Severin FR 2414 – страница 3

Инструкция к Фритюрнице Severin FR 2414

fett i plastbehållare.

inuti utrymmet för sladdförvaring för att

Koppla inte frityrgrytan till eluttaget utan z

återställa säkerhetsspärren. E er återställning

att frityrbehållaren är på sin plats. Du

går det att använda apparaten igen.

får under inga omständigheter koppla

Om säkerhetsspärren aktiveras upprepade

värmeelementet till eluttaget när elementet

gånger trots tillräcklig olje-/fettnivå bör

har avlägsnats ur enheten.

apparaten inte längre användas: den måste

Låt inte apparaten eller elsladden komma i z

undersökas av en behörig person innan den

kontakt med heta ytor eller heta källor. Låt

används igen.

inte elsladden hänga fritt; sladden måste

hållas på säkert avstånd från apparatens

Användning

heta delar.

Innan första användningen

Stäng alltid av apparaten och dra z

Innan apparaten används för första gången

stickproppen ur vägguttaget e er

bör den rengöras enligt instruktionerna i

användningen, samt också

avsnittet Allmän rengöring och skötsel.

om apparaten skulle uppvisa fel och -

före rengöring. -

Locket

Tag stickproppen ur vägguttaget genom z

Använd alltid lockets handtag när du tar av

att dra i stickproppen, aldrig i sladden.

locket eller sätter det på sin plats.

Varning: z använd inte apparaten utomhus.

Apparaten bör inte användas med hjälp av z

Frityrbehållaren

en extern timer eller separat  ärrkontroll.

Fördjupningen under värmeelementet verkar

Inget ansvar godtas om skada uppkommer z

som avsvalningsplats dit friteringsprocessens

till följd av felaktig användning, eller om

restpartiklar samt andra slaggprodukter

dessa instruktioner inte följts.

samlas upp. Cirkulationen av olja/fett gör att

Apparaten är avsedd för hemmabruk eller z

temperaturnivån är lägre vid området runt

liknande användning, såsom i

fördjupningen. Denna uppsamlingsprocess

kök på arbetsplatser, kontor och andra -

gör att oljans/fettets livslängd ökar.

kommersiella miljöer,

jordbrukssektorn, -

Insättning av frityrbehållaren:

hotell, motell och andra liknande -

Placera frityrkorgen i apparaten.

anläggningar

bed-and-breakfast hus. -

Fyllningsmängd:

För att uppfylla säkerhetsbestämmelser z

Innan uppvärmningen bör olje-/fettnivån

och undvika risker får reparationer av

vara mellan minimi- och maximimärkena

elektriska apparater endast utföras av

i frityrbehållaren.

fackmän, inklusive byte av sladden.

Anm.: skillnaden mellan minimi- och

Om det krävs reparationer, var vänlig

maximimärket är ca 900 ml.

skicka apparaten till någon av våra

kundtjänstavdelningar. Adresserna  nns i

Typer av olja/fett:

bilagan till denna handbok.

Använd bara ren vegetabilisk olja/fett i

fast form till denna frityrgryta. Oljan eller

Termisk säkerhetsspärr

fettet kan hettas upp till 220°C och har

Om nivån av olja eller fett skulle underskrida

neutral smak.

säker nivå, aktiveras den inbyggda termiska

Blanda inte olika sorters olja/fett.

säkerhetsspärren och värmeelementet stängs

av. Om detta händer bör du låta apparaten

Olja:

svalna och däre er tillsätta den mängd olja/

Vi rekommenderar olja som är speciellt

fett som krävs. Använd återställningsspaken

avsedd för fritering och som riskfritt

41

kan upphettas till höga temperaturer.

förinställda temperaturen har uppnåtts.

Behållaren rymmer cirka 3 liter. Vänligen

notera maximimärket.

Frityrkorg

Korgen är avsedd att innehålla det som ska

Fett i fast form:

friteras.

Smält aldrig fett i fast form i en tom

Handtaget bör monteras på korgen innan

frityrgryta. Fast fett kan emellertid

användningen: tryck ihop de båda armarna

tillsättas direkt i frityrbehållaren om den

och för de två vinklade delarna genom det

redan innehåller  ytande fett upp till

övre stödet inuti korgen; tryck däre er ihop

minimimärket.

de två armarna igen och sätt de vinklade

Om fett i fast form används, behövs ca

delarna i motsvarande utskjutande delar i

3 kg. Fettet bör först delas upp i mindre

höljet.

bitar och smältas i en separat gryta. Se

Notera att monteringen är z inuti korgen

till att fettet blir  ytande men inte alltför

och inte utanför den.

hett: detta för att undvika brännskador

när du häller över det  ytande fettet till

Kapacitet

frityrbehållaren. Observera maximimärket

Vi rekommenderar fritering av max 500 g

när du fyller behållaren.

pommes frites. Vänligen läs avsnittet Tips för

fritering.

Löstagbart värmeelement

Innan du kopplar frityrgrytan till eluttaget bör

Insättning av frityrkorgen:

du ta elsladden ur förvaringsutrymmet och

Tag av locket.

veckla ut den till hel längd; värmeelementet

Sänk ner korgen försiktigt i den heta

bör du även sätta på plats.

oljan/fettet.

Frityrgrytan är försedd med en

säkerhetsanordning som gör att apparaten

Borttagning av frityrkorgen/

endast kan användas om värmeelementet och

avrinningsposition:

frityrbehållaren är på plats.

Använd korgens handtag då du ly er upp

korgen och placerar den på konsolhyllan;

Så använder du frityrgrytan

härigenom rinner oljan/fettet tillbaka ner

Innan du sätter stickproppen i ett vägguttag

i behållaren (se bild I).

bör du se till att:

Så snart den över ödiga oljan runnit

frityrgrytan och värmeelementet har

av kan du ly a bort korgen och, om

monterats enligt instruktionerna och

friteringen är klar, stänga locket.

frityrgrytan har fyllts med olja/fett till

säker nivå.

Tips för fritering

r friteringen är klar vrider du

Mat som tillagas i olja blir särskilt smak- och

temperaturkontrollen till dess lägsta position

näringsrik.

och drar stickproppen ur vägguttaget.

När maten läggs ner i den heta oljan

förseglas den omedelbart tack vare den höga

Temperaturväljare

temperaturen. Detta hindrar att fett tränger

Temperaturväljaren används för att välja den

in i maten eller att sa en tränger ut. På det

önskade temperaturnivån.

sättet bevaras viktiga proteiner, vitaminer

och mineraler osv.

Signallampor

Den röda signallampan lyser medan

Var vänlig observera följande:

apparaten värms upp.

1. Fyll inte frityrkorgen för mycket: oljans

Den gröna signallampan tänds då den

eller fettets temperatur sänks och detta

42

gör att maten absorberar extra mycket

av mat som tillagas, samt mängd.

fett.

11. Hållbarheten kan förlängas om

2. Kvaliteten på begagnad olja kan inte

friteringsoljan  ltreras e er varje

fräschas upp om den blandas med färsk

användningstillfälle.

olja. Tvärtom skulle den färska oljan

12. Friteringsoljan/fettet kan förvaras i

också snart bli förstörd. Detsamma

frityrgrytan om denna hålls stängd och

gäller även för fett i fast form!

står svalt. Se dock först till att apparaten

3. För att oljan/fettet inte ska skumma

med dess heta innehåll har svalnat

över, se till att maten torkats väl.

tillräckligt.

Var speciellt noga med att tina upp

djupfryst mat innan den friteras.

Näringsmedveten fritering

Fukt minskar frityroljans /fettets

För näringsrik och hälsosam fritering

hållbarhet.

rekommenderar vi en maximal

4. För att få bra resultat är rätt

temperaturinställning på 175°C när du friterar

temperaturinställning en viktig faktor

mat vars innehåll av kolhydrater är över

vid fritering. Om oljan (eller fettet) inte

medeltalet. En sänkt friteringstemperatur,

är tillräckligt het kan maten suga upp för

kombinerad med en motsvarande minskning

mycket olja. Därför är det bäst att inte

i mängden mat, gör att det bildas en minimal

sätta in korgen förrän uppvärmningen

mängd ämnen som är skadliga för hälsan.

är klar. Om oljan är för het bildas en

skorpa alltför snabbt medan den inre

Allmän skötsel och rengöring

delen av maten förblir okokt.

Dra alltid stickproppen ur vägguttaget z

5. Djupfryst eller delvis upptinad mat

och låt apparaten svalna tillräckligt innan

bör sänkas ned ett ögonblick i den heta

rengöring påbörjas.

oljan/det heta fettet ett par gånger före

På grund av risken för elektrisk stöt bör z

själva friteringen.

apparaten inte rengöras eller doppas i

6. För att undvika att oljan/fettet skummar

vatten.

över, bör frityrkorgen sänkas ner

Använd inte slipmedel eller starka z

långsamt och försiktigt i den heta oljan/

rengöringsmedel.

det heta fettet.

Innan frityrgrytan används för första

7. Fritera inte för mycket på en gång.

gången bör frityrbehållaren och -korgen

Bitarna ska kunna  yta fritt utan att

noggrant rengöras. Lockets insida kan

vidröra varandra.

torkas med en lätt fuktad, luddfri trasa.

8. Om frityrsmet används måste den

För att förhindra att kvarvarande vatten

fästa ordentligt på maten. Avlägsna

blandas med oljan/fettet bör du torka alla

över ödigt mjöl.

delar.

9. Olja (eller fett) som har använts o a

Då du vill avlägsna olja ur frityrbehållaren,

är lätt igenkännlig e ersom den är

bör du först vänta tills oljan/fettet avsvalnat

trög ytande och mörkare i färgen, dess

tillräckligt men ännu är  ytande; tag

lukt är obehaglig eller också tenderar

försiktigt ut värmeelementet och tag bort

oljan att skumma.

oljan med en soppslev. När temperaturen

10. Gammal olja/gammalt fett (eller olja/

sjunkit tillräckligt kan du också försiktigt

fett som innehåller rester av partiklar

ta bort behållaren och hälla ut oljan/fettet

från tidigare användning) är eldfarliga

i en värmebeständig behållare. Oljan (eller

och antänds lätt. Det är därför bäst

fettet) kan  ltreras genom att du häller

att byta oljan (eller fettet) när den har

det genom ett absorberande papper i en

använts tre eller fyra gånger, beakta att

värmebeständig tratt eller i frityrkorgen.

dess livslängd främst beror på den typ

Häll inte ut het olja/upphettat fett i

43

diskhon. När fettet kallnat, kan det läggas

i köksavfallet.

Frityrbehållaren bör tas bort innan

du rengör den i varmt vatten eller i

diskmaskinen. Se till att torka den torr

e er rengöringen.

Locket kan diskas i varmt vatten och ett

milt diskmedel. Torka locket noga e eråt.

Rengör frityrkorgen med varmt vatten

och ett milt diskmedel.

Apparatens utsida kan rengöras med en

fuktig, luddfri trasa.

Bortska ning

Kasta inte gamla eller söndriga

apparater med hushållsavfallet,

utan lämna dem till din hemorts

återvinningsstation.

Garanti i Sverige och Finland

För material- och tillverkningsfel gäller 2

års garanti räknat från inköpsdagen mot

uppvisande av speci cerat inköpskvitto

i överensstämmelse med de allmänna

garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte

på dina lagstadgade rättigheter eller dina

lagenliga rättigheter enligt den nationella

konsumentskyddslagsti ningen. Ifall

apparaten används felaktigt, eller vårdslöst,

ansvarar den som använder apparaten för

eventuella material- och personskador.

Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH,

Tyskland.

44

FIN

tä laitetta eivät saa käyttää henkilöt z

Rasvakeitin

(mukaan lukien lapset), jotka eivät ole

fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin

kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta

ja tietoa laitteen käytöstä, paitsi jos

Hyvä Asiakas,

henkilöiden turvallisuudesta vastuussa

Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen

oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä

laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa

alussa.

tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain

Lapsia on valvottava, jotta estetään, z

henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin

etteivät he leiki laitteella.

ohjeisiin.

Varoitus: z Pidä lapset poissa

pakkausmateriaalien luota potentiaalisen

Verkkoliitäntä

vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran

Laite tulee liittää määräysten mukaisesti

vuoksi.

asennettuun pistorasiaan.

Pidä laitetta lämmön, roiskeiden ja tahran z

Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen

kestävällä työalustalla. Älä aseta laitetta

arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote

seinällä olevan kaapin tai muun riippuvan

on kaikkien voimassa olevien CE-merkintöjä

esineen alle, eikä myöskään aivan seinän

koskevien direktiivien mukainen.

viereen tai nurkkaan.

Älä sulata kiinteää rasvaa tyhjässä z

Osat

keittimessä. Lämmityselementti ei tällöin

1. Vihreä merkkivalo

peity kokonaan ja voi ylikuumentua,

2. Punainen merkkivalo

jolloin rasva saattaa syttyä palamaan.

3. Keittokori

Liian moneen kertaan käytetty öljy/rasva z

4. Ylikuumenemissuojan punainen

saattaa ylikuumentua ja syttyä palamaan.

nollausvipu

Irrota tällöin pistotulppa pistorasiasta ja

5. Liitäntäjohdon säilytyskotelo

tukahduta palava öljy kannella.

6. Liitäntäjohto ja pistoke

Älä koskaan kaada vettä kuumaan tai

7. Kannen kahva

palavaan öljyyn/rasvaan.

8. Pölykansi (irrotettava)

Älä koskaan kanna rasvakeitintä sen z

9. Lämmityselementti (irrotettava)

ollessa kuuma, esim. käytön aikana,

10. Enimmäistäyttötason merkki

tai liian pian käytön jälkeen (saatat

11. Vähimmäistäyttötason merkki

kompastua sen kanssa). Äärimmäinen

12. Irrotettava keittoallas

varovaisuus on tarpeen, sillä kuuma öljy/

13. Korin kahva

rasva voi aiheuttaa vakavia palovammoja.

14. Lämpötilan säätökytkin

Turvaohjeita: z Kannen alta tulee kuumaa

15. Nostokahvat

höyryä ja jotkut laitteen osista saattavat

16. Kotelo

kuumeta käytön aikana.

Älä koske kuumaan öljyyn/rasvaan. z

Tärkeitä turvaohjeita

Älä upota kuumaan öljyyn/rasvaan z

Älä kuumenna rasvakeitintä ilman z

muovisia keittiövälineitä äläkä kaada

öljyä/rasvaa

kuumaa öljyä/rasvaa muoviastiaan.

Älä poistu paikalta keittimen toimiessa. z

Älä kytke laitetta pistorasiaan ellei z

Ennen käyttöä laite ja mahdolliset lisäosat z

keittoallas ole paikoillaan. Älä missään

tulee tarkistaa vaurioiden varalta. Jos

tapauksessa kytke laitteesta irrotettua

laite putoaa kovalle alustalle, sitä ei saa

lämmityselementtiä pistorasiaan.

enää käyttää: näkymättömätkin vauriot

Älä anna laitteen tai liitäntäjohdon z

voivat aiheuttaa vaaratilanteita laitetta

koskettaa kuumia pintoja tai joutua

käytettäessä.

45

kosketuksiin lämmönlähteiden kanssa.

öljyä/rasvaa, laitetta ei saa enää käyttää ennen

Älä jätä liitäntäjohtoa roikkumaan äläkä

kuin sähköalan ammattilainen on tarkistanut

anna sen koskettaa kuumia osia.

sen.

Katkaise virta laitteesta aina z

käytön jälkeen ja irrota pistotulppa

Käyttö

pistorasiasta. Tee samoin,

jos laitteessa on toimintahäiriö -

Ennen ensimmäistä käyttöä

ennen kuin puhdistat laitteen. -

Puhdista laite kohdassa Laitteen puhdistus

Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä z

ja huolto kuvatulla tavalla.

vedä liitäntäjohdosta vaan tartu aina

pistokkeeseen.

Kansi

Turvaohjeita: z Älä käytä laitetta ulkosalla.

Nosta kantta aina kahvasta.

tä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi z

erillisen ajastimen tai kaukosäätimen

Keittoallas

kanssa.

Lämmityselementin alla oleva syvennys

Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista z

toimii jäähdytystilana, jonne paistamisen

vaurioista, jos ne johtuvat laitteen

aikana syntyneet murut ja muut epäpuhtaudet

väärinkäytöstä tai käyttöohjeiden

kerääntyvät. Öljyn/rasvan kierto alentaa

laiminlyömisestä.

lämpötilaa syvennyksen ympärillä. Tämä

Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön z

lisää öljyn/rasvan käyttöikää.

tai vastaavaan, kuten

työpaikkakeittiöt, toimistot ja muut -

Keittokorin asettaminen:

kaupalliset ympäristöt

Aseta keittokori koteloon.

maatalousalueet -

hotellit, motellit jne. ja vastaavat -

yttömäärä:

yritykset

Altaassa on kaksi täyttömerkkiä:

aamiaisen ja majoituksen tarjoavat -

alempi ”Min

majatalot.

ylempi ”Max”

Turvallisuusmääräysten mukaisesti ja z

Ennen esikuumennusta öljyn/rasvan

vaarojen välttämiseksi sähkölaitteiden

tason on oltava näiden merkkien välissä

korjauksen (mukaan lukien

Huom! ”Min”- ja ”Max” -merkkien

liitäntäjohdon vaihto) saa suorittaa vain

välinen ero on noin 900 ml.

sähköalan ammattilainen. Jos laitteessa

ilmenee toimintahäiriöitä, ota yhteys

Käytettävät öljy/rasvatyypit:

asiakaspalveluumme.

Tässä rasvakeittimessä saa käyttää

ainoastaan puhdasta kasviöljyä/kiinteää

o

Ylikuumenemissuoja

rasvaa. Sitä voi kuumentaa 220

C:een eikä

Jos öljyn/rasvan määrä on turvallisen

siinä ole sivumakuja.

tason alapuolella, sisäänrakennettu

Älä käytä eri öljylaatujen/rasvojen

ylikuumenemissuoja käynnistyy ja

sekoituksia.

lämmityselementti kytkeytyy pois

toiminnasta. Jos niin käy, anna laitteen jäähtyä

Öljy:

ja lisää sitten tarvittava määrä öljyä/rasvaa.

On suositeltavaa käyttää uppopaistamiseen

Nollaa ylikuumenemissuoja liitäntäjohdon

tarkoitettuja öljyjä, joita voi turvallisesti

säilytyskotelossa olevalla vivulla. Laitetta voi

kuumentaa korkeisiin lämpötiloihin.

käyttää uudestaan vasta nollauksen jälkeen.

Paistotilan enimmäistäyttömäärä (”Max”)

Jos ylikuumenemissuoja käynnistyy

on noin 3 litraa.

toistuvasti, vaikka laitteessa on riittävästi

46

Kiinteä rasva:

Huomaa, että kiinnike on korin z

Kiinteää rasvaa ei saa sulattaa

sisäpuolella, ei sen ulkopuolella.

tyhjässä keittimessä. Kiinteän rasvan

voi lisätä suoraan keittoaltaaseen,

Tilavuus

jos siinä on jo nestemäistä rasvaa

Suosittelemme kerrallaan kypsennettäväksi

vähimmäistäyttömäärän (”Min”) verran.

korkeintaan 500 g perunoita. Katso myös

Kiinteää rasvaa tarvitaan noin 3 kg. Rasva

kohtaa Hyödyllistä tietoa rasvakeittimestä.

paloitellaan ja sulatetaan ensin erillisessä

astiassa. Sen tulee olla nestemäistä, mutta

Keittokorin asettaminen keittimeen

ei liian kuumaa, jolloin se voi aiheuttaa

Nosta kansi.

palovammoja keittoaltaaseen kaadettaessa.

Laske keittokori varovasti kuumaan

Huomioi enimmäistäyttömäärä (”Max”)

öljyyn/rasvaan.

lisätessäsi rasvaa.

Keittokorin poistaminen/valutusasento:

Irrotettava lämmityselementti

Nosta kori kahvasta ja aseta se pidikkeeseen;

Ennen kuin kytket laitteen pistorasiaan, vedä

näin öljy/rasva valuu takaisin altaaseen

virtajohto kokonaan ulos säilytystilasta ja

(katso kuva I).

kiinnitä lämmityselementti laitteeseen.

Kun ylimääräinen rasva on valunut,

nosta kori keittimestä. Jos olet lopettanut

Rasvakeittimen käyttö

keittämisen, sulje pölykansi.

Ennen kuin liität pistokkeen pistorasiaan,

varmista, että:

Hyödyllistä tietoa rasvakeittimestä

irrotettava keittoallas ja lämpöelementti on

Öljyssä kypsennetty ruoka on maukasta

asennettu oikein

ja ravitsevaa. Ruoka-aineiden huokoset

irrotettava keittoallas on täytetty öljyllä/

sulkeutuvat heti kuumassa öljyssä. Näin öljy ei

rasvalla turvalliselle tasolle.

imeydy ruoan sisään ja ruoan oma mehevyys

Kun ruoka on valmista, käännä lämpötilan

säilyy. Tärkeät valkuaisaineet, vitamiinit ja

säätönuppi alimpaan asentoonsa ja irrota

kivennäisaineet pysyvät tallella.

pistoke pistorasiasta.

Huomioi seuraava:

Lämpötilan säätökytkin

1. Älä laita keittokoria liian täyteen. Öljyn/

Lämpötilan säätökytkintä käytetään halutun

rasvan lämpötila laskee ja ruoka imee

lämpötilan valitsemiseen.

itseensä liikaa öljyä/rasvaa.

2. Käytetty öljy/rasva ei parane siihen uutta

Merkkivalot

lisäämällä; uusikin öljy/rasva pilaantuu

Punainen merkkivalo palaa laitteen

lyhyessä ajassa.

kuumetessa.

3. Varmista, että ruoka-aineet ovat

Vihreä merkkivalo syttyy heti, kun esisäädetty

täysin kuivia. Näin estät rasvan

lämpötilataso on saavutettu.

vaahtoamisen. Pakasteet on sulatettava

kokonaan ennen rasvakeittämistä.

Keittokori

Kosteus lyhentää rasvan käyttöikää.

Ruoka-aineet keitetään korissa.

4. Oikeanlämpöinen öljy/rasva vaikuttaa

Kahva on asennettava koriin ennen

ratkaisevasti keittotulokseen. Jos öljy/

käyttöä: paina sen kaksi vartta yhteen ja

rasva ei ole riittävän kuumaa, si

liu’uta kaksi kulmikasta osaa ylätuen kautta

imeytyy liikaa ruoka-aineisiin. Siksi

koriin; paina sitten varret uudestaan yhteen

kori kannattaa upottaa öljyyn/rasvaan

ja työnnä kulmikkaat osat kiinnikkeessä

vasta sen kuumennuttua. Jos öljy/rasva

oleviin ulokkeisiin.

on liian kuumaa, ruoka-aineen pinta

47

kovettuu liian nopeasti eikä ruoka kypsy

Sähköiskun välttämiseksi älä puhdista z

riittävästi sisäpuolelta.

laitetta vedellä. Älä myöskään upota sitä

5. Jos ruoka on hyvin kylmää, upota

veteen.

se ensin ensin pari kertaa kuumaan

Älä käytä hankaavia tai voimakkaita z

öljyyn/rasvaan ennen varsinaista

puhdistusaineita.

kypsentämistä.

Ennen ensimmäistä käyttöä puhdista

6. Laske paistokori hitaasti ja varovasti

keittoallas ja -kori huolellisesti.

kuumaan öljyyn/rasvaan, silloin se ei

Puhdista kannen sisäosa kostealla,

vaahtoa.

nukkaamattomalla liinalla. Kuivaa

7. Älä kypsennä liikaa kerrallaan. Ruoalla

huolellisesti (öljyyn/rasvaan ei saa

pitää olla korissa tilaa kellua vapaasti

sekoittua lainkaan vettä).

ilman että ruoka-aineet koskettavat

Öljy/rasva poistetaan laitteesta haaleana,

toisiaan.

kun se on vielä nestemäistä. Irrota

8. Jos kypsennät leivitettyjä ruokia,

lämmityselementti ja poista öljy/rasva

ravistele irralliset murut ja jauhot hyvin

kauhalla. Kun laite on riittävästi jäähtynyt,

ennen öljyyn upottamista.

voit varovasti irrottaa myös keittoaltaan

9. Liian monta kertaa käytetty öljy/rasva

ja kaataa öljyn/rasvan lämmönkestävään

on helppo tunnistaa siitä, että se on

astiaan. Öljyn/rasvan voi suodattaa siten,

tummaa ja sakeaa sekä epämiellyttävän

että se kaadetaan imukykyisen paperin

hajuista tai vaahtoavaa.

läpi.

10. Käytetty öljy/rasva (tai ruoantähteitä

Käytettyä öljyä/rasvaa ei saa kaataa

sisältävä öljy) on tulenarkaa ja

keittiön pesualtaaseen. Anna sen jäähtyä

syttyy helposti palamaan. Öljy/

ja hävitä talousjätteiden mukana.

rasva suositellaan vaihdettavaksi 3-4

Irrota keittoallas ja pese lämpimällä

käyttökerran jälkeen. Käyttöikä riippuu

vedellä tai astianpesukoneessa. Kuivaa

ensisijaisesti kypsennettävän ruoan

huolellisesti.

laadusta ja määrästä.

lykannen voi puhdistaa kuumalla

11. Öljyn/rasvan käyttöikää voi pidentää

vedellä ja miedolla puhdistusaineella.

valuttamalla sen suodattimen läpi

Kuivaa hyvin.

jokaisen käyttökerran jälkeen.

Puhdista keittokori kuumalla vedellä.

12. Paistoöljyn voi säilyttää rasvakeittimessä,

Puhdista laitteen ulkopinta kostealla

jos keitin pidetään suljettuna ja viileässä.

nukkaamattomalla liinalla.

Varmista kuitenkin, että kuumaa öljyä/

rasvaa sisältävä laite on jäähtynyt

Jätehuolto

riittävästi.

Käytöstä poistettavat

laitteet tulisi viedä jätteiden

Terveellinen paistotapa

hyötykäyttöasemalle.

Runsaasti tärkkelystä sisältävien ruokien

valmistamisessa suositellaan käytettäväksi

Ta ku u

korkeintaan 175°C lämpötilaa. Matalampi

Laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu, joka

kypsennyslämpötila ja pienempi ruoka-

koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopäivästä

ainemäärä minimoivat terveydelle haitallisten

lukien yksilöityä ostokuittia vastaan yleisten

ainesten muodostumisen.

Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien

takuuehtojen mukaan. Mikäli laitetta

Laitteen puhdistus ja huolto

käytetään väärin, käyttöohjeen vastaisesti

Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ja z

tai huolimattomasti, vastuu syntyvistä

anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen sen

esine- ja henkilövahingoista lankeaa

puhdistamista.

laitteen käyttäjälle. Tämä takuu ei vaikuta

48

lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään

muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin

tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin

kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla

on.

Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH,

Saksa

Maahantuoja:

Oy Harry Marcell Ab

PL 63, 01511 VANTAA

Puh (09) 870 87860

Fax (09) 870 87801

www.harrymarcell.

asiakaspalvelu@harrymarcell.

49

frytkownicy bez nadzoru.

Frytkownica

Przed użyciem urządzenia należy z

dokładnie sprawdzić, czy główny korpus

i wszystkie elementy czynnościowe są

sprawne i nie noszą śladów uszkodzenia.

Szanowni Klienci!

Jeżeli urządzenie spadło na twar

Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie

powierzchnię, nie nadaje się do dalszego

zapoznać się z poniższą instrukcją, któ

użytku, gdyż nawet najmniejsza,

należy zachować do późniejszego wglądu.

niewidoczna usterka powstała z tego

Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie

powodu, może mieć ujemny wpływ na jego

przez osoby, które zapoznały się z niniejszą

działanie i bezpieczeństwo użytkownika.

instrukcją.

Urządzenie nie jest przeznaczone do z

użytku przez osoby (także dzieci)

Podłączenie do sieci zasilającej

o ograniczonych zdolnościach

Urządzenie należy podłączać do sieci

motorycznych, sensorycznych lub

elektrycznej wyłącznie do prawidłowo

umysłowych, ani osoby, którym brakuje

zainstalowanego gniazdka z uziemieniem.

doświadczenia i stosownej wiedzy,

Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe

chyba że są one pod nadzorem osoby

zgadza się z napięciem podanym na

odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo,

tabliczce znamionowej urządzenia. Niniejszy

która instruuje jak bezpiecznie korzystać

wyrób zgodny jest z obowiązującymi w

z urządzenia.

UE przepisami dotyczącymi oznakowania

Dzieci powinny znajdować się pod stałą z

produktu.

opieką, aby nie dopuścić do używania

przez nie urządzenia jako zabawki.

Zestaw

Uwaga: z Nie pozwalać, aby dzieci miały

1. Zielona dioda

dostęp do elementów opakowania,

2. Czerwona dioda

ponieważ mogą one spowodować

3. Koszyk metalowy do smażenia

zagrożenie, np. uduszenia.

4. Czerwony przycisk do ponownego

Frytkownicę należy zawsze umieszczać z

uruchomienia urządzenia (po

na podłożu odpornym na wysokie

jego uprzednim automatycznym

temperatury i plamy gorącego tłuszczu.

wyłączeniu)

Wokół pracującego urządzenia

5. Pojemnik na przewód zasilający

pozostawić wystarczająco dużo wolnego

6. Przewód zasilający z wtyczką

miejsca. Nie umieszczać urządzenia pod

7. Uchwyt pokrywy

półkami, sza ami lub innymi wiszącymi

8. Zdejmowana pokrywa

elementami, czy też bezpośrednio przy

9. Element grzejny (wyjmowany)

ścianie lub w rogu.

10. Maksymalny poziom wypełnienia

Nie należy topić słoniny w kawałkach z

11. Minimalny poziom wypełnienia

w pustej frytkownicy. Aby prawidłowo

12. Wyjmowany pojemnik do smażenia

pracować element grzejny musi być

13. Uchwyt koszyka

zanurzony w płynnym tłuszczu. W

14. Regulator temperatury

przeciwnym razie może dojść do

15. Główne uchwyty

przegrzania i kawałki tłuszczu mogą się

16. Korpus obudowy

zapalić wchodząc w kontakt z elementem

grzejnym.

Instrukcja bezpieczeństwa

Wielokrotnie używany olej/tłuszcz może z

Nie wolno rozgrzewać pustej z

się samoczynnie zapalić przy przegrzaniu.

frytkownicy, bez oleju lub tłuszczu!

W takiej sytuacji należy natychmiast wyjąć

Nigdy nie należy zostawiać włączonej z

50

wtyczkę z gniazdka, a pojemnik przykr

zewnętrznego czasomierza lub odrębnego

pokrywą w celu zduszenia płomieni.

systemu zdalnego sterowania.

Nie należy próbować gasić płonącego

Za szkody wynikłe z nieprawidłowego z

oleju/tłuszczu wodą! Nie wlewać wody

używania sprzętu lub użytkowania

do gorącego oleju/tłuszczu!

niezgodnego z instrukcją obsługi

Nie przenosić gorącej frytkownicy, z

odpowiedzialność ponosi wyłącznie

na przykład podczas używania lub

użytkownik.

bezpośrednio po zakończeniu smażenia

Urządzenie przeznaczone jest do z

(można się potknąć i spowodować

zastosowań domowych lub podobnych,

wypadek). Zawsze należy postępować ze

jak np. w

szczególną ostrożnością: gorący tłuszcz

kuchniach dla pracowników, biurach -

może spowodować poważne obrażenia.

lub innych miejscach pracy;

Uwaga! z Niektóre elementy urządzenia

agroturystyce; -

rozgrzewają się do bardzo wysokich

hotelach, motelach itp. oraz innych -

temperatur, a przez pokrywę może

podobnych lokalach;

wydobywać się gorąca para. Obsługa

pensjonatach. -

frytkownicy wymaga więc ostrożności.

Zgodnie z regulaminem bezpieczeństwa z

Nie dotykać rozgrzanego oleju. z

i w celu uniknięcia ryzyka, wszelkie

Do rozgrzanego oleju/tłuszczu nie z

naprawy urządzeń elektrycznych muszą

wkładać plastikowych sztućców, ani nie

być dokonywane przez wykwali kowany i

wylewać gorącego tłuszczu do naczyń z

upoważniony do tego personel. Dotyczy to

tworzywa sztucznego.

również wymiany przewodu zasilającego.

Nie wolno włączać urządzenia bez z

Jeśli urządzenie wymaga naprawy,

zbiornika do smażenia. W żadnym

prosimy wysłać je do jednego z naszych

wypadku nie wolno podłączać do prądu

działów obsługi klienta. Odpowiednie

elementu grzejnego, który jest wyjęty z

adresy znajdują się w karcie gwarancyjnej

frytkownicy.

w języku polskim.

Urządzenie oraz przewód sieciowy z

nie mogą stykać się z gorącymi

Automatyczny, termiczny wyłącznik

powierzchniami, ani też być poddawane

bezpieczeństwa

działaniu wysokich temperatur. Przewód

Jeżeli poziom oleju/tłuszczu spadnie poniżej

zasilający nie powinien zwisać swobodnie

minimalnego dopuszczalnego poziomu,

i należy uważać aby znajdował się w

automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa

bezpiecznej odległości od gorących

wyłączy element grzejny. W takim przypadku

elementów urządzenia.

należy odczekać aż urządzenie ostygnie, a

Wtyczkę należy wyjąć z gniazdka z

następnie dodać odpowiednią ilość oleju/

elektrycznego każdorazowo po

tłuszczu. W celu ponownego ustawienia

zakończeniu pracy oraz:

wyłącznika bezpieczeństwa, nacisnąć

w przypadku stwierdzenia usterki -

przycisk znajdujący się wewnątrz pojemnika

urządzenia;

na przewód zasilający. Frytkownicę

i przed przystąpieniem do -

można ponownie włączyć dopiero po

czyszczenia.

ponownym ustawieniu wyłącznika. Jeżeli

Wyjmując wtyczkę z gniazdka nigdy nie z

automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa

należy szarpać za przewód.

zadziała wielokrotnie, mimo że w garnku

Uwaga: z Urządzenie nie nadaje się do

jest wystarczająco oleju/tłuszczu, należy

użytku na wolnym powietrzu.

przerwać korzystanie z frytkownicy. Przed

Urządzenie nie jest przystosowane z

ponownym użyciem, zaleca się przegląd

do bycia uruchamianym przy użyciu

całego urządzenia przez wykwali kowany

51

personel.

bezpiecznie rozgrzewać do wysokiej

temperatury. Maksymalna ilość oleju w

Instrukcja obsługi

urządzeniu wynosi ok. 3 litry. Nie wolno

wypełniać frytkownicy powyżej znaku

Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy

maksimum.

Przed pierwszym użyciem urządzenia, należy

je oczyścić w sposób opisany w punkcie

Tłuszcz (słonina) w kawałkach:

Czyszczenie i konserwacja.

Nie należy topić słoniny w kawałkach w

pustej frytkownicy. Tłuszcz w kawałkach

Pokrywa

można dodawać tylko wtedy, kiedy

Zdejmując lub nakładając pokrywę zawsze

frytkownica jest już napełniona płynnym

należy trzymać ją za uchwyt.

tłuszczem do poziomu minimum.

Aby wypełnić frytkownicę potrzeba około

Wyjmowany pojemnik do smażenia

3 kg tłuszczu w kawałkach. Należy pokroić

Wgłębienie pod elementem grzejnym

go w małe kostki i roztopić w osobnym

służy jako przestrzeń chłodząca, w której

garnku, tak aby zamienił się w płyn, ale nie

gromadzą się także pozostałości po smażeniu

za bardzo rozgrzany. W ten sposób można

i inne zanieczyszczenia. Krążenie tłuszczu

uniknąć ewentualnego oparzenia podczas

powoduje obniżanie się temperatury wokół

przelewania tłuszczu do frytkownicy.

wgłębienia. Proces usuwania zanieczyszczeń

Wypełniając frytkownicę należy pamiętać o

przedłuża okres używania oleju/tłuszczu.

tym, by nie przekroczyć znaku maksimum.

Wkładanie pojemnika do smażenia:

Wyjmowany element grzejny

Włożyć pojemnik do smażenia do

Przed podłączeniem frytkownicy do sieci

obudowy.

należy całkowicie rozwinąć przewód zasilający,

wyjąwszy go z pojemnika, oraz włożyć do

add Poziom wypełnienia tłuszczem:

urządzenia element grzejny.

Przed włączeniem urządzenia należy

Frytkownica wyposażona jest w wyłącznik

sprawdzić, czy poziom oleju/tłuszczu

bezpieczeństwa. Pozwala on na używanie

znajduje się pomiędzy znakami

frytkownicy tylko wtedy, kiedy w urządzeniu

minimalnego i maksymalnego

znajduje się zarówno element grzejny jak i

wypełnienia.

pojemnik do smażenia.

Uwaga! Różnica między poziomem

minimum i maksimum wynosi około 900

Uruchamianie frytkownicy

ml.

Przed włożeniem wtyczki do kontaktu

sprawdzić, czy:

Rodzaje tłuszczu, z których można

pojemnik do smażenia i element grzejny

korzystać

włożone są zgodnie z instrukcją, oraz

Do smażenia we frytkownicy należy

czy pojemnik do smażenia wypełniony

używać wyłącznie czystego oleju/tłuszczu

jest olejem/tłuszczem do odpowiedniego

roślinnego. Olej taki ma neutralny smak

poziomu.

i można go rozgrzewać do temperatury

Po zakończeniu smażenia, przekręcić

o

220

C.

regulator temperatury do pozycji minimalnej

Nie należy mieszać różnych olejów.

i wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Olej:

Regulator temperatury

Zaleca się używanie oleju przystosowanego

Gałką regulatora temperatury wybieramy

do głębokiego smażenia, który można

odpowiednią moc grzania.

52

Diody

soki, a żywność zachowuje wszelkie wartości

Czerwona dioda świeci się, kiedy urządzenie

odżywcze, białka, witaminy i minerały.

się nagrzewa.

Zielona dioda włącza się, kiedy urządzenie

Podczas smażenia należy przestrzegać

osiągnęło już żądaną temperaturę.

następujących zasad:

1. Nadmierne wypełnienie koszyka

Koszyk do smażenia

powoduje obniżanie się temperatury

Koszyk przeznaczony jest na artykuły

smażenia, co prowadzi do większego

żywnościowe do smażenia.

wchłaniania tłuszczu przez potrawę.

Przed pierwszym użyciem należy

2. Dodawanie świeżego oleju do starego

przymocować do koszyka uchwyt. W tym

nie poprawia ani smaku, ani wydajności.

celu trzeba przycisnąć do siebie oba ramiona

Raczej stary olej/tłuszcz zepsuje ten

i wsunąć dwie zagięte końcówki do górnego

świeży, dodany do garnka.

zaczepu w koszyku. Następnie znowu

3. Aby uniknąć pienienia się oleju/

przycisnąć do siebie ramiona i wsunąć

tłuszczu, należy zawsze sprawdzać, czy

końcówki w odpowiednie wypukłości na

artykuły żywnościowe przeznaczone

oprawce.

do smażenia są całkowicie suche.

Uwaga: z oprawka znajduje się wewnątrz

Szczególnej uwagi wymagają

koszyka, a nie na zewnątrz.

mrożonki, które przed smażeniem

należy całkowicie rozmrozić, bowiem

Objętość

wilgoć zmniejsza wydajność oleju/

Zalecana maksymalna ilość frytek na jedno

tłuszczu.

smażenie wynosi 500 gramów. Prosimy o

4. Aby osiągnąć pożądany rezultat, należy

zapoznanie się z punktem Porady praktyczne

smażyć w odpowiednich temperaturach.

dotyczące smażenia głębokiego.

Jeśli olej/tłuszcz nie jest dostatecznie

rozgrzany, artykuły żywnościowe mogą

Wkładanie koszyka do smażenia

niepotrzebnie wchłaniać go. Dlatego też

Zdjąć pokrywę.

koszyk należy zanurzyć w oleju/tłuszczu

Włożyć ostrożnie koszyk do rozgrzanego

nie wcześniej niż po zakończeniu

oleju/tłuszczu.

rozgrzewania. Jeśli olej/tłuszcz jest

za gorący, powierzchnia artykułów

Wyjmowanie koszyka do smażenia oraz

żywnościowych zarumieni się zbyt

odcedzanie:

szybko, pozostawiając niedogotowany,

Przy pomocy uchwytu zawiesić koszyk na

surowy środek.

zaczepie; w ten sposób można odcedzić

5. Przed rozpoczęciem procesu

tłuszcz do garnka (patrz rysunek 1).

smażenia, zamrożone lub częściowo

Po odcedzeniu tłuszczu, wyjąć koszyk. Na

zamrożone artykuły żywnościowe

koniec zamknąć pokrywę.

można zanurzyć na chwilę, raz lub

dwa razy, w gorącym oleju/tłuszczu.

Porady praktyczne dotyczące smażenia

6. Powolne i jednostajne zanurzanie

głębokiego

koszyka w gorącym oleju pozwoli

Potrawy smażone w oleju są bardzo smaczne

uniknąć pienienia się tłuszczu.

i pożywne.

7. Nie należy smażyć zbyt dużej ilości

Pory artykułów żywnościowych smażonych

artykułów żywnościowych na raz.

w gorącym oleju zamykają się pod wpływem

Powinny one mieć odpowiednią ilość

wysokiej temperatury, uniemożliwiając

miejsca by swobodnie pływać w oleju

tłuszczowi przedostawanie się do wnętrza.

nie stykając się.

W ten sposób zatrzymywany jest smak i

8. Przy smażeniu artykułów panierowanych

53

należy zwrócić uwagę, aby panierka

czyszczących.

ściśle do nich przylegała. Resztki mąki

Przed użyciem frytkownicy po raz

lub bułki tartej nie powinny dostawać

pierwszy należy dokładnie umyć pojemnik

się do garnka.

i koszyk. Wewnętrzną stronę pokrywy

9. Zużyty olej/tłuszcz można łatwo

można przetrzeć delikatną, wilgotną i

rozpoznać po gęstej konsystencji,

gładką ściereczką. Po myciu nie powinny

ciemnym kolorze, nieprzyjemnym

pozostawać resztki wody, które mogłyby

zapachu i tendencji do pienienia się.

się zmieszać później z gorącym tłuszczem.

10. Zużyty olej/tłuszcz (lub zanieczyszczony

Należy więc wszystkie elementy dokładnie

resztkami z wcześniejszych smażeń) jest

wycierać do sucha.

łatwopalny i niebezpieczny. Dlatego

Aby usunąć tłuszcz z pojemnika, należy

zaleca się wymianę oleju na świeży po

poczekać aż dostatecznie wystygnie,

każdych trzech lub czterech smażeniach,

ale nadal będzie miał postać płynną.

pamiętając jednak, że wszystko zależy

Należy wtedy ostrożnie wyjąć element

od rodzaju i ilości artykułów użytych do

grzejny i wylać olej/tłuszcz chochelką.

smażenia.

Kiedy urządzenie ostygnie można

11. Filtrowanie oleju po każdym

wyjąć pojemnik na smażenie i przelać

smażeniu przedłuża jego użyteczność i

olej/tłuszcz do innego żaroodpornego

wydajność.

pojemnika. Olej nadaje się do ponownego

12. Olej/tłuszcz można przechowywać

użycia, pod warunkiem że zostanie

w garnku, pod warunkiem że jest on

prze ltrowany przez papier  ltrujący,

przykryty i przechowywany w chłodnym

który albo wkładamy bezpośrednio do

miejscu. Przed odstawieniem garnka

koszyka, albo do żaroodpornego lejka.

należy sprawdzić, czy znajdujący się w

Nie należy wylewać zużytego oleju/

nim olej/tłuszcz jest już wystarczająco

tłuszczu do zlewu. Kiedy już wystygnie,

ostudzony.

można go wyrzucić do kosza na śmieci.

Pojemnik do smażenia można, po wyjęciu,

Zdrowe smażenie

umyć w gorącej wodzie lub zmywarce do

Aby smażyć jak najzdrowiej z zachowaniem

naczyń. Przed ponownym włożeniem do

jak największej ilości wartości odżywczych,

frytkownicy, należy upewnić się, że jest

proponujemy nie nagrzewać frytkownicy

zupełnie suchy.

do temperatury wyższej niż 175°C przy

Pokrywę można myć w ciepłej wodzie z

smażeniu produktów skrobiowych tzn.

dodatkiem delikatnego płynu. Po umyciu

o wysokiej zawartości skrobi. Niższa

dokładnie osuszyć.

temperatura smażenia w połączeniu mniejszą

Koszyk należy po każdym smażeniu um

ilością smażonej żywności na raz redukuje

w gorącej wodzie z dodatkiem delikatnego

do minimum wytwarzanie się substancji

płynu do mycia naczyń.

szkodliwych dla zdrowia.

Zewnętrzną powierzchnię pojemnika do

smażenia można czyścić lekko wilgotną,

Konserwacja i czyszczenie

gładką ściereczką.

Przed przystąpieniem do czyszczenia z

należy zawsze poczekać aż urządzenie

Utylizacja

całkowicie wystygnie.

Nie należy wyrzucać starych lub

Nie zanurzać sprzętu w wodzie, ani z

zepsutych urządzeń do domowego

nie myć go wodą, ponieważ grozi to

kosza na śmieci, lecz oddawać je

porażeniem prądem.

do specjalnych punktów zbiórki.

Do czyszczenia nie należy stosować z

ostrych roztworów, ani trących środków

54

Gwarancja

Gwarancja na produkt obejmuje wady

materiału i wykonania przez okres dwóch

lat od daty zakupu produktu. W ramach

gwarancji producent zobowiązuje się do

naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych

elementów, pod warunkiem, że produkt

zostanie odniesiony prze klienta do punktu

zakupu, a później odesłany przez sklep do

serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego

przez  rmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby

gwarancja zachowała ważność, urządzenie

musi być używane zgodnie z instrukcją i

nie może być mody kowane, naprawiane

lub w jakikolwiek sposób naruszane przez

nieupoważnioną do tego osobę, ani też

uszkodzone w wyniku nieprawidłowego

użycia.

Gwarancja nie obejmuje naturalnego

zużycia, ani elementów łatwo tłukących się,

jak szkło, elementy ceramiczne, żarówki

itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza

ustawowych praw konsumenta ani innych

praw, jakie konsument posiada zgodnie z

obowiązującymi przepisami, które dotyczą

zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli

urządzenie przestanie działać prawidłowo

i musi zostać odesłane, należy je dokładnie

zapakować i dołączyć imię, nazwisko i adres

nadawcy oraz przyczynę odesłania. Jeśli

urządzenie jest nadal na gwarancji, proszę

także dołączyć paragon zakupu, lub fakturę

zakupową.

55

χωρί επιτήρηση.

Φριτέζα

Πριν χρησιοποιηθεί η συσκευή, θα z

πρέπει η κύρια ονάδα καθώ και

όλα τα εξαρτήατα να ελεγχθούν

προσεκτικά για τυχόν ελαττώατα. Αν

Οδηγίες χρήσης

η συσκευή, για παράδειγα, έχει πέσει

Πριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε

σε σκληρή επιφάνεια, δεν θα πρέπει να

προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και

χρησιοποιηθεί ξανά, ακόη και αν η

φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελλοντική

ζηιά δεν φαίνεται πορεί να προκαλέσει

χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιοποιείται

προβλήατα στην ασφαλή λειτουργία τη

από άτοα που να γνωρίζουν αυτέ τι

συσκευή.

οδηγίε.

Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται z

για χρήση από οποιοδήποτε άτοο

Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού

(περιλαβανοένων των παιδιών) ε

ρεύματος

ειωένε σωατικέ, αισθητήριε ή

Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται όνο

διανοητικέ ικανότητε, ή από άτοο

ε γειωένη πρίζα, εγκατεστηένη σύφωνα

που δεν έχει πείρα και γνώσει, εκτό αν

ε τι ισχύουσε διατάξει.

επιτηρείται ή αν του έχουν δοθεί οδηγίε

Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού

για τη χρήση τη συσκευή από άτοο το

ρεύατο που χρησιοποιείτε συβαδίζει ε

οποίο είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά

αυτήν που αναγράφεται στη συσκευή. Το

του.

προϊόν αυτό έχει κατασκευαστεί σύφωνα

Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για z

ε όλε τι ισχύουσε οδηγίε τη ΕΕ περί

να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν ε τη

αναγραφή στοιχείων.

συσκευή.

Προσοχή z ! Τα παιδιά πρέπει να

Τα μέρη της συσκευής

παραένουν ακριά από τα υλικά

1. Πράσινη λυχνία ένδειξη

συσκευασία, επειδή είναι δυνητικώ

2. Κόκκινη λυχνία ένδειξη

επικίνδυνα, π.χ. κίνδυνο ασφυξία.

3. Καλάθι τηγανίσατο

Τοποθετείτε πάντοτε τη φριτέζα σε z

4. Κόκκινο οχλό επαναφορά

επιφάνειε που αντέχουν στη θερότητα

αποκοπή ασφάλεια

και δεν θα αλλοιωθούν από πιτσιλίσατα

5. Χώρο περιέλιξη καλωδίου ετά τη

ή λεκέδε και σε έρη όπου υπάρχει

χρήση

αρκετό ελεύθερο χώρο γύρω από τη

6. Καλώδιο ε πρίζα

συσκευή. Μην τοποθετείτε τη συσκευή

7. Λαβή καπακιού

κάτω από τα ντουλάπια τη κουζίνα ή

8. Κάλυα σκόνη (αφαιρείται)

κάτω από κρεαστά αντικείενα, ούτε σε

9. Θεραντικό στοιχείο (αφαιρείται)

άεση επαφή ε τοίχου ή γωνίε.

10. Ένδειξη έγιστη στάθη

Μη λιώνετε στερεοποιημένο λίπος σε z

11. Ένδειξη ελάχιστη στάθη

άδεια φριτέζα: το θεραντικό στοιχείο

12. οχείο τηγανίσατο που αφαιρείται

δεν θα βυθιστεί πλήρω και ενδέχεται να

13. Λαβή καλαθιού

υπερθερανθεί, προκαλώντα πιθανώ

14. Κουπί ρύθιση θεροκρασία

την ανάφλεξη του λίπου όταν αυτό έρθει

15. Κύριε λαβέ

σε επαφή ε το θεραντικό στοιχείο.

16. Περίβληα

Το υπερβολικά χρησιοποιηένο λάδι/ z

λίπο πορεί να προκαλέσει ανάφλεξη αν

Προσοχή: Κανόνες ασφάλειας

υπερθερανθεί. Αν συβεί αυτό, βγάλτε

Μην αφήνετε τη φριτέζα να ζεσταθεί z

την πρίζα και κλείστε το καπάκι τη

χωρίς λάδι/λίπος.

συσκευή για να καταπνίξετε τι φλόγε.

Μην αφήνετε τη φριτέζα να λειτουργεί z

56

Ποτέ μη ρίχνετε νερό σε καυτό ή

για ζηιέ που προκαλούνται λόγω

φλεγόμενο λάδι/λίπος.

λανθασένη χρήση ή επειδή δεν έχουν

Μη εταφέρετε ποτέ τη φριτέζα όταν z

τηρηθεί οι οδηγίε.

είναι καυτή, π.χ. κατά τη διάρκεια τη

Η συσκευή αυτή προορίζεται για οικιακή z

χρήση ή αέσω ετά (επειδή υπάρχει

χρήση ή παρόοιε χρήσει, όπω για

πάντα ο κίνδυνο να σκοντάψετε ή

παράδειγα σε:

να παραπατήσετε). Πρέπει να είστε

κουζίνε για το προσωπικό, γραφεία και -

εξαιρετικά προσεκτικοί. Το καυτό λάδι/

άλλα εργασιακά περιβάλλοντα,

λίπο πορεί να προκαλέσει σοβαρά

γεωργικέ περιοχέ, -

εγκαύατα.

ξενοδοχεία, πανδοχεία κτλ. και -

Προσοχή: z Κατά τη διάρκεια τη

παρόοιε εγκαταστάσει

λειτουργία τη συσκευή ερικά τήατά

ξενώνε που σερβίρουν πρωινό. -

τη έχουν πολύ υψηλή θεροκρασία και

Για να τηρείτε του κανονισού z

αναδύεται επικίνδυνο καυτό ατό από

ασφάλεια και να αποφεύγετε

το καπάκι.

ενδεχόενου κινδύνου, φροντίζετε οι

Μην αγγίζετε ποτέ το καυτό λάδι/λίπο ε z

επισκευέ των ηλεκτρικών συσκευών

τα δάχτυλά σα.

και η αντικατάσταση του καλωδίου να

Μη βάζετε πλαστικά κουτάλια, πιρούνια z

γίνονται από ειδικευένου τεχνικού. Σε

ή άλλα σκεύη έσα στο καυτό λάδι/λίπο.

περίπτωση επισκευή, στείλτε τη συσκευή

Μην αδειάζετε ποτέ το καυτό λάδι/λίπο

σε ένα από τα κέντρα εξυπηρέτηση

σε πλαστικά δοχεία ή σκεύη.

πελατών α. Θα βρείτε τι διευθύνσει

Μη βάζετε τη συσκευή στην πρίζα z

στο παράρτηα του εγχειριδίου.

χωρί να είναι τοποθετηένο το δοχείο

τηγανίσατο. Σε καία περίπτωση η

Θερμική αποκοπή ασφάλειας

συνδέσετε το θεραντικό στοιχείο ε

Αν η στάθη λαδιού/λίπου ειωθεί κάτω

την τροφοδοσία ρεύατο όταν αυτό έχει

από τη στάθη ασφαλού λειτουργία, η

αφαιρεθεί από τη ονάδα.

ενσωατωένη θερική αποκοπή ασφάλεια

Μην αφήνετε τη ονάδα ή το ηλεκτρικό z

θα ενεργοποιηθεί και το θεραντικό

καλώδιο να έρχονται σε επαφή ε καυτέ

στοιχείο θα απενεργοποιηθεί. Αν συβεί

επιφάνειε ή ε εστίε/πηγέ θερότητα.

αυτό, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει και

Μην αφήνετε το καλώδιο να περιφέρεται

στη συνέχεια, προσθέστε την απαιτούενη

ελεύθερο. Το καλώδιο πρέπει να

ποσότητα λαδιού/λίπου. Χρησιοποιείστε

διατηρείται ακριά από τα καυτά τήατα

το οχλό επαναφορά, ο οποίο βρίσκεται

τη συσκευή.

στο εσωτερικό του χώρου αποθήκευση του

Φροντίζετε πάντοτε να κλείνετε τη z

ηλεκτρικού καλωδίου, για να επαναφέρετε

συσκευή και να βγάζετε το καλώδιο από

την αποκοπή ασφάλεια. Η συσκευή πορεί

την πρίζα μετά τη χρήση και επίσης

να χρησιοποιηθεί ξανά όνο ετά από

σε περίπτωση βλάβης, και -

επαναφορά.

κατά τον καθαρισμό της συσκευής. -

Αν η αποκοπή ασφάλεια ενεργοποιείται

Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο όταν z

επανειληένω παρά την επαρκή

θέλετε να βγάλετε τη συσκευή από την

ποσότητα λαδιού/λίπου, δεν θα πρέπει

πρίζα.

να χρησιοποιηθεί η συσκευή. Πρέπει

Προσοχή: z Mη θέτετε τη συσκευή σε

να ελεγχθεί από ένα αρόδιο άτοο πριν

λειτουργία σε εξωτερικού χώρου.

χρησιοποιηθεί ξανά.

Η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία z

ε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό

τηλεχειριζόενο σύστηα.

εν αναλαβάνουε καία ευθύνη z

57

Λειτουργία

προορίζεται ειδικά για τηγάνισα σε

φριτέζα, το οποίο πορεί να θερανθεί

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για

ε ασφάλεια σε υψηλέ θεροκρασίε. Η

πρώτη φορά

ανώτατη χωρητικότητα του δοχείου είναι

Πριν χρησιοποιηθεί η συσκευή για πρώτη

περίπου 3 λίτρα.

φορά, πρέπει να καθαριστεί σύφωνα ε τι

Παρακαλούε ην υπερβείτε την ένδειξη

οδηγίε τη παραγράφου Γενική φροντίδα

μέγιστης στάθη.

και καθαρισμός.

Στερεοποιηένο λίπο:

Καπάκι

Ποτέ μη λιώνετε το στερεοποιημένο

Να χρησιοποιείτε πάντα τη λαβή καπακιού

λίπος σε άδεια φριτέζα. Μπορείτε, όω,

όταν βγάζετε ή τοποθετείτε ξανά το καπάκι.

να προσθέσετε στερεοποιηένο λίπο

κατευθείαν στο δοχείο τηγανίσατο, αν

Δοχείο τηγανίσματος

αυτό ήδη περιέχει υγρό λίπο έω την

Το κοίλωα που βρίσκεται κάτω από το

ένδειξη ελάχιστης στάθη.

θεραντικό στοιχείο δρα ω περιοχή ψύξη

Όταν χρησιοποιείτε στερεοποιηένο

όπου συλλέγονται τα υπολείατα που

λίπο, απαιτούνται 3 περίπου κιλά.

προκύπτουν από το τηγάνισα, καθώ και

Αρχικά, θα πρέπει να κόψετε το λίπο

άλλε ακαθαρσίε. Η κυκλοφορία του λαδιού/

σε ικρότερα κοάτια και να το

λίπου έχει ω αποτέλεσα ια χαηλότερη

λιώσετε σε ια ξεχωριστή κατσαρόλα,

θεροκρασία στην περιοχή του κοιλώατο.

εξασφαλίζοντα ότι έχει υγροποιηθεί αλλά

Η συλλογή αυτή αυξάνει τη διάρκεια ζωή

δεν έχει υπερθερανθεί. Αυτό γίνεται

του λαδιού/λίπου τηγανίσατο.

για να ειωθεί ο κίνδυνο πρόκληση

εγκαυάτων όταν ρίξετε το λίπο στο

Τοποθέτηση του δοχείου τηγανίσματος:

δοχείο τηγανίσατο. Παρακαλούε,

Τοποθετήστε το δοχείο τηγανίσατο στο

να ην υπερβείτε την ένδειξη μέγιστης

περίβληα.

στάθη.

Ποσότητα γεμίσματος:

Θερμαντικό στοιχείο που αφαιρείται

Πριν τη θέρανση, η στάθη λαδιού/λίπου

Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, θα

πρέπει να βρίσκεται εταξύ των ενδείξεων

πρέπει να ξετυλίξετε εντελώ το καλώδιο από

ελάχιστης και μέγιστης στάθη έσα

το χώρο αποθήκευσή του και να τοποθετήσετε

στο δοχείο τηγανίσατο.

το θεραντικό στοιχείο.

Σημείωση: Η διαφορά εταξύ των

Η φριτέζα είναι εξοπλισένη ε ένα διακόπτη

ενδείξεων ελάχιστης και μέγιστης

ασφάλεια, έτσι ώστε η συσκευή να λειτουργεί

στάθη είναι περίπου 900ml.

όνο όταν είναι τοποθετηένα το θεραντικό

στοιχείο και το δοχείο τηγανίσατο.

Είδη λαδιού/λίπους για χρήση:

Σε αυτή τη φριτέζα πρέπει να

Χρήση της φριτέζας

χρησιοποιείτε όνο αγνό φυτικό λάδι/

Πριν βάλετε το φι του ηλεκτρικού καλωδίου

στερεοποιηένο λίπο. Μπορεί να

στην πρίζα, φροντίστε:

θερανθεί έχρι 220 βαθού Κελσίου και

το δοχείο τηγανίσατο και το θεραντικό

έχει ουδέτερη γεύση.

στοιχείο να έχουν προσαροστεί σύφωνα

Μην αναιγνύετε διαφορετικά είδη

ε τι οδηγίε, και

λαδιού/λίπου.

να έχετε γείσει το δοχείο τηγανίσατο

ε λάδι/λίπο έω ια ασφαλή στάθη.

Λάδι:

Μόλι ολοκληρωθεί το τηγάνισα, θέστε

Συνιστάται η χρήση λαδιού που

το κουπί ρύθιση θεροκρασία στη

58

χαηλότερη θέση του και βγάλτε το φι του

Μόλι αποστραγγιστεί το πλεονάζον λάδι,

ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα.

βγάλτε το καλάθι και, αν το τηγάνισα έχει

ολοκληρωθεί, κλείστε το καπάκι.

Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας

Η ρύθιση τη θεροκρασία χρησιοποιείται

Χρήσιμες συμβουλές για τηγάνισμα στη

για να επιλεγεί το επιθυητό επίπεδο

φριτέζα

θεροκρασία.

Το φαγητό που αγειρεύεται ε λάδι είναι

ιδιαίτερα νόστιο και θρεπτικό.

Λυχνίες ένδειξης

Όταν οι ωέ τροφέ τοποθετούνται στο

Η κόκκινη λυχνία ένδειξη είναι αναένη

καυτό λάδι, οι πόροι του κλείνουν αέσω

ενώ η συσκευή θεραίνεται.

λόγω τη υψηλή θεροκρασία, και έτσι δεν

Η πράσινη λυχνία ένδειξη ανάβει όλι

διεισδύουν τα λίπη ούτε διαφεύγουν οι χυοί

επιτευχθεί το προκαθορισένο επίπεδο

του.

θεροκρασία.

Με τον τρόπο αυτό διατηρούνται οι βασικέ

πρωτεΐνε, βιταίνε, τα εταλλικά άλατα,

Καλάθι τηγανίσματος

κλπ.

Το καλάθι προορίζεται για την τοποθέτηση

των τροφίων που θα τηγανιστούν.

Παρακαλούμε τηρήστε τα ακόλουθα:

Η λαβή πρέπει να προσαροστεί στο καλάθι

1. Μη γείσετε υπερβολικά το καλάθι

πριν από τη χρήση: Πιέστε αζί του δύο

τηγανίσατο. Η θεροκρασία του

βραχίονε και σύρετε τα δύο γωνιωτά

λαδιού/λίπου θα ειωθεί και έτσι το

κοάτια έσα από την άνω στήριξη έσα

φαγητό θα απορροφήσει υπερβολική

στο καλάθι. Μετά, πιέστε ξανά του δύο

ποσότητα λαδιού/λίπου.

βραχίονε αζί και εισάγετε τα γωνιωτά

2. Η ποιότητα του υπερβολικά

κοάτια έσα στι αντίστοιχε προεξοχέ

χρησιοποιηένου λαδιού/λίπου δεν

στη στερέωση.

βελτιώνεται αν το αναίξετε ε φρέσκο

Να γνωρίζετε ότι η στερέωση βρίσκεται z

λάδι/λίπο. Σε σύντοο χρονικό

στο εσωτερικό του καλαθιού και όχι έξω

διάστηα και το φρέσκο λάδι/λίπο θα

από αυτό.

χάσει τι θρεπτικέ του ουσίε.

3. Για να μην αφρίζει και υπερχειλίζει το

Χωρητικότητα

λάδι/λίπος, φροντίζετε τα τρόφιμα

Συνιστούε έω 500 γρ. τηγανιτών πατατών

που θα τηγανίσετε να είναι εντελώς

για τη φριτέζα. Ανατρέξτε στην παράγραφο

στεγνά. Επίσης, πριν το τηγάνισμα,

Χρήσιμες συμβουλές για τηγάνισμα στη

φροντίστε να έχουν ξεπαγώσει

φριτέζα.

εντελώς όλα τα τρόφιμα που ήταν

στην κατάψυξη. Η υγρασία μειώνει τη

Τοποθέτηση του καλαθιού τηγανίσατο:

διάρκεια ζωής του λαδιού/λίπους.

Βγάλτε το καπάκι.

4. Για να έχετε καλά αποτελέσατα, η

Χαηλώστε προσεκτικά το καλάθι στο

σωστή ρύθιση τη θεροκρασία

καυτό λάδι/λίπο.

παίζει σηαντικό ρόλο όταν τηγανίζετε

στη φριτέζα. Αν το λάδι/λίπο δεν έχει

Αφαίρεση του καλαθιού τηγανίσατο/θέση

φτάσει στη θεροκρασία που χρειάζεται,

αποστράγγιση:

το φαγητό πορεί να απορροφήσει πολύ

Χρησιοποιήστε τη λαβή καλαθιού

λάδι/λίπο. Για αυτό, είναι καλύτερα να

για να ανυψώσετε το καλάθι και να το

τοποθετείτε το καλάθι του τηγανίσατο

τοποθετήσετε στο βραχίονα συγκράτηση.

όνο αφού έχει ολοκληρωθεί η περίοδο

Έτσι θα αποστραγγιστεί το λάδι/λίπο στο

τη θέρανση. Αν το λάδι/λίπο είναι

δοχείο (βλ. Εικόνα I).

υπερβολικά καυτό, το φαγητό θα

59

αποκτήσει ια κρούστα απ’ έξω και

Σωστή διατροφή και τηγάνισμα στη

έσα θα είνει ωό.

φριτέζα

5. Τα κατεψυγμένα ή τα μερικών

Για θρεπτικό, υγιέ τηγάνισα στη φριτέζα,

κατεψυγμένα τρόφιμα πρέπει να

συνιστάται η χρήση θεροκρασία που δεν

βυθίζονται λίγες φορές στο καυτό λάδι/

υπερβαίνει του 175°C όταν τηγανίζετε στη

λίπος πριν το κανονικό τηγάνισμα.

φριτέζα αυλώδη τρόφια, δηλ., τρόφια

6. Για να αποφευχθεί το άφρισα

ε περιεχόενο αύλου υψηλότερο από

του λαδιού/λίπου, θα πρέπει να

το έσο όρο. Μια ειωένη θεροκρασία

χαηλώσετε αργά και προσεκτικά το

τηγανίσατο, συνδυασένη ε ια εξίσου

καλάθι τηγανίσατο στο καυτό λάδι/

ειωένη ποσότητα τροφίων, περιορίζει στο

λίπο.

ελάχιστο το σχηατισό ουσιών βλαβερών

7. Μην τηγανίζετε εγάλε ποσότητε σε

για την υγεία.

ια παρτίδα. Τα κοάτια του φαγητού

πρέπει να πλέουν ελεύθερα στο λάδι/

Γενική φροντίδα και καθαρισμός

λίπο χωρί να ακουπούν εταξύ του.

Φροντίζετε να βγάζετε πάντα τη συσκευή z

8. Όταν χρησιοποιείτε παναρισένα

από την πρίζα και να την αφήνετε να

τρόφια, να βεβαιώνεστε ότι το πανέ

κρυώνει επαρκώ πριν τον καθαρισό.

έχει κολλήσει καλά πάνω στην τροφή

Για την αποφυγή ηλεκτροπληξία, η z

και ότι όλο το περιττό αλεύρι έχει

χρησιοποιείτε ποτέ νερό και η βυθίζετε

φύγει.

ποτέ τη συσκευή στο νερό.

9. Μπορείτε να αναγνωρίσετε εύκολα το

Μη χρησιοποιείτε διαβρωτικέ ουσίε ή z

λάδι/λίπο που έχει χρησιοποιηθεί

ισχυρά απορρυπαντικά διαλύατα.

πολλέ φορέ επειδή είναι ιξώδε,

Πριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή για

έχει πιο σκούρο χρώα, αναδίδει ια

πρώτη φορά, θα πρέπει να καθαρίσετε

δυσάρεστη οσή και τείνει να αφρίζει.

καλά το δοχείο και το καλάθι

10. Το παλιό λάδι/λίπο (ή το λάδι/λίπο που

τηγανίσατο. Το εσωτερικό τήα του

περιέχει υπολείατα από προηγούενη

καπακιού πορεί να καθαριστεί ε ένα

χρήση) είναι εύφλεκτο και τείνει να

ελαφρώ βρεγένο πανί χωρί χνούδι.

αναφλέγεται εύκολα. Εποένω, η

Για να αποφύγετε την ανάιξη νερού ε

καλύτερη τακτική είναι να αλλάζετε το

το λάδι/λίπο, βεβαιωθείτε ότι όλα τα

λάδι/λίπο αφού έχει χρησιοποιηθεί

εξαρτήατα έχουν στεγνώσει καλά.

τρει ή τέσσερι φορέ, έχοντα υπόψη

Για να αφαιρέσετε το λάδι από το δοχείο

σα ότι η διάρκεια τη χρήση του

τηγανίσατο, περιένετε έω ότου το

εξαρτάται κυρίω από την ποιότητα των

λάδι/λίπο κρυώσει αρκετά, αλλά να είναι

τροφίων που τηγανίζετε.

ακόη υγρό. Αφαιρέστε προσεκτικά το

11. Η διάρκεια ζωή του λαδιού/λίπου

θεραντικό στοιχείο και το λάδι/λίπο

πορεί να παραταθεί όταν το λάδι/λίπο

ε ια κουτάλα. Μόλι η θεροκρασία

φιλτράρεται ετά από κάθε χρήση.

ειωθεί αρκετά, πορείτε επίση να

12. Το λάδι/λίπο που έχει χρησιοποιηθεί

βγάλετε το δοχείο τηγανίσατο

πορεί να ένει έσα στη φριτέζα αν

προσεκτικά και να ρίξετε το λάδι/λίπο

η συσκευή διατηρείται κλειστή και

σε ένα πυρίαχο δοχείο. Το λάδι/λίπο

φυλάσσεται σε δροσερό έρο. στόσο,

πορεί να φιλτραριστεί περνώντα το

βεβαιωθείτε ότι η συσκευή που περιέχει

έσα από απορροφητικό χαρτί που έχει

το καυτό λάδι/λίπο έχει ψυχθεί

τοποθετηθεί σε ένα πυρίαχο χωνί ή στο

επαρκώ.

καλάθι τηγανίσατο.

Μη ρίχνετε το λάδι/λίπο τηγανίσατο

στο νεροχύτη τη κουζίνα. Όταν

κρυώσει, πορεί να απορριφθεί αζί ε τα

60