воды,огня,магнитныхполейиненадлежащейвентиляции;
• несоответствия изделия стандартам и спецификациям конкретной страны, в
которойизделиенебылоприобретено.Любаяпопыткапривестивсоответствие
изделия с техническими требованиями или требованиями безопасности другой
странылишаетпокупателявсехправнагарантийноеобслуживание.
Вслучаенеобнаружениявизделиинеисправностей,всесвязанныесобслуживанием
расходыоплачиваютсяпокупателем.
87

LT
Garantinis lapas www.acme.eu/warranty
Gaminys Gaminio modelis
Gaminio pirkimo data Pardavėjopavadinimas,adresas
Gedimai(data,aprašymas,gaminįpriėmusioasmenspareigos,vardas,pavardėirparašas)
1. Garantinis laikotarpis
Garantijagaliojanuotosdienos,kadapirkėjasnusipirkošįgaminįišpardavėjo.Garantijos
laikotarpisnurodyatsantgaminiopakuotės.
Garantijagaliojatikpateikusgaminiopirkimodokumentooriginaląiršįgarantijoslapą,
kuriame nurodyta gaminio modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo
pavadinimas ir adresas.
Jeigarantiniulaikotarpiubusaptiktagaminiodefektų,kurieneatsiradodėlpriežaščių,
išvardintųpastraiposegarantijanetaikoma,gamintojasįsipareigojagaminįsutaisytiarba
pakeisti.
Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai ir įprastiniu būdu nusidėvėjusių
daliųremontuiarbakeitimui.
Garantinijanetaikoma,jeižalaarbagedimaiatsiradodėl:
• netinkamogaminio instaliavimo,netinkamo naudojimo ir/arbadarbo su gaminiu ne-
silaikantgamintojopateiktųnaudojimoinstrukcijų, techniniųreikalavimųarsaugumo
standartų,bekitakoirdėlnetinkamosandėliavimo,kritimoantžemėsirstipriųsmūgių.
• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.
• remonto,modikacijųarbavalymo,atliktonegamintojoįgaliotameservisocentre.
• gaminiuinetinkamųatsarginiųdalių,programinėsįrangosarbasąnaudiniųmedžiagų
naudojimo.
• nelaimingųatsitikimųarbaįvykiųarbabetkokiųpriežasčių,kuriomsgamintojasneturi
įtakos,bekitakoirdėlžaibo,vandens,ugnies,magnetiniųlaukųirnetinkamovėdinimo.
• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies, kuri nėra pirkimo šalis, standartų arba
specikacijų.Betkoksbandymaspritaikytigaminįkitųvalstybiųtechniniamsarsau-
gumoreikalavimamspanaikinavisasteisesįgarantinįaptarnavimą.
Gaminyjeneaptikusgedimųvisassuaptarnavimususijusiasišlaidasapmokapirkėjas.
88

LV
Garantijas lapa www.acme.eu/warranty
Izstrādājums Izstrādājumamodelis
Izstrādājumapirkšanasdatums Pārdevējanosaukums,adrese
Bojājumi(datums,apraksts,izstrādājumupieņēmušāspersonasamats,vārds,uzvārdsunparaksts)
Garantijairspēkānotāsdienas,kadpircējsirnopircisšoizstrādājumunopārdevēja.
Garantijaslaiksirnorādītsuzizstrādājumaiepakojuma.
Garantijuvarizmantottikaitad,jaiesniedzizstrādājumapirkšanasdokumentaoriģinālu
un šo garantijas lapu, kurā ir norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma pirkšanas
datums,pārdevējanosaukumsunadrese.
Jagarantijaslaikātiekkonstatētitādiizstrādājumadefekti,kasnavradušiestāducēloņu
dēļ,kuriuzskaitītisarakstā“Garantijazaudēspēku...”,tadražotājsapņemasizstrādājumu
salabotvaiapmainītpretcitu.
Garantija neattiecas uz regulāru pārbaudīšanu, apskati un parastā veidā nolietojušos
daļuremontuunnomaiņu.
Garantijazaudēspēku,jakaitējumsvaibojājumiirradušiesšāduiemesludēļ:
• izstrādājumanepareizauzstādīšana,nepareizalietošanaun/vaidarbsarizstrādājumu,
kuralaikātiekpārkāptasražotājasniegtāslietošanasinstrukcijas,tehniskāsprasības
vaidrošībasstandarti,tostarpnepiemērotauzglabāšana,krišanazemēunstipritrieci-
eni;
• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;
• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana, kas nav veikta ražotāja pilnvarotā servisa
centrā;
• izstrādājumamnepiemēroturezervesdaļu,programmatūrasvaiizlietojamomateriālu
lietošana;
• nelaimesgadījumivaicitinotikumi,vaijebkādicitiiemesli,koražotājsnespējietekmēt,
tostarpzibens,ūdens,uguns,magnētiskālaukaunnepiemērotasvēdināšanasietek-
me;
• jaizstrādājumsneatbilsttās valstsstandartiemvaispecikācijām,kurātasnavticis
pirkts.Jebkādsmēģinājumspiemērotizstrādājumucituvalstutehniskajāmvaidrošības
prasībāmanulētiesībasuzgarantijasapkalpošanu.
Jaizstrādājumānetiekatrastibojājumi,tadvisasizmaksasparapkalpošanusedzpircējs.
89

EE
Garantiileht www.acme.eu/warranty
Toote nimetus Toote mudel
Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress
Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri)
1. Müügigarantii tähtaeg
Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigaran-
tii tähtaeg on märgitud toote pakendile.
2. Garantiitingimused
Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja käesoleva garantiilehe esitamisel.
Garantiilehele peab olema märgitud toote mudeli nimetus, toote müügikuupäev, müüja
ärinimi ja aadress.
Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui seda ei põhjustanud allpool
toodud garantii kehtetuks tunnistamise sätetes märgitud asjaolud, siis kohustub tootja
toote parandama või välja vahetama.
Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja loomulikul teel kulunud osade
remondi või väljavahetamise suhtes.
Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on põhjustanud
• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/või tootja esitatud toote kasu-
tamisjuhendite, tehniliste nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega töötamisel,
samuti juhul, kui puudused põhjustas ebakorrektne ladustamine, toote mahakukku-
mine või tugevad löögid;
• korrosioon,muda,vesivõiliiv;
• tootjapooltvolitamatateeninduskeskusessooritatudremont,parandaminevõipuhas-
tamine;
• tooteleebasobivatevaruosade,tarkvaravõikulumaterjalidepaigaldamine;
• õnnetusjuhtumidvõijuhtumidvõimistahesmuudasjaolud,mistoimusidmittetootja
süül, sh ka äikese, vee, tulekahju või magnetvälja toime ja ebaõige ventilatsioon;
• juhulkuitoodeeivastakonkreetseriigi,miseioleostusooritamiseriik,standarditevõi
spetsikatsioonidenõuetele.Mistaheskatsekohandadatoodetteisteriikidetehnilistele
nõuetele või ohutusnõuetele tühistab kõik õigused garantiiteenindusele.
Juhulkuitootelriketeileita,tasubostjakõikteeninduskulud.
90

DE
Garantieblatt www.acme.eu/warranty
Produkt Modell des Produktes
Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers
Defekte(Datum,Beschreibung,FunktionderPerson,diedasProduktangenommenhat,Vorname,
Name und Unterschrift)
1. Garantiezeit
Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer
gekaufthat.DieGarantiezeitistaufderVerpackungdesProduktsangegeben.
2. Garantiebedingungen
DieGarantiegiltnurimZusammenhangmitderOriginalkaufurkundedesProduktesund
mit diesem Garantieblatt, in dem die Benennung des Produktmodells, das Kaufdatum
des Produktes, die Benennung und Adresse des Verkäufers stehen.
WenninderGarantiezeitsolcheDefektedesProduktesfestgestelltwerden,derenUrsa-
chennichtindenerwähntenAbsätzenstehen,wirdkeineGarantieerteilt.DerHersteller
verpichtetsichdasProduktzureparierenoderauszutauschen.
Die Garantieleistungen schließen die regelmäßige Kontrolle, Wartung und Reparatur
sowiedenErsatzvongewöhnlichverschleißtenTeilennichtein.
EswirdkeineGarantieerteilt,wenndieUrsachedesSchadensoderderDefektewie
folgtwar:
• FehlerhafteInstallation des Produktes, falsche Bedienung und/oder Arbeit mit dem
Produkt ohne die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende Einhaltung von
technischeAnforderungenoderSicherheitsbestimmungensowieungeeigneteLager-
ung,SturzaufdenBodenundharteSchläge.
• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.
• Reparatur,ModikationenoderReinigungineinem,vomHerstellernichtbevollmächtig-
ten Service-Zentrum.
• VerwendungvonfürdasProduktungeeignetenErsatzteilen,SoftwareoderBetrieb-
smaterialien.
• UnfälleoderEreignissesowiejeglicheandereUrsachen,aufdiederHerstellerkeinen
Einusshat,wieBlitzeinschlag,Wasser,Feuer,Magnetfelderundnichtausreichende
Lüftung.
• WenndasProduktnichtdenStandardsoderSpezikationendeskonkretenLandes
entspricht,indemdasProduktgekauftwurde.EinbeliebigerVersuch,dasProduktden
technischen oder Sicherheitsanforderungen anderer Länder anzupassen, führt zum
VerlustallerRechteaufdieGarantieleistungen.
WennkeineDefektebeimProduktfestgestelltwerden,sinddiemitderBedienungver-
bundenenKostendemKäuferinRechnungzustellen.
91

PL
Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty
Nazwawyrobu Modelwyrobu
Datanabyciawyrobu Nazwaiadressprzedawcy
Awarie(data,opis,imię,nazwisko,nazwastanowiskaipodpisosobyodbierającejwyrób)
Gwarancjajestważnaoddnianabyciawyrobuprzezkupującego.Okresgwarancyjny
jestwskazanynaopakowaniu.
Gwarancja jest ważna jedynie w przypadku okazania oryginału dokumentu
potwierdzającegozakupwyrobuitejkartygwarancyjnej,naktórejjestwskazananazwa
modeluidatanabyciawyrobuoraznazwaiadressprzedającego.
W przypadku awarii wyrobu w okresie gwarancyjnym, o ile nie jest ona spowodowa-
naprzyczynamiwymienionymiwpunkcieGwarancjinieudzielasię,nawytwórcyleży
obowiązeknaprawylubzamianywyrobu.
Gwarancjanieobejmujeokresowychprzeglądów,prackonserwacyjnychoraznatural-
negozużyciaposzczególnychczęściwyrobu.
Gwarancjinieudzielasięwprzypadku,gdywadywyrobubyłyspowodowane:
• niewłaściwąinstalacją, użytkowaniem i/lub obsługą wyrobu, opartąna nieprzestrze-
ganiu wskazówek producenta, wymogów technicznych lub zasad bezpieczeństwa,
niewłaściwymmagazynowaniem,silnymuderzeniemlubupadkiemnaziemię;
• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylubpiasku;
• interwencjąużytkownika,naprawami,modykacjamilubczyszczeniem,wykonywanym
pozawarsztatemautoryzowanymproducenta;
• stosowaniem nieodpowiednich dla danego wyrobu części zamiennych, opro-
gramowanialubmateriałóweksploatacyjnych;
• nieszczęśliwym przypadkiem lub innym wydarzeniem, na które producent nie ma
żadnegowpływu,międzyinnymi,błyskawicą,wodą,ogniem,polemmagnetycznymlub
niewłaściwąwentylacją;
• niezgodnością wyrobu z normami i specykacjami konkretnego państwa, które nie
jest państwem nabywcy. Każda próba dostosowania wyrobu do wymogów technic-
znych i zasad bezpieczeństwa innego państwa anuluje wszelkie prawana obsługę
gwarancyjnąwyrobu.
Wprzypadku,gdybadanieniewykazujeżadnychwadzgłoszonegowyrobu,wszelkie
kosztyzwiązanezobsługąobciążająkupującego.
92

RO
Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty
Produs Model produs
Datadeachiziţieaprodusului Numevânzător,adresă
Defecţiuni(dată,descriere,funcţiapersoaneicareacceptăprodusul,prenume,numeşisemnătură)
1. Perioad
Garanţiaintră în vigoare din ziuaîn care cumpărătorul achiziţionează produsul de la
vânzător.Perioadadegaranţieesteînscrisăpeambalajulprodusului.
Garanţiaestevalabilădoarprinprezentareadocumentuluioriginaldeachiziţieaprodu-
suluiîmpreunăcuaceastăşădegaranţie,ceconţinenumelemodeluluiprodusului,data
achiziţieiprodusului,numeleşiadresavânzătorului.
Dacăpeperioadagaranţieiseconstatăcăprodusularedefecte,iaracestedefectenu
aufostcauzatedeniciunuldinmotiveleindicatemaijosîncarenuseaplicăgaranţia,
producătorulseangajeazăsăînlocuiascăprodusul.
Garanţianuseacordăpentrutestareaperiodică,întreţinereaşireparareasauînlocuirea
componentelorcaresuntuzateînmodnormal.
Garanţianuestevalabilăîncazuldefecţiunilorsaudaunelorsurvenitedinurmătoarele
motive:
• Instalareaneadecvatăaprodusului,utilizareaşi/saufuncţionareanecorespunzătoare
aprodusuluifărăarespectamanualuldeutilizare,cerinţeletehniceşistandardelede
siguranţăimpusedeproducător,lacareseadaugădepozitareanecorespunzătoare,
cădereadelaînălţime,precumşiloviturileputernice.
• Coroziune,noroi,apăşinisip.
• Lucrăridereparaţie,modicaresaucurăţarecareaufostefectuatedeunservicene-
autorizatdeproducător.
• Utilizareadepiesedeschimb,programesaumaterialeconsumabileneadecvatepro-
dusuluiîncauză.
• Accidente,evenimentesauoricealtemotivecarenudepinddeproducător,cumar
fulger,apă,foc,câmpmagneticşiventilaţieneadecvată.
• Dacăprodusulnuîntruneştestandardeleşispecicaţiileuneianumiteţări,încarenu
a fost cumpărat. Orice încercare de a adapta produsul pentru a satisface cerinţele
tehniceşidesiguranţă,cumarceledinalteţări,atragedupăsineretragereatuturor
drepturilordeserviceîngaranţie.
Dacănuseconstatădefectealeprodusului,toate cheltuielile legate deservicevor
suportatedecătrecumpărător.
93

Model: MP-01
Portable
media player
www.acme.eu




