Makita plm4622: 14. ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
14. ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА: Makita plm4622
Оглавление
- 1. МАРКИРОВКИ НА ИЗДЕЛИИ 2. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- 3. ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ (Рис.1 и 2) 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 5. СБОРКА 6. РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ
- 7. ГАЗОНОКОСИЛКА ДЛЯ МУЛЬЧИРОВАНИЯ 8. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- 9. ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ 10. ИНСТРУКЦИИ ПО СМАЗКЕ 11. ЧИСТКА
- 12. УКАЗАНИЯ ПО ХРАНЕНИЮ (МЕЖДУ СЕЗОНАМИ)
- 13. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- 14. ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА

14. ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если срок эксплуатации газонокосилки истек и ее
требуется заменить, не выбрасывайте ее вместе с
бытовыми отходами. Утилизируйте ее безопасным
для окружающей среды способом.
Только для европейских стран
Декларация о соответствии ЕС
Makita Corporation, являясь ответственным
производителем, заявляет, что следующие
устройства Makita:
Обозначение устройства: Газонокосилка с
бензиновым двигателем
№ модели / тип: PLM4621, PLM4622
Технические характеристики: См. “4. Технические
данные”
яв
ляю
тся серийными изделиями и
Соответствует следующим директивам ЕС:
2006/42/EC, 2004/108/EC,
2000/14/EC и 2005/88/EC
И изготовлены в соответствии со следующими
стандартами или нормативными документами:
EN836, EN ISO14982
Техническая документация хранится у официального
представителя в Европе:
Makita International Europe Ltd.,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
Процедура оценки соответствия согласно директиве
2000/14/EC была проведена в соответствии с
приложением VI.
Уполномоченный орган:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München
Идентификатор: 0036
Модель PLM4621
Измеренный уровень звуковой мощности: 93,1 дБ
Гарантированный
у
ровень зв
уковой мощности:
96 дБ
Модель PLM4622
Измеренный уровень звуковой мощности: 92,3 дБ
Гарантированный уровень звуковой мощности:
96 дБ
11. 11. 2011
Tomoyasu Kato (Томойяшу Като)
Директор
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
139

HRVATSKI
Objašnjenje općenitog prikaza
1. Gornja ručka
6. Vodilica za konopac
12. Čep ulja
2. Ručka za zaustavljanje
7. Vreća za travu
13. Stezaljka kabela
3. Upravljačka ručka samostalnog
8. Poluga za prilagođavanje visine
14. Gumb za zaključavanje
pogona
9. Platforma
15. Poluga za podešavanje brzine
4. Poluga za brzinu motora
10. Svjećica
5. Ručka pokretača
11. Čep goriva
UPOZORENJE
Oprez: motor je vruć.
Zbog vlastite sigurnosti, molimo pročitajte ovaj priručnik
prije pokušaja upravljanja vašom novom jedinicom.
Nepridržavanje uputa može rezultirati teškim osobnim
ozljedama. Odvojite nekoliko trenutaka i upoznajte se sa
Otpustite ručicu prekidača kako biste
svojom kosilicom prije svake uporabe.
zaustavili motor.
1. SIMBOLI KOJIMA JE
Čvrsto uhvatite upravljačku ručku
PROIZVOD OZNAČEN
samostalnog pogona zbog kretanja
prema naprijed.
Pročitajte priručnik za rukovatelja.
2. OPĆA SIGURNOSNA PRAVILA
UPOZORENJE: Da bi se umanjila opasnost od
teških ozljeda i/ili oštećivanja jedinice, prilikom uporabe
Udaljite promatrače.
benzina treba se pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera,
uključujući i slijedeće.
Prije rukovanja ovim proizvodom pročitajte sve upute i
zadržite ih za buduću uporabu.
Osobito pazite na ruke i stopala rukovatelja
kako biste izbjegli ozljede.
UPOZORENJE: Ovaj stroj proizvodi
elektromagnetsko polje za vrijeme rada. U nekim
okolnostima ovo polje može ometati aktivne i pasivne
medicinske usatke. Da biste smanjili rizik od ozbiljne i
fatalne ozljede preporučamo osobama s medicinskim
Otrovni plinovi; Ne koristite u kući.
usadcima da se konzultiraju sa svojim liječnikom i
proizvođačem medicinskog usatka prije upravljanja
strojem.
Vježba
Gorivo je zapaljivo, držite vatru podalje. Ne
• Pažljivo pročitajte upute. Upoznajte se s kontrolama i
dolijevajte gorivo dok motor radi.
pravilnim korištenjem opreme.
• Nikada ne dopustite djeci ili osobama koje nisu
upoznate s uputama da koriste kosilicu za travu.
Lokalne odredbe mogu ograničiti starosnu dob
Prilikom košenja, molimo koristite naočale i
rukovatelja.
čepove za uši kako biste se zaštitili.
• Nikada ne kosite dok su u blizini ljudi, a naročito djeca
ili kućni ljubimci.
• Imajte na umu da je rukovatelj ili korisnik odgovoran za
nesreće ili opasnosti do koje se mogu dogoditi drugim
Prilikom popravaka, molimo izvadite svjećicu
ljudima ili njihovoj imovini.
te je popravite sukladno uputama u radnom
priručniku.
Priprema
• Dok kosite, uvijek nosite izdržljivu obuću i duge hlače.
Ne rukujte opremom dok ste bosih nogu ili dok nosite
otvorene sandale.
140

• Pomno proučite područje na kojem će se oprema
- prije provjere, čišćenja ili rada s kosilicom za travu;
koristiti i uklonite sve predmete koje bi stroj mogao
- nakon udarca u strano tijelo. Pregledajte kosilicu
odbacivati.
zbog oštećenja i načinite popravke prije ponovnog
• UPOZORENJE - benzin je jako zapaljiv.
pokretanja i rada s kosilicom za travu;
- gorivo spremajte u spremnike namijenjene za tu
- Ako kosilica počne neuobičajeno vibrirati (odmah
svrhu;
provjerite).
- gorivo dolijevajte na otvorenom i ne pušite tijekom
• Zaustavite motor i iskopčajte kabel svjeć
ice, uvjerite se
dolijevanja;
da su
se svi pokretni dijelovi potpuno zaustavili i ako
- dolijte gorivo prije pokretanja motora. Nikada ne
postoji ključ, uklonite ga:
uklanjajte čep spremnika goriva i ne dolijevajte
- ako se morate udaljiti od kosilice;
gorivo dok motor radi ili dok je motor vruć;
- prije dolijevanja goriva.
- ako se benzin prolije, ne pokušavajte pokrenuti
• Tijekom zaustavljanja motora smanjite postavku
motor i odmaknite stroj s područja na kojem se
prigušnog leptira i ako je motor opremljen zapornim
gorivo prolilo te izbjegavajte korištenje bilo kakvih
ventilom, zatvorite ga nakon prestanka košnje.
izvora vatre dok benzinske pare ne ispare;
• Koristite kosilicu za travu samo za svrhu za koju je
- pažljivo ponovno zatvorite čepove spremnika i kante
namijenjena, za rezanje i sakupljanje trave. Bilo koje
druga uporaba može biti opasna, uzrokujući oštećenje
za gorivo.
stroja.
• Zamijenite pokvarene ispušne lonce.
• Prije upotrebe uvijek pregledajte nisu li oštrice, vijci
Održavanje i skladištenje
oštrice i sklop rezača istrošeni ili oštećeni. Zamijenite
• Sve matice, svornjakei i vijke držite čvrsto pritegnutima
istrošene ili oštećene oštrice i vijke u kompletu s ciljem
kako bi stroj bio u sigurnom radnom stanju.
održavanja ravnoteže.
• Opremu s benzinom u spremniku nikada ne skladištite
Rukovanje
u objektu u kojem benzinske pare mogu doći u doticaj s
otvorenim plamenom ili iskrom.
• Ne pokrećite motor u zatvorenim prostorima u kojima
• Prije spremanja u bilo kakav zatvoreni prostor,
se može nakupljati opasan ugljični monoksid.
pričekajte da se motor ohladi.
• Kosite uvijek pri danjem svjetlu ili uz dobru umjetnu
• Kako biste umanjili opasnost od požara, pobrinite se da
rasvjetu.
na motoru, ispušnom loncu i prostoru za držanje goriva
• Izbjegavajte rukovanje opremom na mokroj travi, gdje
ne bude trave, lišća ili prekomjerne količine masti.
je to izvedivo.
• Redovito provjeravajte hvatač trave zbog istrošenosti ili
• Uvijek budite sigurni pri hodanju po nagibima.
kvara.
• Hodajte, nikada ne trčite.
• Zamijenite istrošene ili oštećene dijelove zbog
• Prilikom korištenja rotirajućih strojeva s kotačima,
sigurnosti.
kosite preko lica padine, nikada gore i dolje.
• Ako trebate isprazniti spremnik goriva, to morate izvršiti
• Budite krajnje oprezni kod promjene smjera na
na otvorenom.
padinama.
• Ne kosite na prestrmim padinama.
• Budite krajnje oprezni kod kretanja unatrag ili
povlačenja kosilice za travu prema sebi.
UPOZORENJE: Ne dotičite oštricu koja s okreće.
• Zaustavite oštricu(e) ako morate nagnuti kosilicu za
travu zbog prenošenja preko površine bez trave i kod
transporta kosilice za travu prema i izvan površine koju
ćete kositi.
UPOZORENJE: Gorivo dolijevajte na dobro
• Nikada ne rukujte kosilicom za travu s postavljenom
prozračenom području sa zaustavljenim motorom.
neispravnom zaštitom ili bez sigurnosnih uređaja, kao
što su uređaji za otklanjanje i/ili hvatači trave.
• Ne mijenjajte postavke regulatora motora i izbjegavajte
3. OPIS DIJELOVA (Sl. 1 i 2)
prekomjernu brzinu motora.
Uključeno
• Isključite sve oštrice i pogonske spojke prije pokretanja
A: Ključ za svjećicu
motora.
B: Klin za malčiranje
• Pokrenite motor pažljivo u skladu s uputama te sa
stopalima prilično udaljenim od oštrica.
• Ne naginjite kosilicu prilikom pokretanja motora.
• Ne pokrećite motor stojeći ispred otvora za pražnjenje.
• Ne postavljajte ruke ili stopala pokraj ili ispod rotirajućih
dijelova. Uvijek budite odmaknuti od otvora za
pražnjenje.
• Nikada ne podižite, niti prenosite kosilicu za vrijeme
rada motora.
• Zaustavite motor i iskopčajte kabel svjećice, uvjerite se
da su se svi pokretni dijelovi potpuno zaustavili i ako
postoji ključ, uklonite ga:
-prije čišćenja blokada ili odčepljivanja otvora za
pražnjenje;
141

4. TEHNIČKI PODACI
Model PLM4621 PLM4622
Vrsta motora Serija B&S 650E, ReadyStart Serija B&S 675EX, ReadyStart
S vlastitim pogonom Da Da
Zapremina motora 190 cc 190 cc
Širina oštrice 460 mm 460 mm
Br. okretaja u praznom hodu 2.800/min 2.800/min
Zapremina spremnika za gorivo 1.0L 1.0L
Kapacitet spremnika ulja 0.6L 0.6L
Zapremina vreće za hvatanje trave 60L 60L
Neto težina 33,8 kg 35,4 kg
Prilagođavanje visine 20-75 mm, 5 položaja 20-75 mm, 5 položaja
Buka sukladno EN836
Razina tlaka zvuka (L
pA
): 81,5 dB (A) 83,1 dB (A)
Razina jakosti zvuka (L
wA
): 93,1 dB (A) 92,3 dB (A)
Neodređenost (K): 2,41 dB (A) 2,75 dB (A)
Vibracije sukladno EN836
2
2
Emisija vibracija (a
h
): 6,4 m/s
7,5 m/s
2
2
Neodređenost (K): 1,5 m/s
1,5 m/s
5. SKLAPANJE
6. PODEŠAVANJE
ODGOVARAJUĆE VISINE
5-1 SKLAPANJE PREKLOPNE RUČKE
A) Pričvrstite donje upravljače na tijelo jedinice pomoću
1) Izvucite gumb za zaključavanje koji pričvršćuje donju
gumba za zaključavanje, kao što je prikazano. (Sl. 3,
ručku, pogledajte sliku Sl. 15.
Sl.4, Sl.5, Sl.6)
2) Pogledajte Sl. 16, pomaknite donju ručku gore i dolje,
B) Otpustite gornje upravljače kako bi ih preklopili.
podesite odgovarajuću visinu.
Povežite gornju ručku i donju ručku s gumbom za
Kod ovog tipa kosilice možete birati između 3 visine za
zaključavanje. (Sl. 7, Sl. 8)
podešavanje; visina 1 je najviša, (donja ručka pri tlu),
C) Sve kabele postavite preko osovina ručice. Učvrstite
a visina 3 najniža.
ih stezaljkom oko sredine donjih ručica pomoću
3) Podesite na željenu visinu, potom učvrstite donju
kabelskih stezaljki tako da kabeli budu pričvršćeni na
ručku pomoću gumba za zaključavanje.
vanjskom djelu stroja. U suprotnom se kabel može
ukliještiti tijekom otvaranja/zatvaranja stražnjeg
pokrova ili se može nategnuti uslijed preklapanja
UPOZORENJE: lijeva i desna strana kosilice
gornjeg dijela ručice. (Sl. 9)
trebaju se podesiti na istu visinu.
5-2 SKLAPANJE HVATAČA TRAVE
7. KOŠNJA S MALČIRANJEM
1. Sklapanje: Podignite stražnji pokrov i objesite hvatač
trave na osovinu na stražnjem dijelu kosilice. (Sl. 10,
Što je malčiranje?
Sl. 11)
Kod malčiranja, trava se kosi u jednom radnom koraku,
2. Uklanjanje: Primite i podignite stražnji pokrov, uklonite
zatim se usitnjava i vraća na travnjak kao prirodno
hvatač trave.
gnojivo.
Savjeti za košnju s malčiranjem:
5-3 RUČKA POKRETAČA
- Regularno povratno rezanje s maks 2 cm tvori 6 cm do
Pomaknite ručku pokretača s motora prema vodilici za
4 cm visine trave.
konopac. (Sl. 12, Sl. 13)
- Koristite oštar nož za rezanje.
- Ne kosite mokru travu.
5-4 VISINA REZANJA
- Podesite najveću brzinu motora.
Primijenite vanjski pritisak kako biste oslobodili polugu iz
-Pomičite se radnom brzinom.
okvira. Pomaknite polugu prema naprijed kako biste
- Redovito čistite klin za malčiranje, unutarnju stranu
prilagodili visinu. (Sl. 14 i pogledajte paragraf 8-9)
kućišta i pokretnu oštricu.
UPOZORENJE: Isključivo dok je motor
zaustavljen i rezač miruje.
1. Podignite stražnji pokrov i uklonite hvatač trave;
142

2. Pritisnite klin za malčiranje u platformu. Blokirajte klin
8-3 POSTUPCI ZA RUKOVANJE
za malčiranje uz pomoć gumba u otvoru na platformi.
Tijekom rukovanja, čvrsto držite ručicu za zaustavljanje s
(Sl. 17, Sl. 18)
objema rukama.
3. Ponovno spustite stražnji pokrov.
8. UPUTE ZA RUKOVANJE
Napomena: Kada tijekom rukovanja ispustite
ručicu za zaustavljanje, motor će se zaustaviti i tako
8-1 PRIJE POČETKA
prekinuti rad kosilice.
Opskrbite motor benzinom i uljem, kao što je opisano u
zasebnom priručniku motora isporučenim s vašom
8-4 ZA ZAUSTAVLJANJE MOTORA
kosilicom. Pažljivo pročitajte upute.
OPREZ: Oštrica se nakon zaustavljanja motora
UPOZORENJE: Benzin je jako zapaljiv.
nekoliko sekundi nastavlja okretati.
Gorivo spremajte u spremnike namijenjene za tu svrhu.
1. Oslobodite ručku za zaustavljanje kako biste zaustavili
Gorivo dolijevajte na otvorenom prije pokretanja motora i
motor i oštricu.
ne pušite tijekom dolijevanja ili rukovanja gorivom.
2. Iskopčajte i uzemljite kabel svjećice kao što je opisano
Nikada ne uklanjajte čep spremnika goriva i ne dolijevajte
u zasebnom priručniku motora kako biste spriječili
gorivo dok motor radi ili dok je motor vruć.
neželjeno pokretanje dok je oprema bez nadzora.
Ako se benzin prolije, ne pokušavajte pokrenuti motor i
odmaknite stroj s područja na kojem se gorivo prolilo te
8-5 PRIKLJUČAK ZA AUTOMATSKU
izbjegavajte korištenje bilo kakvih izvora vatre dok
KOŠNJU
benzinske pare ne ispare.
Za PLM4621
Pažljivo ponovno zatvorite čepove spremnika i kante za
Čvrsto uhvatite upravljačku ručku samostalnog pogona,
gorivo.
kosilica za travu će se automatski pomaknuti prema
Prije okretanja kosilice radi održavanja oštrice ili
naprijed brzinom od oko 1 m/s. Pustite li upravljačku ručku
ispuštanja ulja uklonite gorivo iz spremnika.
samostalnog pogona, kosilica za travu će se prestati
kretati.
UPOZORENJE: Nikada ne dolijevajte gorivo u
Za PLM4622
zatvorenim prostorima, s uključenim motorom ili dok se
Kosilica je opremljena sustavom za podešavanje brzine
motor nije hladio barem 15 minuta nakon zaustavljanja.
kojim se mogu podesiti 3 brzine od 3,0 km/h do 4,5 km/h.
Koraci su opisani ispod:
8-2 POKRETANJE MOTORA I
1. Pustite upravljačku ručku samostalnog pogona sve
UKLJUČIVANJE OŠTRICE
dok kosilica za travu više ne ide prema naprijed.
1. Jedinica je opremljena gumenom manšetom koja
2. Odredite odgovarajuću brzinu koju želite.
prekriva kraj svjećice. Pobrinite se da metalna omča
3. Čvrsto uhvatite upravljačku ručku samostalnog
na kraju kabela za svjećicu (unutar gumene manšete)
pogona i počnite kositi. (Sl. 21)
bude čvrsto pričvršćena preko metalnog vrha svjećice.
2. Kod pokretanja hladnog motora, polugu za brzinu
motora postavite u položaj “ ”. Kod pokretanja
OPREZ: Vaša je kosilica dizajnirana za košnju
toplog motora, polugu za brzinu motora postavite u
normalne trave u stambenim područjima visine ne veće
položaj “ ”. (Sl. 19)
od 250 mm.
3. Stojeći iza jedinice, uhvatite ručicu za zaustavljanje i
Nemojte pokušavati kositi neuobičajeno visoku suhu ili
držite je uz gornju ručku, kao što je prikazano na
mokru travu (npr. pašnjak) ili hrpe suhog lišća. Na
Sl. 20.
platformi kosilice za travu mogao bi nastati sloj ostataka ili
4. Uhvatite ručku pokretača, kao što je prikazano na
bi mogao doći u doticaj s ispušnim loncem motora
Sl. 20 i brzo je povucite. Nakon što se motor pokrene,
stvarajući time potencijalnu opasnost od požara.
polako vratite ručku u vodilicu za konopac. Oslobodite
8-6 ZA NAJBOLJE REZULTATE TIJEKOM
ručku za zaustavljanje kako biste zaustavili motor i
oštricu.
MALČIRANJA
Očistite travnjak od otpadaka. Pobrinite se da na
Pokrenite motor pažljivo u skladu s uputama te
travnjaku ne bude kamenja, granja, žice ili drugih stranih
sa stopalima prilično udaljenim od oštrice.
predmeta koje bi kosilica mogla slučajno izbaciti u bilo
kojem smjeru i uzrokovati teške ozljede rukovatelja i
Ne naginjite kosilicu prilikom pokretanja
drugih osoba u blizini ili oštetiti imovinu ili druge predmete
motora. Kosilicu pokrenite na ravnoj površini
u blizini. Ne kosite mokru travu. Za učinkovito malčiranje,
bez visoke trave ili prepreka.
ne kosite mokru travu jer se takva trava lijepi za donju
površinu platforme te onemogućuje pravilno malčiranje
Ruke i stopala držite podalje od rotirajućih
komada trave. Ne režite više od 1/3 visine trave.
dijelova. Ne pokrećite motor stojeći ispred
Preporučena visina rezanja za malčiranje je 1/3 visine
otvora za pražnjenje.
trave. Brzinu kretanja treba podesiti tako da se izrezani
komadići trave ravnomjerno raspodijele po travnjaku. Za
posebno teško rezanje debele trave možda će biti
143

neophodna uporaba jedne od najnižih brzina kako bi se
9. UPUTE ZA ODRŽAVANJE
postiglo čisto i učinkovito rezanje s malčiranjem. Prilikom
malčiranja visoke trave, travnjak možete kositi u dva
SVJEĆICA
prolaza tako da kod drugog rezanja spustite oštricu za još
Koristite isključivo originalne zamjenske svjećice. Za
1/3 visine, a možete je rezati i drugim smjerom, različitim
najbolje rezultate, svjećicu zamijenite nakon svakih
nego prvi put.
100 sati uporabe. (pogledajte PRIRUČNIK MOTORA)
Ako kod svakog prolaska preklopite rezove, očistit ćete
sve preostale neodrezane dijelove koji su ostali na
10. UPUTE ZA PODMAZIVANJE
travnjaku. Kosilica treba uvijek raditi pod punim gasom
kako biste postigli najbolje rezultate rezanja te kako bi
mogla izvršiti učinkovito malčiranje. Očistite donju stranu
platforme.
OPREZ: ISKOPČAJTE SVJEĆICU PRIJE
Obvezno očistite donju stranu platforme za rezanje nakon
SERVISIRANJA.
svake uporabe kako biste spriječili nakupljanje trave, što
1. KOTAČI - laganim uljem podmažite kuglične ležajeve
može onemogućiti pravilno malčiranje. Malčiranje lišća.
u svakom kotaču barem jednom u sezoni.
Malčiranje lišća može također biti korisno za vaš travnjak.
2. MOTOR - slijedite upute za podmazivanje u priručniku
Prilikom malčiranja lišća, pobrinite se da lišće bude suho
motora.
te da se na travnjaku ne nalazi predebeo sloj lišća. Ne
3. UPRAVLJAČKI SKLOP OŠTRICE - laganim uljem
čekajte da svo lišće otpadne sa stabala prije nego što
podmažite točke zakretanja ručice za upravljanje
počnete malčirati.
oštricom i kabel kočnice barem jednom u sezoni.
Upravljački sklop oštrice se mora slobodno kretati u
oba smjera.
UPOZORENJE: Ako udarite u strani predmet,
zaustavite motor. Uklonite kabel sa svjećice, temeljito
11. ČIŠĆENJE
pregledajte kosilicu za bilo kakve znakove oštećenja i
popravite ih prije ponovnog pokretanja i rukovanja
kosilicom. Prekomjerne vibracije kosilice tijekom rada
znak su oštećenja. Jedinicu treba što prije pregledati i
OPREZ: Motor ne zalijevajte vodom iz crijeva.
popraviti.
Voda može oštetiti motor ili kontaminirati sustav s
gorivom.
8-7 HVATAČ TRAVE
1. Platformu obrišite suhom krpom.
Ispraznite i očistite vreću, pobrinite se da bude čista te da
2. Donju stranu platforme operite crijevom s vodom
se mreža prozračuje. (Sl. 22)
nakon što nagnete kosilicu tako da svjećica bude
okrenuta prema gore.
8-8 PLATFORMA
Donju stranu platforme kosilice treba čistiti nakon svake
11-1 PROČISTAČ ZRAKA MOTORA
uporabe kako biste spriječili nakupljanje odrezanih
komadića trave, lišća, nečistoća ili drugih materijala. Ako
dozvolite nakupljanje otpadaka, ubrzat će hrđu i koroziju
OPREZ: Ne dopustite da nečistoće ili prašina
što može onemogućiti pravilno malčiranje. Platforma se
začepe spužvasti uložak filtra za zrak.
može očistiti tako da nagnete kosilicu i očistite platformu
odgovarajućim alatom (pobrinite se da kabel svjećice
Element pročistača zraka motora se mora servisirati
bude iskopčan).
(čistiti) nakon 25 sati košenja u uobičajenim uvjetima.
Spužvasti uložak se treba redovito servisirati ako se
8-9 UPUTE ZA PRILAGOĐAVANJE VISINE
kosilica koristi u suhim prašnjavim uvjetima. (pogledajte
PRIRUČNIK MOTORA)
OPREZ: Nikada ne vršite bilo kakvo
ZA ČIŠĆENJE FILTRA ZRAKA
prilagođavanje kosilice prije zaustavljanja motora i
1. Uklonite vijak.
iskopčavanja kabela svjećice.
2. Uklonite pokrov.
3. Element filtra operite u sapunjavoj vodi. NE
KORISTITE BENZIN!
OPREZ: Prije promjene visine košenja,
4. Osušite element filtra zrakom.
zaustavite kosilicu i iskopčajte kabel svjećice.
5. Nanesite nekoliko kapi ulja SAE30 na spužvasti filtar i
Vaša kosilica je opremljena središnjom polugom za
čvrsto ga stisnite kako biste uklonili višak ulja.
prilagođavanje visine s 5 položaja visine.
6. Ponovno montirajte filtar.
1. Prije promjene visine košenja, zaustavite kosilicu i
iskopčajte kabel svjećice.
2. Središnja poluga za prilagođavanje visine pruža vam
NAPOMENA: Ako se filtar pohabao, poderao,
5različitih položaja visine.
oštetio ili se ne može očistiti, zamijenite ga. (Sl. 24)
3. Kako biste promijenili visinu rezanja, stisnite polugu za
prilagođavanje prema kotaču te je pomaknite prema
gore ili dolje do željene visine (Sl. 23). Svi kotači će
biti na istoj visini rezanja.
144

11-2 OŠTRICA ZA REZANJE
Pažljivo pročitajte upute i pridržavajte ih se.
Servisirajte filtar zraka prema uputama iz zasebnog
priručnika motora kod uporabe pod normalnim
okolnostima. U izrazito prašnjavim uvjetima čistite filtar
OPREZ: Obvezno iskopčajte i uzemljite svjećicu
svakih nekoliko sati. Slabe performanse motora i
prije rada na oštrici za rezanje kako biste spriječili
naplavljivanje rasplinjača obično su znak da treba očistiti
neželjeno pokretanje motora. Zaštitite ruke
filtar zraka.
čvrstim rukavicama ili krpom prilikom hvatanja oštrica za
Za servisiranje pročistača zraka, pogledajte zasebni
rezanje.
priručnik motora isporučen s vašom jedinicom.
Nagnite kosilicu kao što je opisano u zasebnom
Jednom u sezoni treba očistiti svjećicu i podesiti razmak
priručniku. Uklonite šesterokutni vijak i podlošku kojima
između elektroda. Preporučuje se izmjena svjećica na
su oštrica i prilagodnik oštrice pričvršćeni na koljenastom
početku svake sezone košenja; provjerite priručnik
vratilu motora. Uklonite oštricu i prilagodnik s koljenastog
motora za pravilan tip svjećice i specifikacije razmaka
vratila.
među elektrodama.
Redovito čistite uređaj krpom ili četkom. Sustav za
hlađenje (područje ventilatora u kućištu) mora biti čist
UPOZORENJE: Povremeno pregledajte
kako bi se osigurao propisan protok zraka, neophodan za
prilagodnik oštrice radi napuklina, osobito ako se udarili u
učinkovitost i trajnost motora. Obvezno uklonite svu travu,
strani predmet. Zamijenite ako je potrebno.
nečistoće i zapaljive otpatke iz područja oko ispušnog
Za najbolje rezultate, vaša oštrica treba biti oštra. Oštrica
lonca.
se može ponovno naoštriti tako da je uklonite te izbrusite
ili isturpijate rezni rub. Pritom pokušajte što bolje očuvati
originalnu kosinu oštrice. Iznimno je važno da
12. UPUTE ZA SKLADIŠTENJE
jednakomjerno izbrusite oba rezna ruba kako ne biste
(IZVAN SEZONE)
dobili neuravnoteženu oštricu. Neuravnotežena oštrica će
uzrokovati prekomjerne vibracije što može oštetiti motor i
Za pripremanje kosilice za skladištenje, potrebno je
kosilicu. Poslije brušenja obvezno pravilno uravnotežite
poduzeti sljedeće mjere.
oštricu. Uravnoteženost oštrice se može isprobati na
1. Nakon posljednje sezonske košnje, ostavite kosilicu
odvijaču s ravnom osovinom. Uklanjajte metal s teže
neka radi dok se ne isprazni spremnik goriva.
strane dok ne postignete uravnoteženost. (Sl. 25)
2. Temeljito očistite i podmažite kosilicu, kao što je
Prije ponovne montaže oštrice i njenog prilagodnika na
opisano u uputama za podmazivanje.
jedinicu, podmažite koljenasto vratilo motora i unutarnju
3. Za upute za skladištenje motora pogledajte zaseban
površinu prilagodnika oštrice s laganim uljem. Montirajte
priručnik motora.
prilagodnik oštrice na koljenasto vratilo tako da “zvijezda”
4. Oštricu za rezanje lagano premažite mašću kako biste
bude okrenuta od motora. Pogledajte Sl. 25. Postavite
spriječili hrđu.
oštricu tako da broj dijela bude okrenut od prilagodnika.
5. Kosilicu skladištite na suhom i čistom mjestu.
Poravnajte podlošku preko oštrice i umetnite šesterokutni
vijak. Pritegnite šesterokutni vijak momentom navedenim
dolje.
NAPOMENA:
- Prilikom spremanja bilo koje vrste pogonske opreme u
11-3 MOMENT ZA PRITEZANJE OŠTRICE
prostoru bez prozračivanja ili hali za skladištenje
Središnji vijak treba pritegnuti momentom od 35 - 45 Nm.
materijala;
Kako bi se osiguralo pravilno funkcioniranje vaše jedinice.
- Opremu treba zaštititi od hrđe. Premažite opremu
potrebno je povremeno provjeravati SVE matice i vijke
laganim uljem ili silikonom, osobito kabele i pokretne
radi pravilne zategnutosti. Nakon dužeg vremena
dijelove.
uporabe, osobito u uvjetima pjeskovitog tla, oštrica će se
- Pazite da ne savijete ili izvijete kabele.
istrošiti i donekle izgubiti svoj izvoran oblik. Učinkovit
- Ako se konopac pokretača otkači s vodilice konopca na
rezanja bit će umanjena i tada oštricu treba zamijeniti.
ručici, iskopčajte i uzemljite kabel svjećice, pritisnite
Zamijenite je isključivo zamjenskom oštricom odobrenom
ručku za upravljanje oštricom i polako izvucite konopac
od strane tvornice. Moguća oštećenja uslijed
pokretača iz motora. Navucite konopac pokretača
neuravnoteženosti oštrice nisu odgovornost proizvođača.
preko vijka vodilice konopca na ručci.
Kod zamjene oštrice, morate uporabiti oštricu s oznakom
originalne vrste (MAKITA 263001451) (za naručivanje
oštrica, molimo obratite se svom lokalnom trgovcu ili
pozovite našu tvrtku).
UPOZORENJE: Ne dotičite oštricu koja se
okreće.
11-4 MOTOR
Za upute za održavanje motora pogledajte zaseban
priručnik motora.
Motorno ulje održavajte kao što je opisano u zasebnom
priručniku motora isporučenim s vašom jedinicom.
145

13. RJEŠAVANJE PROBLEMA
PROBLEM MOGUĆI UZROK KOREKTIVNI POSTUPAK
Čok prigušnog leptira se ne nalazi u
odgovarajućem položaju za trenutne
Pomaknite čok prigušnog leptira u pravilan položaj.
uvjete rada.
Napunite spremnik gorivom: pogledajte PRIRUČNIK
Spremnik goriva je prazan.
MOTORA.
Očistite element filtra zraka: pogledajte PRIRUČNIK
Element pročistača zraka je onečišćen.
MOTORA.
Svjećica se odvila. Pritegnite svjećicu s 25-30 Nm.
Kabel svjećice je olabavio ili se odvojio
Montirajte kabel svjećice na svjećicu.
Motor se ne pokreće.
od svjećice.
Razmak među elektrodama svjećice je
Postavite razmak među elektrodama na 0,7 do
nepravilan.
0,8 mm.
Montirajte novu svjećicu s pravilnim razmakom
Svjećica je neispravna.
među elektrodama: pogledajte PRIRUČNIK
MOTORA.
Uklonite element pročistača zraka i povlačite
Rasplinjač je preplavljen gorivom.
konopac po
kretača dok se rasplinjač ne isprazni i
ponovno montirajte element filtra zraka.
Modul paljenja je pokvaren. Kontaktirajte ovlašteni Makita servisni centar.
Nečistoća ili prljavština u spremniku za
Ispraznite gorivo i očistite spremnik. Napunite
gorivo ili je gorivo izvjetrilo.
spremnik čistim i svježim gorivom.
Motor se teško pokreće ili
Otvor za ventilaciju u čepu spremnika
gubi snagu.
Očistite ili zamijenite čep spremnika goriva.
goriva se začepio.
Element pročistača zraka je zasićen. Očistite element filtra zraka.
Montirajte novu svjećicu s pravilnim razmakom
Svjećica je pokvarena.
među elektrodama: pogledajte PRIRUČNIK
MOTORA.
Motor radi nestalno.
Razmak među elektrodama svjećice je
Postavite razmak među elektrodama na 0,7 do
nepravilan.
0,8 mm.
Očistite element pročistača zraka: pogledajte
Element pročistača zraka je onečišćen.
PRIRUČNIK MOTORA.
Očist
i
te element pročistača zraka: pogledajte
Element pročistača zraka je onečišćen.
PRIRUČNIK MOTORA.
Motor loše radi u praznom
Otvori za prozračivanje u kućištu
Odstranite otpatke iz otvora.
hodu.
motora su začepljeni.
Rashladne rešetke i zračni kanali ispod
Odstranite otpatke iz rashladnih rešetki i zračnih
kućišta puhala motora su začepljeni.
kanala.
Motor štuca pri visokim
Razmak među elektrodama svjećice je
Postavite razmak među elektrodama na 0,7 do
brzinama.
premalen.
0,8 mm.
Uklonite otpatke iz utora u kućištu, kućištu puhala i
Ograničen je protok zraka za hlađenje.
zračnim kanalima.
Motor se pregrijava.
Montirajte svjećicu tipa RJ19LMC i rashladne
Neodgovarajuća svjećica.
rešetke na motor.
Kosilica prekomjerno
Sklop za rezanje se olabavio. Pritegnite oštricu.
vibrira.
Sklop za rezanje nije uravnotežen. Uravnotežite oštricu.
Samo za europske zemlje
14. ZAŠTITA OKOLIŠA
EC Izjava o sukladnosti
Ako trebate zamijeniti vaš stroj nakon dugotrajne
Mi, Makita Corporation, kao odgovorni proizvođač
uporabe, ne odlažite ga zajedno s kućanskim otpadom,
izjavljujemo da su slijedeći Makita strojevi:
već ga odstranite na način siguran za okoliš.
Oznaka stroja: Benzinska kosilica za travu
Model br./ Vrsta: PLM4621, PLM4622
Specifikacije: Vidi „4. Tehnički podaci“
serijski proizvedeni i
146

U sukladnosti sa slijedećim europskim smjernicama:
2006/42/EC, 2004/108/EC,
2000/14/EC i 2005/88/EC
I proizvedeni su u skladu sa slijedećim standardima ili
standardiziranim dokumentima:
EN836, EN ISO14982
Teh ničku dokumentaciju čuva naš ovlašteni predstavnik u
Europi koji je:
Makita International Europe d.o.o.,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Engleska
Postupak ocjenjivanja sukladnosti koje zahtijeva
Smjernica 2000/14/EZ je u skladu sa Aneksom VI.
Prijavljeno tijelo:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München
Identifikacijski broj: 0036
Model PLM4621
Izmjerena razina jačine zvuka: 93,1 dB
Zajamčena razina jačine zvuka: 96 dB
Model PLM4622
Izmjerena razina jačine zvuka: 92,3 dB
Zajamčena razina jačine zvuka: 96 dB
11. 11. 2011
Tomoyasu Kato
Direktor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
147

SLOVENŠČINA
Splošna razlaga
1. Zgornja ročica
6. Vodilo vrvi
11. Pokrov rezervoarja za gorivo
2. Ročaj za zaustavitev
7. Koš za travo
12. Pokrov rezervoarja za olje
3. Ročaj za lastni pogon
8. Ročica za nastavitev višine
13. Sponka za kabel
4. Ročica za nadzor hitrosti motorja
9. Ohišje
14. Vijak za fiksiranje
5. Ročica za zagon
10. Vžigalna svečka
15. Ročica za nastavitev hitrosti
Sprostite pretični ročaj, da ustavite
OPOZORILO
motor.
Za vašo varnost, preberite ta priročnik preden poskušate
upravljati vašo novo enoto. Neupoštevanje navodil lahko
vodi do težkih osebnih poškodb. Nekaj trenutkov porabite,
Povlecite ročaj za lastni pogon za
da se spoznate s kosilnico pred vsako uporabo.
premikanje naprej.
1. SIMBOLI NA IZDELKU
2. SPLOŠNA VARNOSTNA
PRAVILA
Preberite uporabniški priročnik.
OPOZORILO: Da bi se izognili telesnim
poškodbam in/ali okvari stroja, pri uporabi strojev na
bencin upoštevajte osnovna varnostna priporočila,
vključno s sledečimi.
Ne dovolite blizu nepooblaščenim osebam.
Preberite vsa navodila pred upravljanjem tega izdelka in
hranite ta navodila za prihodnjo uporabo.
OPOZORILO: Kosilnica med delovanjem
Da bi se izognili poškodbam, pazite pri delu s
proizvaja elektromagnetno polje. V nekaterih primerih
kosilnico na noge in roke.
lahko polje vpliva na aktivne ali pasivne medicinske
vsadke. Če želite zmanjšati tveganje za težje ali smrtne
poškodbe, priporočamo, da se osebe z medicinskimi
vsadki pred uporabo kosilnice posvetujejo s svojim
Strupeni hlapi; ne uporabljajte v zaprtih
zdravnikom in proizvajalcem medicinskega vsadka.
prostorih.
Usposabljanje
• Pozorno preberite navodila. Bodite seznanjeni s
funkcijami za upravljanje in z ustrezno uporabo
Gorivo je vnetljivo. Hranite izven dosega
dodatne opreme.
ognja. Ne dodajajte goriva, ko je stroj v teku.
• Nikoli ne dovolite uporabe kosilnice otrokom ali
osebam, ki niso seznanjene s temi navodili. Lokalni
predpisi lahko omejijo starost uporabnika naprave.
• Nikoli ne kosite v bližini ljudi, še posebej otrok ali hišnih
ljubljenčkov.
Iz varnostnih razlogov med košnjo uporabite
• Zapomnite si, da je upravitelj ali uporabnik odgovoren
zaščitna očala in čepke za ušesa.
za nesreče ali nevarnosti, ki se zgodijo drugim ljudem
ali njihovi lastnini.
Priprava
Preden se lotite popravila kosilnice,
• Med košenjem vedno nosite primerno obutev in dolge
odstranite vžigalno svečko in sledite
hlače. Naprave ne uporabljajte, ko ste bosi ali nosite
navodilom za uporabo.
odprte sandale.
• Temeljito preglejte območje, kjer se bo naprava
uporabljala in odstranite vse predmete, ki jih lahko
naprava vrže v zrak.
Pozor: Motor je vroč.
• OPOZORILO- Bencin je visoko vnetljiv.
- hranite gorivo v zbiralnikih, posebej izdelanih za ta
namen;
148

- gorivo dolivajte le na prostem; med dolivanjem
-
k
adarkoli zapustite kosilnico;
goriva ne kadite;
-pred točenjem goriva.
- dodajte gorivo pred zagonom motorja. Ko je
• Med izklopom motorja zmanjšajte dovod goriva; če je
kosilnica v teku ali pa je še vroča, ne smete nikoli
kosilnica opremljena z ventilom za izklop, ustavite
odstraniti pokrova rezervoarja ali dolivati goriva;
dovod goriva, ko končate s košnjo.
- če pride do razlitja goriva, kosilnico umaknite na
• Uporabite kosilnico samo za namen, za katerega je bila
oblikovana, za rezanje in zbiranje trave. Katerakoli
suho mesto in je ne poskušajte zagnati na kraju
druga uporaba bi lahko bila nevarna in povzročila
razlitja; dokler hlapi povsem ne izginejo bodite
poškodbe na stroju.
pozorni, da ne pride do stika z virom vžiga;
- pokrove pravilno namestite nazaj.
Vzdrževanje in shranjevanje
• Zamenjajte okvarjene glušnike.
• Vse matice, čepi in vijaki naj bodo trdno priviti, da
• Pred uporabo vedno preglejte napravo, da vidite ali so
zagotovite varno delovanje naprave.
rezila, vijaki rezil in montažni deli rezil obrabljeni ali
• Nikoli ne shranjujte kosilnice s polnim rezervoarjem v
poškodovani. Ob zamenjavi zamenjajte vsa obrabljena
prostorih, kjer lahko hlapi pridejo v stik z ognjem ali
rezila in vijake, da ohranite ravnotežje.
drugim virom vžiga.
• Preden kosilnico shranite v zaprt prostor, počakajte, da
Upravljanje
se motor ohladi.
• Ne uporabljajte stroja v zaprtih prostorih, kjer se lahko
• Da bi zmanjšali nevarnosti požara, poskrbite, da na
kopiči nadvse nevaren ogljikov monoksid.
motorju, glušniku, akumulatorju in rezervoarju za
• Kosite samo podnevi ali ob dobri umetni svetlobi.
gorivo ni ostankov trave, listja in maščobe.
• Izogibajte se uporabljanju naprave na mokri travi, kjer
• Redno pregledujte koš za travo glede obrabljenosti ali
drsi.
okvar.
• Vedno bodite previdni, kadar stopate po pobočjih.
• Zaradi varnosti zamenjajte obrabljene ali poškodovane
• Hodite, ne tecite.
dele.
•Za vrteče se naprave na kolesih; kosite prečno po
• V primeru, da je potrebno izprazniti rezervoar, to storite
pobočju, nikoli gor in dol.
na prostem.
• Kadar na pobočjih menjujete smer, bodite izjemno
previdni.
• Ne kosite pri izredno nagnjenih pobočjih.
• Bodite izjemno previdni kadar greste s kosilnico
OPOZORILO: Ne dotikajte se vrtečega rezila.
vzvratno ali jo vlečete proti sebi.
• Ustavite rezilo(a), če morate kosilnico nagniti, ko se
pomikate po drugih površinah in na travi in, ko kosilnico
vodite do in z območja, ki ga želite pokositi.
OPOZORILO: Ponovno natočite gorivo v dobro
• Kosilnice ne uporabljajte z okvarjenimi varovali ali brez
prezračenem območju z ustavljenim motorjem.
varnostnih naprav, kot npr. deflektorjev in/ali
nameščenega koša za travo.
• Ne spreminjajte regulacij motorja in pazite, da ne pride
3. OPIS DELOV (Sl. 1 in 2)
do preobremenitve motorja.
Vključno
• Pred zagonom izklopite vse priključke prenosa na
A: Ključ za vžigalno svečko
rezila in kolesa.
B: Nastavek za mulčenje
• Pazljivo, v skladu z navodili zaženite stroj; pri tem
bodite pozorni, da so vaše noge in roke dovolj
oddaljene od rezila oz. rezil.
• Ob zagonu kosilnice ne nagibajte.
• Motorja ne zaganjajte, ko stojite pred koritom za
izločanje.
• Ne postavljajte roke ali noge blizu ali pod vrteče dele.
Vedno bodite odmaknjeni od odprtine za izpust.
• Nikoli ne dvigujte ali nosite kosilnice, ko teče motor.
• Ugasnite motor in odklopite kabel vžigalne svečke,
prepričajte se, da so se vsi premični sestavni deli
kosilnice ustavili, in odstranite ključ:
- preden odpravite ovire ali očistite korito;
- pred pregledom, čiščenjem ali delom na kosilnici;
- po dotiku tujega predmeta. Preglejte kosilnico glede
poškodb in izvedite popravila preden ponovno
zaženete in uporabljate kosilnico;
- če začne kosilnica neobičajno vibrirati (takoj
preglejte).
• Ugasnite motor in odklopite kabel vžigalne svečke,
prepričajte se, da so se vsi premični sestavni deli
kosilnice ustavili, in odstranite klju
č:
149

4. TEHNIČNI PODATKI
Model PLM4621 PLM4622
Vrsta motorja B&S 650E serija, ReadyStart B&S 675EX serija, ReadyStart
Samohodna Da Da
Delovna prostornina motorja 190 cc 190 cc
Širina rezila 460 mm 460 mm
Prosti tek 2.800/min 2.800/min
Kapaciteta rezervoarja za gorivo 1,0L 1,0L
Prostornina oljnega rezervoarja 0,6L 0,6L
Kapaciteta koša za travo 60L 60L
Neto teža 33,8 kg 35,4 kg
Nastavitev višine 20-75 mm, 5 nastavitev 20-75 mm, 5 nastavitev
Hrup v skladu z EN836
Raven zvočnega tlaka (L
pA
): 81,5 dB (A) 83,1 dB (A)
Raven zvočne moči (L
wA
): 93,1 dB (A) 92,3 dB (A)
Negotovost (K): 2,41 dB (A) 2,75 dB (A)
Vibracije v skladu z EN836
2
2
Oddajanje vibracij (a
h
): 6,4 m/s
7,5 m/s
2
2
Negotovost (K): 1,5 m/s
1,5 m/s
2) Glejte Sl. 16, premaknite spodnji ročaj gor ali dol ter
5. MONTAŽA
nastavite želeno višino.
5-1 MONTAŽA ZLOŽLJIVEGA ROČAJA
Pri tem modelu kosilnice lahko izbirate med tremi
položaji za višino; višina 1 je najvišja (spodnja ročka
A) Fiksirajte spodnji ročaj na kosilnico z vijaki za
pri tleh), višina 3 pa je najnižja.
fiksiranje, kot je prikazano. (Sl. 3, Sl. 4, Sl. 5, Sl. 6)
3) Nastavite želeno višino ter fiksirajte spodnji ročaj z
B) Zgornji del ročaja sprostite in ga zložite. Zgornji in
zaskočno ročico.
spodnji del ročaja povežite z zaskočno ročico. (Sl. 7,
Sl. 8)
C) Namestite vse kable v zareze ročajev. S sponkami jih
OPOZORILO: leva in desna stran spodnjega
pripnite na sredino spodnjih ročajev, tako da so kabli
ročaja se morata nastaviti na enake višini.
fiksirani z zunanje strani kosilnice. V nasprotnem
primeru lahko kable priščipnete pri odpiranju/zapiranju
zadnjega pokrova ali pa jih izpulite pri stisku zgornjega
7. KOSILNICA ZA MULČENJE
ročaja. (Sl. 9)
Kaj je mulčenje?
5-2 MONTAŽA KOŠA ZA TRAVO
Pri mulčenju kosilnica v enem delovnem koraku travo
pokosi, nakar jo drobno zmelje in izvrže na trato, kjer služi
1. Za pritrditev: Dvignite zadnji pokrov in namestite koš
kot naravno gnojilo.
za travo na držaj, ki se nahaja na zadnjem delu
Nasveti za mulčenje:
kosilnice. (Sl. 10, Sl. 11)
- Redno košenje za maksimalno 2 cm zagotavlja
2. Za odstranitev: Primite pokrov zadaj in ga dvignite ter
zelenico visoko od 6 cm do 4 cm.
odstranite koš za travo.
- Uporabite oster rezalni nož.
5-3 ROČICA ZA ZAGON
- Ne kosite mokre trave.
Potegnite ročico za zagon od motorja proti vodilu vrvi.
- Nastavite maks. hitrost motorja.
(Sl. 12, Sl. 13)
- Premikajte se s počasnimi koraki.
- Redno čistite zagozdo za mulčenje, notranjost ohišja in
5-4 VIŠINA REZA
premikajoče rezilo.
S pritiskom sprostite ročico iz držala. Premaknite ročico
naprej ali nazaj, da nastavite višino. (Sl. 14 in glejte
klavzulo 8-9)
OPOZORILO: Samo z izklopljenim motorjem in
mirujočim rezilom.
6. NASTAVLJANJE USTREZNE
1. Dvignite zadnji pokrov in odstranite koš za travo;
VIŠINE
2. Zagozdo za mulčenje potisnite v ohišje. Z gumbom jo
1) Izvlecite zaskočno ročico, ki fiksira spodnji ročaj, glejte
zaklenite v odprtini v ohišju. (Sl. 17, Sl. 18)
Sl. 15.
3. Ponovno spustite zadnji pokrov.
150

8. NAVODILA ZA UPRAVLJANJE
8-4 ZA ZAUSTAVITEV MOTORJA
8-1 PRED ZAČETKOM
V motor nalijte bencin in olje, kot vam narekuje ločeni
POZOR: Rezilo se še naprej vrti nekaj sekund,
priročnik za motor, ki je priložen vaši kosilnici. Pozorno
po tem, ko je motor izklopljen.
preberite navodila.
1. Spustite ročico za zaustavitev, da zaustavite motor in
rezilo.
2. Odklopite in ozemljite žico vžigalne svečke kot
OPOZORILO: Bencin je visoko vnetljiv.
opisano v ločenem priročniku za motor, da preprečite
Gorivo hranite v zbiralnikih, posebej izdelanih za ta
nenameren vklop kosilnice, ko ta ni nadzorovana.
namen.
Gorivo nalivajte samo na prostem, pred zagonom motorja
8-5 PRIKLJUČITEV ZA SAMODEJNI
in ne kadite, medtem ko nalivate ali ravnate z gorivom.
POGON
Ko je kosilnica v teku ali pa je še vroča, ne smete nikoli
Za PLM4621
odstraniti pokrova rezervoarja ali dolivati goriva.
Povlecite ročaj za lastni pogon in se bo kosilnica
Če pride do razlitja goriva, kosilnico umaknite na suho
samodejno premikala naprej z hitrostjo od pribl. 1 m/s,
mesto in je ne poskušajte zagnati na kraju razlitja; dokler
spustite ročaj za lastni pogon in se bo kosilnica ustavila.
hlapi povsem ne izginejo bodite pozorni, da ne pride do
stika z virom vžiga.
Za PLM4622
Pokrove pravilno namestite nazaj.
Kosilnica je opremljena s sistemom za nastavitev hitrosti
Preden nagnete kosilnico, da bi vzdrževali rezilo ali
ki lahko nastavi 3 ravni hitrosti od 3,0 km/h do 4,5 km/h.
izpustili olje, iztočite gorivo iz rezervoarja.
Postopajte, kot sledi:
1. Sprostite ročaj za lastni pogon dokler se kosilnice ne
preneha premikati naprej.
OPOZORILO: Goriva nikoli ne nalivajte v zaprtih
2. Nastavite želeno hitrost.
prostorih, z vklopljenim motorjem ali dokler se motor ni
3. Povlecite ročaj za lastni pogon za premikanje naprej.
hladil vsaj 15 minut po končanem delovanju.
(Sl. 21)
8-2 ZAGON MOTORJA IN REZILA
1. Enota je opremljena z gumijastim mehom na koncu
POZOR: Vaša kosilnica je za košenje navadne
vžigalne svečke. Prepričajte se, da je kovinska zanka
mestne trave, ki ni višja od 250 mm.
na koncu žice vžigalne svečke (znotraj gumijastega
Ne poskušajte kositi zelo visoke suhe ali mokre trave (npr.
meha) varno nameščena preko kovinske konice na
pašnik) ali kupe suhega listja. Na ohišju kosilnice se lahko
vžigalni svečki.
nabere umazanija ali se lahko dotakne izpuha motorja in
2. Ko zaženete hladen motor, obrnite ročico za hitrost
tako povzroči nevarnost požara.
motorja v položaj “ ”. Ko zaženete vroč motor,
obrnite ročico za hitrost motorja v položaj “ ”.
8-6 ZA NAJBOLJŠE REZULATE PRI
(Sl. 19)
MULČENJU
3. Stojte za enoto, primite za ročico za zaustavitev in jo
Očistite trato ostankov. Prepričajte se, da na trati ni
držite proti zgornjemu ročaju, kot prikazano v Sl. 20.
kamnov, palic ali drugih tujkov, ki bi jih lahko kosilnica
4. Primite za ročico za zagon, kot prikazano v Sl. 20, in
nenamerno vrgla kamorkoli v zrak in s tem povzročila
jo na hitro povlecite navzgor. Ko se motor zažene
hude poškodbe upravitelja ali drugih, kakor tudi
pustite, da se vrne k vodilnemu zatiču vrvice. Spustite
poškodovala lastnino in predmete v bližini. Ne režite
ročico za zaustavitev, da zaustavite motor in rezilo.
mokre trave. Za učinkovito mulčenje ne režite mokre
Motor zaženite pazljivo, v skladu z navodili; pri
trave, saj se ta rada prilepi na spodnjo stran ohišja
tem bodite pozorni, da so vaše noge in roke
kosilnice in s tem ovira ustrezno mulčenje pokošene
dovolj oddaljene od rezila.
trave. Ne režite več kot 1/3 dolžine trave.
Priporočeni rez za mulčenje je 1/3 dolžine trave. Osnovna
Ob zagonu kosilnice ne nagibajte. Kosilnico
hitrost mora biti prilagojena, da se lahko pokošena trava
zaženite na ravni površini, na kateri ni visoke
razporedi enakomerno po trati. Za močno rezanje v gosti
trave ali ovir.
travi bo mogoče potrebno uporabiti počasno hitrost, da bo
rez za mulčenje čist. Med mulčenjem dolge trave boste
Roke in noge držite stran od vrtečih delov.
verjetno morali travo rezati dvakrat, za drugi rez pa boste
Motorja ne zaganjajte, ko stojite pred koritom
verjetno morali rezilo spustiti za dodatno 1/3 dolžine in
za izločanje.
rezati po drugačnem vzorcu kot prvikrat.
Če boste reze prekrivali enega z drugim bo to pomagalo
8-3 POSTOPKI UPRAVLJANJA
pri odstranjevanju preostale pokošene trave na trati.
Med upravljanjem trdno držite z obema rokama ročico za
Kosilnica naj vedno deluje ob polnem plinu, da boste
zaustavitev.
dobili najboljši rez in najučinkovitejše mulčenje. Čistite
spodnjo stran ohišja.
Po vsaki uporabi morate očistiti spodnjo stran ohišja, da
Opomba: Ko med upravljanjem spustite ročico
preprečite kopičenje trave, ki lahko prepreči ustrezno
za zaustavitev, se ustavi motor in s tem tudi kosilnica.
mulčenje. Mulčenje listja. Mulčenje listja je lahko prav
tako koristno za vašo trato. Ko mulčite listje, se
151

prepričajte, da je suho in ni pregosto razporejeno po trati.
3. UPRAVLJANJE REZILA-Namažite vrtljive točke na
Ne čakajte na vso listje, da bo padlo z dreves.
ročici za upravljanje rezila in zavorni kabel z lahkim
oljem vsaj enkrat na sezono. Upravljanje rezila mora
delovati prosto v obe smeri.
OPOZORILO: Če naletite na tujek, zaustavite
motor. Odstranite žico z vžigalne svečke, temeljito
11. ČIŠČENJE
preglejte kosilnico glede poškodb in popravite škodo
preden ponovno zaženete in upravljate kosilnico.
Prekomerne vibracije kosilnice med upravljanjem je
oznaka poškodbe. Enota naj se takoj pregleda in popravi.
POZOR: Ne polivajte motorja z vodo. Voda lahko
poškoduje motor ali kontaminira gorivni sistem.
8-7 KOŠ ZA TRAVO
1. Ohišje obrišite s suho krpo.
Izpraznite in očistite vrečo, prepričajte se da je čista in da
2. Nagnite kosilnico tako, da je vžigalna svečka v zraku
je njeno pletivo prezračeno. (Sl. 22)
in očistite spodnji del ohišja s tekočo vodo.
8-8 OHIŠJE
11-1 ČISTILEC ZRAKA V MOTORJU
Spodnja stran ohišja kosilnice naj bo očiščena po vsaki
uporabi, da preprečite kopičenje pokošene trave, listov,
umazanije in drugega materiala. Če pustite, da se ti
POZOR: Ne dovolite, da bi zračni filter iz pene
ostanki kopičijo, bodo povzročili nastajanje rje in korozije,
zamašila umazanija ali prah.
kar lahko prepreči ustrezno mulčenje. Ohišje lahko
očistite tako, da nagnete kosilnico in strgate ostanke z
Čistilec zraka v motorju mora biti servisiran (očiščen) po
ustreznim orodjem (prepričajte se, da je žica vžigalne
25 urah običajne košnje. Element iz pene mora biti redno
svečke odklopljena).
servisiran, če se kosilnica uporablja v prašnatih pogojih.
(glejte PRIROČNIK ZA LASTNIKA MOTORJA)
8-9 NAVODILA ZA NASTAVITEV VIŠINE
Za ČIŠČENJE ZRAČNEGA FILTRA
1. Odstranite vijak.
POZOR: Nikoli ne spreminjajte kosilnice brez, da
2. Odstranite pokrov.
bi najprej zaustavili motor in odklopili žico vžigalne
3. Umijte filter v milnici. NE UPORABLJAJTE
svečke.
BENCINA!
4. Filter posušite na zraku.
5. Nanesite nekoliko kapljic olja SAE30 na filter iz pene
POZOR: Preden spreminjate višino košnje,
in ga močno stisnite, da odteče odvečno olje.
zaustavite kosilnico in odklopite žico vžigalne svečke.
6. Ponovno namestite filter.
Vaša kosilnica je opremljena z ročico za nastavitev
osrednje višine, ki ponuja 5 višin.
1. Ustavite kosilnico in odklopite žico vžigalne svečke,
OPOMBA: Če je filter scefran, raztrgan,
preden spreminjate višino rezanja.
poškodovan ali ga ne morete očistiti, ga zamenjajte.
2. Ročica za nastavitev osrednje višine vam ponuja
(Sl. 24)
5različnih višin.
3. Da bi spremenili višino reza, potisnite ročico za
11-2 REZILO
nastavitev proti kolesu, in jo premikajte gor in dol, da
izberete višino (Sl. 23). Vsa kolesa bodo na isti višini
reza.
POZOR: Prepričajte se, da ste odklopili in
ozemljili žico vžigalne svečke preden delate na rezilu, da
preprečite nenamerni vklop motorja. Roke zaščitite
9. NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE
z uporabo močnih rokavic ali krpe, da primete rezilo.
Nagnite kosilnico kot je to navedeno v ločenem priročniku
VŽIGALNA SVEČKA
za motor. Odstranite šestkotni vijak in podložko, ki
Uporabite le originalno nadomestno vžigalno svečko. Za
pritrjujeta rezilo in adapter rezila na ročično gred motorja.
najboljše rezultate, zamenjajte vžigalno svečko vsakih
Odstranite rezilo in adapter z ročične gredi.
100 ur uporabe. (glejte PRIROČNIK ZA LASTNIKA
MOTORJA)
OPOZORILO: Redno pregledujte adapter rezila
10. NAVODILA ZA MAZANJE
glede razpok, še posebej če naletite na tujek. Po potrebi
ga zamenjajte.
Vaše rezilo naj bo ostro, za najboljše rezultate. Rezilo
lahko ponovno naostrite tako, da ga odstranite in ali
POZOR: PRED SERVISIRANJEM IZKLJUČITE
nabrusite ali spilite rezalni rob, in sicer tako, da se čimbolj
VŽIGALNO SVEČKO.
držite originalne poševnosti roba. Zelo pomembno je, da
1. KOLESA-Namažite kroglične ležaje vsakega kolesa z
vsak rezalni rob enako nabrusite, da se prepreči
lahkim oljem vsaj enkrat na sezono.
neuravnoteženost rezila. Neustrezna uravnoteženost
2. MOTOR-Glejte priročnik za motor glede navodil za
rezila bo vodila do prekomerne vibracije, kar lahko
mazanje.
152

poškoduje motor in kosilnico. Bodite prepričani, da je
12. NAVODILA ZA
rezilo po brušenju uravnoteženo. Rezilo lahko preverite
SHRANJEVANJE (IZVEN
glede uravnoteženosti tako, da pustite rezilo nihati na
okroglem ročaju izvijača. Odstranite odvečno kovino na
SEZONE)
težji strani, dokler rezilo ne niha uravnoteženo. (Sl. 25)
Naslednji koraki morajo biti upoštevani, da pripravite
Preden ponovno namestite rezilo in adapter rezila na
kosilnico za shranjevanje.
enoto, namažite ročično gred motorja in notranjo površino
1. Ob zadnjem rezanju trave pustite, da se rezervoar z
adapterja rezila z lahkim oljem. Montirajte adapter rezila
gorivom izprazni.
na ročično gred z gzvezdoh stran od motorja. Glejte
2. Temeljito očistite in namažite kosilnico kot je to
Sl. 25. Postavite rezilo s številko dela, stran od adapterja.
opisano v navodilih za mazanje.
Namestite podložko na rezilo in vstavite šestkotni vijak.
3. Glejte priročnik za motor glede pravilnih navodil za
Privijte šestkotni vijak do navora, ki je naveden spodaj.
shranjevanja motorja.
4. Na rahlo premažite rezilo kosilnice z mastjo za šasijo,
11-3 MONTAŽNI NAVOR REZILA
da preprečite rjavenje.
Osrednji vijak mora biti privit na navor 35 - 45 Nm. Da
5. Hranite kosilnico na suhem, čistem območju.
zagotovite varno delovanje vaše enote. VSE matice in
vijaki morajo biti redno pregledani glede pravilnega
tesnjenja. Po daljši uporabi, še posebej na peščenih tleh,
OPOMBA:
se bo rezilo obrabilo in izgubilo nekoliko svoje originalne
- Ko shranjujete katerokoli vrsto električne opreme v
oblike. Učinkovito rezanje bo zmanjšano zato naj bo rezilo
neprezračen skladišču ali skladišču za materiale;
zamenjano.
- Morate zaščititi opremo pred rjo. Z lahkim oljem ali
Zamenjajte le z dovoljenim tovarniškim nadomestnim
silikonom premažite opremo, še posebej kable in
rezilom. Proizvajalec ne odgovarja za možne poškodbe
premikajoče dele.
zaradi neuravnoteženosti rezila.
- Bodite previdni, da ne prepognete ali zavozlate kable.
Ko zamenjate rezilo, morate uporabiti originalni model, ki
je naveden na rezilu (MAKITA 263001451) (za naročilo
- Če se vrvica za vžig loči od vodila na ročici, odklopite in
rezila, prosimo kontaktirajte vašega lokalnega prodajalca
ozemljite žico vžigalne svečke, stisnite ročico za
ali pokličite naše podjetje).
upravljanje rezila in počasi izvlecite vrvico za vžig iz
motorja. Pustite, da vrvica za vžig spolzi v vodilni zatič
na ročici.
OPOZORILO: Ne dotikajte se vrtečega rezila.
11-4 MOTOR
Glejte ločeni priročnik za motor glede vzdrževanja
motorja.
Motorno olje vzdržujte kot je to navedeno v ločenem
priročniku za motor, ki je priložen vaši napravi.
Preberite in previdno sledite navodilom.
Čistilec zraka servisirajte pod običajnimi pogoji kot je to
navedeno v ločenem priročniku za motor. Očistite vsakih
nekaj ur po uporabi v izredno prašnih pogojih. Slabo
delovanje motorja in iztekanje ponavadi nakazujeta na
potrebno servisiranje čistilca zraka.
Za servisiranje čistilca zraka, glejte ločeni priročnik za
motor, ki je priložen vaši napravi.
Vžigalna svečka naj bo očiščena in razdalja naj bo
nastavljena enkrat na sezono. Zamenjava vžigalne
svečke se priporoča ob začetku vsake sezone košnje;
glejte ločeni priročnik za motor glede pravilne vrste
svečke in specifikacije razdalje.
Motor očistite redno s krpo ali krtačo. Hladilni sistem
(območje ohišja ventilatorja) naj bo čist, da se omogoča
ustrezno kroženje zraka, ki je bistveno za zmogljivost in
dolgo življenjsko dobo motorja. Prepričajte se, da ste
odstranili vso travo, umazanijo in vnetljive ostanke iz
območja dušilca.
153

13. ODPRAVLJANJE TEŽAV
TEŽAVA MOREBITNI VZROK ODPRAVILO NAPAKE
Zagozda ročice za plin ni v pravilnem
Premaknite zagozdo ročice za plin v pravilni položaj.
položaju za trenutne pogoje.
Natočite rezervoar z gorivom: glejte PRIROČNIK ZA
Rezervoar za gorivo je prazen.
LASTNIKA MOTORJA.
Očistite čistilec zraka: glejte PRIROČNIK ZA
Čistilec zraka je umazan.
LASTNIKA MOTORJA.
Odvijte vžigalno svečko. Privijte vžigalno svečko na 25 - 30 Nm.
Zrahljana ali odklopljena žica vžigalne
Namestite žico vžigalne svečke na vžigalno svečko.
Motor se ne zažene.
svečke.
Nepravilna razdalja vžigalne svečke. Nastavite razdaljo elektrod od 0,7 do 0,8 mm.
Namestite novo svečko s pravilno razdaljo: glejte
Vžigalna svečka je okvarjena.
PRIROČNIK ZA LASTNIKA MOTORJA.
Odstranite čistilec zraka in večkrat povlecite vrvico
Uplinjač je poplavljen z gorivom.
za vžig, dokler se uplinjač ne očisti sam in nato
ponovno namestite čistilec zraka.
Kontaktirajte pooblaščeni servisni center podjetja
Napačen modul vžiga.
Makita.
V rezervoarju je umazanija, voda ali
Izpraznite gorivo in očistite rezervoar. V rezervoar
staro gorivo.
natočite čisto, sveže gorivo.
Motor se težko zažene ali
Odpr
tina za prezračevanje v pokrovu
izgublja moč.
Očistite ali zamenjajte pokrov rezervoarja.
rezervoarja je zamašena.
Čistilec zraka je prašen. Očistite čistilec zraka.
Namestite novo svečko s pravilno razdaljo: glejte
Vžigalna svečka je okvarjena.
PRIROČNIK ZA LASTNIKA MOTORJA.
Motor deluje
Nepravilna razdalja vžigalne svečke. Nastavite razdaljo elektrod od 0,7 do 0,8 mm.
neenakomerno.
Očistite čistilec zraka: glejte PRIROČNIK ZA
Čistilec zraka je umazan.
LASTNIKA MOTORJA.
Očistite čistilec zraka: glejte PRIROČNIK ZA
Čistilec zraka je umazan.
LASTNIKA MOTORJA.
Prezračevalne reže ohišja motorja so
Z rež odstranite umazanijo.
Motor slabo teče.
zamašene.
Hladilna rebra in zračni prehodi pod
Odstranite umazanijo s hladilnih reber in zračnih
ohišjem ventilatorja motorja so
prehodov.
zamašeni.
Motor preskakuje ob višji
Razdalja med elektrodami vžigalne
Nastavite razdaljo elektrod od 0,7 do 0,8 mm.
hitrost.
svečke je premajhna.
Odstranite umazanijo iz rež ohišja motorja, ohišja
Hlajenje zračnega toka je ovirano.
ventilatorja, zračnih prehodov.
Motor se pregreva.
Namestite RJ19LMC vžigalno svečko in hladilna
Nepravilna vžigalna svečka.
rebra na motor.
Kosilnica neobičajno
Rezilo je zrahljano. Privijte rezilo.
vibrira.
Rezilo ni uravnoteženo. Uravnotežite rezilo.
Samo za evropske države
14. OKOLJE
ES Izjava o skladnosti
Če boste po daljši uporabi morali zamenjati napravo, je ne
Družba Makita Corporation kot odgovorni
odvrzite med gospodinjske odpadke ampak jo odstranite
proizvajalec izjavlja, da je naslednji stroj Makita:
na okolju prijazen način.
Oznaka stroja: Kosilnica z bencinskim motorjem
Št. modela / tip: PLM4621, PLM4622
Specifikacije: Glejte „4. Tehnični podatki“
del serijske proizvodnje in
154

v skladu z naslednjimi evropskimi direktivami:
2006/42/ES, 2004/108/ES,
2000/14/ES in 2005/88/ES
In je izdelana v skladu z naslednjimi standardi ali
standardiziranimi dokumenti:
EN836, EN ISO14982
Teh nično dokumentacijo hrani naš pooblaščeni
predstavnik za Evropo:
Makita International Europe Ltd.,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
Postopek za ugotavljanje skladnosti, ki ga predpisuje
Direktiva 2000/14/EC, je v skladu s prilogo VI.
Priglašeni organ:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München
Identifikacijska številka: 0036
Model PLM4621
Izmerjena stopnja jakosti zvoka: 93,1 dB
Zajamčena stopnja jakosti zvoka: 96 dB
Model PLM4622
Izmerjena stopnja jakosti zvoka: 92,3 dB
Zajamčena stopnja jakosti zvoka: 96 dB
11. 11. 2011
Tomoyasu Kato
Direktor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
155

SLOVENČINA
Vysvetlenie všeobecného pohľadu
1. Horná rukovät’
6. Vodiaci prvok lanka
12. Uzáver olejovej nádrže
2. Rukovät’ s ovládaním zastavenia
7. Vrecko na trávu
13. Káblová svorka
3. Rukovät’ ovládania vlastného
8. Páčka nastavenia výšky
14. Poistný otočný gombík
pohonu
9. Plošina
15. Páčka pre nastavenie rýchlosti
4. Páčka nastavenia otáčok motora
10. Zapaľovacia sviečka
5. Rukovät’ štartéra
11. Uzáver palivovej nádrže
VÝSTRAHA
Upozornenie: Motor je horúci.
Kvôli vlastnej bezpečnosti si prečítajte tento návod skôr,
ako sa pokúsite prevádzkovat’ svoju novú jednotku.
Opomenutie dodržiavat’ pokyny môže mat’ za následok
vážne osobné poranenia. Venujte určitý čas a oboznámte
Motor zastavíte uvoľnením rukoväte s
sa pred každým použitím s kosačkou.
prepínačom.
1. SYMBOLY VYZNAČENÉ NA
VÝROBKU
Pre pohyb dopredu uchopte rukovät’
pre ovládanie vlastného pohonu.
Prečítajte si návod na obsluhu.
2. VŠEOBECNÉ
BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
VÝSTRAHA: Pri používaní benzínového náradia
Zabráňte prístupu okolostojacich.
je nutné vždy dodržiavat’ základné bezpečnostné
opatrenia s cieľom znížit’ riziko vážnych osobných
poranení a/alebo poškodenia jednotky.
Všetky tieto pokyny si prečítajte pred prevádzkovaním
tejto jednotky a tieto pokyny uschovajte pre možnú
Viac pozornosti venujte rukám a nohám
potrebu v budúcnosti.
obsluhy, aby ste predišli poraneniam.
VÝSTRAHA: Toto strojné zariadenie počas
svojej prevádzky produkuje elektromagnetické pole. Toto
pole môže v niektorých prípadoch ovplyvňovat’ činnost’
Jedovaté výpary; neprevádzkujte v interiéri.
aktívnych alebo pasívnych zdravotných implantátov. Aby
sa znížilo riziko vážnych alebo smrteľných úrazov,
odporúčame osobám, ktoré používajú zdravotné
implantáty, aby sa pred prevádzkovaním tohto strojného
Palivo je horľavé; zabráňte prístupu ohňa.
zariadenia poradili so svojim lekárom alebo s výrobcom
Palivo nepridávajte keď motor beží.
zdravotného implantátu.
Zaškolenie
• Tieto pokyny si dôkladne prečítajte. Oboznámte sa s
ovládačmi a správnym používaním zariadenia.
Počas kosenia používajte okuliare a ochranu
• Nikdy nedovoľte, aby deti alebo osoby, ktoré neboli
uší s cieľom chránit’ samotnú obsluhu.
oboznámené s týmito pokynmi používali kosačku.
Miestne nariadenia môžu obmedzovat’ vek obsluhy.
• Nikdy nekoste, pokiaľ stoja v blízkosti osoby, hlavne
deti, alebo zvieratá.
Počas vykonávania opráv demontujte
• Berte do úvahy, že obsluha alebo používateľ je
zapaľovaciu sviečku a následne vykonajte
zodpovedný za nehody alebo riziká vzniknuvšie vo
opravu podľa návodu na obsluhu.
vzt’ahu k ostatným osobám alebo k ich majetku.
156

Príprava
• Nespúšt’ajte motor pokiaľ stojíte pred vyprázdňovacím
žľabom.
•Počas kosenia vždy používajte pevnú obuv a dlhé
• Ruky ani nohy nestrkajte do blízkosti alebo pod
nohavice. Zariadenie neobsluhujte pokiaľ ste bosí
rotujúce časti. Po
čas ce
lej doby zabezpeč
te aby sa
alebo máte sandále.
vyprázdňovací otvor nezanášal.
• Dôkladne skontrolujte miesto používania zariadenia a
• Nikdy pri spustenom motore kosačku nezdvíhajte ani
odstráňte všetky predmety, ktoré by mohli byt’ strojom
neprenášajte.
odhodené.
• Zastavte motor a odpojte drôt zapaľovacej sviečky,
• VÝSTRAHA - benzín je veľmi horľavý.
presvedčte sa, že všetky pohyblivé časti sa úplne
- palivo skladujte v nádobách špeciálne navrhnutých
zastavili a pokiaľ je kosačka vybavená kľúčikom, kľúčik
na tento účel;
vyberte:
- palivo dopĺňajte v exteriéri a počas dopĺňania paliva
- pred odstránením zablokovania alebo čistením
nefajčite;
zanesenia žľabu;
- palivo dopĺňajte pred naštartovaním motora. Nikdy
- pre vykonávaním kontroly, čistenia zanesenia alebo
nesnímajte uzáver palivovej nádrže ani nepridávajte
prácou na kosačke;
benzín pokiaľ motor beží, alebo pokiaľ je motor
- po narazení na cudzí predmet. Pred opätovným
horúci;
naštartovaním a prevádzkovaním kosačky
- pokiaľ dôjde k rozliatiu benzínu, nepokúšajte sa
skontrolujte kosačku z pohľadu poškodenia a
naštartovat’ motor, ale stroj preneste do dostatočnej
opravte ju:
vzdialenosti od miesta rozliatia a zabráňte vzniku
- ak kosačka začne neštandardne vibrovat’ (okamžite
zdroja zapálenia, a to až dokiaľ sa benzínové výpary
skontrolujte).
nerozptýlia;
• Zastavte motor a odpojte drôt zapaľovacej sviečky,
- uzáver palivovej nádrže a nádoby bezpečne
presvedčte sa, že všetky pohyblivé časti sa úplne
nasaďte naspät’.
zastavili a pokiaľ je kosačka vybavená kľúčikom, kľúčik
• Vymeňte chybné tlmiče.
vyberte:
• Pred používaním vždy vizuálne skontrolujte a
-vždy, keď kosačku opúšt’ate;
presvedčte sa, že čepele, skrutky čepelí a montážna
- pred doplnením paliva.
zostava rezača nie sú opotrebované alebo poškodené.
•Počas dobehu motora uberte sýtič a ak je motor
Aby ste zachovali vyváženie, vymieňajte naraz celú
vybavený s uzatváracím ventilom, v závere kosenia
sadu opotrebovaných alebo poškodených čepelí a
vypnite prívod paliva.
skrutiek.
•Kosačku p
ouží
vajte jedine na účel, pre ktorý bola
navrhnutá, a to na kosenie a zber trávy. Akékoľvek iné
Prevádzka
použitie môže mat’ za následok poškodenie stroja.
• Motor neprevádzkujte v uzavretom priestore, kde môže
dôjst’ k nahromadeniu nebezpečných výparov oxidu
Údržba a skladovanie
uhoľnatého.
• Všetky matice a skrutky majte dotiahnuté, aby ste mali
• Koste iba pri dennom svetle alebo pri dobrom umelom
istotu, že zariadenie je v bezpečnom pracovnom stave.
osvetlení.
• Zariadenie nikdy neskladujte s benzínom v nádrži vo
•Pokiaľ je to možné, vyhnite sa prevádzkovaniu
vnútri budovy, kde sa výpary môžu dostat’ k
zariadenia v mokrej tráve.
otvorenému ohňu alebo iskre.
• Na svahoch vždy zaujmite stabilný postoj.
• Pred uskladnením na akomkoľvek ohradenom
•Kráčajte a nikdy nebežte.
priestore nechajte motor vychladnút’.
•Pokiaľ ide o kolesové rotačné stroje, koste pozdĺž čela
• Pre zníženie rizika vzniku požiaru motor, tlmič, priestor
svahov a nikdy nie nahor a nadol.
na batériu a priestor na skladovanie benzínu majte
• Pri zmene smeru na svahoch dávajte maximálny
čisté od trávy, listov alebo prílišného množstva maziva.
pozor.
• Lapač trávy často kontrolujte z pohľadu opotrebovania
• Nekoste nadmerne strmé svahy.
alebo poškodenia.
• Pri pohybe smerom dozadu alebo pri t’ahaní kosačky k
• Opotrebované alebo poškodené súčasti z
sebe dávajte maximálny pozor.
bezpečnostných dôvodov vymeňte.
• Čepeľ(e) zastavte pred sklopením kosačky kvôli
• Ak musíte vyprázdnit’ palivovú nádrž, vykonajte to
prenosu cez netrávnaté miesta a pred prenášaním
vonku.
kosačky na a z miesta kosenia.
•Kosačku niky nepoužívajte, pokiaľ sú poškodené jej
chrániče, alebo bez namontovaných bezpečnostných
VÝSTRAHA: Nedotýkajte sa rotujúcej čepele.
zariadení, napríklad vychyľovačov a/alebo lapačov
trávy.
•Nemeňte nastavenia regulátora motora ani maximálne
VÝSTRAHA: Palivo dopĺňajte na dobre vetranom
otáčky motora.
mieste a pri zastavenom motore.
• Pred naštartovaním motora vyraďte všetky čepele a
spojky pohonu.
• Motor naštartujte bezpečne podľa pokynov, pričom
3. POPIS SÚČASTÍ (Obr. 1 a 2)
nohu majte v dostatočnej vzdialenosti od čepele(í).
Obsahuje
•Kosačku nesklápajte pri štartovaní motora.
A: Kľúč na zapaľovaciu sviečku
B: Mulčovací klin
157

4. TECHNICKÉ ÚDAJE
Model PLM4621 PLM4622
Typ motora séria B&S 650E, ReadyStart séria B&S 675EX, ReadyStart
S vlastným pohonom Áno Áno
3
3
Zdvihový objem motora 190 cm
190 cm
Šírka čepele 460 mm 460 mm
Otáčky pri voľnobehu 2800 / min. 2800 / min.
Objem palivovej nádrže 1,0 l 1,0 l
Objem olejovej nádrže 0,6 l 0,6 l
Objem vrecka na zachytávanie trávy 60 l 60 l
Čistá hmotnost’ 33,8 kg 35,4 kg
Nastavenie výšky 20-75 mm, 5 nastavení 20-75 mm, 5 nastavení
Hluk podľa EN836
Hladina akustického tlaku (L
pA
): 81,5 dB (A) 83,1 dB (A)
Hladina akustického výkonu (L
wA
): 93,1 dB (A) 92,3 dB (A)
Odchýlka (K): 2,41 dB (A) 2,75 dB (A)
Vibrácie podľa EN836
2
2
Emisie vibrácií (a
h
): 6,4 m/s
7,5 m/s
2
2
Odchýlka (K): 1,5 m/s
1,5 m/s
nastavenia výšky; pri nastavení výšky 1 je vzdialenost’
5. MONTÁŽ
spodnej rukoväte od zeme najväčšia, výška pri
5-1 MONTÁŽ SKLÁPACEJ RUKOVÄTE
nastavení 3 je najnižšia.
3) Vykonajte nastavenie správnej výšky a následne
A) Spodné riadidlá pripevnite k hlavnej časti jednotky
upevnite spodnú rukovät’ poistnými otočnými
pomocou poistných otočných gombíkov, ako je to
gombíkmi.
znázornené. (Obr. 3, Obr. 4, Obr. 5, Obr. 6)
B) Horné riadidla uvoľnite kvôli sklopeniu. Hornú rukovät’
a dolnú rukovät’ spojte poistným otočným gombíkom.
VÝSTRAHA: Ľavá a pravá strana spodnej
(Obr. 7, Obr. 8)
rukoväte musia byt’ nastavené na rovnakú výšku.
C) Všetky káble umiestnite ponad tyčky rukovätí.
Pomocou káblových svoriek ich prichyt’te k strednej
7. MULČOVACIA KOSAČKA
časti spodných rukovätí tak, aby boli káble prichytené
na vonkajšej strane stroja. V opačnom prípade môžu
Čo je mulčovanie?
byt’ káble zovreté pri otváraní/zatváraní zadného krytu
Počas mulčovania je tráva odseknutá v rámci jedného
alebo namáhané skladaním hornej rukoväte. (Obr. 9)
pracovného kroku, následne je najemno posekaná a
vrátená do trávnika ako prírodné hnojivo.
5-2 MONTÁŽ LAPAČA TRÁVY
Tipy pre kosenie s mulčovaním:
1. Montáž: Zdvihnite zadný kryt a zahákujte lapač trávy o
- Vykonajte bežné kosenie 2 cm s cieľom dosiahnut’
tyčku na zadnej strane kosačky. (Obr. 10, Obr. 11)
6 cm až 4 cm výšku trávy.
2. Demontáž: Uchopte a zdvihnite zadný kryt a snímte
- Použite ostrý rezný nôž.
lapač trávy.
- Nekoste mokrú trávu.
- Nastavte maximálne otáčky motora.
5-3 RUKOVÄŤ ŠTARTÉRA
- Koste pri pohybe pracovným krokom.
Presuňte rukovät’ štartéra od motora k vodiacemu prvku
- Pravidelne čistite mulčovací klin, vnútornú stranu
lanka. (Obr. 12, Obr. 13)
skrine a pohyblivú čepeľ.
5-4 VÝŠKA REZU
Pokiaľ chcete páčku uvoľnit’ z ozubenia, vyviňte na ňu
VÝSTRAHA: Jedine so zastaveným motorom a
tlak smerom von. Výšku nastavte posunutím páčky
zastavenou kosačkou.
dopredu alebo dozadu. (Obr. 14 a článok 8-9)
1. Zdvihnite zadný kryt a demontujte lapač trávy;
6. NASTAVENIE SPRÁVNEJ
2. Zatlačte mulčovací klin do plošiny. Mulčovací klin
VÝŠKY
zaistite tlačidlom do otvoru na plošine. (Obr. 17,
Obr. 18)
1) Vytiahnite poistný otočný gombík, ktorý fixoval spodnú
3. Opätovne znížte zadný kryt.
rukovät’, pozrite si Obr. 15.
2) Pozrite si Obr. 16, posúvajte spodnú rukovät’ nahor a
nadol a nastavte správnu výšku.
V prípade tohto typu kosačky sú k dispozícii 3
158

Zabráňte styku rúk a nôh s rotujúcimi
8. POKYNY NA PREVÁDZKU
súčast’ami. Nespúšt’ajte motor pokiaľ stojíte
8-1 PRED NAŠTARTOVANÍM
pred vyprázdňovacím otvorom.
Motor prevádzkujte v spojení s benzínom a olejom podľa
8-3 PREVÁDZKOVÉ POSTUPY
pokynov uvedených v samostatnom návode na obsluhu
Počas prevádzky pevne oboma rukami držte rukovät’ s
motora, ktorý je priložený k vašej kosačke. Pokyny si
ovládaním zastavenia.
starostlivo prečítajte.
Poznámka: Pokiaľ počas prevádzky uvoľníte
VÝSTRAHA: Benzín je veľmi horľavý.
rukovät’ s ovládaním zastavenia, dôjde k zastaveniu
Palivo skladujte v kontajneroch špeciálne navrhnutých na
motora a tým aj prevádzky kosačky.
tento účel.
Palivo dopĺňajte iba v exteriéri a pred spustením motora,
8-4 ZASTAVENIE MOTORA
počas dopĺňania ani manipulácie s palivom nefajčite.
Uzáver palivovej nádrže neodoberajte a benzín
nedolievajte nikdy počas chodu motora alebo keď je
UPOZORNENIE: Po vypnutí motora sa bude
motor horúci.
čepeľ ešte niekoľko sekúnd otáčat’.
Pokiaľ dôjde k rozliatiu benzínu, nepokúšajte sa
1. Pokiaľ chcete zastavit’ motor a čepeľ, uvoľnite
naštartovat’ motor, ale stroj preneste do dostatočnej
rukovät’ s ovládaním zastavenia.
vzdialenosti od miesta rozliatia a zabráňte vzniku zdroja
2. Odpojte a uzemnite drôt zapaľovacej sviečky, ako je
zapálenia, a to až dokiaľ sa benzínové výpary nerozptýlia.
to uvedené v samostatnom návode na obsluhu
Všetky uzávery palivových nádrží a nádrží na palivo
motora, čím zabránite náhodnému naštartovaniu
bezpečne nasaďte naspät’.
počas doby, kedy je zariadenie ponechané bez
Pred obrátením kosačky s cieľom údržby čepele alebo
dozoru.
vypustenia oleja, vypustite z nádrže palivo.
8-5 SPOJENIE PRE AUTOMATICKÝ
VÝSTRAHA: Palivo nikdy nedopĺňajte v interiéri,
POHYB
pri spustenom motore alebo dokiaľ ste nenechali motor
Pre PLM4621
vychladnút’ počas doby aspoň 15 minút od jeho
Uchopte rukovät’ pre ovládanie vlastného pohonu;
spustenia.
kosačka sa automaticky pohne dopredu pri rýchlosti asi
1m/s. Pokiaľ uvoľníte rukovät’ ovládania vlastného
8-2 SPUSTENIE MOTORA A ZARADENIE
pohonu, kosačka sa zastaví.
ČEPELE
Pre PLM4622
1. Jednotka je vybavená gumenou pätkou, ktorá sa
Kosačka je nastavená systémom nastavenia rýchlosti,
nachádza nad koncom zapaľovacej sviečky.
ktorým dokážete nastavit’ 3 rýchlosti v rozsahu 3,0 km/h
Presvedčte sa, že kovová slučka na konci drôtu
až 4,5 km/h.
zapaľovacej sviečky (vo vnútri gumenej pätky) je
Vykonajte to nasledujúcim spôsobom:
bezpečne utiahnutá ku kovovému hrotu zapaľovacej
1. Uvoľnite rukovät’ ovládania vlastného pohonu, a to
sviečky.
dokiaľ sa kosačka nebude pohybovat’ dopredu.
2. Pri štartovaní studeného motora otočte páčku
2. Nastavte vami požadovanú správnu rýchlost’.
nastavenia otáčok motora do polohy „ “. Pri
3. Uchopte rukovät’ ovládania vlastného pohonu a
štartovaní horúceho motora a pri prevádzkovaní
pokračujte v kosení. (Obr. 21)
otočte páčku nastavenia otáčok motora do polohy
„“. (Obr. 19)
3. Stojac za jednotkou uchopte rukovät’ s ovládaním
UPOZORNENIE: Vaša kosačka je navrhnutá na
zastavenia a držte ju oproti hornej rukoväti, ako je to
sekanie trávy na plochách pri obytných budovách, ktorej
znázornené na Obr. 20.
výška je do 250 mm.
4. Uchopte rukovät’ štartéra ako je to znázornené na
Nepokúšajte sa kosit’ nezvyčajne vysokú suchú alebo
Obr. 20 a silno ju potiahnite. Po naštartovaní motora
mokrú trávu (napr. pastviny) alebo kopy suchého lístia.
ju pomaly vrát’te do skrutky vodiaceho prvku lanka.
Na plošine kosačky sa môžu usádzat’ úlomky alebo môže
Pokiaľ chcete zastavit’ motor a čepeľ, uvoľnite
dôjst’ ku kontaktu s motorom s dôsledkom možného rizika
rukovät’ s ovládaním zastavenia.
požiaru.
Motor naštartujte bezpečne podľa pokynov,
8-6 AKO DOSIAHNUŤ NAJLEPŠIE
pričom nohu majte v dostatočnej vzdialenosti
od čepele.
VÝSLEDKY POČAS MULČOVANIA
Vyčistite trávnik od úlomkov. Z trávnika odstráňte
Kosačku nesklápajte pri štartovaní motora.
kamene, triesky, drôty alebo ďalšie cudzie predmety,
Kosačku štartujte na rovnom povrchu bez
ktoré by mohli byt’ kosačkou náhodne odhodené
výskytu vysokej trávy alebo prekážok.
ktorýmkoľvek smerom a ktoré mohli spôsobit’ vážne
osobné poranenia obsluhy a ostatných, ako aj poškodenie
majetku a okolitých objektov. Nekoste mokrú trávu. Pre
dosiahnutie účinného mulčovania nekoste mokrú trávu,
159

pretože má tendenciu priľnút’ na spodnú čast’ plošiny a
1. Pred vykonaním zmeny výšky kosenia zastavte
zabraňovat’ v správnom mulčovaní kúskov trávy. Koste
kosačku a odpojte drôt zapaľovacej sviečky.
na dĺžku nie viac ako 1/3 dĺžky trávy.
2. Centrálna páčka nastavenia výšky ponúka 5 rôznych
Odporúčaná výška rezu pre mulčovanie je 1/3 dĺžky trávy.
výškových polôh.
Rýchlost’ pohybu po zemi je potrebné nastavit’ tak, aby
3. Pokiaľ chcete zmenit’ výšku rezu, stlačte páčku
boli odseknuté kúsky rovnomerne roztrúsené do trávnika.
nastavenia smerom ku kolesu a posuňte nahor alebo
Hlavne pre t’ažké kosenie hustej trávy môže byt’ potrebné
nadol na zvolenú výšku (Obr. 23). Všetky kolesá budú
použit’ jednu za najnižších rýchlostí s cieľom dosiahnut’
v rovnakej výške rezu.
čistý dobre mulčovaný rez. Pri mulčovaní vysokej trávy
bude potrebné vykonat’ kosenie trávnika v dvoch fázach,
9. POKYNY PRE ÚDRŽBU
pričom v prípade druhého kosenia dôjde k zníženiu
čepele o ďalšiu 1/3 a možno kosit’ aj v inom smere ako
ZAPAĽOVACIA SVIEČKA
ste kosili prvýkrát.
Používajte jedine originálnu náhradnú sviečku. Pre
Mierne prekrývanie pásov kosenia pri každom prechode
dosiahnutie najlepších výsledkov vymieňajte zapaľovaciu
kosačkou taktiež dopomôže vyčistit’ zabudnuté zvyšky z
sviečku raz za 100 hodín používania. (pozrite si NÁVOD
trávnika. Kosačka by mala byt’ vždy prevádzkovaná pri
NA OBSLUHU MOTORA)
plne otvorenom sýtiči s cieľom dosiahnut’ najlepší rez a
umožnit’ najefektívnejšie mulčovanie. Vyčistite spodnú
10. POKYNY PRE MAZANIE
stranu plošiny.
Po každom použití vyčistite spodnú stranu plošiny
kosačky s cieľom zabránit’ koseniu trávy, ktorá by
UPOZORNENIE: PRED VYKONÁVANÍM
zabránila správnemu mulčovaniu. Mulčovanie lístia.
SERVISU ODPOJTE ZAPAĽOVACIU SVIEČKU.
Prínosom pre váš trávnik môže byt’ aj mulčovanie lístia.
1. KOLESÁ - všetky guľôčkové ložiská všetkých kolies
Pri mulčovaní lístia sa presvedčte, že lístie je suché a
namažte ľahkým olejom aspoň raz za sezónu.
neleží na trávniku vo veľmi hrubej vrstve. Pred
2. MOTOR - pokyny pre mazanie nájdete v návode na
mulčovaním nečakajte, dokiaľ zo stromov opadne všetko
obsluhu motora.
lístie.
3. OVLÁDANIE ČEPELE - namažte miesta spojení
(čapy) na rukoväti ovládania čepele a brzdovom lanku
aspoň raz za sezónu ľahkým olejom. Ovládanie
VÝSTRAHA: Po narazení na cudzí predmet
čepele musí fungovat’ voľne v oboch smeroch.
zastavte motor. Od zapaľovacej svieč
ky odpojte drôt,
d
ô
kladne skontrolujte kosačku z pohľadu poškodenia a
11. ČISTENIE
poškodenie opravte pred opätovným naštartovaním a
prevádzkovaním kosačky. Nadmerné vibrácie kosačky
počas prevádzky indikujú poškodenie. Jednotka by mala
UPOZORNENIE: Motor neumývajte hadicou.
byt’ čo najskôr skontrolovaná a opravená.
Voda môže poškodit’ motor a znečistit’ palivový systém.
1. Plošinu kosačky utrite dosucha tkaninou.
8-7 LAPAČ TRÁVY
2. Hadicou umyte spodnú čast’ plošiny kosačky
Vyprázdnite a vyčistite vrecko, presvedčte sa, že je čisté a
naklonením kosačky tak, aby zapaľovacia sviečka
zabezpečte, aby siet’ovina, ktorým je vybavené bola
bola hore.
odvetrávaná. (Obr. 22)
11-1 VZDUCHOVÝ ČISTIČ MOTORA
8-8 PLOŠINA
Spodná strana plošiny kosačky by mala byt’ vyčistená po
každom použití, aby sa zabránilo usadzovaniu zvyškov
UPOZORNENIE: Nedovoľte, aby špina alebo
trávy, lístia, špiny a ďalších materiálov. Pokiaľ umožníte
prach zaniesli penový prvok vzduchového filtra.
hromadeniu zvyškov, podporíte tak vznik hrdze a korózie
a taktiež zabránite správnemu mulčovaniu. Plošinu
Servis (vyčistenie) prvku vzduchového filtra motora sa
môžete vyčistit’ sklopením kosačky a oškriabaním dočista
musí vykonávat’ po 25 hodinách štandardného kosenia.
pomocou vhodného nástroja (skontrolujte, že ste najprv
Servis penového prvku sa musí vykonávat’ pravidelne
odpojili drôt zapaľovacej sviečky).
pokiaľ sa kosačka používa v suchých prašných
podmienkach. (pozrite si NÁVOD NA OBSLUHU
8-9 POKYNY PRE NASTAVENIE VÝŠKY
MOTORA)
ČISTENIE VZDUCHOVÉHO FILTRA
UPOZORNENIE: Nikdy na kosačke
1. Odskrutkujte skrutku.
nevykonávajte žiadne úpravy bez toho, aby ste ju najprv
2. Demontujte kryt.
zastavili a odpojili drôt zapaľovacej sviečky.
3. Prvok filtra umyte v saponátovej vode.
NEPOUŽÍVAJTE BENZÍN!
4. Prvok filtra nechajte vyschnút’ na vzduchu.
UPOZORNENIE: Pred zmenou výšky kosenia
5. Na penový filter kvapnite niekoľko kvapiek oleja
zastavte kosačku a odpojte drôt zapaľovacej sviečky.
SAE30 a dôkladne stlačte s cieľom odstránit’
Vaša kosačka je vybavená centrálnou páčkou nastavenia
prebytočný olej.
výšky, ktorá ponúka 5 výškových polôh.
6. Filter nainštalujte.
160

POZNÁMKA: Filter vymeňte pokiaľ je roztrhnutý,
VÝSTRAHA: Nedotýkajte sa rotujúcej čepele.
poškodený alebo pokiaľ ho nemožno vyčistit’. (Obr. 24)
11-4 MOTOR
11-2 REZNÁ ČEPEĽ
Pokyny ohľadne údržby motora nájdete v samostatnom
návode na obsluhu motora.
Motorový olej používajte podľa pokynov v samostatnom
UPOZORNENIE: Pred prácou na reznej čepeli
návode na obsluhu motora dodávanom s vašou
odpojte a uzemnite drôt zapaľovacej sviečky s cieľom
jednotkou.
predíst’ náhodnému spusteniu motora. Ruky si
Pokyny si dôkladne prečítajte a dodržiavajte ich.
chráňte používaním hrubých rukavíc alebo handry, ktorou
Servis vzduchového čističa v rámci štandardných
uchopíte čepele.
podmienok vykonávajte podľa samostatného návodu na
Kosačku prevrát’te, ako je to uvedené v samostatnom
obsluhu motora. V prípade veľmi prašných podmienok
návode na obsluhu motora. Odskrutkujte šest’hrannú
čistite stále po niekoľkých hodinách. Slabý výkon motora
skrutku a podložku pridržiavajúcu čepeľ a adaptér čepele
a jeho zaplavenie sú príznakom toho, že by ste mali
ku kľukovému hriadeľu motora. Z kľukového
vykonat’ servis vzduchového čističa.
hriadeľa demontujte čepeľ a adaptér.
Informácie o vykonávaní servisu vzduchového čističa
nájdete v samostatnom návode na obsluhu motora, ktorý
je súčast’ou balenia vašej jednotky.
VÝSTRAHA: Adaptér čepele pravidelne
Zapaľovaciu sviečku by ste mali vyčistit’ a jej iskrište
kontrolujte z pohľadu prasklín, a to hlavne ak narazíte na
opätovne nastavit’ raz za sezónu. Vykonat’ výmenu
cudzí predmet. V prípade potreby vymeňte.
zapaľovacej sviečky sa odporúča na začiatku každej
Kvôli dosiahnutiu najlepších výsledkov by mala byt’ čepeľ
sezóny kosenia; informácie o správnom type zapaľovacej
ostrá. Čepeľ možno opätovne naostrit’ po jej demontovaní
sviečky a technické špecifikácie o iskrišti nájdete v
buď brúsením alebo pilníkovaním reznej hrany, a to pri čo
návode na obsluhu motora.
najlepšom zachovaní pôvodného skosenia čepele. Je
Motor pravidelne čistite pomocou tkanina alebo kefy.
nesmierne dôležité, aby ste každú reznú hranu obrúsili o
Chladiaci systém (miesto skrine ventilátora) udržiavajte v
rovnaké množstvo materiálu, aby ste tak predišli
čistote, aby ste zabezpečili správnu cirkuláciu vzduchu,
nevyváženosti čepele. Nesprávne vyváženie čepele bude
ktorá je dôležitá pre výkon a životnost’ motora. Z oblasti
mat’ za následok nadmerné vibrácie s dôsledkom
tlmiča výfuku odstraňujte trávu, špinu a horľavé úlomky.
eventuálneho poškodenia motora a kosačky. Po
naostrení čepeľ dôkladne vyvážte. Vyváženie čepele
12. POKYNY PRE USKLADNENIE
možno skontrolovat’ jej vyvážením na skrutkovači s
(MIMO SEZÓNY)
okrúhlou tyčkou. Z hrubšej strany odstráňte kov, a to až
dokiaľ nebude
čep
eľ v
yvážená. (Obr. 25)
Pokiaľ chcete pripravit’ kosačku na skladovanie,
Pred opätovným namontovaním čepele a adaptéra čepele
vykonajte nasledujúce kroky.
na jednotku namažte kľukový hriadeľ motora a vnútorný
1. Po poslednej kosbe sezóny nechajte motor bežat’ až
povrch adaptéra čepele ľahkým olejom. Adaptér čepele
do vyprázdnenia palivovej nádrže.
namontujte na kľukový hriadeľ tak,aby „hviezdica“
2. Kosačku dôkladne vyčistite a namažte ako je to
smerovala od motora. Pozrite si Obr. 25. Čepeľ
uvedené v pokynoch pre mazanie.
umiestnite tak, aby číslo súčiastky smerovalo od
3. Pokyny ohľadne správneho uskladnenia motora
adaptéra. Nad čepeľ uložte podložku a vložte šest’hrannú
nájdete v návode na obsluhu motora.
skrutku. Šest’hrannú skrutku utiahnite na hodnotu
4. Reznú čepeľ kosačky mierne namažte mazivom na
krútiaceho momentu uvedenú nižšie.
podvozky, a to aby ste predišli hrdzaveniu.
5. Kosačku uskladnite na suchom a čistom mieste.
11-3 MONTÁŽNY KRÚTIACI MOMENT
PRE ČEPEĽ
Stredná skrutka musí byt’ utiahnutá na hodnotu
POZNÁMKA:
krútiaceho momentu 35 - 45 Nm. Pokiaľ chcete
- Pri uskladnení akéhokoľvek typu elektrického
zabezpečit’ bezpečnú prevádzku vašej jednotky. VŠETKY
zariadenia v nevetranej kôlni alebo v kôlni na
matice a skrutky musia byt’ pravidelne kontrolované z
uskladnenie materiálu;
pohľadu správneho utiahnutia. Po dlhodobom používaní
- Pozornost’ by ste mali venovat’ ochrane zariadenia
hlavne v podmienkach piesčitej pôdy dôjde k
pred hrdzou. Pomocou ľahkého oleja alebo silikónu
opotrebovaniu čepele a ku strate časti jej pôvodného
namažte zariadenie, hlavne káble a pohyblivé súčasti.
tvaru. Dôjde z redukovaniu účinného kosenia a čepeľ
- Dávajte pozor, aby ste neohli alebo neskrútili káble.
bude potrebné vymenit’.
-Pokiaľ dôjde k odpojeniu lanka štartéra od vodiaceho
Vymeňte jedine za výrobne schválenú náhradnú čepeľ.
prvku lanka na rukoväti, odpojte a uzemnite drôt
Možné poškodenie v dôsledku stavu nevyváženia čepele
zapaľovacej sviečky, stlačte rukovät’ ovládania čepele
nie je v zodpovednosti výrobcu.
a pomaly vytiahnite z motora lanko štartéra. Lanko
Pri výmene čepele musíte použit’ originálny typ
štartéra zasuňte do skrutky vodiaceho prvku lanka na
vyznačený na čepeli (MAKITA 263001451) (pokiaľ si
rukoväti.
chcete objednat’ čepeľ, spojte sa so svojim miestnym
predajcom, alebo zavolajte na našu spoločnost’).
161

13. RIEŠENIE PROBLÉMOV
PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA NÁPRAVA
Škrtiaca klapka nie je v správnej
polohe pre aktuálne pretrvávajúce
Posuňte škrtiacu klapku do správnej polohy.
podmienky.
Palivovú nádrž naplňte palivom. Pozrite si NÁVOD
Palivová nádrž je prázdna.
NA OBSLUHU MOTORA.
Prvok vzduchového čističa vyčistite. Pozrite si
Prvok vzduchového čističa je špinavý.
NÁVOD NA OBSLUHU MOTORA.
Zapaľovaciu sviečku utiahnite na hodnotu
Zapaľovacia sviečka je uvoľnená.
krútiaceho momentu 25 - 30 Nm.
Drôt zapaľovacej sviečky je uvoľnený
Drôt zapaľovacej sviečky nainštalujte na
alebo odpojený od sviečky.
zapaľovaciu sviečku.
Motor nenaštartuje.
Iskrište zapaľovacej sviečky nie je
Nastavte iskrište tak, aby štrbina medzi elektródami
správne nastavené.
bola 0,7 až 0,8 mm.
Nainštalujte novú sviečku so správne nastaveným
Zapaľovacia sviečka je chybná.
iskrišt’om. Pozrite si NÁVOD NA OBSLUHU
MOTORA.
Demontujte prvok vzduchového čističa a t’ahajte
nepretržite lanko štartéra dokiaľ sa karburátor sám
Karburátor je zaplavený palivom.
nevyčistí; následne nainštalujte prvok vzduchového
čističa.
Obrát’te sa na autorizované servisné centrum
C
h
ybný modul zapaľovania.
spoločnosti Makita.
Špina, voda alebo uschnutá palivová
Palivovú nádrž vypust’te a vyčistite. Nádrž naplňte
nádrž.
čistým, čerstvým palivom.
Je t’ažké naštartovat’
motor, alebo motor stráca
Vetrací otvor na uzávere palivovej
Vyčistite alebo vymeňte uzáver palivovej nádrže.
výkon.
nádrže je upchaný.
Prvok vzduchového čističa je špinavý. Prvok vzduchového čističa vyčistite.
Nainštalujte novú sviečku so správne nastaveným
Zapaľovacia sviečka je chybná.
iskrišt’om. Pozrite si NÁVOD NA OBSLUHU
MOTORA.
Motor pracuje
Iskrište zapaľovacej sviečky nie je
Nastavte iskrište tak, aby štrbina medzi elektródami
nepravidelne.
správne nastavené.
bola 0,7 až 0,8 mm.
Prvok vzduchového čističa vyčistite. Pozrite si
Prvok vzduchového čističa je špinavý.
NÁVOD NA OBSLUHU MOTORA.
Prvok vzduchového čističa vyčistite. Pozrite si
Prvok vzduchového čističa je špinavý.
NÁVOD NA OBSLUHU MOTORA.
Vetracie štrbiny na plášti motora sú
Z vývrtov odstráňte úlomky.
Voľnobeh motora je slabý.
zablokované.
Chladiace rebrá a vzduchové prechody
Z chladiacich rebier a vzdu
ch
ových prechodov
pod skriňou ventilátora motora sú
odstráňte úlomky.
zablokované.
Motor pri vysokých
Štrbina medzi elektródami zapaľovacej
Nastavte iskrište tak, aby štrbina medzi elektródami
otáčkach vynecháva.
sviečky je veľmi malá.
bola 0,7 až 0,8 mm.
Tok chladiaceho vzduchu je
Odstráňte všetky úlomky z otvorov v plášti, skrine
obmedzený.
ventilátora a vzduchových prechodov.
Motor sa prehrieva.
Na motor nainštalujte zapaľovaciu sviečku
Nesprávna zapaľovacia sviečka.
RJ19LMC a chladiace rebrá.
Kosačka neštandardne
Rezná zostava je uvoľnená. Utiahnite čepeľ.
vibruje.
Rezná zostava je nevyvážená. Čepeľ vyvážte.
ale ho zneškodnite environmentálne bezpečným
14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO
spôsobom.
PROSTREDIA
Pokiaľ chcete po dlhodobom používaní stroja stroj
vymenit’ za iný, nevyhadzujte ho do domového odpadu
162

Len pre európske krajiny
Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskeho
spoločenstva
Naša spoločnost’ Makita, ako zodpovedný výrobca
prehlasujeme, že nasledujúce zariadenie(a) značky
Makita:
Označenie zariadenia: Benzínová kosačka
Číslo modelu / typ: PLM4621, PLM4622
Technické špecifikácie: Pozrite si „4. Technické údaje“
predstavujú výrobky sériovej výroby a
vyhovujú nasledujúcim európskym smerniciam:
2006/42/ES, 2004/108/ES,
2000/14/ES a 2005/88/ES
a sú vyrobené podľa nasledujúcich noriem a
štandardizovaných dokumentov:
EN836, EN ISO14982
Technická dokumentácia sa nachádza u nášho
autorizovaného zástupcu v Európe, ktorým je spoločnost’:
Makita International Europe Ltd.,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Anglicko
Postup posúdenia zhody, ako vyžaduje smernica 2000/
14/ES bol zrealizovaný podľa prílohy VI.
Oboznámený orgán:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München
Identifikačné číslo: 0036
Model PLM4621
Meraná úroveň akustického výkonu: 93,1 dB
Garantovaná úroveň akustického výkonu: 96 dB
Model PLM4622
Meraná úroveň akustického výkonu: 92,3 dB
Garantovaná úroveň akustického výkonu: 96 dB
11. 11. 2011
Tomoyasu Kato
Riaditeľ
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
163

ROMÂNĂ
Explicaţia vederii generale
1. Mâner superior
7. Sac pentru iarbă
13. Clemă de cablu
2. Mâner de control oprire
8. Manetă de reglare înălţime
14. Buton de blocare
3. Mâner de comandă pentru
9. Punte
15. Manetă de reglare viteză
acţionare automată
10. Bujie
4. Manetă de turaţie motor
11. Capac ştuţ de umplere cu
5. Manetă de pornire
combustibil
6. Ghidaj de cablu
12. Capac ulei
AVERTISMENT
Atenţie: Motor fierbinte.
Pentru propria dumneavoastră siguranţă, vă rugăm citiţi
acest manual înainte de a încerca operarea unităţii.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce la
accidentări personale grave. Acordaţi-vă câteva momente
Eliberaţi mânerul de comutator pentru
pentru a vă familiariza cu maşina de tuns iarba înaintea
a opri motorul.
fiecărei utilizări.
Prindeţi mânerul de comandă pentru
1. SIMBOLURI MARCATE PE
acţionare automată pentru deplasare
PRODUS
înainte.
2. REGULI GENERALE DE
Citiţi manualul operatorului.
SIGURANŢĂ
AVERTISMENT: La utilizarea uneltelor pe bază
Instruiţi
persoanele aflate în zonă să păs
treze
de benzină, măsurile de precauţie de bază, inclusiv
distanţa.
următoarele măsuri, trebuie întotdeauna urmate pentru a
reduce riscurile accidentelor grave şi/sau defectării
unităţii.
Vă rugăm citiţi toate aceste instrucţiuni înainte de
operarea acestui produs şi păstraţi-le pentru referinţe
Acordaţi atenţie mâinilor şi picioarelor pentru
viitoare.
a evita rănirile.
AVERTISMENT: Această unealtă produce un
câmp electromagnetic în timpul operării. În anumite
condiţii, acest câmp poate intra în interferenţă cu
Fumuri toxice; Nu operaţi în interior.
implanturi medicale active sau pasive. Pentru a reduce
riscul accidentelor grave sau fatale, recomandăm ca
persoanele cu implanturi medicale să consulte medicul şi
producătorul implantului medical înainte a opera această
Combustibilul este inflamabil, feriţi maşina de
unealtă.
flăcări deschise. Nu adăugaţi combustibil în
timp ce maşina operează.
Instruire
•Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Familiarizaţi-vă cu
comenzile şi cu utilizarea corectă a echipamentului.
La tunderea ierbii, vă rugăm purtaţi ochelari
• Nu permiteţi niciodată copiilor sau persoanelor care
de protecţie şi astupătoare de urechi pentru a
sunt nefamiliarizate cu aceste instrucţiuni să utilizeze
vă proteja.
maşina de tuns iarba. Reglementările locale pot
restricţiona vârsta operatorului.
•Nu folosiţi maşina când în apropiere se află copii sau
animale de companie.
La efectuarea reparaţiilor, vă rugăm scoateţi
•Amintiţi-vă că utilizatorul este responsabil de
bujiile şi apoi reparaţi în conformitate cu
accidentele sau situaţiile neprevăzute antrenate de
manualul operatorului.
utilizarea mainii, cauzate altor persoane sau bunurilor
acestora.
164

Pregătire
• Nu apropiaţi mâinile sau picioarele de componentele
rotative. Păstraţi permanene distanţa faţă de orificiul de
• În timpul folosirii mainii, purtaţi întotdeauna o
descărcare.
încălţăminte corespunzătoare (solidă) i pantaloni lungi.
•Nu ridicaţi i nu transportaţ
i maina cu motorul în
Nu folosiţi maina cu picioarele goale sau cu sandale.
fun
cţiun
e.
•Verificaţi cu atenţie zona în care va fi operată maşina i
•Opriţi motorul şi deconectaţi conductorul bujiei,
îndepărtaţi toate obiectele care pot fi expulzate de
asiguraţi-vă că toate componentele mobile s-au oprit
maină.
complet şi, dacă este prevăzută o cheie, scoateţi cheia:
• AVERTISMENT- Benzina este extrem de inflamabilă.
- înainte de a elimina blocajele sau a desfunda
- depozitaţi combustibilul în containere special
jgheabul;
concepute în acest scop;
- înainte de a controla, curăţa sau lucra cu maina de
-efectuaţi reumplerea cu combustibil doar în exterior
tuns iarba;
şi nu fumaţi în timpul reumplerii;
- după ce aţi lovit cu maina un obiect străin. Verificaţi
-adăugaţi combustibil înaintea de pornirea motorului.
eventualele daune i efectuaţi reparaţiile necesare,
Nu scoateţi niciodată capacul rezervorului de
înainte de a repune în funcţiune şi opera maşina;
combustibil şi nu adăugaţi benzină în timp ce
- dacă maşina de tuns iarba începe să vibreze în mod
motorul este pornit sau dacă acesta este fierbinte;
anormal (verificaţi imediat).
- dacă benzina este vărsată, nu încercaţi să porniţi
•Opriţi motorul şi deconectaţi conductorul bujiei,
motorul şi mutaţi maşina la distanţă de zona
asiguraţi-vă că toate componentele mobile s-au oprit
respectivă, evitând crearea oricăror surse de
complet şi, dacă este prevăzută o cheie, scoateţi cheia:
aprindere până când vaporii de benzină s-au disipat;
- de fiecare dată când lăsaţi maşina de tuns iarba
- remontaţi
în mod corect toate capacele
nesupravegheată;
cont
ainerelor şi rezervorului de combustibil.
-
î
naintea realimentării.
• Înlocuiţi amortizoarele defecte.
• Reduceţi setarea de acceleraţie în timpul opririi
• Înainte de utilizare, inspectaţi întotdeauna vizual pentru
motorului şi, dacă motorul este prevăzut cu un ventil de
a verifica dacă lamele, şuruburile de lamă sau
închidere, opriţi alimentarea cu combustibil la
ansamblul de cuţite nu sunt uzate sau deteriorate.
încheierea operaţiei de tuns iarba.
Înlocuiţi toate lamele i uruburile deteriorate sau uzate
• Utilizaţi maşina de tuns iarba doar în scopul pentru
pentru a menţine echilibrarea mainii.
care a fost concepută, pentru tăierea şi colectarea
ierbii. Orice altă utilizare poate fi periculoasă, cauzând
Operare
defectarea maşinii.
• Nu operaţi motorul într-un spaţiu închis în care există
pericolul colectării unor fumuri toxice de monoxid de
Întreţinere şi depozitare
carbon.
•Menţineţi uruburile, bolţurile i piuliţele strânse, pentru a
• Operaţi maşina doar la lumina zilei sau la o lumină
vă asigura că maina este în condiţii bune de
artificială puternică.
funcţionare.
•Evitaţi operarea echipamentului pe iarbă udă, dacă
• Nu depozitaţi niciodată echipamentul cu benzină în
acest lucru este posibil.
rezervor în interiorul unei clădiri în care fumurile pot
• Acordaţi atenţie atunci când vă deplasaţi pe suprafeţe
intra în contact cu scântei sau flăcări deschise.
înclinate.
• Permiteţi răcirea motorului înaintea depozitării în
• Nu alergaţi.
incinte.
• Pentru maşini rotative cu roţi, tundeţi iarba de-a lungul
• Pentru a reduce pericolul de incendii, păstraţi motorul,
pantei, niciodată în sus sau în jos.
amortizorul, compartimentul bateriei şi zona de
• Acordaţi atenţie maximă atunci când schimbaţi direcţia
depozitare a benzinei libere de iarbă, frunze sau
pe curbe.
unsoare excesivă.
• Nu tundeţi iarba pe o pantă excesiv de abruptă.
•Controlaţi frecvent ca separatorul de iarbă să nu fie
• Acordaţi o atenţie maximă atunci când întoarceţi sau
deteriorat sau uzat.
trageţi maşina spre dumneavoastră.
• Pentru siguranţă, înlocuiţi componentele defecte sau
•Fixaţi bine lama(ele) dacă maina trebuie înclinată
uzate.
pentru transport, atunci când treceţi cu maina pest
e
• În cazul golirii rezervorului de combustibil, această
suprafeţe fără iarbă, sau atunci când transportaţi
operaţie trebuie efectuată în exterior.
maşina de tuns la sau de la locul de tuns iarba.
• Nu operaţi niciodată maina cu protecţiile defecte, sau
fără dispozitivele de siguranţă, cum ar fi deflectoarele
AVERTISMENT: Nu atingeţi lama rotativă.
şi/sau separatorul de iarbă.
•Nu modificaţi setările limitatorului de turaţie şi nu
suprasolicitaţi motorul.
AVERTISMENT: Efectuaţi reumplerea într-o
• Decuplaţi toate lamele şi ambreiajele înainte de
zonă bine ventilată şi cu motorul oprit.
pornirea motorului.
•Porniţi motorul cu atenţie conform instrucţiunilor, cu
3. DESCRIEREA
picioarele la distanţă de lamă(e).
COMPONENTELOR (Fig. 1 şi 2)
• Nu înclinaţi maşina de tuns iarba la pornirea motorului.
Inclusiv
• Nu porniţi motorul când vă aflaţi în faţa jgheabului de
A: Cheie de bujii
descărcare.
B: Pană de protecţie
165

4. DATE TEHNICE
Model PLM4621 PLM4622
Tip motor Seria B&S 650E, ReadyStart Seria B&S 675EX, ReadyStart
Autopropulsare Da Da
Capacitate cilindrică 190 cc 190 cc
Lăţime lamă 460 mm 460 mm
Ralanti 2.800/min 2.800/min
Capacitate rezervor de combustibil 1,0L 1,0L
Capacitate rezervor de ulei 0,6L 0,6L
Capacitate sac de iarbă 60L 60L
Greutate netă 33,8 kg 35,4 kg
Reglare înălţime 20-75 mm, reglare 5 20-75 mm, reglare 5
Zgomot conform EN836
Nivel presiune sonoră (L
pA
): 81,5 dB (A) 83,1 dB (A)
Nivel putere sonoră (L
wA
): 93,1 dB (A) 92,3 dB (A)
Eroare (K): 2,41 dB (A) 2,75 dB (A)
Vibraţii conform EN836
2
2
Nivel de vibraţii (a
h
): 6,4 m/s
7,5 m/s
2
2
Eroare (K): 1,5 m/s
1,5 m/s
2) Consultaţi Fig. 16, mutaţi mânerul inferior în sus sau
5. ASAMBLARE
jos, reglaţi-l la înălţimea corespunzătoare.
5-1 ASAMBLAREA MÂNERULUI PLIABIL
Există 3 înălţimi de reglare care pot fi alese pentru
acest tip de maşină de tuns iarba, la înălţimea 1
A) Fixaţi barele de manevrare inferioare în carcasa
mânerul inferior are poziţia cea mai ridicată faţă de
unităţii cu buloanele de blocare în modul indicat.
sol, iar la înălţimea 3 - poziţia cea mai joasă.
(Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5, Fig. 6)
3) Reglaţi la înălţimea corectă, apoi fixaţi mânerul inferior
B) Eliberaţi barele de manevrare superioare pentru
cu bolţurile de blocare.
pliere. Conectaţi mânerul superior şi mânerul inferior
cu bulonul de blocare. (Fig. 7, Fig. 8)
C) Poziţionaţi toate cablurile peste axul mânerului.
AVERTISMENT: Partea stângă şi partea dreaptă
Prindeţi cablurile în jurul mijlocului mânerului inferior
a mânerului inferior trebuie reglate la aceeaşi înălţime.
cu ajutorul clemei de cablu, astfel încât cablurile să fie
fixate în exteriorul maşinii. În caz contrar, cablurile pot
7. MAŞINĂ DE TUNS IARBA
fi prinse în deschiderea/închiderea capacul posterior
PENTRU MULCIRE
sau forţate de plierea mânerului superior. (Fig. 9)
Ce înseamnă mulcire?
La mulcire, iarba este tăiată într-o etapă de lucru, apoi
5-2 ASAMBLAŢI SEPARATORUL DE
este mărunţită şi returnată pe gazonul de iarbă ca
IARBĂ
fertilizator natural.
1. Pentru montare: Ridicaţi capacul posterior şi cuplaţi
Indicaţii pentru mulcire:
separatorul de iarbă pe arborele din partea din spate a
- Retezare normală la max. 2 cm, de la o înălţime a ierbii
maşinii. (Fig. 10, Fig. 11)
de 6cm la 4cm.
2. Pentru demontare: Prindeţi şi ridicaţi capacul
- Utilizaţi un cuţit de tăiere ascuţit.
posterior, scoateţi separatorul de iarbă.
- Nu tundeţi iarbă udă.
-Setaţi turaţia maximă a motorului.
5-3 MANETĂ DE PORNIRE
-Deplasaţi-vă doar în spaţiul de lucru.
Mutaţi maneta de pornire de la motor spre ghidajul de
-Curăţaţi în mod regulat pana de mulcire, partea
cablu. (Fig. 12, Fig. 13)
interioară a carcasei şi lama de tăiere.
5-4 ÎNĂLŢIMEA DE TĂIERE
Aplicaţi o presiune din exterior pentru a decupla pârghia
AVERTISMENT: Doar cu motorul oprit şi cuţitul
de la cadru. Mutaţi pârghia înainte sau înapoi pentru a
staţionar.
regla înălţimea. (Fig. 14 şi consultaţi clauza 8-9)
1. Ridicaţi capacul posterior şi scoateţi separatorul de
iarbă;
6. REGLARE PENTRU O
2. Apăsaţi pana de mulcire în punte. Blocaţi pan
a de
ÎNĂLŢIME
mu
lcire cu butonul în deschiderea punţii. (Fig. 17,
CORESPUNZĂTOARE
Fig. 18)
1) Scoateţi bolţul de blocare cu care aţi fixat mânerul
3. Coborâţi din nou capacul posterior.
inferior, consultaţi Fig. 15.
166

8. INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
8-3 PROCEDURI DE OPERARE
În timpul operării, ţineţi strâns maneta de control oprire cu
8-1 ÎNAINTEA PORNIRII
ambele mâini.
Efectuaţi operaţiunile de service ale motorului cu benzină
şi ulei, conform instrucţiunilor din manualul de motor
separat livrat cu maşina dumneavoastră de tuns iarba.
Notă: În timpul operării, când maneta de control
Citiţi cu atenţie instrucţiunile.
oprire este eliberată, motorul se va opri, oprind astfel şi
operarea maşinii de tuns iarba.
AVERTISMENT: Benzina este extrem de
8-4 PENTRU A OPRI MOTORUL
inflamabilă.
Depozitaţi combustibilul în containere special concepute
în acest scop.
ATENŢIE: Lama continuă să se rotească timp de
Efectuaţi reumplerea cu combustibil doar în exterior,
câteva secunde după oprirea motorului.
înainte de a porni motorul şi nu fumaţi în timpul
1. Eliberaţi maneta de control oprire pentru a opri
realimentării sau manevrării combustibilului.
motorul şi lama.
Nu scoateţi niciodată capacul rezervorului de combustibil
2. Deconectaţi şi legaţi la masă conductorul bujiei
şi nu adăugaţi benzină în timp ce motorul este pornit sau
conform instrucţiunilor din manualul separat de motor,
dacă acesta este fierbinte.
pentru a preveni pornirea accidentală când
Dacă benzina este vărsată, nu încercaţi să porniţi motorul
echipamentul este lăsat nesupravegheat.
şi mutaţi maşina la distanţă de zona respectivă, evitând
crearea oricăror surse de aprindere până când vaporii de
8-5 CONEXIUNE PENTRU MIŞCARE
benzină s-au disipat.
AUTOMATĂ
Remontaţi în mod corect toate capacele containerelor şi
Pentru PLM4621
rezervorului de combustibil.
Prindeţi mânerul de comandă pentru acţionare automată,
Înainte de a răsturna ma
şina de tu
ns iarba pentru
maşina de tuns iarba se va deplasa automat înainte cu
în
treţinerea lamei sau evacuarea uleiului, goliţi
aproximativ 1 m/s, iar dacă eliberaţi mânerul pentru
combustibilul din rezervor.
acţionare automată, motorul se va opri.
Pentru PLM4622
AVERTISMENT: Nu umpleţi niciodată cu
Maşina este prevăzută cu un sistem de reglare a vitezei,
combustibil în interior, cu motorul pornit şi lăsaţi motorul
care poate regla 3 viteze, de la 3 km/h la 4,5 km/h.
să se răcească cel puţin 15 minute după operare.
Procedaţi în modul următor:
1. Eliberaţi mânerul de comandă pentru acţionare
8-2 PENTRU A PORNI MOTORUL ŞI
automată până când maşina de tuns iarba nu mai
CUPLA LAMA
înaintează.
1. Unitatea este prevăzută cu o protecţie din cauciuc pe
2. Reglaţi viteza dorită.
capătul bujiei, asiguraţi-vă că bucla metalică de la
3. Prindeţi mânerul de comandă pentru acţionare
capătul conductorului bujiei (din interiorul protecţiei din
automată pentru a continua operaţia de tundere a
cauciuc) este fixată sigur pe vârful metalic al bujiei.
ierbii. (Fig. 21)
2. Când porniţi motorul rece, comutaţi maneta de turaţie
motor la poziţia “ ”. Când porniţi motorul cald şi în
operare, comutaţi maneta de turaţie motor la poziţia
ATENŢIE: Maşina dumneavoastră de tuns iarba
“”. (Fig. 19)
este concepută pentru a tăia iarbă rezidenţială obişnuită,
3. Stând în spatele maşinii, apucaţi maneta de control
nu mai înaltă de 250 mm.
oprire şi menţineţi poziţia acesteia pe mânerul
Nu încercaţ
i să t
undeţi i
arbă uscată foarte înaltă sau iarbă
superior, conform Fig. 20.
umedă (de exemplu, păşune), sau grămezi de frunze
4. Apucaţi maneta de pornire în modul indicat în Fig. 20
uscate. Reziduurile se pot acumula pe puntea maşinii sau
şi trageţi rapid în sus. Readuceţi maneta la bolţul
pot intra în contact cu ţeava de eşapament a motorului,
ghidajului de cablu după pornirea motorului. Eliberaţi
apărând pericolul incendiilor.
maneta de control oprire pentru a opri motorul şi lama.
8-6 PENTRU OBŢINEREA UNOR
Porniţi motorul cu atenţie conform
REZULTATE CÂT MAI BUNE LA
instrucţiunilor, cu picioarele la distanţă de lamă.
MULCIRE
Curăţaţi peluza de reziduuri. Asiguraţi-vă că peluza este
Nu înclinaţi maşi
na de tuns iarba la pornirea
liberă de pietre, beţe, sârme sau alte obiecte străine care
mot
orului. Porniţi maşina de tuns iarba pe o
ar putea fi proiectate accidental de maşina de tuns iarba
suprafaţă plană, liberă de iarbă înaltă sau
cauzând răniri grave ale operatorului şi ale persoanelor
obstacole.
din jur şi aducând daune proprietăţii şi obiectelor din jur.
Ţineţi mâinile şi picioarele la distanţă de
Nu tăiaţi iarbă udă. Pentru o mulcire cât mai eficientă, nu
componentele care se rotesc. Nu porniţi
tăiaţi iarbă udă, deoarece aceasta are tendinţa de a se lipi
motorul când vă aflaţi în faţa orificiului de
de partea inferioară a punţii, împiedicând mulcirea corectă
descărcare.
a ierbii tăiate. Nu tăiaţi mai mult de 1/3 din lungimea ierbii.
167

Tăierea recomandată pentru mulcire este de 1/3 din
8-9 INSTRUCŢIUNI DE REGLARE A
lungimea ierbii. Viteza de deplasare va trebui reglată
ÎNĂLŢIMII
astfel încât iarba tăiată să fie corect distribuită pe peluză.
În special pentru tăieri dificile în iarbă deasă, poate fi
necesară utilizarea celei mai reduse turaţii, pentru a
ATENŢIE: Nu încercaţi niciodată să efectuaţi
obţine o mulcire corectă şi curată. La mulcirea ierbii înalte
reglaje ale maşinii de tuns iarba fără a opri mai întâi
este posibil să fie necesară tunderea peluzei în două ture,
motorul şi a deconecta conductorul bujiei.
coborând lama cu încă 1/3 din lungime pentru cea de-a
doua tăiere, precum şi tăierea cu un model diferit de cel
utilizat la prima tăiere.
ATENŢIE: Înaintea modificării înălţimii de tăiere,
Suprapunerea tăierii la fiecare trecere va ajuta, de
opriţi maşina de tuns iarba şi deconectaţi cablul bujiei.
asemenea, la curăţarea oricăror secţiuni de iarbă
Maşina dumneavoastră de tuns iarba este prevăzută cu o
împrăştiate pe peluză. Maşina de tuns iarba trebuie
pârghie centrală de reglare a înălţimii, oferind 5 poziţii de
întotdeauna operată la acceleraţie maximă pentru a
înălţime.
obţine cea mai bună tăiere şi pentru a permite o operaţie
1. Opriţi maşina de tuns iarba şi deconectaţi cablul bujiei
de mulcire cât mai eficientă. Curăţaţi
partea inferioară a
înainte de a modifica înălţimea de tăiere a maşinii.
pu
nţii.
2. Pârghia centrală de reglare a înălţimii vă oferă 5 poziţii
Asiguraţi-vă că aţi curăţat partea inferioară a punţii de
diferite de înălţime.
tăiere după fiecare utilizare pentru a evita acumulările de
3
.
Pentru a modifica înălţimea de tăiere, strângeţi
iarbă, care ar putea împiedica mulcirea corectă. Mulcirea
maneta de reglare spre roată, mutând în sus sau în
frunzelor. Mulcirea frunzelor poate fi, de asemenea,
jos la înălţimea selectată (Fig. 23). Toate roţile vor
benefică pentru peluza dumneavoastră. La mulcirea
avea aceeaşi înălţime de tăiere.
frunzelor, asiguraţi-vă că acestea sunt uscate şi nu
formează un strat prea gros pe peluză. Nu aşteptaţi
9. INSTRUCŢIUNI DE
căderea tuturor frunzelor din copaci înainte de mulcire.
ÎNTREŢINERE
BUJIE
AVERTISMENT: Dacă loviţi un obiect străin,
Utilizaţi doar bujii de rezervă originale. Pentru cele mai
opriţi motorul. Îndepărtaţi conductorul de la bujie, verificaţi
bune rezultate, înlocuiţi bujia la fiecare 100 de ore de
cu atenţie maşina de tuns iarba pentru a identifica orice
utilizare. (consultaţi MANUALUL PROPRIETARULUI
eventuale defecţiuni şi remediaţi-le înainte de a reporni şi
MOTORULUI)
opera maşina. Vibraţiile excesive ale maşinii de tuns iarba
în timpul operării rep
rezintă o indicaţie a unu
i defect.
10. INSTRUCŢIUNI DE
Unitatea trebuie verificată şi operată imediat.
LUBRIFIERE
8-7 SEPARATOR DE IARBĂ
Goliţi şi curăţaţi sacul, asigurându-vă că acesta este curat
şi că plasa este ventilată. (Fig. 22)
ATENŢIE: DECONECTAŢI BUJIA ÎNAINTEA
EFECTUĂRII OPERAŢIUNILOR DE SERVICE.
8-8 PUNTE
1. ROŢI-Lubrifiaţi rulmenţii fiecărei roţi cel puţin o dată
Partea inferioară a punţii maşinii de tuns iarba trebuie
pe sezon cu un ulei uşor.
curăţată după fiecare utilizare pentru a preveni
2. MOTOR-Respectaţi instrucţiunile de lubrifiere din
acumularea ierbii tăiate, frunzelor, mizeriei şi a altor
manualul motorului.
materii străine. În cazul acumulărilor de reziduuri, acestea
3. CONTROL LAMĂ-Lubrifiaţi punctele de pivotare de pe
vor duce la rugină şi coroziune, împiedicând mulcirea
maneta de control al lamei şi cablul de frână cel puţin
corectă. Puntea poate fu curăţată prin înclinarea maşinii
o dată pe sezon, cu ulei uşor. Controlul lamei trebuie
de tuns iarba şi răzuirea cu un instrument adecvat
să opereze liber în ambele direcţii.
(asiguraţi-vă că aţi deconectat conductorul bujiei).
11. CURĂŢARE
ATENŢIE: Nu stropiţi motorul. Apa poate duce la
defectarea motorului sau la contaminarea sistemului de
combustibil.
1. Ştergeţi puntea cu o cârpă uscată.
2. Stropiţi cu furtunul partea de sub punte, înclinând
maşina de tuns iarba, astfel încât bujia să fie orientată
în sus.
11-1 FILTRU DE AER MOTOR
ATENŢIE: Nu permiteţi mizeriei sau prafului să
înfunde elementul filtrului de aer.
168

Elementul filtrului de aer al motorului trebuie curăţat după
dumneavoastră. TOATE piuliţele şi şuruburile trebuie
fiecare 25 de ore de operare normală. Elementul de
verificate periodic pentru a fi strânse corect. După utilizare
spumă al filtrului trebuie să beneficieze de întreţinere
prelungită, în special în condiţii cu sol nisipos, lama se va
regulată, dacă maşina de tuns iarba este folosită în
uza şi îşi va pierde din forma originală. Eficienţa tăierii se
condiţii uscate şi cu mult praf. (consultaţi MANUALUL
va reduce, iar lama va trebui înlocuită.
PROPRIETARULUI MOTORULUI)
Înlocuiţi doar cu o lamă de schimb originală aprobată.
Posibilele defecţiuni care pot rezulta din cauza unei lame
Pentru a CURĂŢA FILTRUL DE AER
neechilibrate nu intră în responsabilitatea producătorului.
1. Scoateţi şurubul.
Când schimbaţi lama, trebuie să utilizaţi tipul original
2. Scoateţi capacul.
marcat pe lamă (MAKITA 263001451) (pentru a comanda
3. Spălaţi elementul de filtru cu apă cu săpun. NU
lama, vă rugăm să contactaţi distribuitorul local sau
UTILIZAŢI BENZINĂ!
societatea noastră).
4. Uscaţi la aer elementul filtrului.
5. Aplicaţi câteva picături de ulei SAE30 pe filtrul cu
spumă şi strângeţi ferm pentru a elimina orice ulei în
AVERTISMENT: Nu atingeţi lama rotativă.
exces.
6. Remontaţi filtrul.
11-4 MOTOR
Consultaţi manualul separat al motorului pentru
instrucţiuni de întreţinere a motorului.
NOTĂ: Înlocuiţi filtrul dacă este uzat, ros,
Întreţineţi uleiul de motor conform instrucţiunilor din
deteriorat sau dacă nu poate fi curăţat. (Fig. 24)
manualul separat al motorului furnizat cu unitatea
11-2 LAMĂ DE TĂIERE
dumneavoastră.
Citiţi cu atenţie şi respectaţi instrucţiunile.
Efectuaţi service-ul filtrului de aer conform instrucţiunilor
din manualul separat al motorului, în condiţii de lucru
ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi deconectat şi legat
normale. Efectuaţi curăţarea la fiecare câteva ore de
la masă conductorul bujiei înainte de a lucra pe lama de
operare în condiţii cu mult praf. O operare
tăiere, pentru a preveni pornirea accidentală a motorului.
necorespunzătoare a motorului şi înecarea acestuia
Protejaţi-vă mâinile utilizând mănuşi groase sau o cârpă
indică faptul că trebuie executat service-ul filtrului de aer.
pentru a apuca lamele de tăiere.
Pentru service-ul filtrului de aer, consultaţi manualul
Înclinaţi maşina de tuns iarba conform specificaţiilor din
separat al motorului furnizat cu unitatea dumneavoastră.
manualul separat al motorului. Demontaţi şurubul
Bujia trebuie curăţată, iar spaţiul între electrozi resetat o
hexagonal şi şaiba care fixează lama şi adaptorul de lamă
dată pe sezon. Înlocuirea bujiei este recomandată la
la arborele cotit al motorului. Demontaţi lama şi adaptorul
începutul fiecărui sezon de tăiere a ierbii; verificaţi
de la arborele cotit.
manualul motorului pentru tipul corect de bujie şi
specificaţiile de spaţiu între electrozi.
Curăţaţi motorul în mod regulat cu o cârpă sau o perie.
AVERTISMENT: Verificaţi periodic adaptorul de
Păstraţi curat sistemul de r
ăcire (zona carcasei
lamă pentru fisuri, în special dacă aţi lovit un obiect străin.
ven
t
ilatorului) pentru a permite o circulaţie corectă a
Înlocuiţi, dacă este cazul.
aerului, esenţială pentru durata de viaţă şi operarea
Pentru cele mai bune rezultate, lama trebuie să fie
motorului. Asiguraţi-vă că aţi îndepărtat reziduurile de
ascuţită. Lama trebuie ascuţită din nou, prin demontarea
iarbă, mizerie şi combustibil din zona tobei de eşapament.
ei şi fie prin şlefuire, fie prin pilire a marginii de tăiere,
î
n
cercând să păstraţi oblicitatea originală. Este extrem de
12. INSTRUCŢIUNI DE
important ca fiecare margine de tăiere să beneficieze de
acelaşi grad de şlefuire, pentru a preveni o lamă
DEPOZITARE (ÎN AFARA
neechilibrată. Un echilibru incorect al lamei va duce la
SEZONULUI)
vibraţii excesive, cauzând eventuale defecţiuni ale
Trebuie urmate etapele de mai jos pentru a pregăti
motorului şi maşinii de tuns iarba. Asiguraţi-vă că
maşina de tuns iarba pentru depozitare.
echilibraţi cu atenţie lama după ascuţire. Lama poate fi
1. După ultima tăiere a sezonului, goliţi rezervorul de
testată pentru echilibru prin echilibrarea acesteia cu o
combustibil.
şurubelniţă de arbore rotund. Îndepărtaţi metalul de pe
2. Curăţaţi şi lubrifiaţi complet maşina de tuns iarba,
partea mai grea, până la balansarea uniformă. (Fig. 25)
conform instrucţiunilor de lubrifiere.
Înaintea reasamblării lamei şi a adaptorului de lamă la
3. Consultaţi manualul motorului pentru instrucţiuni
unitate, lubrifiaţi arborele cotit al motorului şi suprafaţa
corecte de depozitare a motorului.
interioară a adaptorului de lamă cu ulei uşor. Montaţi
4. Acoperiţi uşor lama de tăiere a maşinii cu unsoare de
adaptorul de lamă pe arborele cotit cu “steaua” la distanţă
şasiu pentru a preveni rugina.
de motor. Consultaţi Fig. 25. Amplasaţi lama cu numărul
5. Depozitaţi maşina de tuns iarba într-o zonă curată şi
de
piesă orientată în partea opusă a adaptorului. Aliniaţi
uscată.
şaiba peste lamă şi introduceţi şurubul hexagonal.
Strângeţi şurubul hexagonal la cuplul listat mai jos.
NOTĂ:
11-3 CUPLU DE MONTARE LAMĂ
- La depozitarea oricărui tip de echipament de
Şurubul central trebuie strâns la un cuplu de 35 - 45 Nm.
alimentare într-o zonă de depozitare a materialelor sau
Pentru a asigura operarea în siguranţă a unităţii
o zonă neventilată;
169

- Trebuie să luaţi toate măsurile pentru a proteja
- În cazul în care cablul demarorului se deconectează de
echipamentul împotriva ruginii. Utilizând un ulei uşor
ghidajul de cablu de pe manetă, deconectaţi şi legaţi la
sau silicon, acoperiţi cu un strat echipamentul, în
masă conductorul bujiei. Apăsaţi maneta de control
special cablurile şi toate componentele mobile.
lamă şi trageţi uşor cablul de demaror din motor.
- Acordaţi atenţie pentru a nu îndoi sau răsuci cablurile.
Introduceţi cablul demarorului în bolţul ghidajului de
cablu de pe manetă.
13. DEPANARE
PROBLEMĂ CAUZĂ PROBABILĂ ACŢIUNE DE REMEDIERE
Clapeta de acceleraţie nu se află în
Mutaţi clapeta de acceleraţie în poziţia corectă.
poziţia corectă pentru condiţiile date.
Umpleţi rezervorul cu combustibil: consultaţi
Rezervorul de combustibil este gol.
MANUALUL PROPRIETARULUI MOTORULUI.
Curăţaţi elementul filtrului de aer: consultaţi
Elementul filtrului de aer este uscat.
MANUALUL PROPRIETARULUI MOTORULUI.
Bujia nu este strânsă suficient. Strângeţi bujia la 25 - 30 Nm.
Conductorul bujiei este slăbit sau
Montaţi conductorul la bujie.
Motorul nu porneşte.
deconectat de la bujie.
Spaţiul bujiei este incorect. Stabiliţi spaţiul între electrozi la 0,7 - 0,8 mm.
Instalaţi o bujie nouă, cu spaţii corecte între
Bujia este defectă.
electrozi: consultaţi MANUALUL
PROPRIETARULUI MOTORULUI.
Demontaţi elementul filtrului de aer şi trageţi
Carburatorul este inundat cu
continuu cablul demarorului până când carburatorul
combustibil.
se curăţă, apoi instalaţi elementul filtrului de aer.
Modul de aprindere defect. Contactaţi centrul de service autorizat Makita.
Mizeri, apă sau rezervorul de
Evacuaţi combustibilul şi curăţaţi rezervorul. Umpleţi
combustibil înfundat.
rezervorul cu combustibil proaspăt, curat.
Mot
orul
porneşte greu sau
Orificiul de aerisire din capacul
Curăţaţi sau înlocuiţi capacul rezervorului de
pierde putere.
rezervorului de combustibil este
combustibil.
înfundat.
Elementul filtrului de aer este murdar. Curăţaţi elementul filtrului de aer.
Instalaţi o bujie nouă, cu spaţii corecte între
Bujia este defectă.
electrozi: consultaţi MANUALUL
PROPRIETARULUI MOTORULUI.
Motorul operează
neregulat.
Spaţiul bujiei este incorect. Stabiliţi spaţiul între electrozi la 0,7 - 0,8 mm.
Curăţaţi elementul filtrului de aer: consultaţi
Elementul filtrului de aer este uscat.
MANUALUL PROPRIETARULUI MOTORULUI.
Curăţaţi elementul filtrului de aer: consultaţi
Elementul filtrului de aer este murdar.
MANUALUL PROPRIETARULUI MOTORULUI.
Orificiile de aer din carcasa motorului
Ralantiul motorului este
Îndepărtaţi reziduurile din orificii.
sunt blocate.
incorect.
Căile de aer şi nervurile de răcire de
Îndepărtaţi
reziduurile din căile d
e aer şi nervurile de
sub carcasa ventilatorului motorului
răcire.
sunt blocate.
Motorul prezintă rateuri la
Spaţiul dintre electrozii bujiei este prea
Stabiliţi spaţiul între electrozi la 0,7 - 0,8 mm.
turaţie ridicată.
mic.
Curentul de aer de răcire este
Îndepărtaţi reziduurile din sloturile carcasei, din
Motorul se
obstrucţionat.
carcasa ventilatorului şi din căile de aer.
supraîncălzeşte.
Montaţi nervurile de răcire şi bujia RJ19LMC pe
Bujie incorectă.
motor.
Ansamblul de tăiere nu este strâns
Maşina de tuns iarba
Strângeţi lama.
suficient.
vibrează anormal.
Ansamblul de tăiere nu este echilibrat. Echilibraţi lama.
170

14. MEDIU
În cazul în care maşina dumneavoastră necesită înlocuire
după o utilizare extinsă, vă rugăm nu o depuneţi la
gunoiul menajer, ci respectând reglementările de
protecţie a mediului înconjurător.
Numai pentru ţările europene
Declaraţie de conformitate CE
Noi, Makita Corporation, ca producător responsabil,
declarăm că următoarea(le) unealtă(e) Makita:
Denumirea utilajului: Maşină de tuns iarba pe bază de
benzină
Nr. model/Tip: PLM4621, PLM4622
Specificaţii: Consultaţi “4. Date tehnice”
sunt produse de serie şi
sunt în conformitate cu următoarele Directive
Europene:
2006/42/EC, 2004/108/EC,
2000/14/EC şi 2005/88/EC
Şi sunt fabricate în conformitate cu următoarele standarde
sau documente standardizate:
EN836, EN ISO14982
Documentaţia tehnică este în posesia reprezentantului
nostru autorizat în Europa care este:
Makita International Europe Ltd.,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia
Procedura de evaluare a conformităţii cerută de Directiva
2000/14/CE s-a efectuat în conformitate cu anexa VI.
Organism notificat:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München
Număr de identificare: 0036
Model PLM4621
Nivel putere acustică măsurat
ă: 93
,1 dB
Nivel put
ere acustică garantată: 96 dB
Model PLM4622
Nivel putere acustică măsurată: 92,3 dB
Nivel putere acustică garantată: 96 dB
11. 11. 2011
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
171

LIETUVIŲ KALBA
Bendrasis aprašymas
1. Viršutinė rankena
6. Troso kreiptuvas
11. Degalų bako dangtelis
2. Sustabdymo valdymo rankena
7. Maišas žolei
12. Alyvos bako dangtelis
3. Savieigos valdymo rankena
8. Aukščio reguliavimo svirtis
13. Kabelio laikiklis
4. Variklio apsukų svirtis
9. Dugnas
14. Fiksavimo rankenėlė
5. Starterio rankena
10. Žvakė
15. Greičio reguliavimo svirtis
ĮSPĖJIMAS
Perspėjimas: Variklis labai įkaista.
Savo pačių saugumui prieš pradėdami naudoti šį naują
prietaisą, atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Nesilaikant
šios instrukcijos, galima sunkiai susižeisti. Prieš
pradėdami naudoti žoliapjovę, skirkite šiek tiek laiko
Norėdami išjunkite variklį, atleiskite
susipažinti su ja.
jungiklio rankeną.
1. ANT GAMINIO PAŽYMĖTI
ŽENKLAI
Norėdami važiuoti į priekį, paimkite už
savieigos valdymo rankenos.
Perskaitykite vartotojo vadovą.
2. BENDROSIOS SAUGOS
TAISYKLĖS
ĮSPĖJIMAS: Naudodami benzininius įrankius,
Neleiskite artyn pašalinių asmenų.
visuomet laikykitės būtinų saugos priemonių, įskaitant
toliau nurodytąsias, kad sumažintumėte sunkaus
susižeidimo ir (arba) žalos įrenginiui pavojų.
Prieš pradėdami naudoti šį gaminį, perskaitykite visą
Naudodami žoliapjovę, kreipkite daugiau
instrukciją ir išsaugokite ją, kad galėtumėte ja pasinaudoti
dėmesio į
rankas ir kojas, kad išvengtumėte
vėliau.
susižeidimų.
ĮSPĖJIMAS: Šis įrenginys darbo metu sukuria
elektromagnetinį lauką. Esant tam tikroms sąlygoms, šis
Nuod
ingos išmetamosios dujos; Nenaudokite
laukas gali sutrikdyti aktyvių arba pasyvių medicininių
uždarose patalpose.
implantų darbą. Norint sumažinti sunkių arba mirtinų
sužeidimų pavojų, rekomenduojame, kad asmenys,
turintys medicininių implantų, priše pradėdami naudoti šį
įrenginį, pasitartų su savo fizioterapeutais ir medicininių
Degalai yra degūs - saugokite nuo ugnies.
implantų gamin
toj
ais.
Nepilkite degalų į veikiantį įrenginį.
Mokymas
• Atidžiai perskaitykite instrukciją. Nuodugniai
susipažinkite su valdikliais ir kaip tinkamai naudoti šį
įrenginį.
Pjaudami žolę, dėvėkite apsauginius akinius
• Niekuomet neleiskite, kad šią vejapjovę naudotų vaikai
ir ausų kištukus.
arba su šia instrukcija nesusipažinę žmonės.
Operatoriaus amžius gali būti reglamentuojamas
vietinių įstatymų.
• Niekuomet nepjaukite žolės, jei netoliese yra žmonių,
Atlikdami remonto darbus, ištraukite
ypač vaikų ar naminių gyvūnų.
uždegimo žvakę ir taisykite įrenginį, kaip
• Prisiminkite, kad operatorius yra atsakingas už
nurodyta naudojimo instrukcijoje.
nelaimingus atsitikimus ar nelaimes, atsitikusias
kitiems žmonėms arba jų turtui padarytą žalą.
172

Paruošimas
• Nekiškite rankų ar kojų artyn prie besisukančių dalių
arba po jomis. Visada stovėkite atokiai nuo sniego
• Pjaudami visuomet avėkite tvirtą avalynę ir dėvėkite
išmetimo angos.
ilgas kelnes. Neeksploatuokite įrangos basomis ar
• Niekada nekelkite ir neneškite žoliapjovės, kai variklis
avėdami atvirus sandalus.
veikia.
•Kruopščiai apžiūrėkite vietą, kurioje naudosite
• Išjunkite variklį ir atjunkite uždegimo žvakės laidą;
įrengimą, ir pašalinkite visus odaiktus, kuriuos mašina
palaukite, kol visos judamosios dalys visiškai sustos ir,
galėtų nusviesti.
jei įkištas užvedimo raktelis, ištraukite jį:
• ĮSPĖJIMAS- Benzinas yra nepaprastai degus.
- prieš pradėdami valyti užsikimšimus ar prieš
- laikykite benziną talpose, skirtose specialiai šiam
atkimšdami išmetimo lataką;
tikslui;
- prieš atlikdami žoliapjovės patikrą, valymo arba
- degalus į baką pilkite tik lauke ir, pildami degalus,
remonto darbus;
nerūkykite;
-atsitrenkę į kokį nors daiktą. Prieš vėl užvesdami ir
- degalų pilkite prieš užvesdami variklį. Niekuomet
naudodami vejapjovę, patikrinkite, ar nėra gedimų,
neatsukite degalų bako dangtelio ir nepilkite degalų,
ir, jeigu reikia, pataisykite;
kai variklis veikia arba kai variklis yra įkaitęs;
- jeigu žoliapjovė
pradeda neįpr
astai
vibruoti
- išsipylus degalams, nebandykite užvesti variklio, tik
(patikrinkite nedelsdami).
patraukite mašiną šalin nuo degalų išsiliejimo vietos
• Išjunkite variklį ir atjunkite uždegimo žvakės laidą;
ir venkite sukurti kokį nors uždegimo šaltinį, kol
palaukite, kol visos judamosios dalys visiškai sustos ir,
degalų garai neišsisiklaidys;
jei įkištas užvedimo raktelis, ištraukite jį:
- saugiai užsukite visus degalų bako ir talpyklų
- jei tik paliekate žoliapjovę be priežiūros;
dangtelius.
- prieš pripildami degalų.
• Pakeiskite sugedusius slopintuvus.
• Sumažinkite droselinės sklendės atidarymo nustatymą
• Prieš pradėdami naudoti vejapjovę, visuomet
variklio įšilimo metu, jei variklyje yra įrengtas išjungimo
apžiūrėkite ir patikrinkite, ar nesusidėvėję ar
vožtuvas; pabaigę pjauti žolę, išjunkite degalų
neapg
adinti peiliai, peilių varžtai ir pjoviklio
padavimą.
mechanizmas. Pakeiskite visus peilių ir varžtų
• Naudokite vejapjovę tik pagal paskirtį - žolei pjauti ir
komplektus, ne tik susidėvėjusius ar apgadintus peilius
surinkti. Naudojant ją bet kokiems kitiems tikslams, gali
ir varžtus, kad būtų išlaikyta pusiausvyra.
kilti pavojų arba gali būti sugadinta pati mašina.
Veikimas
Techninė priežiūra ir įrenginio
• Nejunkite variklio uždarose patalpose, kuriose gali
saugojimas
susikaupti pavojingų anglies viendeginio dujų.
•Žolę pjaukite tik dienos metu arba esant geram
• Visos veržlės, varžtai ir sraigtai turi būti tvirtai prisukti,
dirbtiniam apšvietimui.
kad būtų užtikrintos saugios įrenginio darbo sąlygos.
•Jei įmanoma, venkite pjauti šlapią žolę.
• Niekuomet nelaikykite įrenginio, kurio bake yra
• Dirbdami nuokalnėse, visada tvirtai stovėkite ant
benzino, patalpoje, kur degalų garai galėtų pasiekti
žemės.
atvirą liepsną ar kibirkštį.
•Vaikščiokite, o ne bėgiokite.
• Prieš pastatydami mašiną bet kokioje uždaroje
• Naudodami ratines rotacines mašinas, pjaukite žolę
patalpoje, leiskite varikliui ataušti.
skersai nuokalnių; niekada nepjaukite aukštyn-žemyn.
• Norint sumažinti gaisro pavojų, žoliapjovės variklyje,
• Keisdami kryptis nuokalnėse, būkite itin atsargūs.
duslintuve, akumuliatoriaus bloke ir benzino saugojimo
• Nepjaukite žolės pernelyg stačiose nuokalnėse.
vietoje neturi būti žolės, lapų ar pernelyg daug tepalo.
•Būkite itin atsargūs važiuodami atbuline eiga arba
• Dažnai tikrinkite žolės gaudyklę, ar ji nesusidėvėjusi ir
traukdami žoliapjovę link savęs.
ar tinkamai veikia.
• Sustabdykite peilį(-ius), jeigu žoliapjovę reikia paversti,
• Saugos sumetimais, pakeiskite susidėvėjusias ar
kad ją galima būtų perkelti per žole neapaugusius
apgadintas dalis.
paviršius, ir gabenant žoliapjovę iš ir į žolės pjovimo
• Jeigu reikia ištuštinti degalų baką, tai reikia daryti
vietą.
lauke.
• Niekada neeksploatuokite žoliapjovės su pažeistais
apsauginiais skydais arba be tinkamai sumontuotų
saugos įtaisų, pavyzdžiui, kreiptuvų ir (arba) žolės
ĮSPĖJIMAS: Nelieskite besisukančio peilio.
gaudyklių.
• Nekeiskite variklio kontrolės regu
liat
oriaus nustatymų ir
neviršykite variklio apsukų.
ĮSPĖJIMAS: Pilkite degalus gerai vėdinamoje
• Prieš užvesdami variklį, atjunkite visus peilius ir pavarų
vietoje, išjungę variklį.
sankabas.
• Atsargiai užveskite variklį, kaip nurodyta instrukcijoje;
3. DALIŲ APRAŠYMAS (1 ir
pėdos turi būti pakankamu atstumu nuo peilio (-ių).
2 pav.)
• Užvesdami variklį, nepaverskite žoliapjovės.
• Neužveskite variklio stovėdami priešais išmetimo
Įskaitant
lataką.
A: Uždegimo žvakės veržliaraktis
B: Mulčiavimo pleištas
173

4. TECHNINIAI DUOMENYS
Modelis PLM4621 PLM4622
Variklio tipas B&S 650E serija, ReadyStart B&S 675EX serija, ReadyStart
Savaeigis Ne Ne
Variklio tūris 190 cc 190 cc
Peilio plotis 460 mm 460 mm
Tuščioji eiga 2 800 /min 2 800 /min
Degalų bako talpa 1,0 l 1,0 l
Alyvos bako talpa 0,6 l 0,6 l
Žolės gaudyklės maišo talpa 60 l 60 l
Grynasis svoris 33,8 kg 35,4 kg
Aukščio reguliavimas 20-75 mm, 5 nustatymai 20-75 mm, 5 nustatymai
Triukšmo lygis pagal standartą EN836
Garso slėgio lygis (L
pA
): 81,5 dB (A) 83,1 dB (A)
Garso galios lygis (L
wA
): 93,1 dB (A) 92,3 dB (A)
Paklaida (K): 2,41 dB (A) 2,75 dB (A)
Vibracijos lygis pagal standartą EN836
2
2
Vibracijos emisija (a
h
): 6,4 m/s
7,5 m/s
2
2
Paklaida (K): 1,5 m/s
1,5 m/s
5. MONTAVIMAS
6. TINKAMO AUKŠČIO
NUSTATYMAS
5-1 SUDEDAMOS RANKENOS
1) Atlaisvinkite fiksavimo rankenėlę, tvirtinančią apatinę
MONTAVIMAS
rankeną; žr. 15 pav.
A) Fiksavimo rankenėlėmis pritvirtinkite apatines
2) Žr. 16 pav.; stumkite apatinę rankeną aukštyn arba
rankenas prie įrenginio korpuso kaip parodyta.
žemyn, kad nustatytumėte ją tinkamame aukštyje.
(3 pav., 4 pav., 5 pav., 6 pav.)
Šios tipo vejapjovėje yra 3 aukščio nustatymo
B) Norėdami sudėti rankeną, atlaisvinkite viršutinius
padėtys; pasirinkus 1 aukščio nustatymą, apatinė
rankenų strypus. Sujunkite viršutinę ir apatinę
rankena bus nustatyta aukščiausiai žemės paviršiaus
rankenas, naudodami fiksavimo rankenėlę. (7 pav.,
atžvilgiu, o pasirinktus 3 aukščio nustatymą -
8pav.)
žemiausiai.
C) Nutieskite visus kabelius virš rankenų ašių.
3) Nustatykite tinkamą aukštį, tuomet užfiksuokite
Pritvirtinkite juos kabelio spaustuku ties apatinių
apatinę rankeną fiksavimo rankenėlėmis.
rankenų viduriu, kad kabeliai būtų užfiksuoti išorinėje
mašinos dalyje. Kitaip kabeliai gali būti prispausti
atidarant/uždarant galinį gaubtą, arba nutraukti
ĮSPĖJIMAS: Kairė ir dešinė apatinės rankenos
sulenkiant viršutinę rankeną. (9 pav.)
pusės turi būti nustatytos vienodame aukštyje.
5-2 ŽOLĖS GAUDYKLĖS MONTAVIMAS
1. Norėdami pritvirtinti: Pakelkite galinį gaubtą ir
7. MULČIUOJANTI ŽOLIAPJOVĖ
prikabinkite žolės gaudyklę prie žoliapjovės galo
Kas yra mulčiavimas?
ašies. (10 pav., 11 pav.)
Mulčiuojant, žolė nupjaunama vieno darbo erapo metu,
2. Norėdami nuimti: Suimkite ir pakelkite galinį gaubtą,
tuomet sukapojama ir išmetama ant nupjauto žolės ruožo
nuimkite žolės gaudyklę.
kaip natūralios trąšos.
Patarimai dėl mulčiavimo:
5-3 STARTERIO RANKENA
- Reguliariai pjaukite žolę, pasirinkdami vis priešingą
Patraukite starterio rankeną nuo variklio link troso
judėjimo kryptį, maks. 2 cm, kai žolė yra 6 cm - 4 cm
kreiptuvo. (12 pav., 13 pav.)
aukščio.
5-4 PJOVIMO AUKŠTIS
- Naudokite aštrų pjovimo peilį.
- Nepjaukite šlapios žolės.
Patraukite išorėn, kad atkabintumėte svirtį nuo
krumpliastiebio. Stumkite svirtį pirmyn arba atgal, kad
- Nustatykite maks. variklio apsukas.
nustatytumėte aukštį. (14 pav. ir žr. 8-9 punktą)
-Judėkite tik darbui tinkamu tempu.
- Reguliariai valykite mulčiavimo pleištą, korpuso vidų ir
pjovimo peilį.
174

A
t
sargiai užveskite variklį, kaip nurodyta
instrukcijoje; pėdos turi būti pakankamu
ĮSPĖJIMAS: Tik išjungus variklį ir sustojus
atstumu nuo peilio.
pjovimo mechanizmui.
Užvesdami variklį, nepaverskite žoliapjovės.
Užveskite žoliapjovę ant lygaus paviršiaus, kur
1. Pakelkite galinį gaubtą ir nuimkite žolės gaudyklę;
nėra žolės ar kokių nors kliūčių.
2. Įstumkite mulčiavimo pleištą į dugną. Užfiksuokite
mulčiavimo pleištą, įstūmę mygtuką į dugne esančią
Laikykite pėdas ir rankas atokiai nuo
angą. (17 pav., 18 pav.)
besisukančių dalių. Neužveskite variklio
3. Vėl nuleiskite galinį gaubtą.
stovėdami priešais išmetimo latako angą.
8. EKSPLOATACIJOS
8-3 NAUDOJIMO TVARKA
Dirbdami, tvirtai laikykite sustabdymo valdymo rankeną
NURODYMAI
abejomis rankomis.
8-1 PRIEŠ PRADEDANT DARBĄ
Atlikite variklio, kuriame yra benzino ir alyvos, remonto
Pastaba: Darbo metu atleidus sustabdymo
darbus, kaip nurodyta atskiroje variklio naudojimo
valdymo rankeną, variklis bus išjungtas ir todėl žoliapjovė
instrukcijoje, pateiktoje su šia žoliapjove. Atidžiai
neveiks.
perskaitykite instrukciją.
8-4 VARIKLIO IŠJUNGIMAS
ĮSPĖJIMAS: Benzinas yra nepaprastai degus.
Laikykite benziną talpose, skirtose specialiai šiam tikslui.
PERSPĖJIMAS: Išjungus variklį, peilis dar kelias
Pilkite degalus tik lauke, prieš užvesdami variklį ir, pildami
sekundes sukasi.
degalus arba juos tvarkydami, nerūkykite.
1. Norėdami išjunkite variklį ir peilį, atleiskite sustabdymo
Niekuomet neatsukite degalų bako dangtelio ir nepilkite
valdymo rankeną.
degalų, kai variklis veikia arba kai variklis yra įkaitęs.
2. Atjunkite ir įžeminkite uždegimo žvakės laidą, kaip
Išsipylus degalams, nebandykite užvesti variklio, tik
nurodyta atskiroje variklio naudojimo instrukcijoje, kad
patraukite mašiną šalin nuo degalų išsiliejimo vietos ir
išvengtumėte atsitiktinio užvedimo palikus įrenginį be
venkite sukurti kokį nors uždegimo šaltinį, kol degalų garai
priežiūros.
neišsisiklaidys.
Saugiai užsukite visus degalų bako ir talpyklų dangtelius.
8-5 AUTOMATINĖS EIGOS ĮJUNGIMAS
Prieš paversdami žoliapjovę, norėdami atlikti peilio
Modeliui PLM4621
techninę priežiūrą arba išleisti alyvą, išleiskite degalus iš
Paimkite už savieigos valdymo rankenos; vejapjovė
bako.
automatiškai ims judėti į priekį maždaug 1 m/s greičiu;
atleidus savieigos rankeną, žoliapjovė sustos.
Modeliui PLM4622
ĮSPĖJIMAS: Niekada nepildykite bako
Žoliapjovėje įrengta greičio reguliavimo sistema, kuri
patalpose, varikliui veikiant, arba po naudojimo nepalaukę
leidžia pasirinkti 3 greičio nustatymus: nuo 3,0 km/h iki
15 minučių, kol variklis atvės.
4,5 km/h.
8-2 VARIKLIO UŽVEDIMAS IR PEILIO
Atlikite toliau nurodytus veiksmus:
1. Atleiskite savieigos valdymo rankeną, kad žoliapjovė
ĮJUNGIMAS
sustotų ir nejudėtų į priekį.
1. Įrenginyje ant uždegimo žvakės galo uždėta guminė
2. Pasirinkite pageidaujamą greičio nustatymą.
mova; būtinai įsitikinkite, kad uždegimo žvakės laido
3. Paimkite už savieigos valdymo rankenos ir toliau
gale esanti metalinė kilpelė (guminės movos viduje)
pjaukite žolę. (21 pav.)
būtų saugiai uždėta ant uždegimo žvakės metalinio
galiuko.
2. Užvesdami šaltą variklį, nustatykite variklio apsukų
PERSPĖJIMAS: Ši žoliapjovė skirta pjauti įprastą
svirtį į padėtį “ ”. Užvesdami ir naudodami šiltą
veją prie namų, kuri yra ne aukštesnė nei 250 mm.
variklį, nustatykite variklio apsukų svirtį į padėtį “ ”.
Nemėginkite ja pjauti neįprastai aukštos, išdžiūvusios ar
(19 pav.)
šlapios žolės (pvz., ganyklose) ir nesmulkinkite ja sausų
3. Atsistoję už įrenginio, suimkite už sustabdymo
lapų krūvų. Ant žoliapjovės dugno gali susikaupti purvo
valdymo rankenos ir laikykite ją priešais viršutinę
arba jo gali patekti į
išmetimo vamzdį, o
tai
gali sukelti
rankeną, kaip parodytą 20 pav.
gaisrą.
4. Paimkite už starterio rankenos, kaip parodyta 20 pav.
ir ištraukite ją staigiu judesiu. Varikliui užsivedus, lėtai
8-6 KĄ DARYTI, KAD MULČIAVIMO METU
sugrąžinkite ir užfiksuokite ją ant troso kreiptuvo
BŪTŲ PASIEKTA GERIAUSIŲ
varžto. Norėdami išjunkite variklį ir peilį, atleiskite
REZULTATŲ
sustabdymo valdymo rankeną.
Surinkite nuo vejos šiukšles. Įsitikinkite, ar ant vejos nėra
akmenų, pagalių, laidų ar kitų pašalinių daiktų, kuriuos
žoliapjovė gali netyčia pagriebti bei sviesti bet kuria
kryptimi ir sukelti sunkių operatoriaus ar kitų asmenų
175

sužeidimų bei padaryti žalos turtui ir aplinkiniams
Šioje žoliapjovėje įrengta centrinė aukščio reguliavimo
objektams. Nepjaukite šlapios žolės. Norėdami, kad
svirtis, kurią galima nustatyti 5 aukščio padėtyse.
mulčiavimas būtų veiksmingas, nepjaukite šlapios žolės,
1. Prieš keisdami žolės pjovimo aukštį, išjunkite
nes ji prilimpa prie dugno apačios ir susmulkinta žolė
žoliapjovę ir atjunkite uždegimo žvakės laidą.
mulčiuojama netinkamai. Pjaukite ne daugiau nei 1/3
2. Centrinė aukščio reguliavimo svirtį galima nustatyti
žolės ilgio.
5 skirtingose aukščio padėtyse.
Rekomenduojamas žolės pjovimo aukštis mulčiuojant -
3. Norėdami pakeisti pjovimo aukštį, patraukite
1/3 žolės ilgio. Reikia pasirinkti tinkamą važiavimo greitį,
reguliavimo svirtį link rato ir pakelkite arba nuleiskite
kad susmulkinta žolė būtų tolygiai paskeidžiama po veją.
svirtį, kad pasirinktumėte norimą aukštį (23 pav.). Visi
Esant itin sudėtingoms pjovimo sąlygoms ir tankiai žolei,
ratai privalo būti sumontuoti tame pačiame aukšyje.
norint gražiai nupjauti veją ir tinkamai mulčiuoti žolę, gali
tekti pasirinkti mažiausią važiavimo greitį. Pjaunant
9. TECHNINĖS PRIEŽIŪROS
aukštą žolę, veją gali tekti pjauti per du kartus, antro
INSTRUKCIJA
pjovimo metu nuleidžiant peilį dar 1/3 aukščio, ir, galbūt,
pjauti priešinga pirmam pjovimui kryptimi.
UŽDEGIMO ŽVAKĖ
Užgriebiant šiek tiek nupjauto ruožo, taip pat galima
Pakeitimui naudokite tik originalią uždegimo žvakę.
švariau nupjauti bet kokius likusius nenupjautos vejos
Norėdami užtikrinti geriausią darbą, keiskite uždegimo
kuokštelius. Norint geriausiai nupjauti žolę ir tinkamiausiai
žvakę kas 100 darbo valandų. (žr. VARIKLIO
atlikti mulčiavimą, žoliapjovę visuomet reikia naudoti
NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ)
nustačius maksimalias variklio apsukas. Nuvalykite dugno
apačią
.
P
o
kiekvieno apnaudojimo būtinai nuvalykite pjovimo
10. TEPIMO INSTRUKCIJA
dugno apačią, kad ant jo nesusikauptų žolė, kuri neleis
tinkamai atlikti mulčiavimo. Lapų mulčiavimas. Veja gali
būti tręšiama mulčiuojant ir lapus. Mulčiuodami lapus,
PERSPĖJIMAS: ATJUNKITE UŽDEGIMO
įsitikinkite, kad jie yra sausi ir nesukritę ant vejos pernelyg
ŽVAKĘ, PRIEŠ ATLIKDAMI TECHNINĖS PRIEŽIŪROS
storu sluoksniu. Norėdami mulčiuoti, nelaukite, kol nuo
DARBUS.
medžių nukris visi lapai.
1. RATAI-Patepkite kiekvieno rato rutulinius guolius
neklampia alyva bent kartą per sezoną.
2. VARIKLIS-Vadovaukitės variklio naudojimo
ĮSPĖJIMAS: Atsitrenkę į kokį nors pašalinį
instrukcija, kaip atlikti variklio tepimą.
daiktą, išjunkite variklį. Ištraukite uždegimo žvakę,
3. PEILIŲ VALDIKLIS-Patepkite sukamuosius peilio
kruopščiai patikrinkite žoliapjovę, ar nėra pažeidimų, ir, jei
valdiklio rankenos taškus ir stabdiklio kabelį
reikia, pataisykite juos prieš vėl užvesdami ir naudodami
neklampia alyva bent kartą per sezoną. Peilio valdiklį
žoliapjovę. Pernelyg stipri žoliapjovės vibracija darbo
turi būti lengva pasukti abejomis kryptimis.
metu rodo gedimą. Įrenginį reikia skubiai patikrinti ir
pataisyti.
11. VALYMAS
8-7 ŽOLĖS GAUDYKLĖ
Ištuštinkite ir išvalykite maišą; patikrinkite, ar jis švarus ir
ar neužkimštas tinklelis. (22 pav.)
PERSPĖJIMAS: Neplaukite variklio vadens
žarna. Vanduo gali pažeisti variklį arba užteršti degalų
8-8 DUGNAS
sistemą.
Po kiekvieno panaudojimo privaloma nuvalyti žoliapjovė
1. Nušluostykite dugną sausu skudurėliu.
dugno apačią, kad ant jos nesikauptų susmulkinta žolė,
2. Nuplaukite dugną, pakreipę žoliapjovę taip, kad
lapai, purvas ar kitos medžiagos. Jeigu ant dugno
uždegimo žvakė būtų viršuje.
susikaups purvo, jis sąlygos rūdžių atsiradimą ir koroziją;
be to, jis trukdys tinkamai atlikti mulčiavimą. Dugną
11-1 VARIKLIO ORO FILTRAS
galima nuvalyti pakreipus žoliapjovę ir nugrandžius
apačią tinkamu įrankiu (tuo metu uždegimo žvakė būtinai
turi būti atjungta).
PERSPĖJIMAS: Neleiskite, kad purvas ar dulkės
užkimštų oro filtro poroloninį elementą.
8-9 NURODYMAI, KAIP NUSTATYTI
PJOVIMO AUKŠTĮ
Variklio oro filtro elementą reikia techniškai prižiūrėti
(išvalyti) kas 25 darbo valandas. Jeigu žoliapjovė
naudojama esant sauso oro sąlygoms, kuomet kyla daug
PERSPĖJIMAS: Niekada nedarykite jokių
dulkių, poroloninį elementą reikia valyti reguliariai. (žr.
žoliapjovės reguliavimo darbų pirma neišjungę variklio ir
VARIKLIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ)
neatjungę uždegimo žvakės laido.
NORĖDAMI IŠVALYTI ORO FILTRĄ
1. Atsukite varžtą.
PERSPĖJIMAS: Prieš keisdami žolės pjovimo
2. Nuimkite dangtį.
aukštį, išjunkite žoliapjovę ir atjunkite uždegimo žvakės
3. Išplaukite filtro elementą muiluotame vandenyje.
laidą.
NENAUDOKITE BENZINO!
176

4. Palaukite, kol oro filtro elementas išdžius.
5. Užlašinkite ant poroloninio filtro kelis lašus alyvos
SAE30; stipriai suspauskite jį, kad pašalintumėte
ĮSPĖJIMAS: Nelieskite besisukančio peilio.
alyvos perteklių.
6. Vėl sumontuokite filtrą.
11-4 VARIKLIS
Variklio techninės priežiūros instrukciją žr. atskirtą variklio
naudojimo instrukciją.
PASTABA: Jeigu filtras nusidėvėjęs, suplėšytas
Tikrinkite variklio alyvą, kaip nurodyta atskiroje variklio
arba jo neįmanoma išvalyti, pakeiskite jį nauju. (24 pav.)
naudojimo instrukcijoje, pateiktoje su šia žoliapjove.
Atidžiai perskaitykite ir vadovaukitės instrukcija.
11-2 PJOVIMO PEILIS
Esant įprastoms darbo sąlygoms, valykite oro filtrą, kaip
nurodyta atskiroje variklio naudojimo instrukcijoje. Kylant
nepaprastai daug dulkių, valykite filtrą kas kelias darbo
PERSPĖJIMAS: Būtinai atjunkite ir įžeminkite
valandas. Prastas variklio viekimas ir užliejimas paprastai
uždegimo žvakės laidą, prieš taisydami pjovimo peilį, kad
reiškia, kad reikia išvalyti oro filtrą.
variklis nebūtų atsitiktinai užvestas. Norėdami
Norėdami išvalti oro filtrą, žr. atskirtą variklio naudojimo
suimti peilius, būtinai dėvėkite pirštines arba naudokite
instrukciją, pateiktą kartu su šiuo įrenginiu.
skudurėlį.
Kartą per sezoną reikia nuvalyti uždegimo žvakę ir
Paverskite žoliapjovę, kaip nurodyta atskiroje variklio
pareguliuoti tarpelį tarp žvakės ir kontakto. Sezono
naudojimo instrukcijoje. Nuimkite šešiakampį varžtą ir
pradžioje rekomenduojama pakeisti uždegimo žvakę; žr.
poveržlę, tvirtinančius peilį ir peilio adapterį ant variklio
variklio naudojimo instrukciją, kurioje nurodyti techniniai
alkūninio veleno. Nuimkite peilį ir jo adapterį nuo alkūninio
duomenys apie tinkamą uždegimo žvakės tipą ir tarpelį.
veleno.
Reguliariai nuvalykite variklį skuduru arba šepečiu.
Aušinimo sistema (ventiliatoriaus korpuso sritis) turi būti
švari, kad būtų užtikrinta tinkama oro cirkuliacija, kuri yra
ĮSPĖJIMAS: Reguliariai tikrinkite peilio adapterį,
būtina, kad variklis tinkamai veiktų ir ilgai tarnautų. Būtinai
ar jis neįskilęs, ypač atsitrenkę į kokį nors pašalinį daiktą.
nuvalykite nuo duslintuvo žol
ę, p
urvą ir
degias šiukšles.
Jei reikia, pakeiskite jį.
Norint pasiekti geriausių rezultatų, peilis turi būti aštrus.
12. SAUGOJIMO INSTRUKCIJA
Peilį galima nuimti ir pagaląsti jį šlifavimo staklėmis arba
(NE SEZONO METU)
d
ilde, kiek įmanoma išlaikant originalų ašmenų
nuožambio kampą. Labai svarbu, kad kiekvienas peilio
Norint paruošti žoliapjovę saugojimui, reikia atlikti šiuos
pjovimo kraštas būtų nugaląstas vienodai, kad peilis
veiksmus:
nebūtų išbalansuotas. Netinkamas peilio balansavimas
1. Po paskutinio panaudojimo šį sezoną, leiskite varikliui
sukels pernelyg didelę vibraciją, kuri sugadins variklį ir
veikti tol, kol pasibaigs degalai.
žoliapjovę. Pagalandę, būtinai tinkamai subalansuokite
2. Kruopščiai nuvalykite ir patepkite žoliapjovę, kaip
peilį. Peilio balansą galima patikrinti užmovus jį ant
nurodyta tepimo instrukcijoje.
apvalaus atsuktuvo galo. Galąskite sunkesnią peilio pusę
3. Variklio saugojimo instrukciją rasite atskirtoje variklio
tol, kol peilis bus tinkamai subalansuotas. (25 pav.)
naudojimo instrukcijoje.
Prieš vėl sumontuodami peilį ir jo adapterį ant įrenginio,
4. Truputį patepkite žoliapjovės peilį važiuoklės tepalu,
patepkite variklio alkūninį veleną ir vidinį peilio adapterio
kad jis nesurūdytų.
paviršių neklampia alyva. Sumontuokite peilio adapterį
5. Laikykite žoliapjovę sausoje, švarioje vietoje.
ant alkūninio veleno “žvaigždute” šalin nuo variklio.
Žr. 25 pav. Užmaukite peilį taip, kad jo dalies numeris
nebūtų nukreiptas į adapterį. Uždėkite ant peilio poveržę ir
PASTABA:
į
kiškite šešiakampį va
r
žtą. Priveržkite šešiakampį varžtą,
- Laikant bet kokį elektrinį įrenginį nevėdinamoje
naudodami toliau nurodytą sukimo momentą.
patalpoje arba medžiagų sandėlyje;
- Reikia pasirūpinti, kad įrenginys būtų apsaugotas nuo
11-3 SUKIMO MOMENTAS
korozijos. Patepkite įrenginį, ypač kabelius ir visas
MONTUOJANT PEILĮ
judamąsias dalis neklampia alyva arba silikonu.
Centrinis varžtas turi būti priveržtas naudojant 35 - 45 Nm
-Būkite atsargūs, kad nesulenktumėte arba
jėgos sukimo momentą, kad būtų užtikrintas saugus
nesuraizgytumėte laidų.
įrenginio darbas. Būtina reguliariai tikrinti VISAS veržles ir
- Jeigu starterio lynas atsikabintų nuo troso kreiptuvo,
varžtus, ar jie tinkamai priveržti. Ilgai naudojant įrenginį,
esančio ant rankenos, atjunkite ir įžeminkite uždegimo
ypač smėlėtose vietovėse, peilis nusidėvi ir praranda savo
žvakės laidą, nuspauskite peilio valdymo rankeną ir
originalią formą. Todėl pjovimo veiksmingumas sumažėja
lėta
i ištraukite starterio trosą iš
variklio. Užmaukite
ir peilį reikia pakeisti.
starterio trosą ant troso kreiptuvo varžto, esančio ant
Pakeiskite seną peilį tik patvirtintu, originaliu peiliu.
rankenos.
Gamintojas neatsako už žalą, patirtą naudojant
nesubalansuotą peilį.
Keisdami peilį, privalote naudoti originalų peilį (MAKITA
263001451) (norėdami užsakyti peilį, kreipkitės į vietos
atstovą arba skambinkite mūsų bendrovei).
177

13. GEDIMŲ ŠALINIMAS
PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS ATITAISYMAS
Netinkamas droselinės sklendės
nustatymas pagal esamas darbo
Nustatykite droselinę sklendę į tinkamą padėtį.
sąlygas.
Pripilkite baką degalų: žr. VARIKLIO NAUDOJIMO
Tuščias degalų bakas.
INSTRUKCIJĄ.
Išvalykite oro filtro elementą: žr. VARIKLIO
Nešvarus oro filtro elementas.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ.
Priveržkite uždegimo žvakę, naudodami 25 - 30 Nm
Atsilaisvino uždegimo žvakė.
sukimo momentą.
Atsilaisvimo arba nukrito uždegimo
Uždėkite uždegimo žvakės laidą ant uždegimo
Variklis neužsiveda.
žvakės laidas.
žvakės.
Netinkamas uždegimo žvakės tarpelis. Tarp elektrodų turi būti 0,7 - 0,8 mm tarpelis.
Sumo
ntuokite naują uždegimo žvakė, tinkamai
Sudegė uždegimo žvakė.
nustatydami tarpelį tarp elektrodų: žr. VARIKLIO
NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ.
Išimkite oro filtro elementą ir be perstojo traukite už
Karbiuratorius užpiltas degalais.
startelio troso, kol karbiuratorius bus išvalytas,
tuomet vėl sumontuokite oro filtro elementą.
Kreipkitės į Makite įgaliotąjį techninės priežiūros
Sugedęs uždegimo modulis.
centrą.
Užterštas degalų bakas, bake yra
Išleiskite iš bako degalus ir išvalykite baką. Į degalų
vandens arba degalų nuosėdų.
baką pripilkite švarių degalų.
Sunku užvesti variklį arba
Užsikimšo degalų bako dangtelyje
variklis netenka galios.
Išvalykite arba pakeiskite degalų bako dangtelį.
esanti ventiliacijos anga.
Užsikimšęs oro filtro elementas. Išvalykite oro filtro elementą.
Sumontuokite naują uždegimo žvakė, tinkamai
Sudegė degimo žvakė.
nust
atydami tarpelį tarp elektrodų: žr. VARIKLIO
NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ.
Variklis veikia
netvarkingai.
Netinkamas uždegimo žvakės tarpelis. Tarp elektrodų turi būti 0,7 - 0,8 mm tarpelis.
Išvalykite oro filtro elementą: žr. VARIKLIO
Nešvarus oro filtro elementas.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ.
Išvalykite oro filtro elementą: žr. VARIKLIO
Nešvarus oro filtro elementas.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ.
Užsikimšo variklio gaubte esančios
Variklis prastai veikia be
Išvalykite angose susikaupusį purvą.
ventiliacijos angos.
apkrovų.
Užsikimšo variklio aušinimo briaunos ir
Nuvalykite purvą nuo aušinimo briaunų ir išvalykite
oro kanalai, esantys po variklio
oro kanalus.
ventiliatoriaus korpusu.
Esant didelėms
Per mažas tarpelis tarp uždegimo
apsukoms, variklis
Tarp elektrodų turi būti 0,7 - 0,8 mm tarpelis.
žvakės elektrodų.
netolygiai veikia.
Išvalykite purvą iš gaubte esančių angų, nuo
Sutrikęs aušinimo oro srautas.
ventiliatoriaus korpuso, oro kanalų.
Perkaista variklis.
Sumontuokite uždegimo žvakę RJ19LMC ir
Netinkama uždegimo žvakė.
aušinimo briaunas ant variklio.
Atsilaisvino pjovimo mechanizmas. Priveržkite peilį.
Žoliapjovė neįprastai
Nesubalansuotas pjovimo
vibruoja.
S
u
balansuokite peilį.
mechanizmas.
14. APLINKOSAUGA
Jeigu po ilgo naudojimo seną įrenginį reikėtų pakeisti
nauju, neišmeskite jo kartu su buitinėmis atliekomis;
nuvežkite jį į atitinkamą atliekų surinkimo ir perdirbimo
punktą.
178

Tik Europos šalims
EB Atitikties deklaracija
Mes, „Makita Corporation“ bendrovė, būdami
atsakingas gamintojas, pareiškiame, kad šis „Makita“
mechanizmas(-ai):
Mechanizmo paskirtis: Benzininė žoliapjovė
Modelio Nr./ tipas: PLM4621, PLM4622
Techninės sąlygos: Žr. skyrių “4. Techniniai duomenys”
priklauso serijinei gamybai ir
atitinka šias Europos direktyvas:
2006/42/EB, 2004/108/EB,
2000/14/EB ir 2005/88/EB
ir yra pagamintas pagal šiuos standartus arba
normatyvinius dokumentus:
EN836, EN ISO14982
Techninę dokumentaciją saugo mūsų įgaliotasis atstovas
Europoje, kuris yra:
Makita International Europe Ltd.,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England (Anglija)
Atitikties įvertinimo procedūra, būtina pagal Tarybos
Direktyvą 2000/14/EB, atlikta atsižvelgiant į priedą VI.
Paskelbtoji įstaiga:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München
Identifikacijos numeris: 0036
Modelis PLM4621
Nustatytas garso galios lygis: 93,1 dB
Garantuotas garso galios lygis: 96 dB
Modelis PLM4622
Nustatytas garso galios lygis: 92,3 dB
Garantuotas garso galios lygis: 96 dB
11. 11. 2011
Tomoyasu Kato
Direktorius
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
179

LATVIEŠU
Kopskata skaidrojums
1. Augšējais rokturis
6. Troses virzītājs
11. Degvielas vāciņš
2. Bremzes kontroles rokturis
7. Zāles maiss
12. Eļļas vāciņš
3. Pašpiedziņas kontroles rokturis
8. Augstuma regulēšanas svira
13.
K
abeļa skava
4. Dzinēja ātruma svira
9. Pamatne
14. Bloķēšanas rokturis
5. Iedarbināšanas rokturis
10. Aizdedzes svece
15. Ātruma regulēšanas svira
Lai apturētu motoru, atlaidiet slēdža
BRĪDINĀJUMS
rokturi.
Savas drošības nolūkā pirms strādāt ar jauno ierīci, lūdzu,
izlasiet šo rokasgrāmatu. Ja netiek ievērotas instrukcijas,
var izraisīt nopietnus savainojumus. Pirms katras
Satverams pašpiedziņas kontroles
lietošanas reizes veltiet brīdi, lai pārbaudītu pļaujmašīnu.
rokturis kustībai uz priekšu.
1. UZ IZSTRĀDĀJUMA ESOŠIE
2. VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS
SIMBOLI
NOTEIKUMI
Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu.
BRĪDINĀJUMS: Lietojot ar benzīnu darbināmas
ierīces, vienmēr jāievēro drošības norādījumi, tostarp
turpmāk minētie, lai mazinātu nopietnu ievainojumu, un/
vai iekārtas bojājumu risku.
Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos norādījumus un
Neļaujiet tuvumā atrasties nepiederošām
saglabājiet tos arī turpmākām uzziņām.
personām.
BRĪDINĀJUMS: Šī ierīce ekspluatācijas laikā
rada elektromagnētisko lauku. Atsevišķos gadījumos šis
Lai nepieļautu ievainojumus, lietotājam
lauks var ietekmēt aktīvos vai pasīvos medicīniskos
jāpievērš uzmanība kāju un roku aizsardzībai.
implantātus. Lai samazinātu nopietnu vai nāvīgu
ievainojumu risku, personām ar medicīniskiem
implantāt
iem pirms ierīces li
etošanas mēs iesakām
konsultēties ar savu ārstu un medicīnisko implantātu
ražotāju.
Toksiski izgarojumi — nestrādājiet iekštelpās.
Apmācība
•Uzmanīgi izlasiet norādījumus. Iepazīstieties ar ierīces
vadības iekārtām un pareizu izmantošanu.
Degviela ir viegli uzliesmojoša; neuzturieties
•Nepieļaujiet, ka zāles pļaujmašīnu izmanto bērni vai
atklātas liesmas tuvumā. Nepildiet degvielu,
cilvēki, kas nepārzina zāles pļaujmašīnas
kamēr ierīce darbojas.
izmantošanas norādījumus. Vietējie noteikumi var
ierobežot lietotāja vecumu.
• Nekad nepļaujiet, ja tuvumā ir cilvēki, jo īpaši bērni, vai
dzīvnieki.
Operatoram savai aizsardzībai darba laikā
• Ņemiet vērā, ka operators vai lietotājs ir atbildīgs par
jālieto aizsargbrilles un ausu aizbāžņi.
negadījumiem vai apdraudējumu, kas radīts citiem
cilvēkiem vai to īpašumam.
Sagatavošana
Veicot remontu, izņemiet aizdedzes sveci un
•Veicot zāles pļaušanu, vienmēr valkājiet izturīgus
veiciet remontu saskaņā ar lietošanas
apavus un garās bikses. Nelietojiet ierīci, ja kājās nav
rokasgrāmatu.
apavi vai valkājat atvērtas sandales.
•Rūpīgi pārbaudiet vietu, kurā izmantosit iekārtu un
novāciet visus priekšmetus, ko mašīna varētu
izkustināt.
Uzmanību — karsts dzinējs.
•BRĪDINĀJUMS — benzīns ir ļoti viegli uzliesmojošs.
-glabājiet degvielu tai īpaši paredzētās tvertnēs;
180

- uzpildiet degvielu tikai ārpus telpām un pildīšanas
-ja zāles pļaujmašīna sāk neparasti vibrēt
laikā nesmēķējiet;
(nekavējoties pārbaudiet).
- degvielu uzpildiet pirms dzinēja iedarbināšanas.
• Apturiet dzinēju un atvienojiet aizdedzes sveces vadu;
Nekādā gadījumā nenoņemiet degvielas tvertnes
pārbaudiet, vai visas kustīgās daļas ir pilnībā
vāciņu vai neuzpildiet degvielu, kad dzinējs darbojas
apstājušās un, ja ierīkota atslēga, to noņemiet:
vai kad tas ir karsts;
- ja atstājat zāles pļaujmašīnu bez uzraudzības;
- ja degviela ir izšļakstījusies, neiedarbiniet dzinēju,
- pirms degvielas uzpildes.
bet gan pārvietojiet ierīci prom no vietas, kur
• Apturot dzinēju, samaziniet droseles iestatījumu un, ja
dzinējs ir aprīkots
ar izslēgšan
as vārstu, pļaušanas
degviela ir izšļakstījusies, un neveidojiet
beigās izslēdziet degvielas padevi.
uzliesmojošus avotus, kamēr benzīna izgarojumi
•Zāles pļaujmašīnu izmantojiet tikai paredzētajam
nav izzuduši;
mērķim — zāles pļaušanai un savākšanai.
- cieši novietojiet atpakaļ degvielas vāciņu un tvertņu
Izmantošana citiem mērķiem var būt bīstama un izraisīt
vāciņus.
mašīnas bojājumus.
• Nomainiet bojātus klusinātājus.
• Pirms izmantošanas vienmēr vizuāli pārbaudiet, vai
Apkope un uzglabāšana
asmeņi, asmeņu bultskrūves un griešanas ierīce nav
•Vienmēr cieši pieskrūvējiet visus uzgriežņus,
nodilusi vai bojāta. Lai saglabātu līdzsvar
u, nomainiet
bultskrūves un skrūves, lai nodrošinātu iekārtas drošu
v
isu bojātu asmeņu un bultskrūvju komplektu.
darba stāvokli.
• Nekad neuzglabājiet ierīci ar benzīnu tvertnē ēkā, kur
Ekspluatācija
izgarojumi var saskarties ar atklātu liesmu vai
• Nedarbiniet dzinēju norobežotā vietā, kur var uzkrāties
dzirkstelēm.
bīstami oglekļa monoksīda izgarojumi.
• Pirms ierīces uzglabāšanas noslēgtā vietā ļaujiet
•Pļaujiet tikai dienas gaismā vai labā mākslīgā
dzinējam atdzist.
apgaismojumā.
• Lai mazinātu ugunsgrēka bīstamību, no dzinēja,
•Kur iespējams, nelietojiet aprīkojumu mitrā zālē.
klusinātāja, akumulatora nodalījuma un benzīna
•Strādājot nogāzē, nodrošiniet stabilu kāju atbalstu.
glabāšanas vietas vienmēr iztīriet zāli, lapas vai lielus
•Pārvietojieties staigājot, nevis skrienot.
netīrumus.
• Izmantojot grozāmu ierīci ar riteņiem, pļaujiet slīpi pāri
• Regulāri pārbaudiet, vai zāles uztvērējs nav nodilis vai
nogāzei — nekad nepļaujiet uz augšu vai uz leju.
nolietojies.
• Mainot virzienu nogāzēs, esiet īpaši uzmanīgi.
•Drošības nolūkā nomain
i
et nodilušas vai nolietotas
•Nepļaujiet pārāk stāvas nogāzes.
daļas.
• Esiet īpaši uzmanīgi, apgriežot zāles pļau
jmašīnu
vai
•Ja ir jāiztecina degvielas tvertne, tas jādara ārpus
velkot to pret sevi.
telpām.
• Apturiet asmeni/-ņus, ja zāles pļaujmašīna ir jāsagāž,
pārvietojot vai šķērsojot segumu, kas nav zāle, kā arī
pārvietojot zāles pļaujmašīnu uz pļaušanas vietu un no
tās.
BRĪDINĀJUMS: Nepieskarieties rotējošam
• Nekad nelietojiet zāles pļaujmašīnu ar bojātiem
asmenim.
aizsargiem, vai ja nav uzstādītas drošības ierīces,
piemēram, deflektors un/vai zāles uztvērējs.
• Nemainiet dzinēja uzstādījumus vai nedarbiniet to ar
pārlieku lieliem apgriezieniem.
BRĪDINĀJUMS: Veiciet degvielas uzpildi labi
• Pirms dzinēja iedarbināšanas atbrīvojiet visas asmens
vēdinātā vietā, kad dzinējs ir izslēgts.
un piedziņas uzmavas.
• Dzinēju iedarbiniet uzmanīgi, saskaņā ar norādījumie
m
un nestāvi
et asmens/-ņu tuvumā.
3. DAĻU APRAKSTS (1. un 2. att.)
• Iedarbinot dzinēju, nesasveriet zāles pļaujmašīnu.
Iekļauts komplektā:
• Neiedarbiniet dzinēju, ja stāvat izlaides teknes tuvumā.
A: Aizdedzes sveces uzgriežņu atslēga
• Nelieciet plaukstas vai pēdas rotējošo detaļu tuvumā
B: Mulčēšanas ķīlis
vai zem tām. Nekad nestāviet izvades atveres tuvumā.
• Nekad neceliet un nenesiet zāles pļaujmašīnu, ja
darbojas dzinējs.
• Apturiet dzinēju un atvienojiet aizdedzes sveces vadu;
pārbaudiet, vai visas kustīgās daļas ir pilnībā
apstājušās un, ja ierīkota atslēga, to noņemiet:
- pirms nosprostojumu tīrīšanas vai izlaides teknes
tīrīšanas;
- pirms zāles pļaujmašīnas pārbaudīšanas, tīrīša
nas
vai s
trādāšanas ar to;
-pēc atsišanās pret kādu priekšmetu. Pārbaudiet, vai
zāles pļaujmašīnai nav bojājumu un veiciet remontu
pirms zāles pļaujmašīnas atkārtotas iedarbināšanas
un lietošanas;
181

4. TEHNISKIE DATI
Modelis PLM4621 PLM4622
Dzinēja
tips B,
S 650E sērija, ReadyStart B, S 675EX sērija, ReadyStart
Pašgājēja ierīce Jā Jā
3
3
Dzinēja darba tilpums 190 cm
190 cm
Asmens platums 460 mm 460 mm
Tukšgaitas ātrums 2 800/min. 2 800/min.
Degvielas tvertnes tilpums 1,0 l 1,0 l
Eļļas tvertnes tilpums 0,6 l 0,6 l
Zāles uztvērēja maisa tilpums 60 l 60 l
Neto svars 33,8 kg 35,4 kg
Augstuma regulēšana 20-75 mm, 5 stāvokļi 20-75 mm, 5 stāvokļi
Trokšņa līmenis saskaņā ar LVS
EN836
Skaņas spiediena līmenis (L
pA
): 81,5 dB (A) 83,1 dB (A)
Skaņas jaudas līmenis (L
wA
): 93,1 dB (A) 92,3 dB (A)
Nenoteiktība (K): 2,41 dB (A) 2,75 dB (A)
Vibrācija saskaņā ar LVS EN836
2
2
Vibrācija (a
h
): 6,4 m/s
7,5 m/s
2
2
Nenoteiktība (K): 1,5 m/s
1,5 m/s
2) Skatiet 16. att.; virzot apakšējo rokturi uz augšu un uz
5. MONTĀŽA
leju, noregulējiet pareizu augstumu.
5-1 SALOKĀMĀ ROKTURA MONTĀŽA
Šim pļaujmašīnas tipam iespējams izvēlēties vienu no
3 regulēšanas stāvokļiem; pirmajā stāvoklī apakšējais
A) Ar bloķēšanas rokturiem piestipriniet apakšējos
rokturis no zemes atrodas vistālāk, trešajā stāvoklī tas
stieņus pie ierīces korpusa, kā parādīts. (3. att.,
atrodas vistuvāk zemei.
4. att., 5. att., 6. att.)
3) Noregulējiet vajadzīgo augstumu un nofiksējiet
B) Atbrīvojiet augšējo rokturi, lai to varētu salocīt.
apakšējo rokturi ar bloķēšanas rokturi.
Savienojiet augšējo rokturi un apakšējo rokturi ar
bloķēšanas rokturi. (7. att., 8. att.)
C) Novietojiet visus kabeļus pāri roktura asīm. Ar kabeļa
BRĪDINĀJUMS: Apakšējā roktura kreisajai un
skavām piestipriniet kabeļus apakšējo rokturu
labajai pusei jābūt vienādā augstumā.
vidusdaļā tā, lai kabeļi ir piestiprināti ierīces ārpusē.
Pretējā gadījumā kabeļi var iesprūst, kad tiek atvērts/
aizvērts aizmugures vāks, vai to var iespiest, saliecot
7. PĻAUŠANA AR MULČĒŠANU
augšējo rokturi. (9. att.)
Kas ir mulčēšana?
5-2 ZĀLES UZTVĒRĒJA MONTĀŽA
Veicot mulčēšanu, zāle vispirms tiek nopļauta, pēc tam
sasmalcināta un kā dabiskais mēslojums iestrādāta
1. Lai uzstādītu: Paceliet aizmugures vāku un
atpakaļ zālienā.
piestipriniet zāles uztvērēju pie ass, kas atrodas
Padomi pļaušanai ar mulčēšanu:
pļaujmašīnas aizmugurē. (10. att., 11. att.)
- Regulāri pļaujiet maks. 2 cm no 6 cm līdz 4 cm garas
2. Lai noņemtu: Satveriet un paceliet aizmugures vāku
zāles;
un noņemiet zāles uztvērēju.
- Izmantojiet asu griešanas nazi;
5-3 IEDARBINĀŠANAS ROKTURIS
-Nepļaujiet mitru zāli;
Virziet iedarbināšanas rokturi no dzinēja pie troses
- Iestatiet maksimālo dzinēja ātrumu;
virzītāja. (12. att., 13. att.)
-Pļaujiet darba ātrumā;
- Regulāri tīriet mulčēšanas ķīli, korpusa iekšpusi un
5-4 PĻAUŠANAS DZIĻUMS
pļaušanas asmeni.
Lai atbrīvotu sviru no rāmja, nospiediet to uz ārpusi.
Virziet sviru uz priekšu vai aizmuguri, lai noregulētu
augstumu. (14. att., kā arī skatiet 8-9. punktu.)
BRĪDINĀJUMS: Tikai ar izslēgtu motoru un
nekustīgu asmeni.
6. PIEMĒROTA AUGSTUMA
1. Paceliet aizmugures vāku un noņemiet zāles
NOREGULĒŠANA
uztvērēju.
1) Atskrūvējiet bloķēšanas rokturi, kas fiksē apakšējo
rokturi, skatiet 15. att..
182

2. Ievietojiet mulčēšanas ķīli pamatnē. Ar aizgriezni
Netuviniet rokas un kājas rotējošām daļām.
nostipriniet mulčēšanas ķīli pamatnes atvērumā.
Neiedarbiniet dzinēju, ja stāvat izlaides teknes
(17. att., 18. att.)
atvēruma tuvumā.
3. Aiztaisiet aizmugures vāku.
8-3 EKSPLUATĀCIJAS PROCEDŪRAS
Ekspluatācijas laikā ar abām rokām cieši turiet bremzes
8. EKSPLUATĀCIJAS
kontroles rokturi.
NORĀDĪJUMI
8-1 PIRMS DARBA SĀKŠANAS
Piezīme. Atlaižot bremzes kontroles rokturi
Piepildiet pļaujmašīnu ar benzīnu un eļļu, kā norādīts
ekspluatācijas laikā, dzinējs apstāsies, un zāles
atsevišķā dzinēja rokasgrāmatā, kas pievienota
pļaujmašīna nedarbosies.
pļaujmašīnai. Rūpīgi izlasiet noradījumus.
8-4 DZINĒJA APTURĒŠANA
BRĪDINĀJUMS: Benzīns ir ļoti viegli
uzliesmojošs.
UZMANĪBU: Pēc dzinēja izslēgšanas asmens
Uzglabājiet degvielu tai īpaši paredzētās tvertnēs.
turpina griezties vairākas sekundes.
Uzpildiet degvielu tikai ārpus telpām, pirms dzinēja
1. Lai apturētu dzinēju un asmeni, atlaidiet kontroles
iedarbināšanas; pildot vai pārvietojot degvielu
rokturi.
nesmēķējiet.
2. Atvienojiet un iezemējiet aizdedzes sveces vadu, kā
Nekādā gadījumā nenoņemiet degvielas tvertnes vāciņu
norādīts atsevišķā dzinēja rokasgrāmatā, lai
vai neuzpildiet degvielu, kad dzinējs darbojas vai kad tas
nepieļautu dzinēja nejaušu iedarbināšanu, kad ierīce
ir karsts.
atstāta bez uzraudzības.
Ja degviela ir izšļakstījusies, neiedarbiniet dzinēju, bet
gan pārvietojiet ierīci prom no vietas, kur degviela ir
8-5 SAVIENOJUMS AUTOMĀTISKAI
izšļakstījusie
s
, un neveidojiet uzliesmojošus avotus,
KUSTĪBAI
kamēr benzīna izgarojumi nav izzuduši.
Cieši novietojiet atpakaļ degvielas vāciņu un tvertņu
Attiecas uz PLM4621
vāciņus.
Satverot pašpiedziņas kontroles rokturi, zāles
Pirms sasvērt zāles pļaujmašīnu, lai veiktu asmens
pļaujmašīna automātiski virzīsies uz priekšu ar ātrumu
apkopi vai iztecinātu eļļu, atbrīvojiet tvertni no degvielas.
apmēram 1 m/s. Ja atlaidīsit slēdža rokturi, zāles
pļaujmašīna apstāsies.
Attiecas uz PLM4622
BRĪDINĀJUMS: Nekad nepildiet degvielas
Pļaujmašīna ir aprīkota ar ātruma regulēšanas sistēmu,
tvertni iekštelpās, ar ieslēgtu dzinēju, vai kamēr dzinējs
ko var noregulēt vienā no 3 ātrumiem, sākot no 3,0 km/h
pēc ekspluatācijas nav atdzisis vismaz 15 minūtes.
līdz 4,5 km/h.
Rīkojieties šādi:
8-2 DZINĒJA IEDARBINĀŠANA UN
1. Atlaidiet pašpiedziņas kontroles rokturi, līdz zāles
ASMENS PALAIŠANA
pļaujmašīna vairs nevirzās uz priekšu.
1. Ierīcei virs aizdedzes sveces gala atrodas gumijas
2. Noregulējiet nepieciešamajā ātrumā.
apvalks. Pārbaudiet, vai metāla cilpa aizdedzes
3. Satveriet pašpiedziņas kontroles rokturi, lai sāktu
sveces vada galā (gumijas apvalka iekšpusē) ir cieši
pļaut. (21. att.)
piestiprināta virs aizdedzes sveces metāla uzgaļa.
2. Iedarbinot aukstu dzinēju, pagrieziet dzinēja ātruma
sviru stāvoklī „ ”. Iedarbinot uzsildītu dzinēju un
UZMANĪBU. Pļaujmašīna ir par
edzēta
normāla
sākot ar to strādāt, pagrieziet dzinēja ātruma sviru
garuma dzīvojamās zonas zāles, kas nav garāka par
stāvoklī „ ”. (19. att.)
250 mm, pļaušanai.
3. Stāvot aiz ierīces, satveriet bremzes kontroles rokturi
Nemēģiniet pļaut ļoti garu sausu vai mitru zāli (piemēram,
un turiet to pret augšējo rokturi, kā parādīts 20. att.
ganībās) vai sausu lapu kaudzē. Netīrumi var uzkrāties uz
4. Satveriet iedarbināšanas rokturi, kā parādīts 20. att.
pļaujmašīnas pamatnes var saskarties ar dzinēja izplūdes
un strauji to pavelciet. Pēc dzinēja iedarbināšanas
gāzēm, radot potenciālu ugunsgrēka bīstamību.
lēnām to novietojiet atpakaļ pie troses virzītāja
skrūves. Lai apturētu dzinēju
un asmeni, atlaidiet
8-6 LABĀKIEM MULČĒŠANAS
kont
roles rokturi.
REZULTĀTIEM
Attīriet mauriņu no netīrumiem — no mauriņa novāciet
Dzinēju iedarbiniet uzmanīgi, saskaņā ar
akmeņus, žagarus, stieples un citus priekšmetus, ko
norādījumiem un nestāviet asmens tuvumā.
pļaujmašīna varētu nejauši aizmest kādā virzienā un
izraisīt nopietnus ievainojumus lietotājam un citām
Iedarbinot dzinēju, nesasveriet zāles
personām, kā arī bojāt īpašumu un apkārtējos objektus.
pļaujmašīnu. Pļaujmašīnu iedarbiniet uz
Nepļaujiet mitru zāli. Lai mulčēšana būtu efektīva,
līdzenas virsmas, uz kuras nav zāles vai
nepļaujiet mitru zāli, jo tā pielīp pie pamatnes apakšas,
priekšmetu.
neļaujot pareizi veikt mulčēšanu no nopļautās zāles.
Nepļaujiet vairāk nekā 1/3 no zāles garuma —
183

ieteicamais zāles garums, pļaujot mulčēšanai ir 1/3 no
3. Lai mainītu pļaušanas stāvokli, velciet regulēšanas
zāles garuma. Nepieciešams noregulēt pamata ātrumu tā,
sviru pret riteni, virzot sviru uz augšu vai leju, lai
lai nopļauto zāli varētu vienmērīgi izkaisīt pa mauriņu.
izvēlētos augstumu (23. att.). Visi riteņi būs vienādā
Pļaujot sevišķi garu un biezu zāli, var būt nepieciešams
pļaušanas augstumā.
izmantot vienu no zemākajiem ātrumiem, lai nodrošinātu
vienmērīgu pļaušanu ar mulčēšanu. Pļaujot ar mulčēšanu
9. TEHNISKĀS APKOPES
garu zāli, mauriņu var būt nepieciešams pļaut divas
NORĀDĪJUMI
reizes, otro reizi nolaižot asmeni vēl par 1/3 zemāk no
zāles garuma, kā arī, iespējams, pļaujot atšķirīgā virzienā
AIZDEDZES SVECE
nekā pirmo reizi.
Izmantojiet tikai oriģinālo rezerves aizdedzes sveci.
Katru reizi pļaujot nedaudz pāri iepriekšēja
i pļaušan
as
Labākiem rezultātiem nomainiet aizdedzes sveci pēc
vietai, iespējams arī novākt zāles atgriezumus, kas var
katrām 100 lietošanas stundām. (skatiet DZINĒJA
būt palikuši uz mauriņa. Pļaujmašīna vienmēr jādarbina
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU)
pilnā jaudā, lai iegūtu labāko pļaušanas rezultātu un
nodrošinātu vislabāko mulčēšanu. Notīriet pamatnes
apakšu — pēc katras izmantošanas reizes notīriet
10. NORĀDĪJUMI EĻĻOŠANAI
pļaušanas pamatnes apakšu, lai novērstu zāles
sakrāšanos, kas neļaus pareizi veikt mulčēšanu. Lapu
mulčēšana — lapu mulčēšana var būt labvēlīga
UZMANĪBU: VIENMĒR PIRMS APKOPES
mauriņam. Mulčējot lapas, pārbaudiet, vai tās ir sausas
VEIKŠANAS ATVIENOJIET AIZDEDZES SVECI.
un uz zālāja nav pārāk biezā slānī. Nega
idiet, kamēr n
o
1. RITEŅI — vismaz reizi sezonā ar zemas viskozitātes
kokiem nokritīs visas lapas, pirms veikt mulčēšanu.
eļļu ieeļļojiet katra riteņa lodīšu gultņus.
2. DZINĒJS — norādījumus eļļošanai meklējiet dzinēja
rokasgrāmatā.
BRĪDINĀJUMS: Ja pļaujmašīna atsitas pret kādu
3. ASMENS — vismaz reizi sezonā ar zemas
priekšmetu, apturiet dzinēju. No aizdedzes sveces
viskozitātes eļļu ieeļļojiet griešanās punktus uz
noņemiet vadu, rūpīgi pārbaudiet, vai pļaujmašīnai nav
asmens kontroles roktura un bremzes trosi. Asmens
bojājumu un, pirms atkal iedarbināt un lietot pļaujmašīnu,
kontroles rokturim brīvi jāgriežas abos virzienos.
novērsiet bojājumus. Pārmērīga pļaujmašīnas vibrācija
ekspluatācijas laikā liecina par bojājumiem. Nekavējoties
pārbaudiet ierīci un salabojiet.
11. TĪRĪŠANA
8-7 ZĀLES UZTVĒRĒJS
Iztukšojiet un iztīriet maisu, pārliecinieties, vai tas ir tīrs un
UZMANĪBU: Neskalojiet dzinēju ar šļūteni.
pārbaudiet, vai tas tiek vēdināts. (22. att.)
Ūdens var sabojāt dzinēju un piesārņot degvielas
sistēmu.
8-8 PAMATNE
1. Noslaukiet pamatni ar sausu lupatiņu.
Pēc katras izmantošanas reizes notīriet pļaujmašīnas
2. Noskalojiet pamatnes apakšu ar šļūteni, sagāžot
pamatnes apakšu, lai novērstu zāles, lapu, netīrumu un
pļaujmašīnu tā, lai aizdedzes svece atrodas augšā.
citu vielu sakrāšanos. Ja ļauj sakrāties netīrumiem, tas
veicina rūsu un koroziju, un neļaus pareizi veikt
11-1 DZINĒJA GAISA FILTRS
mulčēšanu. Pamatni var notīrīt, pļaujmašīnu sagāžot un
notīrot ar piemērotu instrumentu (pārbaudiet, vai
aizdedzes sveces vads ir atvienots).
UZMANĪBU: Neļaujiet netīrumiem vai putekļiem
aizsprostot gaisa filtra filtrējošo elementu.
8-9 NORĀDĪJUMI AUGSTUMA
REGULĒŠANAI
Gaisa filtra elementam jāveic apkope (jātīra) pēc
25 stundām pļaušanas normālos apstākļos. Filtrējošam
elementam regulāri jāveic apkope, ja pļaujmašīnu
UZMANĪBU: Nekad neregulējiet zāles
izmanto sausos, putekļainos apstākļos. (skatiet DZINĒJA
pļaujmašīnu, ja vispirms nav apturēts dzinējs un atvienots
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU).
aizdedzes sveces vads.
GAISA FILTRA TĪRĪŠANA
1. Atskrūvējiet skrūvi.
UZMANĪBU: Pirms pļaušanas augstuma maiņas
2. Noņemiet vāku.
apturiet pļaujmašīnu un atvienojiet aizdedzes sveces
3. Nomazgājiet filtra elementu ziepjūdenī.
vadu.
NEIZMANTOJIET BENZĪNU!
Pļaujmašīnai ir centrālā augstuma regulēšanas svira ar
4. Filtra elementu nožāvējiet ar gaisu.
5 augstuma stāvokļiem.
5. Uzpiliniet dažas lāses SAE30 eļļas uz filtra un cieši
1. Pirms pļaušanas augstuma maiņas apturiet
saspiediet, lai atbrīvotos no liekās eļļas.
pļaujmašīnu un atvienojiet aizdedzes sveces vadu.
6. Atlieciet filtru atpakaļ.
2. Centrālajai augstuma regulēšanas svirai ir 5 dažādi
augstuma stāvokļi.
184

11-4 DZINĒJS
Dzinēja apkopes norādījumus skatiet atsevišķā dzinēja
PIEZĪME: Nomainiet filtru, ja tas ir nodilis, bojāts
rokasgrāmatā.
vai to nevar notīrīt. (24. att.)
Piepildiet eļļu, kā norādīts atsevišķā dzinēja
rokasgrāmatā, kas pievienota pļaujmašīnai.
11-2 GRIEZĒJASMENS
Rūpīgi izlasiet un izpildiet norādījumus.
Gaisa filtru apkopiet, kā norādīts atsevišķā dzinēja
rokasgrāmatā attiecībā uz normāliem apstākļiem. Sevišķi
UZMANĪBU. Lai nepieļautu dzinēja nejaušu
putekļainos apstākļos tīriet ik pēc dažām stundām. Slikts
iedarbināšanu, pirms sākt darbu ar griezējasmeni
dzinēja sniegums un pārplūšana parasti liecina, ka gaisa
atvienojiet un iezemējiet aizdedzes sveces vadu.
filtram nepieciešama apkope.
Izmantojiet biezus cimdus, lai aizsargātu rokas, satverot
Lai veiktu apkopi gaisa filtram, skatiet atsevišķu dzinēja
griezējasmeni.
r
o
kasgrāmatu, kas pievienota pļaujmašīnai.
Sašķiebiet pļaujmašīnu, kā norādīts atsevišķajā dzinēja
Aizdedzes svece jātīra un sprauga jāregulē reizi sezonā.
rokasgrāmatā. Atskrūvējiet seššķautņu bultskrūvi
Aizdedzes sveci ieteicams nomainīt katras pļaušanas
un uzgriezni, kas piestiprina asmeni un asmens turētāju
sezonas sākumā — dzinēja rokasgrāmatā nosakiet
pie dzinēja kloķvārpstas. Noņemiet asmeni un turētāju no
pareizo sveces tipu un spraugas tehniskos datus.
kloķvārpstas.
Dzinēju regulāri tīriet ar lupatiņu vai birstīti. Dzesēšanas
sistēmu (pūtējventilatora korpusa zonu) uzturiet tīru, lai
nodrošinātu pietiekamu gaisa cirkulāciju, kas ir
BRĪDINĀJUMS: Regulāri pārbaudiet, vai asmens
nepieciešama dzinēja sniegumam un kalpošanas
turētājam nav plaisu, jo īpaši, ja pļaujmašīna
atsitas pret
ilgumam. No klusinātāja zonas noņemiet zāli, netīrumus
k
ādu priekšmetu. Ja nepieciešams, nomainiet.
un viegli uzliesmojošus materiālus.
Lai iegūtu labākus rezultātus, asmenim ir jābūt asam.
Asmeni var atkārtoti uzasināt, to noņemot un griezējmalu
12. NORĀDĪJUMI GLABĀŠANAI
noslīpējot vai novīlējot, pēc iespējas ievērojot sākotnējo
leņķi. Ļoti svarīgi ir nodrošināt, lai visas griezējmalas būtu
(PĒC SEZONAS BEIGĀM)
vienādi noslīpētas, lai nepieļautu nebalansēta asmens
Lai zāles pļaujmašīnu sagatavotu glabāšanai, jāveic šādi
izveidošanos. Nepareizi balansēts asmens radīs
pasākumi.
pārmērīgu vibrāciju, kas var izraisīt bojājumus dzinējam
1. Pēc pēdējās pļaušanas reizes sezonā ļaujiet
un pļaujmašīnai. Pēc uzasināšanas rūpīgi balansējiet
degvielas tvertnei iztukšoties.
a
s
meni. Asmens balansu var pārbaudīt, to balansējot uz
2. Pļaujmašīnu rūpīgi notīriet un ieeļļojiet, kā aprakstīts
apaļas skrūvgrieža ass. Noņemiet metālu no smagākās
norādījumos eļļošanai.
puses, līdz asmens ir balansā. (25. att.)
3. Pareizus dzinēja glabāšanas norādījumus skatiet
Pirms asmens un asmens adaptera piestiprināšanas pie
dzinēja rokasgrāmatā.
ierīces, ar zemas viskozitātes eļļu ieeļļojiet dzinēja
4. Lai novērstu rūsēšanu, viegli pārklājiet pļaujmašīnas
kloķvārpstu un asmens turētāja iekšējo virsmu. Asmens
griezējasmeni ar šasijas smērvielu.
turētāju novietojiet uz kloķvārpstas tā, lai „zvaigzne”
5. Pļaujmašīnu glabājiet sausā, tīrā vi
etā.
neatrodas dzinēja pusē. Skatiet 25. att.. Novietojiet
asmeni tā, lai daļas numurs neatrodas turētāja pusē.
Novietojiet blīvi virs asmens un ievietojiet seššķautņu
PI
EZĪME:
skrūvi. Pieskrūvējiet seššķautņu skrūvi atbilstoši šeit
- Ja mehanizētās ierīces glabājat nevēdināmā telpā vai
no
rādīt
ajam griezes momentam.
materiālu glabāšanas noliktavā;
11-3 ASMENS PIESTIPRINĀŠANAS
-Ierīcēm nepieciešams nodrošināt aizsardzību pret
rūsu. Pārklājiet ierīci, jo sevišķi tās kabeļus un kustīgās
GRIEZES MOMENTS
daļas, ar zemas viskozitātes eļļu vai silikonu.
Centrālā skrūve jāpieskrūvē ar 35–45 Nm griezes
- Uzmanieties, lai nesaliektu un nesamezglotu kabeļus.
momentu. Lai nodrošinātu ierīces drošu ekspluatāciju,
- Ja iedarbināšanas trose atvienojas no troses virzītāja
regulāri jāpārbauda, vai VISI uzgriežņi un skrūves ir
uz roktura, atvienojiet un iezemējiet aizdedzes sveces
pareizi pieskrūvētas. Pēc ilgstošas lietošanas, jo īpaši, ja
vadu, nospiediet asmens kontroles rokturi un lēnām
augsne ir smilšaina, asmens nodils, un tam vairs nebūs
izvelciet iedarbināšanas trosi ārā no dzinēja. Ievietojiet
sākotnējās formas. Pļaušanas efektivitāte būs
samazināta, tādēļ asmens ir jānomaina.
iedarbināšanas trosi troses virzītāja s
krūvē u
z roktura.
Nomainiet tikai pret apstiprinātas rūpnīcas rezerves
asmeni. Ražotājs neuzņemas atbildību par iespējamiem
bojājumiem, kas radušies no nebalansēta asmens.
Nomainot asmeni, izmantojiet oriģinālo tipu, kas norādīts
uz asmens (MAKITA 263001451) (lai pasūtītu asmeni,
lūdzu,
sazinieties ar vietējo izpla
tītāju vai zvaniet mūsu
uzņēmumam).
BRĪDINĀJUMS: Nepieskarieties rotējošam
asmenim.
185

13. PROBLĒMU NOVĒRŠANA
PROBLĒMA IESPĒJAMAIS CĒLONIS PROBLĒMAS NOVĒRŠANA
Droseļaizbīdnis neatrodas apstākļiem
Pār
v
ietojiet droseļaizbīdni pareizā stāvoklī.
atbilstošā stāvoklī.
Iepildiet tvertnē degvielu — skatiet DZINĒJA
Degvielas tvertne ir tukša.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU.
Notīriet gaisa filtra elementu — skatiet DZINĒJA
Gaisa filtra elements ir netīrs.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU.
Aizdedzes svece ir vaļīga. Pieskrūvējiet aizdedzes sveci ar 25–30 Nm.
Aizdedzes sveces vads ir vaļīgs vai
Pievienojiet aizdedzes sveces vadu pie aizdedzes
atvienojies no sveces.
sveces.
Dzinējs nesāk darboties.
Aizdedzes sveces sprauga nav
Spraugu starp elektrodiem noregulējiet no 0,7 līdz
pareiza.
0,8 mm.
Uzstādiet jaunu sveci ar pareizu spraugas attālumu
Aizdedzes svece ir bojāta.
— skatiet DZINĒJA LIETOTĀJA
ROKASGRĀMATU.
Izņemiet gaisa filtra elementu un nepārtraukti velciet
Karburatorā ir pārplūdusi degviela.
iedarbināšanas trosi, līdz karburators ir attīrīts; pēc
tam atlieciet atpakaļ ga
isa f
iltra elementu.
Bojāts aizdedzes modulis. Sazinieties ar pilnvarotu Makita apkopes centru.
Tvertnē ir netīrumi, ūdens vai
Izteciniet degvielu un iztīriet tvertni. Piepildiet tvertni
sastāvējusies degviela.
ar tīru, svaigu degvielu.
Dzinēju ir grūti iedarbināt,
Degvielas tvertnes vāciņa ventilācijas
vai tas zaudē jaudu.
Iztīriet vai nomainiet degvielas tvertnes vāciņu.
atvere ir nosprostota.
Gaisa filtra elements ir netīrs. Notīriet gaisa filtra elementu.
Uzstādiet jaunu sveci ar pareizu spraugas attālumu
Aizdedzes svece ir bojāta.
— skatiet DZINĒJA LIETOTĀJA
ROKASGRĀMATU.
Dzinējs darbojas ar
Aizdedzes sveces sprauga nav
Spraugu starp elektrodiem noregulējiet no 0,7 līdz
pārtraukumiem.
pareiza.
0,8 mm.
Notīriet gaisa filtra elementu — skatiet DZINĒJA
Gaisa filtra elements ir netīrs.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU.
Notīriet gaisa filtra elementu — skatiet DZINĒJA
Gaisa filtra elements ir netīrs.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU.
Vēdināšanas atveres dzinēja korpusā
Vāji dzinēja tukš
gaitas
No atverēm notīriet netīrumus.
ir bloķētas.
apg
riezieni.
Dzesēšanas ribas un gaisa plūsmas
Notīriet netīrumus dzesēšanas ribās un gaisa
ceļi zem dzinēja pūtējventilatora
plūsmas ceļos.
korpusa ir bloķēti.
Lielā ātrumā dzinējs
Sprauga starp aizdedzes sveces
Spraugu starp elektrodiem noregulējiet no 0,7 līdz
pārlec.
elektrodiem ir pārāk maza.
0,8 mm.
Dzesēšanas gaisa plūsma ir
No atv
e
rēm korpusā, pūtējventilatora korpusā, gaisa
sašaurināta.
plūsmas ceļiem iztīriet visus netīrumus.
Dzinējs pārkarst.
Dzinējam uzstādiet RJ19LMC aizdedzes sveci un
Nepareiza aizdedzes svece.
dzesēšanas ribas.
Pļaujmašīna neparasti
Pļaušanas mehānisms ir vaļīgs. Pieskrūvējiet asmeni.
vibrē.
Pļaušanas mehānisms nav balansēts. Balansējiet asmeni.
Tikai Eiropas valstīm
14. APKĀRTĒJĀS VIDES
EK atbilstības deklarācija
AIZSARDZĪBA
Uzņēmums „Makita Corporation”, kā atbildīgais
Ja ierīci pēc ilgstošas kalpošanas nepieciešams nomainīt,
ražotājs paziņo, ka šāds/-i „Makita” instruments/-i:
neizmetiet to mājsaimniecības atkritumos, bet likvidējiet
Darbarīka nosaukums: Benzīna zāles pļaujmašīna
apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Modeļa Nr./ tips: PLM4621, PLM4622
Specifikācijas: skatiet sadaļā „4. Tehniskie dati”
Ir sērijveida izstrādājumi un
186

atbilst šādām Eiropas Savienības Direktīvām:
2006/42/EK, 2004/108/EK,
2000/14/EK un 2005/88/EK
Un ražoti saskaņā ar šādiem standartiem vai
normatīvajiem dokumentiem:
LVS EN 836, LVS EN ISO14982
Tehnisko dokumentāciju uztur mūsu pilnvarots pārstāvis
Eiropā:
Makita International Europe Ltd.
Michigan, Drive, Tongwell
Milton Keynes, MK15 8JD, England
Atbilstības novērtējuma procedūra, ko nosaka Direktīva
2000/14/EK, veikta atbilstoši pielikumam VI.
Pieteiktā iestāde:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München
Identifikācijas numurs: 0036
Modelis PLM4621
Novērtētais skaņas jaudas līmenis: 93,1 dB
Garantētais skaņas jaudas līmenis: 96 dB
Modelis PLM4622
Novērtētais skaņas jaudas līmenis: 92,3 dB
Garantētais skaņas jaudas līmenis: 96 dB
11. 11. 2011
Tom ojasu Kat o
Direktors
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
187

EESTI
Üldvaate selgitus
1. Käepideme ülemine osa
6. Nööri juhik
11. Kütusepaagi kork
2. Turvapiduri hoob
7. Rohukott
12. Õli täiteava kork
3. Vabajooksu juhik
8. Kõrguse reguleerimishoob
13. Kaabliklamber
4. Mootori pöörlemiskiiruse hoob
9. Korpus
14. Lukustusnupp
5. Starteri nööri käepide
10. Süüteküünal
15. Kiiruse reguleerimise hoob
HOIATUS
Ettevaatust! Mootor on kuum.
Lugege käesolev kasutusjuhend iseenda ohutuse
tagamiseks enne niiduki kasutamist läbi. Juhiste eiramine
võib põhjustada tõsise kehavigastuse. Iga kord, kui
hakkate niidukit kasutama, kulutage kõigepealt mõned
Seiskamiseks vabastage turvapiduri
minutid sellega tutvumiseks.
hoob.
1. MURUNIIDUKIL OLEVAD
SÜMBOLID
Haarake vabajooksu juhikust, et
liikuda ettepoole.
Lugege kasutusjuhendit.
2. OHUTUSE ÜLDEESKIRJAD
HOIATUS: Bensiinimootoriga seadmeid
kasutades tuleb alati järgida tõsise kehavigastuse tekke
Hoidke kõrvalseisjad eemal.
ja/või seadme kahjustamise ohu vähendamiseks peamisi
ettevaatusabinõusid, kaasa arvatud järgmisi.
Lugege kasutusjuhend enne niiduki kasutamist
tähelepanelikult läbi ja hoidke see alles, et saaksite seda
Pöörake töötamise ajal rohkem tähelepanu
vajadusel uuesti lugeda.
oma kätele ja jalgadele, et vältida
kehavigastusi.
HOIATUS: Antud masin tekitab töötamise ajal
elektromagnetilise välja. Mõningatel juhtudel võib see väli
mõjutada aktiivseid või passiivseid meditsiinilisi
Mürgised aurud: Ärge käitage mootorit
implantaate. Soovitame meditsiiniliste implantaatidega
siseruumides.
isikutel enne antud masina kasutamist pidada tõsise või
eluohtliku vigastuse vältimiseks nõu arsti ja meditsiinilise
implantaadi tootjaga.
Väljaõpe
Kütus on tuleohtlik, hoidke tuli sellest eemal.
• Lugege tähelepanelikult juhiseid. Õppige põhjalikult
Ärge lisage kütust sel ajal, kui mootor töötab.
tundma seadme juhtimisseadiseid ja niiduki õiget
kasutamist.
• Mitte mingil juhul ärge lubage muruniidukit kasutada
lastel ega isikutel, kes pole tutvunud käesoleva
Palun kandke niitmise ajal kaitseprille ja
kasutusjuhendiga. Kohalikud määrused võivad seada
kõrvaklappe.
piiranguid kasutaja vanusele.
• Ärge kunagi niitke siis, kui läheduses viibivad inimesed
(eriti lapsed) või lemmikloomad.
• Pidage meeles, et muruniiduki omanik või kasutaja
Eemaldage süüteküünla piip enne
vastutab teistele isikutele põhjustatud vigastuste või
parandustööde teostamist niidukil. Seejärel
nende varale tekitatud kahjustuste eest.
remontige niidukit vastavalt kasutusjuhendile.
Ettevalmistus
• Kandke niitmise ajal alati tugevaid jalatseid ja pikki
pükse. Ärge töötage niidukiga, kui olete paljajalu või
kannate lahtisi sandaale.
188

• Kontrollige hoolikalt niidetavat ala ja eemaldage sealt
- enne takistuste eemaldamist muruniidukist või
kõik esemed, mis võivad niidukile ette jäädes eemale
ummistuste kõrvaldamist väljaviskerennist;
paiskuda.
- enne kontrollimist, puhastamist või mis tahes muude
• HOIATUS! Bensiin on väga tuleohtlik.
tööde teostamist muruniidukil;
- hoidke kütust selleks ettenähtud mahutites;
- pärast põrkumist vastu võõrkeha. Kontrollige, et
- lisage kütust ainult välistingimustes ja ärge
muruniiduk ei oleks kahjustunud. Teostage enne
suitsetage samal ajal;
niiduki käivitamist ja niitma hakkamist vajalikud
- lisage kütust enne mootori käivitamist. Ärge
parandustööd;
eemaldage kütusepaagilt korki ega lisage sinna
- kui muruniiduk hakkab ebatavaliselt vibreerima
kütust, kui mootor töötab või on kuum;
(kontrollige kohe).
- kui olete bensiini maha loksutanud, siis ärge püüdke
• Seisake mootor ja ühendage süüteküünla juhe lahti;
mootorit käivitada, vaid viige niiduk sellest
veenduge, et kõik liikuvad osad on täielikult seiskunud;
piirkonnast eemale ja vältige enne bensiiniaurude
ja eemaldage mutrivõti, kui see on niiduki küljes:
hajumist kõikvõimalikke süttimisallikaid;
- alati, kui lahkute muruniiduki juurest;
- keerake kütusepaagi ja -mahuti korgid tugevasti
- enne kütuse lisamist.
kinni.
• Vähendage seguklapi ava seadistust mootori
• Vahetage kahjustunud summutid välja.
väljalülitamise ajal ja juhul, kui mootor on varustatud
• Kontrollige alati enne kasutamist, kas lõiketera,
kütusekraaniga, siis sulgege see niitmise lõpetamisel.
lõiketera poldid ja niiduki korpus pole kulunud või
• Kasutage muruniidukit ainult ettenähtud otstarbel, s.t
vigastatud. Asendage kulunud või kahjustunud poldid
niitmiseks ja rohu kogumiseks. Igasugune muu
komplektina välja, et tagada niiduki ühtlane kulumine.
kasutusviis võib olla ohtlik ja niidukit kahjustada.
Kasutamine
Hooldus ja hoiustamine
• Ärge käitage mootorit kinnises ruumis, kuhu võivad
• Jälgige, et kõik mutrid, poldid ja kruvid oleksid
koguneda mürgised süsinikmonoksiidi (vingugaas)
tugevasti kinni keeratud. Nii tagate niiduki ohutu
aurud.
töötamise.
• Niitke ainult päevavalguses või hea tehisvalgustuse
• Ärge kunagi hoidke niidukit, mille paagis on kütust,
olemasolul.
suletud ruumis, sest kütuseaurud võivad kokku
• Võimaluse korral vältige märja muru niitmist.
puutuda lahtise tule või sädemetega.
• Jälgige kallakutel alati, et teil oleks kindel jalgealune.
• Laske mootoril enne niiduki viimist kinnisesse ruumi
• Kõndige, ärge jookske.
maha jahtuda.
• Edasiveoga niidukite puhul niitke kallakutel ristisuunas,
• Tuleohu vältimiseks hoidke mootori, summuti,
mitte kunagi üles-alla suunas.
akukorpuse ja bensiinipaagi piirkond rohust, lehtedest
• Olge kallakutel liikumissuunda muutes äärmiselt
ja liigsest määrdest puhtana.
ettevaatlik.
• Kontrollige regulaarselt rohukogujat kulumise või
• Ärge niitke liiga järskudel kallakutel.
vigastuste kindlakstegemiseks.
• Olge tagurdamisel või muruniiduki enda poole
• Ohutuse tagamiseks vahetage kulunud või
tõmbamisel äärmiselt ettevaatlik.
kahjustunud osad uute vastu.
• Seisake lõiketera(d), kui muruniidukit tuleb mootori
• Kui kütusepaak vajab tühjendamist, tuleb seda alati
töötamise ajal kallutada, et liikuda üle alade, mis ei ole
teha välistingimustes.
muruga kaetud, ning siis, kui viite muruniidukit
niitmisalale või sealt ära.
• Ärge mitte mingil juhul kasutage muruniidukit, mille
kaitsekatted on vigastatud või millel puuduvad
HOIATUS: Ärge puudutage pöörlevat lõiketera.
ohutusseadised (nt suunaja ja/või rohukoguja peavad
olema õigesti paigaldatud).
• Ärge muutke mootori pöörete regulaatori seadistust
ning ärge ületage mootori maksimaalselt lubatud
HOIATUS: Lisage kütust hästi ventileeritud
pöördeid.
kohas seisatud mootori korral.
• Vabastage enne niiduki käivitamist kõik lõiketera ja
ajami sidurid.
3. MURUNIIDUKI OSADE
• Käivitage mootor vastavalt juhistele, hoides jalgu
KIRJELDUS (Joon. 1 ja 2)
lõiketerast (lõiketeradest) ohutus kauguses.
• Ärge kallutage muruniidukit mootori käivitamise ajal.
Komplekti kuuluvad
• Ärge seiske mootori käivitamise ajal väljaviskerenni
A: Süüteküünlavõti
ees.
B: Multšimiskiil
• Ärge pange käsi ja jalgu pöörlevate osade lähedale
ega nende alla. Hoidke väljaviskeava alati takistustest
puhtana.
• Mitte mingil juhul ärge tõstke ega kandke muruniidukit
sel ajal, kui mootor töötab.
• Seisake mootor ja ühendage süüteküünla juhe lahti;
veenduge, et kõik liikuvad osad on täielikult seiskunud;
ja eemaldage mutrivõti, kui see on niiduki küljes:
189

4. TEHNILISED ANDMED
Mudel PLM4621 PLM4622
Mootori tüüp B&S 650E seeria, ReadyStart B&S 675EX seeria, ReadyStart
Iseliikuv Jah Jah
3
3
Mootori töömaht 190 cm
190 cm
Lõiketera laius 460 mm 460 mm
Tühikäigu kiirus 2800 p/min 2800 p/min
Kütusepaagi maht 1,0 l 1,0 l
Õlipaagi maht 0,6 l 0,6 l
Rohukoti maht 60 l 60 l
Netokaal 33,8 kg 35,4 kg
Kõrguse reguleerimine 20-75 mm, 5 reguleeritavat kõrgust 20-75 mm, 5 reguleeritavat kõrgust
Müratase vastavalt EN836
Helirõhu tase (L
pA
): 81,5 dB (A) 83,1 dB (A)
Müratugevuse tase (L
wA
): 93,1 dB (A) 92,3 dB (A)
Määramatus (K): 2,41 dB (A) 2,75 dB (A)
Vibratsioon vastavalt EN836
2
2
Vibratsiooni emissioon (a
h
): 6,4 m/s
7,5 m/s
2
2
Määramatus (K): 1,5 m/s
1,5 m/s
5. KOKKUPANEK
6. SOBIVA KÕRGUSE
SEADISTAMINE
5-1 KOKKUPANDAVA KÄEPIDEME
1) Tõmmake lukustusnupp, mis fikseerib käepideme
MONTEERIMINE
alumist osa, välja, vt Joon. 15.
A) Kinnitage käepideme alumised osad niiduki korpuse
2) Vt Joon. 16, liigutage käepideme alumist osa üles ja
külge lukustusnuppudega, nagu on näidatud.
alla, seadke see sobivale kõrgusele.
(Joon. 3, Joon. 4, Joon. 5, Joon. 6)
Seda tüüpi muruniidukil saab valida 3 reguleeritava
B) Tõstke käepideme ülemine osa tööasendisse.
kõrguse vahel, kus käepideme alumine osa asub
Ühendage käepideme ülemine ja alumine osa
kõrgusel 1 maapinnast kõige kõrgemas ja kõrgusel 3
lukustusnupu abil. (Joon. 7, Joon. 8)
kõige madalamas punktis.
C) Seadke kõik kaablid üle käepideme torude. Kinnitage
3) Reguleerige sobivale kõrgusele ja kinnitage siis
need kaabliklambriga käepideme alumiste osade
käepideme alumine osa lukustusnuppudega.
keskele niimoodi, et kaablid jääksid niiduki
välisküljele. Vastasel juhul võivad kaablid jääda
tagumise katte vahele selle avamisel/sulgemisel või
HOIATUS: Käepideme alumise osa vasak ja
tõmbuda ülemääraselt pingule käepideme ülemise
parem pool peavad olema reguleeritud samale kõrgusele.
osa tõstmisel niitmisasendisse. (Joon. 9)
5-2 MURUKOGUJA MONTEERIMINE
7. MULTŠIMISEGA MURUNIIDUK
1. Paigaldamine: Tõstke tagumine kate üles ja haakige
Mis on multšimine?
rohukoguja niiduki tagaosa külge. (Joon. 10,
Multšimise puhul rohi kõigepealt lõigatakse, seejärel
Joon. 11)
hekseldatakse peeneks ja juhitakse niidetud rohule
2. Eemaldamine: Haarake kinni tagumisest kattest,
loodusliku väetisena tagasi.
tõstke see üles ja eemaldage rohukoguja.
Nõuandeid multšimisega niitmiseks:
- Niitke muru regulaarselt maks. 2 cm võrra lühemaks
5-3 STARTERI NÖÖRI KÄEPIDE
(rohu kõrguselt 6 cm kuni kõrguseni 4 cm).
Viige starteri nööri käepide mootorilt starteri nööri
- Kasutage teravat lõiketera.
juhikusse. (Joon. 12, Joon. 13)
- Ärge niitke märga rohtu.
5-4 LÕIKEKÕRGUS
- Seadke mootori pöörlemiskiirus maksimaalseks.
Suruge hooba väljapoole selle vabastamiseks hammaste
- Niitke ainult normaalses töötempos.
tagant. Lõikekõrguse reguleerimiseks lükake hooba ette-
- Puhastage regulaarselt multšimiskiilu, korpuse
või tahapoole. (Joon. 14 ja vt punkte 8–9)
sisemist poolt ja lõiketera.
HOIATUS: Teostage järgmisi toiminguid ainult
siis, kui mootor on seisatud ja lõiketera ei liigu.
1. Tõstke tagumine kate üles ja eemaldage rohukoguja;
190

2. Lükake multšimiskiil korpuse alla. Lukustage
Hoidke käed ja jalad eemal pöörlevatest
multšimiskiil nupu abil korpuse all olevasse avausse.
osadest. Ärge seiske mootori käivitamise ajal
(Joon. 17, Joon. 18)
väljaviskeava ees.
3. Laske tagumine kate uuesti alla.
8-3 TÖÖPROTSEDUURID
Hoidke niitmise ajal turvapiduri hooba mõlema käega
8. TÖÖJUHISED
tugevasti vastu käepidet.
8-1 ENNE MOOTORI KÄIVITAMIST
Kasutage mootoris ainult sellist bensiini ja õli, nagu on
Märkus: kui turvapiduri hoob niitmise ajal
kindlaks määratud eraldi mootori kasutusjuhendis, mis on
vabastatakse, siis mootor seiskub, peatades seeläbi
teie niidukiga kaasa pandud. Lugege tähelepanelikult
muruniiduki töö.
juhiseid.
8-4 MOOTORI SEISKAMINE
HOIATUS: Bensiin on väga tuleohtlik.
Hoidke kütust selleks ettenähtud mahutites.
ETTEVAATUST: Lõiketera jääb pärast mootori
Lisage kütust ainult välistingimustes, tehke seda enne
väljalülitamist mõneks sekundiks pöörlema.
mootori käivitamist ning ärge suitsetage kütuse lisamise
1. Mootori ja lõiketera seiskamiseks vabastage
või käsitsemise ajal.
turvapiduri hoob.
Ärge eemaldage kütusepaagilt korki ega lisage sinna
2. Ühendage süüteküünla juhe lahti ja maandage see,
kütust, kui mootor töötab või on kuum.
nagu kaasasolevas mootori kasutusjuhendis on
Kui olete bensiini maha loksutanud, siis ärge püüdke
õpetatud, et vältida ootamatut käivitumist sel ajal, kui
mootorit käivitada, vaid viige niiduk sellest piirkonnast
niiduk on jäetud järelevalveta.
eemale ja vältige enne bensiiniaurude hajumist
kõikvõimalikke süttimisallikaid.
8-5 ÜHENDUS AUTOMAATSE LIIKUMISE
Keerake kütusepaagi ja -mahuti korgid tugevasti kinni.
Tühjendage kütusepaak enne muruniiduki kallutamist, et
JAOKS
lõiketera hooldada või õli välja kallata.
PLM4621 jaoks
Haarake vabajooksu juhikust ning muruniiduk hakkab
automaatselt liikuma edasi kiirusega u 1 m/s. Laske
HOIATUS: Ärge kunagi lisage paaki kütust
vabajooksu hoob lahti ning mootor seiskub.
suletud ruumis ega siis, kui mootor töötab. Kui mootor on
äsja töötanud, siis oodake enne kütuse lisamist vähemalt
PLM4622 jaoks
15 minutit, et mootor saaks maha jahtuda.
Muruniiduki liikumiskiirust saab reguleerida vastava
süsteemi abil, mis võimaldab valida 3 kiiruse vahel
8-2 MOOTORI KÄIVITAMINE JA
(3,0 kuni 4,5 km/h).
Toimige järgnevalt:
LÕIKETERA SISSELÜLITAMINE
1. laske vabajooksu juhik lahti, kuni muruniiduk ei liigu
1. Niiduki süüteküünal on varustatud kummist piibuga,
enam edasi;
mis asub süüteküünla peal. Veenduge, et süüteküünla
2. reguleerige teile sobivale kiirusele;
juhtme otsas olev metallist aas (kummist piibu sees)
3. haarake vabajooksu juhikust, et jätkata niitmist.
oleks tugevasti kinnitatud süüteküünla metallist otsa
(Joon. 21)
peale.
2. Külma mootori käivitamisel keerake mootori
pöörlemiskiiruse hoob asendisse “ ”. Sooja mootori
ETTEVAATUST: Teie muruniiduk on mõeldud
käivitamisel ja töötamise ajal keerake mootori
niitma tavalist elumajade ümber olevat muru, mille kõrgus
pöörlemiskiiruse hoob asendisse “ ”. (Joon. 19)
ei ületa 250 mm.
3. Seistes muruniiduki taga, haarake kinni turvapiduri
Ärge üritage niita ebaharilikult kõrget või märga rohtu (nt
hoovast ja hoidke seda vastu käepideme ülemist osa,
heinamaad) või niita läbi kuivanud lehekuhjade. Praht
nagu on näidatud Joon. 20.
võib koguneda niiduki korpusele või puutuda vastu
4. Haarake kinni starteri nööri käepidemest, nagu on
mootori väljalasketoru, mis võib viia tulekahjuni.
näidatud Joon. 20, ja tõmmake seda kiiresti. Kui
mootor käivitub, juhtige käepide aeglaselt starteri
8-6 PARIMATE TULEMUSTE
nööri juhiku taha tagasi. Mootori ja lõiketera
SAAVUTAMINE MULTŠIMISEL
seiskamiseks vabastage turvapiduri hoob.
Puhastage muru prahist. Veenduge, et murul pole kive,
Käivitage mootor vastavalt juhistele, hoides
pulkasid, traati või muid võõrkehi, mis võivad lõiketerade
jalgu lõiketerast ohutus kauguses.
külge takerdudes ootamatult mis tahes suunas laiali
paiskuda ning põhjustada tõsise kehavigastuse niiduki
Ärge kallutage muruniidukit mootori käivitamise
kasutajale ja teistele isikutele, samuti kahjustada vara ja
ajal. Käivitage muruniiduk tasasel pinnal, kus ei
muid ümbritsevaid esemeid. Ärge niitke märga rohtu.
ole kõrget rohtu ega takistusi.
Tõhusamaks multšimiseks ärge niitke märga rohtu, sest
see kipub korpuse alumisele küljele kleepuma, takistades
mahalõigatud rohu õiget multšimist. Ärge niitke korraga
maha rohkem kui 1/3 rohu esialgsest kõrgusest.
191

Multšimise puhul on soovitatav maha niita 1/3 rohu
2. Tsentraalne lõikekõrguse reguleerimishoob võimaldab
esialgsest kõrgusest. Liikumiskiirus tuleks reguleerida
teil kasutada 5 erinevat kõrguse asendit.
selliseks, mis võimaldab tükeldatud rohtu ühtlaselt murule
3. Lõikekõrguse muutmiseks suruge reguleerimishooba
laiali puistata. Eriti tiheda rohu puhul tuleks vajadusel
ratta suunas ja liigutage seda üles- või allapoole
kasutada ühte kõige aeglasematest kiirustest, et
valitud kõrgusele (Joon. 23). Kõik rattad jäävad
saavutada ühtlane hästi multšitud lõikus. Kui multšite
samale lõikekõrgusele.
kõrget rohtu, peaksite muru niitma kaks korda, langetades
lõiketera teisel niitmisel veel 1/3 võrra esialgsest
9. HOOLDUSJUHISED
kõrgusest ning niites võib-olla mõne teise mustri järgi kui
esimesel korral.
SÜÜTEKÜÜNAL
Niiduradade väike kattuvus niitmisel aitab samuti saada
Kasutage väljavahetamiseks ainult originaalset
ühtlasemat murupinda. Niiduk peaks alati töötama
süüteküünalt. Parimate tulemuste saavutamiseks
maksimaalsel pöörete arvul, et saavutada parim lõikus ja
vahetage süüteküünal välja iga 100 töötunni järel. (Vt
võimaldada niidukil multšida kõige tõhusamalt. Puhastage
MOOTORI KASUTUSJUHEND)
niiduki korpuse alumist poolt.
Puhastage korpuse alumist poolt kindlasti pärast igat
10. MÄÄRIMISJUHISED
kasutamist, et vältida rohu kogunemist, mis võib takistada
õiget multšimist. Lehtede multšimine. Lehtede multšimine
on samuti kasulik teie murule. Lehtede multšimisel
veenduge,et need on kuivad ning ei paikne rohul liiga
ETTEVAATUST: ÜHENDAGE SÜÜTEKÜÜNLA
paksu kihina. Ärge oodake seni, kuni kõik lehed on
JUHE ENNE HOOLDUST LAHTI.
puudelt maha langenud, enne kui multšima hakkate.
1. RATTAD. Määrige kõigi rataste kuullaagreid vähemalt
üks kord hooaja jooksul kerge õliga.
2. MOOTOR. Järgige mootori kasutusjuhendis antud
HOIATUS: Kui niiduk põrkub vastu võõrkeha,
määrimisjuhiseid.
seisake mootor. Eemaldage süüteküünlalt juhe,
3. LÕIKETERA JUHTHOOB. Määrige lõiketera
kontrollige niidukit põhjalikult, kas sellel pole kahjustusi, ja
juhthoova pöördepunkte ja piduritrossi vähemalt üks
enne niiduki uuesti käivitamist teostage vajalikud
kord hooaja jooksul kerge õliga. Lõiketera juhthoob
parandustööd. Niiduki liiga suur vibratsioon töötamise ajal
peab mõlemas suunas liikuma vabalt.
viitab kahjustusele. Niidukit tuleks kohe kontrollida ja
remontida.
11. PUHASTAMINE
8-7 ROHUKOGUJA
Tühjendage ja puhastage rohukotti, veenduge, et kott on
puhas, ja kandke hoolt, et selle võrk oleks takistustest
ETTEVAATUST: Ärge kasutage mootori
vaba. (Joon. 22)
puhastamiseks veejuga. Vesi võib mootorit kahjustada või
saastada kütusesüsteemi.
8-8 KORPUS
1. Puhastage korpust kuiva lapiga.
Niiduki korpuse alumist poolt tuleks puhastada pärast igat
2. Puhastage niiduki korpuse alumist poolt veejoaga,
kasutamist, et vältida niidetud rohu, lehtede, mulla ja
kallutades niidukit niimoodi, et süüteküünal jääb
muude võõrkehade kogunemist. Kui prügil lastakse
ülespoole.
koguneda, võib see põhjustada korrosiooni ja takistada
nõuetekohast multšimist. Korpuse puhastamiseks võib
11-1 MOOTORI ÕHUPUHASTI
niidukit kallutada ja kraapida seda puhtaks sobiva
tööriistaga (kontrollige, et süüteküünla juhe oleks lahti
ühendatud).
ETTEVAATUST: Ärge laske mustusel või tolmul
ummistada õhufiltri poroloonelementi.
8-9 LÕIKEKÕRGUSE REGULEERIMISE
JUHISED
Mootori õhupuhasti elementi tuleb hooldada (puhastada)
iga 25 töötunni järel normaalsetes tingimustes niitmise
korral. Poroloonelementi tuleb hooldada regulaarselt, kui
ETTEVAATUST: Mitte mingil juhul ei tohi
muruniidukit kasutatakse kuivades tolmustes tingimustes.
muruniiduki reguleerimistöid teha enne, kui te pole
(Vt MOOTORI KASUTUSJUHEND)
kõigepealt seisanud mootorit ja ühendanud lahti
süüteküünla juhet.
ÕHUFILTRI PUHASTAMINE
1. Eemaldage kruvi.
2. Eemaldage kate.
ETTEVAATUST: Jätke niiduk enne lõikekõrguse
3. Peske filtri elementi seebivees. ÄRGE KASUTAGE
muutmist seisma ja ühendage süüteküünla juhe lahti.
BENSIINI!
Teie niiduk on varustatud ühe tsentraalse lõikekõrguse
4. Laske filtri elemendil õhu käes kuivada.
reguleerimishoovaga, mis võimaldab valida 5 kõrguse
5. Tilgutage poroloonfiltrile mõned tilgad SAE30 õli ja
asendi vahel.
pigistage kõvasti, et liigne õli eemaldada.
1. Jätke niiduk enne lõikekõrguse muutmist seisma ja
6. Paigaldage filter tagasi.
ühendage süüteküünla juhe lahti.
192

(lõiketera tellimiseks pöörduge kohaliku müügiesindaja
poole või helistage meie ettevõttesse).
MÄRKUS: Vahetage filter välja, kui see on
hõredaks kulunud, rebenenud, muul viisil kahjustunud või
siis, kui seda ei saa enam puhastada. (Joon. 24)
HOIATUS: Ärge puudutage pöörlevat lõiketera.
11-2 LÕIKETERA
11-4 MOOTOR
Lugege mootori hooldusjuhiseid eraldi mootori
kasutusjuhendist.
ETTEVAATUST: Ühendage süüteküünla juhe
Säilitage mootoriõli vastavalt mootori kasutusjuhendis
enne lõiketera kallal töötamist kindlasti lahti ja maandage
antud juhistele.
see , et vältida mootori juhuslikku käivitumist. Kaitske
Lugege ja järgige juhiseid tähelepanelikult.
käsi, kandes pakse kindaid või kasutage lõiketerade
Kui töötate muruniidukiga normaalsetes tingimustes, siis
haaramiseks lappi.
hooldage õhupuhastit vastavalt mootori kasutusjuhendis
Kallutage niidukit niimoodi, nagu kaasasolevas mootori
antud juhistele. Kui töötate väga tolmustes tingimustes,
kasutusjuhendis on kindlaks määratud. Eemaldage
siis puhastage õhupuhastit iga mõne tunni järel. Mootori
kuuskantpolt ja seib, mis hoiavad lõiketera ja lõiketera
väike jõudlus ja üleujutus viitavad tavaliselt sellele, et
adapterit mootori väntvõlli küljes kinni. Eemaldage
õhupuhastit tuleks hooldada.
lõiketera ja adapter väntvõlli küljest.
Lugege õhupuhasti hooldusjuhiseid teie niidukiga
kaasasolevast mootori kasutusjuhendist.
Süüteküünalt tuleks puhastada ja elektroodide vahet
HOIATUS: Kontrollige regulaarselt lõiketera
reguleerida üks kord hooaja jooksul. Soovitatav on, et
adapterit, et sellel poleks pragusid, eelkõige siis, kui
vahetaksite süüteküünla välja iga niitmishooaja alguses.
niiduk on põrkunud vastu võõrkeha. Vajadusel vahetage
Kontrollige mootori kasutusjuhendist õiget süüteküünla
adapter välja.
tüüpi ja elektroodide vahe tehnilisi nõudeid.
Parimate tulemuste saavutamiseks peab lõiketera olema
Puhastage mootorit regulaarselt lapi või harjaga. Hoidke
terav. Lõiketera saab uuesti teritada. Selleks tuleb see
jahutussüsteem (ventilaatori korpuse piirkond) puhtana, et
eemaldada ning teritada või viilida lõikeserva, säilitades
võimaldada nõuetekohast õhuringlust, mis on oluline
võimalikult täpse originaalfaasi. Väga tähtis on, et kõiki
mootori jõudluse ja ettenähtud kasutusea säilitamiseks.
lõikeservi viilitakse ühtlaselt, vältimaks lõiketera
Eemaldage summuti piirkonnast kindlasti kogu rohi, muld
tasakaalustamatust. Lõiketera vale tasakaal põhjustab
ja tuleohtlik prügi.
ülemäärast vibratsiooni, mille tagajärjel võivad tekkida
juhuslikud mootoririkked ja niiduki kahjustused. Pärast
12. HOIUSTAMISE JUHISED
lõiketera teritamist tasakaalustage seda hoolikalt.
(PÄRAST HOOAJA
Lõiketera tasakaalu saab kontrollida, tasakaalustades
lõiketera ümara varrega kruvikeerajal. Eemaldage metalli
LÕPPEMIST)
raskemalt küljelt, kuni lõiketera tasakaalustub ühtlaselt.
Muruniiduki ettevalmistamisel hoiustamiseks tuleb
(Joon. 25)
teostada järgmised toimingud.
Enne lõiketera ja adapteri monteerimist seadme külge
1. Pärast hooaja viimast niitmist tühjendage kütusepaak.
määrige mootori väntvõlli ja lõiketera adapteri sisemist
2. Puhastage ja määrige niidukit põhjalikult, nagu on
pinda kerge õliga. Paigaldage lõiketera adapter väntvõllile
kirjeldatud määrimisjuhistes.
niimoodi, et “täht” jääks mootorist eemale. Vt Joon. 25.
3. Lugege mootori kasutusjuhendist nõudeid mootori
Paigaldage adapter lõiketera sellele küljele, millel pole
hoiustamise kohta.
osa numbrit. Seadke seib lõiketera auguga kohakuti ja
4. Määrige niiduki lõiketera kergelt kere määrdega, et
sisestage kuuskantpolt. Pingutage kuuskantpolti vastavalt
vältida roostetamist.
allpool antud pöördemomendile.
5. Pange niiduk kuiva puhtasse kohta hoiule.
11-3 LÕIKETERA MONTEERIMISE
PÖÖRDEMOMENT
NB:
Kinnituspoldi pingutamiseks tuleb kasutada
- Mis tahes tüüpi elektriseadmete hoiustamisel
pöördemomenti 35–45 Nm. Niiduki ohutu töötamise
ventilatsioonita ruumis või materjalilao varjualuses;
tagamiseks tuleb regulaarselt kontrollida, et KÕIK mutrid
- Tuleks seadet kindlasti kaitsta roostetõrjevahendiga.
ja poldid oleksid korralikult kinni keeratud. Pärast
Kasutage kerget õli või silikooni ning kandke seda
pikaajalist töötamist, eriti liivasel pinnal, lõiketera kulub ja
seadmele, eelkõige kaablitele ja kõigile liikuvatele
kaotab mingil määral oma originaalse kuju. Selle
osadele.
tagajärjel niitmise tõhusus väheneb ning lõiketera tuleks
- Jälgige, et te ei painutaks kaableid ega ajaks neid
välja vahetada.
keerdu.
Kasutage väljavahetamiseks ainult tehase poolt
- Kui starteri nöör eemaldub käepidemel olevast
heakskiidetud lõiketera. Tootja ei vastuta lõiketera
juhikust, ühendage süüteküünla juhe lahti ja maandage
tasakaalustamatuse tagajärjel tekkida võivate kahjustuste
eest.
see. Vajutage turvapiduri hoob alla ja tõmmake starteri
Kasutage väljavahetamiseks ainult originaalset lõiketera,
nöör aeglaselt mootorist välja. Libistage starteri nöör
mille tüüp on märgitud lõiketerale (MAKITA 263001451)
käepidemel olevasse juhikusse.
193

13. VEAOTSING
PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS VEA KÕRVALDAMINE
Seguklapi asend ei vasta
Viige seguklapp õigesse asendisse.
töötingimustele.
Lisage paaki kütust. Vt MOOTORI
Kütusepaak on tühi.
KASUTUSJUHEND.
Puhastage õhupuhasti elementi. Vt MOOTORI
Õhupuhasti element on määrdunud.
KASUTUSJUHEND.
Pingutage süüteküünalt, kasutades pöördemomenti
Süüteküünal on lahti.
kuni 25–30 Nm.
Süüteküünla juhe on lahti või
Paigaldage süüteküünla juhe süüteküünlale.
Mootor ei käivitu.
süüteküünla küljest lahti ühendatud.
Süüteküünla elektroodide vahe on
Reguleerige elektroodide vahet, see peab olema 0,7
vale.
kuni 0,8 mm.
Paigaldage uus süüteküünal ja seadistage õige
Süüteküünal on rikkis.
elektroodide vahe. Vt MOOTORI
KASUTUSJUHEND.
Eemaldage õhupuhasti element ja tõmmake
Karburaator on kütusest üleujutatud.
pidevalt starteri nööri, kuni karburaator puhastub,
ning paigaldage õhupuhasti element.
Süütemoodul on rikkis. Pöörduge Makita volitatud hooldusteenindusse.
Mustus, vesi või vana kütus
Tühjendage kütusepaak ja puhastage see. Täitke
kütusepaagis.
paak uue puhta kütusega.
Mootorit on raske
käivitada või võimsus
Kütusepaagi korgi õhuava on
Puhastage kütusepaagi korki või vahetage see
puudub.
tõkestatud.
välja.
Õhupuhasti element on määrdunud. Puhastage õhupuhasti elementi.
Paigaldage uus süüteküünal ja seadistage õige
Süüteküünal on rikkis.
elektroodide vahe. Vt MOOTORI
KASUTUSJUHEND.
Mootor töötab
Süüteküünla elektroodide vahe on
Reguleerige elektroodide vahet, see peab olema 0,7
ebaühtlaselt.
vale.
kuni 0,8 mm.
Puhastage õhupuhasti elementi. Vt MOOTORI
Õhupuhasti element on määrdunud.
KASUTUSJUHEND.
Puhastage õhupuhasti elementi. Vt MOOTORI
Õhupuhasti element on määrdunud.
KASUTUSJUHEND.
Mootor töötab tühikäigul
Mootorikatte õhuavad on blokeeritud. Eemaldage prügi õhutusavadelt.
kehvasti.
Mootori ventilaatori korpuse all olevad
jahutusribid ja õhutusavad on
Eemaldage prügi jahutusribidelt ja õhutusavadelt.
blokeeritud.
Mootor jätab suurel
Süüteküünla elektroodide vahe on liiga
Reguleerige elektroodide vahet, see peab olema 0,7
pöörete arvul töötades
väike.
kuni 0,8 mm.
takte vahele.
Eemaldage mootorikatte piludelt, ventilaatori
Jahutusõhu ringlus on tõkestatud.
korpuselt ja õhutusavadelt igasugune prügi.
Mootor kuumeneb üle.
Paigaldage süüteküünal RJ19LMC ja jahutusribid
Vale süüteküünal.
mootorile.
Lõikemehhanism on lahti. Pingutage lõiketera.
Niiduk vibreerib liigselt.
Lõikemehhanism ei ole tasakaalus. Tasakaalustage lõiketera.
14. KESKKOND
Kui peaksite oma muruniiduki pärast pikaajalist
kasutamist uue vastu välja vahetama, siis ärge pange
vana niidukit olmejäätmete hulka, vaid kõrvaldage see
kasutusest keskkonnaohutul viisil.
194

Ainult Euroopa riikide jaoks
EÜ vastavusdeklaratsioon
Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame,
et alljärgnev(ad) Makita seade (seadmed):
Masina tähistus: Bensiinimootoriga muruniiduk
Mudeli nr/tüüp: PLM4621, PLM4622
Tehnilised andmed: vt “4. Tehnilised andmed”
on seeriatoodang ja
vastavad järgmiste Euroopa direktiivide nõuetele:
2006/42/EÜ, 2004/108/EÜ,
2000/14/EÜ ja 2005/88/EÜ
ning on toodetud vastavalt järgmistele standarditele või
standardiseeritud dokumentidele:
EN836, EN ISO14982
Tehnilist dokumentatsiooni hoitakse meie volitatud
esindaja käes Euroopas, kelleks on:
Makita International Europe Ltd.,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Inglismaa
Vastavushindamismenetlus vastavalt direktiivile 2000/14/
EÜ oli kooskõlas lisaga VI.
Teavitatud asutus:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München
ID-number 0036
Mudel PLM4621
Mõõdetud müratugevuse tase: 93,1 dB
Garanteeritud müratugevuse tase: 96 dB
Mudel PLM4622
Mõõdetud müratugevuse tase: 92,3 dB
Garanteeritud müratugevuse tase: 96 dB
11. 11. 2011
Tomoyasu Kato
Direktor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
195

SRPSKI
Objašnjenje opšteg prikaza
1. Gornja drška
5. Ručica za pokretanje
11. Poklopac za gorivo
2. Ručica za kontrolu zaustavljanja
6. Vođica za konopac
12. Poklopac za ulje
3. Ručica kontrole automatskog
7. Dodatak za smeštanje trave
13. Stega za kabl
rada
8. Poluga za podešavanje visine
14. Zavrtanj za zaključavanje
4. Poluga za podešavanje brzine
9. Donja platforma
15. Poluga za podešavanje brzine
motora
10. Svećica
UPOZORENJE
Pažnja: Motor je vruć.
Radi sopstvene bezbednosti pročitajte ovaj priručnik pre
nego što novu kosilicu počnete da koristite. Ukoliko se ne
pridržavate uputstava, možete sebi naneti ozbiljne telesne
povrede. Izdvojte nekoliko minuta da se upoznate sa
Oslobodite dršku prekidača da biste
svojom kosilicom pre svake upotrebe.
zaustavili motor.
1. SIMBOLI NA PROIZVODU
Pritisnite ručicu kontrole automatskog
rada da biste pokrenuli kosilicu
unapred.
Konsultujte korisnički priručnik.
2. OPŠTA PRAVILA
BEZBEDNOSTI
Udaljite druge osobe iz područja na kojem
kosite.
UPOZORENJE: Kada koristite alate za gorivo
uvek se pridržavajte osnovnih mera predostrožnosti,
uključujući sledeće, kako biste smanjili rizik od ozbiljnih
telesnih povreda i/ili oštećenja uređaja.
Obratite posebnu pažnju rukama i nogama
Pročitajte sva uputstva pre nego što počnete da koristite
korisnika kako biste izbegli povrede.
ovaj proizvod, a priručnik sačuvajte kako biste ubuduće
mogli da ga konsultujete.
UPOZORENJE: Ova mašina stvara
Otrovni izduvni gasovi; Nemojte koristiti
elektromagnetno polje tokom rada. U nekim okolnostima
kosilicu u kući.
ovo polje može da ometa rad aktivnih ili pasivnih
medicinskih implanta. Da bi se smanjio rizik od ozbiljne ili
fatalne povrede, preporučujemo da osobe sa medicinskih
implantima konsultuju lekara i proizvođača medicinskog
Gorivo je zapaljivo, držite ga dalje od vatre.
implanta pre rada na mašini.
Nemojte da dodajete gorivo u uključenu
kosilicu.
Vežba
• Pažljivo pročitajte uputstva. Upoznajte se sa
kontrolama i ispravnom upotrebom opreme.
• Nikada nemojte dozvoliti deci niti ljudima koji nisu
Savetuje se da osoba koja upravlja kosilicom
nosi naočare i čepove za uši kao zaštitu.
upoznati sa ovim uputstvima da koriste kosilicu. Lokalni
propisi možda ograničavaju starost osobe koja može
da upravlja kosilicom.
• Nikada nemojte da kosite dok su drugi ljudi, a naročito
Prilikom popravljanja izvadite svećicu, a zatim
deca ili kućni ljubimci, u blizini.
popravite kosilicu kao što je navedeno u
• Imajte na umu da je osoba koja upravlja kosilicom
priručniku za korišćenje.
odgovorna za nezgode ili nesreće nanete drugim
osobama ili njihovoj imovini.
Priprema
• Dok kosite uvek nosite tvrdu obuća i duge pantalone.
Nemojte koristiti opremu ako ste bosi niti ako nosite
otvorene sandale.
196

• Temeljno ispitajte oblast na kojoj će se kosilica koristiti i
- pre uklanjanja stanog tela koje blokira sečivo ili
uklonite sve predmete koje mašina može da odbije.
otpušavanja cevi za izbacivanje;
• UPOZORENJE – Benzin je veoma zapaljiv.
- pre provere, čišćenja ili rada sa kosilicom;
- gorivo čuvajte u posudama koje su posebno
- nakon udarca u strano telo. Pregledajte da li je
namenjene za tu svrhu;
kosilica oštećena i popravite je pre nego što je
- gorivo dosipajte isključivo napolju, a dok to radite
ponovo uključite i poč
nete da je koristite;
nemojte da pušite;
-
a
ko kosilica počne neuobičajeno da vibrira (odmah
- sipajte gorivo pre nego što pokrenete motor. Nikada
proverite).
nemojte da skidate poklopac rezervoara za gorivo
• Zaustavite motor i isključite kabl svećice, proverite da li
niti da dodajete gorivo ako je motor uključen ili vruć;
su se svi pokretni delovi potpuno zaustavili, a ukoliko je
- ako se benzin prospe, nemojte da pokrećete motor,
kosilica opremljena ključem, izvucite ga:
već udaljite mašinu od površine na kojoj se gorivo
- svaki put kada se udaljavate od kosilice;
prosulo i izbegavajte bilo kakve izvore paljenja sve
- pre dosipanja goriva.
dok isparenja benzina ne nestanu;
• Prilikom isključivanja motora smanjite postavku gasa i,
- na bezbedan način vratite poklopce rezervoara i
ukoliko je motor opremljen ventilom za prekidanje
posude za gorivo.
dovoda goriva, prekinite dovod goriva na kraju košenja.
• Zamenite prigušivače u kvaru.
• Kosilicu koristite samo za namene za koje je
• Pre upotrebe uvek proverite da sečiva, šrafovi sečiva i
predviđena tj. za košenje i skupljanje trave. Svaki drugi
sklop za sečenje nisu pohabani ili oštećeni. Pohabana
način upotrebe može da bude opasan i da prouzrokuje
ili oštećena sečiva i šrafove zamenite u kompletu da
oštećenje mašine.
biste održali ravnotežu.
Održavanje i skladištenje
Upotreba
• Održavajte sve navrtke, zavrtnje i šrafove dobro
• Motor nemojte da koristite u zatvorenom prostoru gde
pričvršćenim kako biste se uverili da je radno stanje
može da dođe do skupljanja opasnih izduvnih gasova
kosilice bezbedno.
ugljenmonoksida.
• Nikad nemojte da skladištite opremu sa benzinom u
• Kosite samo po danu ili pod dobrom veštačkom
rezervoaru u prostoru u kojem izduvni gasovi mogu da
rasvetom.
dođu u kontakt sa otvorenim plamenom ili varnicom.
• Izbegavajte korišćenje kosilice na mokroj travi ukoliko
• Dopustite da se motor ohladi pre skladištenja u
je to moguće.
zatvorenom prostoru.
• Uvek pazite gde gazite kada ste na nizbrdici.
• Da biste smanjili rizik od požara, ne dozvolite da se u
• Hodajte, nikada nemojte da trčite.
motoru, prigušivaču, odeljku za akumulator i prostoru
• Kod modela sa vučom, kosite poprečno u odnosu na
za skladištenje benzina zadrži trava, lišće ili previše
nizbrdicu, a nikada uzbrdo i nizbrdo.
masti.
• Budite veoma oprezni pri menjanju pravca na nizbrdici.
• Proverite da li dodatak za smeštanje trave nije dotrajao
• Nemojte da kosite na previše strmim nizbrdicama.
ili oštećen.
• Budite veoma pažljivi kada kosilicu okrećete ili vučete
• Zamenite dotrajale ili oštećene delove iz bezbednosnih
ka sebi.
razloga.
• Zaustavite rad sečiva ako morate da nagnete kosilicu
• Ukoliko je potrebno da ispraznite rezervoar za gorivo,
tokom prelaska preko površina bez trave, kao i kada
uradite to napolju.
kosilicu prenosite ka površini koja treba da se kosi ili sa
nje.
• Nikada nemojte da uključujete kosilicu ako su štitnici
neispravni niti ako zaštitni delovi nisu na svom mestu,
UPOZORENJE: Nemojte da dodirujete rotirajuće
na primer bez štitnika za kamenčiće i/ili dodataka za
sečivo.
smeštanje trave.
• Nemojte da menjate postavke upravljača motora niti da
preforsirate motor.
• Rastavite sve spojeve sečiva i pogona pre nego što
UPOZORENJE: Gorivo dosipajte u dobro
pokrenete motor.
provetrenom prostoru dok je motor isključen.
• Pažljivo pokrenite motor prema uputstvima, stopala
udaljenih od sečiva.
3. OPIS DELOVA (Slike 1 i 2)
• Nemojte da naginjete kosilicu prilikom pokretanja
Obuhvatajući
motora.
A: Ključ za svećicu
• Nemojte da pokrećete motor dok stojite ispred cevi za
B: Dodatak za đubrenje
izbacivanje.
• Nemojte da stavljate ruke ili stopala blizu niti ispod
rotirajućih delova. Uvek budite udaljeni od otvora za
izbacivanje.
• Nikada nemojte da podižete niti da nosite kosilicu dok
je motor uključen.
• Zaustavite motor i isključite kabl svećice, proverite da li
su se svi pokretni delovi potpuno zaustavili, a ukoliko je
kosilica opremljena ključem, izvucite ga:
197

4. TEHNIČKI PODACI
Model PLM4621 PLM4622
Tip motor B&S serija 650E, ReadyStart B&S serija 675EX, ReadyStart
Samostalno pokretanje Da Da
Zapremina motora 190 cc 190 cc
Širina sečiva 460 mm 460 mm
Prazan hod 2.800 o/min 2.800 o/min
Kapacitet rezervoara za gorivo 1,0 l 1,0 l
Kapacitet rezervoara za ulje 0,6 l 0,6 l
Kapacitet dodatka za smeštanje trave 60 l 60 l
Neto težina 33,8 kg 35,4 kg
Podešavanje visine 20-75 mm, 5 podeoka 20-75 mm, 5 podeoka
Nivo buke u skladu sa EN836
Nivo zvučnog pritiska (L
pA
): 81,5 dB (A) 83,1 dB (A)
Nivo jačine zvuka (L
wA
): 93,1 dB (A) 92,3 dB (A)
Neodređenost (K): 2,41 dB (A) 2,75 dB (A)
Nivo vibracija u skladu sa EN836
2
2
Emisija vibracije (a
h
): 6,4 m/s
7,5 m/s
2
2
Neodređenost (K): 1,5 m/s
1,5 m/s
5. SKLAPANJE
6. PODEŠAVANJE
ODGOVARAJUĆE VISINE
5-1 SKLAPANJE SAVITLJIVE RUČKE
A) Pričvrstite donje šipke ručke u telo uređaja pomoću
1) Izvucite zavrtanj za zaključavanje koji fiksira donju
zavrtanja za zaključavanje kao što je prikazano.
ručku, prema Slici 15.
(Slika 3, Slika 4, Slika 5, Slika 6)
2) Pogledajte Sliku 16, pomerajte donju ručku gore-dole
B) Otpustite gornje šipke ručke za savijanje. Povežite
i podesite je na odgovarajuću visinu.
gornju ručku sa donjom ručkom pomoću zavrtnja za
Postoje 3 postavke visine koje je moguće odabrati na
zaključavanje. (Slika 7, Slika 8)
ovom tipu kosilice; na visini 1 donja ručka je najviše
C) Postavite sve kablove iznad osovine ručke. Stegnite ih
udaljena od tla, a na visini 3 najmanje.
oko sredine donjih ručki pomoću stega za kabl tako da
3) Podesite odgovarajuću visinu, a zatim fiksirajte donju
budu fiksirani sa spoljne strane mašine. U suprotnom
ručku zavrtnjima za zaključavanje.
kabl može da se priklješti prilikom otvaranja/
zatvaranja zadnjeg poklopca ili da se pritisne prilikom
sklapanja gornje ručke. (Slika 9)
UPOZORENJE: Leva i desna strana donje ručke
moraju biti podešene na istu visinu.
5-2 SKLAPANJE DODATKA ZA
SMEŠTANJE TRAVE
7. KOSILICA ZA ĐUBRENJE
1. Da biste ga zakačili: Podignite zadnji poklopac i
Šta je đubrenje?
zakačite dodatak za smeštanje trave za osovinu
Prilikom đubrenja trava se kosi u jednom radnom koraku,
zadnjeg dela kosilice. (Slika 10, Slika 11)
a zatim se sitno seče i vraća na traku trave kao prirodno
2. Da biste ga skinuli: Obuhvatite i podignite zadnji
đubrivo.
poklopac i skinite dodatak za smeštanje trave.
Saveti za đubrenje pomoću kosilice:
- Normalno skraćivanje za najviše 2 cm skraćuje visinu
5-3 RUČICA ZA POKRETANJE
trave sa 6 cm na 4 cm.
Pomerite ručicu za pokretanje od motora do vođice za
- Koristite oštar nož za rezanje.
konopac. (Slika 12, Slika 13)
- Nemojte da kosite vlažnu travu.
5-4 VISINA KOŠENJA
- Podesite maksimalnu brzinu motora.
Primenite spoljašnju pritisak da biste rastavili polugu od
-Krećite se samo normalnom radnom brzinom.
kućišta. Pomerite polugu napred ili nazad da biste podesili
- Redovno čistite dodatak za đubrenje, unutrašnjost
visinu. (Slika 14 i pogledajte stavku 8-9)
kućišta i sečivo za košenje.
UPOZORENJE: Samo kada je motor
zaustavljen, a sečivo potpuno mirno.
198

1. Podignite zadnji poklopac i skinite dodatak za
Držite ruke i stopala dalje od rotirajućih delova.
smeštanje trave;
Nemojte da pokrećete motor dok stojite ispred
2. Gurnite dodatak za đubrenje u donju platformu.
otvora za izbacivanje.
Pomoću dugmeta zaključajte dodatak za đubrenje u
otvor donje platforme. (Slika 17, Slika 18)
8-3 POSTUPCI RUKOVANJA
3. Ponovo spustite zadnji poklopac.
Prilikom rukovanja čvrsto držite ručicu za kontrolu
zaustavljanja sa obe ruke.
8. UPUTSTVO ZA UPOTREBU
8-1 PRE NEGO ŠTO POČNETE
Napomena: Ako se ručica za kontrolu
zaustavljanja otpusti tokom rukovanja, motor će se
Napunite motor benzinom i uljem kao što je navedeno u
zaustaviti što će dovesti do prestanka rada kosilice.
posebnom priručniku za motor koji ste dobili zajedno sa
kosilicom. Pažljivo pročitajte uputstva.
8-4 ZAUSTAVLJANJE MOTORA
UPOZORENJE: Benzin je veoma zapaljiv.
PAŽNJA: Sečivo nastavlja da se rotira nekoliko
Gorivo čuvajte u posudama koje su posebno namenjene
sekundi nakon isključivanja motora.
za tu svrhu.
1. Oslobodite ručicu za kontrolu zaustavljanja da biste
Gorivo dosipajte isključivo napolju pre nego što uključite
zaustavili motor i sečivo.
motor, a dok dosipate gorivo ili baratate njim nemojte da
2. Isključite i uzemljite kabl svećice kao što je navedeno
pušite.
u posebnom priručniku za motor kako biste sprečili
Nikada nemojte da skidate poklopac rezervoara za gorivo
slučajno pokretanje dok je oprema bez nadzora.
niti da dodajete gorivo ako je motor uključen ili vruć.
Ako se benzin prospe, nemojte da pokrećete motor, već
8-5 PREKIDAČ ZA SAMOPOKRETANJE
udaljite mašinu od površine na kojoj se gorivo prosulo i
izbegavajte bilo kakve izvore paljenja sve dok isparenja
Za PLM4621
benzina ne nestanu.
Pritisnite ručicu kontrole automatskog rada i kosilica će
Na bezbedan način vratite poklopce rezervoara i posude
automatski krenuti napred brzinom od oko 1 m/s; pustite
za gorivo.
ručku prekidača i motor će se zaustaviti.
Ispraznite rezervoar za gorivo pre nego što prevrnete
Za PLM4622
kosilicu radi održavanja sečiva ili pražnjenja ulja.
Kosilica je opremljena sistemom za podešavanje brzine
koji omogućava izbor 3 brzine, od 3,0 km/h do 4,5 km/h.
Postupite kao što je objašnjeno u nastavku:
UPOZORENJE: Nikada nemojte da dosipate
1. Otpuštajte ručicu kontrole automatskog rada sve dok
gorivo kada ste u zatvorenom prostoru niti dok ne
kosilica ne krene napred.
isključite motor i ostavite ga da se hladi barem 15 minuta
2. Podesite željenu brzinu.
nakon rada.
3. Obuhvatite ručicu kontrole automatskog rada da biste
nastavili sa košenjem. (Slika 21)
8-2 POKRETANJE MOTORA I
AKTIVIRANJE SEČIVA
1. Uređaj je opremljen gumenim zaštitnikom koji se
PAŽNJA: Vaša kosilica je dizajnirana za košenje
stavlja preko kraja svećice, uverite se da je metalna
obične dvorišne visine ne veće od 250 mm.
omča na kraju kabla svećice (u gumenom zaštitniku)
Ne pokušavajte da kosite neobično visoku, suvu niti
dobro pričvršćena za metalni vrh svećice.
vlažnu travu (npr. pašnjake), kao ni gomile suvog lišća.
2. Ako pokrećete hladan motor, postavite polugu za
Prljavština može da se nagomila na donjoj platformi ili da
podešavanje brzine motora u položaj „ “. Ako
dođe u kontakt sa izduvnom cevi motora, što predstavlja
pokrećete motor koje je već vruć i radi, postavite
rizik od požara.
polugu za podešavanje brzine motora u položaj „ “.
(Slika 19)
8-6 KAKO DA POSTIGNETE NAJBOLJE
3. Dok stojite iza uređaja obuhvatite ručicu za kontrolu
REZULTATE PRILIKOM ĐUBRENJA
zaustavljanja i držite je uz gornju dršku kao što je
Očistite otpatke sa travnjaka. Uverite se da na travnjaku
prikazano na Slici 20.
nema kamenja, štapova, žica ili ostalih stranih predmeta
4. Obuhvatite ručicu za pokretanje kao što je prikazano
koje kosilica može slučajno da odbije u bilo kom smeru, te
na Slici 20 i brzim pokretom je povucite nagore.
da dovede do ozbiljnih telesnih povreda osobe koja
Polako je vratite do zavrtnja vođice za konopac nakon
upravlja kosilicom i drugih osoba ili do oštećenja imovine i
što se motor pokrene. Oslobodite ručicu za kontrolu
okolnih predmeta. Nemojte da kosite vlažnu travu. Kako
zaustavljanja da biste zaustavili motor i sečivo.
bi đubrenje bilo efikasno, nemojte da kosite vlažnu travu
koja može da se zalepi za donju površinu donje platforme
Pažljivo pokrenite motor prema uputstvima,
što sprečava ispravno đubrenje pokošene trave. Nemojte
stopala udaljenih od sečiva.
da kosite više od 1/3 dužine trave.
Za đubrenje se preporučuje košenje 1/3 dužine trave.
Nemojte da naginjete kosilicu prilikom
Brzina u odnosu na zemlju treba da bude podešena tako
pokretanja motora. Pokrenite kosilicu na ravnoj
da pokošena trava može podjednako da se rasipa po
površini bez visoke trave ili prepreka.
199

travnjaku. Za naročito teško košenje u gustoj travi možda
nadole ka željenoj visini (Slika 23). Svi točkovi će biti
ćete morati da koristite jednu od sporijih brzina kako biste
na istoj visini košenja.
postigli uredno košenje sa đubrenjem. Ako kosite
dugačku travu za đubrenje možda ćete morati da kosite
9. UPUTSTVO ZA ODRŽAVANJE
travnjak dva puta spuštajući sečivo za još jednu trećinu
dužine za drugo košenje, a možda ćete morati da kosite
SVEĆICA
poprečno u odnosu na prvi put.
Koristite samo originalne rezervnu svećicu. Da biste
Izvesno preklapanje putanja košenja pri svakom prelasku
postigli najbolje rezultate, menjajte svećicu na svakih
takođe pomaže pri čišćenju pokošene trave koja se
100 sati rada. (konsultujte PRIRUČNIK ZA VLASNIKA
zadržala na travnjaku. Uvek koristite kosilicu pri punom
MOTORA)
gasu da biste postigli najbolje rezultate košenja i da biste
omogućili što efikasnije đubrenje. Očistite donju površinu
10. UPUTSTVO ZA
donje platforme.
Nakon svake upotrebe očistite donju površinu donje
PODMAZIVANJE
platforme kosilice da biste sprečili nagomilavanje trave, a
što bi sprečilo ispravno đubrenje pokošene trave.
Đubrenje lišćem. Đubrenje lišćem može takođe da bude
PAŽNJA: PRE SERVISIRANJA ISKLJUČITE
korisno za vaš travnjak. Ako prelazite kosilicom preko
SVEĆICU.
lišća na travnjaku, uverite se da je suvo i da nije suviše
1. TOČKOVI - Podmažite kuglične ležajeve svakog
gusto. Nemojte da čekate da svo lišće opadne sa drveća
točka blagim uljem najmanje jednom u sezoni.
pre nego što počnete sa ovim postupkom.
2. MOTOR - Pratite uputstva za podmazivanje iz
priručnika za motor.
3. KONTROLA SEČIVA - Podmažite blagim uljem
UPOZORENJE: Ako udarite u strani predmet,
glavne tačke ručice za kontrolu sečiva i kabl kočnice
zaustavite motor. Izvucite kabl iz svećice, detaljno
najmanje jednom u sezoni. Kontrola sečiva mora
pregledajte da li je kosilica oštećena i popravite kvar pre
slobodno da radi u oba smera.
nego što je ponovo uključite i počnete da je koristite.
Prejako vibriranje kosilice tokom rada ukazuje na kvar.
Uređaj treba što pre pregledati i popraviti.
11. ČIŠĆENJE
8-7 DODATAK ZA SMEŠTANJE TRAVE
Ispraznite i očistite dodatak, uverite se da je čist i da mu je
PAŽNJA: Nemojte da prskate motor vodom.
mreža provetrena. (Slika 22)
Voda može da ošteti motor ili da kontaminira sistem
goriva.
8-8 DONJA PLATFORMA
1. Obrišite donju platformu suvom krpom.
Nakon svake upotrebe očistite donju površinu donje
2. Nagnite kosilicu tako da svećica bude sa gornje strane
platforme kosilice da biste sprečili nagomilavanje
i isprskajte crevom donju platformu.
pokošene trave, lišća, blata ili drugog. Ako pustite da se
ova prljavština nagomila, doći će do rđanja i korodiranja
11-1 PROČIŠĆIVAČ VAZDUHA MOTORA
što može da spreči ispravno đubrenje. Donju platformu
možete da se očistite tako što ćete nagnuti kosilicu i
ostrugati je pomoću odgovarajućeg alata (uverite se da
PAŽNJA: Ne dozvolite da se element za penu
ste prethodno isključili kabl za svećicu).
filtera za vazduh zapuši blatom ili prašinom.
8-9 UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE
Element za pročišćavanje vazduha motora mora da se
VISINE
servisira (očisti) nakon 25 sati normalnog košenja.
Element za penu mora redovno da se servisira ako se
kosilica koristi u suvim, prašnjavim uslovima. (konsultujte
PAŽNJA: Nikada nemojte da obavljate bilo kakva
PRIRUČNIK ZA VLASNIKA MOTORA)
podešavanja na kosilici, a da prethodno niste zaustavili
motor i isključili kabl za svećicu.
ČIŠĆENJE FILTERA ZA VAZDUH
1. Skinite šraf.
2. Skinite poklopac.
PAŽNJA: Zaustavite kosilicu i isključite kabl za
3. Operite filter element vodom u koju ste dodali
svećicu pre nego što promenite visinu kosilice.
deterdžent. NE KORISTITE BENZIN!
Vaša kosilica je opremljena centralnom ručicom za
4. Filter element osušite na vazduhu.
podešavanje visine koja omogućava 5 položaja visine.
5. Stavite nekoliko kapi ulja SAE30 na filter za penu i
1. Zaustavite kosilicu i isključite kabl za svećicu pre nego
iscedite ga jako da biste uklonili višak ulja.
što promenite visinu košenja kosilice.
6. Ponovo montirajte filter.
2. Centralna ručica za podešavanje visine vam
omogućava 5 različitih položaja visine.
3. Da biste promenili visinu košenja, gurnite ručicu za
NAPOMENA: Zamenite filter ako je iskrzan,
podešavanje prema točku pomerajući je nagore ili
pocepan, oštećen ili ako ne može da se očisti. (Slika 24)
200

11-2 SEČIVO
Pažljivo pročitajte i pratite uputstva.
Servisirajte prečišćivač vazduha kao što je navedeno u
priručniku za motor u normalnim uslovima. U izuzetno
prašnjavim uslovim čistite ga svakih nekoliko sati. Loš rad
PAŽNJA: Isključite i uzemljite kabl svećice
motora i curenje obično ukazuju da je potrebno
pre nego što počnete da radite sa sečivom da biste
servisiranje prečišćivača vazduha.
sprečili slučajno pokretanje motora. Zaštitite ruke debelim
Prečišćivač vazduha servisirajte kao što je navedeno u
rukavicama ili krpom prilikom hvatanja sečiva.
posebnom priručniku za motor koji ste dobili zajedno sa
Prevrnite kosilicu kao što je navedeno u posebnom
uređajem.
priručniku za motor. Izvadite zavrtanj i podmetač koji
Jednom u sezoni očistite svećicu i ponovo podesite
pričvršćuju sečivo i adapter sečiva za radilicu motora.
rastojanje. Preporučuje se menjanje svećice na početku
Uklonite sečivo i adapter iz radilice.
svake sezone košenja; konsultujte priručnik za motor da
biste saznali koji je ispravan tip svećice, kao i specifikacije
rastojanja.
UPOZORENJE: S vremena na vreme
Redovno čistite motor krpom ili četkom. Sistem za
pregledajte da li adapter sečiva ima pukotine, naročito
hlađenje (površina kućišta ventilatora) održavajte čistim
ako udarite u strani predmet. Zamenite ga po potrebi.
da biste obezbedili ispravan protok vazduha što je
Najbolje rezultate ćete postići ako je sečivo oštro. Sečivo
neophodno ta rad motora i njegov radni vek. Uklonite svu
možete ponovo da naoštrite tako što ćete ga izvaditi i
travu, blato i zapaljive otpatke iz oblasti prigušivača.
izbrusiti ili isturpijati održavajući kosinu što sličnijom
originalnoj. Izuzetno je važno da obe oštrice budu
podjednako izbrušene kako bi se sprečila neravnoteža
12. UPUTSTVO ZA
sečiva. Neispravna ravnoteža sečiva dovešće do
SKLADIŠTENJE (VAN
prejakog vibriranja, a što može da uzrokuje konačno
SEZONE)
oštećenje motora kosilice. Pažljivo balansirajte sečivo
nakon oštrenja. Ravnoteža sečiva može da se testira
Preduzmite sledeće korake da biste pripremili kosilicu za
balansiranjem na okrugloj osovini šrafcigera. Uklonite
skladištenje.
višak metala sa teže strane dok se ne dostigne ravnoteža.
1. Nakon poslednjeg košenja u sezoni ispraznite svo
(Slika 25)
gorivo iz rezervoara.
Pre nego što ponovo sklopite sečivo i adapter sečiva u
2. Detaljno očistite i podmažite kosilicu kao što je
uređaj, blagim uljem podmažite radilicu motora i
opisano u uputstvu za podmazivanje.
unutrašnju površinu adaptera sečiva. Montirajte adapter
3. Uputstvo za ispravno skladištenje motora potražite u
sečiva na radilicu tako da „zvezda“ bude dalje od motora.
priručniku za motor.
Pogledajte sliku 25. Postavite se
čivo
tako da broj dela
4. Sečivo kosilice premažite tankim slojem mašću za
b
ude okrenut suprotno od adaptera. Poravnajte podmetač
šasiju da biste sprečili rđanje.
preko sečiva i umetnite zavrtanj. Pričvrstite zavrtanja do
5. Skladištite kosilicu na suvom i čistom mestu.
obrtnog momenta navedenog u daljem tekstu.
11-3 OBRTNI MOMENAT MONTIRANJA
NAPOMENA:
SEČIVA
- Ako bilo koju vrstu opreme na struju skladištite u
Centralni zavrtanj mora da bude pričvršćen do 35 -
neprovetrenoj šupi ili u šupi za skladištenje materijala;
45 Nm. Da biste omogućili bezbedan rad svog uređaja s
- Potrebno je zaštititi opremu od rđe. Premažite opremu
vremena na vreme morate da proveravate da li su SVE
blagim uljem ili silikonom, naročito kablove i sve
navrtke i SVI zavrtnji dobro pričvršćeni. Nakon duže
pokretne delove.
upotrebe, naročito u uslovima peskovitog tla, sečivo
- Obratite pažnju da ne savijete ili uvrnete kablove.
postaje pohabano i u izvesnoj meri gubi svoj originalni
- Ako se konopac za pokretanje odvoji od vođice
oblik. Smanjiće se efikasnost košenja, te sečivo treba
konopca na ručki, isključite i uzemljite kabl svećice,
zameniti.
pritisnite ručicu za kontrolu sečiva i lagano izvucite
Zamenite ga samo odobrenim fabričkim sečivom.
konopac za pokretanje iz motora. Uvucite konopac za
Proizvođač nije odgovoran za moguće oštećenje do kog
pokretanje u zavrtanj vođice za konopac na ručki.
dolazi usled neravnoteže sečiva.
Kada menjate sečivo morate da koristite originalni tip
obeležen na sečivu (MAKITA 263001451) (da biste
naručili sečivo, obratite se svom lokalnom dobavljaču ili
nazovite našu kompaniju).
UPOZORENJE: Nemojte da dodirujete rotirajuće
sečivo.
11-4 MOTOR
Uputstva za održavanje motora potražite u posebnom
priručniku za motor.
Ulje za motor održavajte kao što je navedeno u posebnom
priručniku za motor koji ste dobili zajedno sa uređajem.
201

13. REŠAVANJE PROBLEMA
PROBLEM MOGUĆI UZROK REŠENJE
Čok ventila za dovod goriva nije u
Postavite čok ventila za dovod gasa u ispravan
ispravnom položaju za preovlađujuće
položaj.
uslove.
Napunite rezervoar gorivom. konsultujte
Rezervoar za gorivo je prazan.
PRIRUČNIK ZA VLASNIKA MOTORA.
Element prečišćivača vazduha je
Očistite element prečišćivača vazduha. konsultujte
prljav.
PRIRUČNIK ZA VLASNIKA MOTORA.
Svećica je labava. Pričvrstite svećicu na 25 - 30 Nm.
Kabl svećice je labav ili isključen sa
Pričvrstite kabl svećice za svećicu.
Motor se ne uključuje.
svećice.
Podesite rastojanje između elektroda na 0,7 do
Rastojanje svećice je neispravno.
0,8 mm.
Mont
irajte novu svećicu sa ispravnim rasojanjem:
Svećica je neispravna.
konsultujte PRIRUČNIK ZA VLASNIKA MOTORA.
Uklonite element za prečišćavanje vazduha i
kontinuirano povlačite konopac za pokretanje dok
Karburator je potopljen gorivom.
se karburator ne pročisti, a zatim montirajte element
za pročišćivanje vazduha.
Modul za paljenje je neispravan. Obratite se ovlašćenom servisu kompanije Makita.
Blato, voda ili ustajao rezervoar za
Ispustite gorivo i očistite rezervoar. Napunite
gorivo.
rezervoar čistim, svežim gorivom.
Motor se teško pokreće ili
Otvor za ventilaciju rezervoara za
Očistite ili zamenite poklopac rezervoara za gorivo.
gubi snagu.
gorivo je zapušen.
Element prečišćivača vazduha je
Očistite element prečišćivača vazduha.
prljav.
Montirajte novu svećicu sa ispravnim rasojanjem:
Svećica je neispravna.
konsultujte PRIRUČNIK ZA VLASNIKA MOTORA.
Podesite rastojanje između elektroda na 0,7 do
Rad motora je nestalan.
Rastojanje svećice je neispravno.
0,8 mm.
Element prečišćivača vazduha je
Očistite element prečišćivača vazduha. konsultujte
prljav.
PRIRUČNIK ZA VLASNIKA MOTORA.
Element prečišćivača vazduha
je
Očistite element prečišćivača vazduha. konsultujte
prljav.
PRIRUČNIK ZA VLASNIKA MOTORA.
Rad motora u praznom
Prorezi za vazduh na zaštitniku motora
Uklonite prljavštinu iz proreza.
jodu je loš.
su blokirani.
Propeleri i otvori za vazduh ispod
Uklonite prljavštinu iz propelera za hlađenje i otvora
kućišta ventilatora su blokirani.
za vazduh.
Motor preskače pri velikoj
Rastojanje između elektroda svećice je
Podesite rastojanje između elektroda na 0,7 do
brzini.
premalo.
0,8 mm.
Protok vazduha za hlađenje je
Uklonite prljavštinu iz proreza u zaštitniku, kućištu
ograničen.
ventilatora i otvora za vazduh.
Motor se pregreva.
Montirajte svećicu tipa RJ19LMC i propelere na
Svećica je neispravna.
motor.
Kosilica neuobičajeno
Sklop za košenje je labav. Pričvrstite sečivo.
vibrira.
Sklop za košenje nije balansiran. Dovedite sečivo u ravnotežu.
Samo za evropske zemlje
14. ŽIVOTNA SREDINA
EC Deklaracija o usklađenosti
Ukoliko je vašu mašinu potrebno zameniti nakon duže
Korporacija Makita, kao odgovorni proizvođač,
upotrebe, nemojte da je stavljate u otpad domaćinstva,
izjavljuje da sledeće Makita mašine:
već je odložite na način prilagođen zaštiti životne sredine.
Namena mašine: Kosilica na benzin
Model br./tip: PLM4621, PLM4622
Specifikacije: Pogledajte odeljak „4. Tehnički podaci“
su iz serijske proizvodnje i
202

usklađene su sa sledećim evropskim direktivama:
2006/42/EC, 2004/108/EC,
2000/14/EC i 2005/88/EC
Tak ođe su proizvedeni u skladu sa sledećim standardima
ili standardizovanim dokumentima:
EN836, EN ISO14982
Teh ničku dokumentaciju održava naš zvanični predstavnik
u Evropi, a to je:
Makita International Europe Ltd.,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Engleska
Procedura procene usklađenosti koju zahteva Odredba
2000/14/EC bila je u skladu sa aneksom VI.
Obaveštena strana:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München
Identifikacioni broj: 0036
Model PLM4621
Izmereni nivo jačine zvuka: 93,1 dB
Garantovani nivo jačine zvuka: 96 dB
Model PLM4622
Izmereni nivo jačine zvuka: 92,3 dB
Garantovani nivo jačine zvuka: 96 dB
11. 11. 2011
Tomoyasu Kato
Direktor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
203
ﺖﺴﻳﺯ ﻂﻴﳏ 14 .
ﻥﺪﺷ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﻪﺑ ﺯﺎﻴﻧ ﺕﺪﻣ ﺯﺍﺭﺩ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ ﲈﺷ ﲔﺷﺎﻣ ﺮﮔﺍ
ﯽ ﺗﺭﻮ ﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻪﻜﻠﺑ ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮ ﻗ ﯽﻠﺧﺍﺩ یﺎﻫ ﻪﻟﺎﺑﺯ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺖﺷﺍﺩ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻊﻓﺩ ﺪﺷﺎﺑ ﻦﻤﻳﺍ ﺖﺴﻳﺯ ﻂﻴﳏ یﺍﺮﺑ ﻪﻛ
204

ﯽﺑﺎﻳ ﺐﻴﻋ 13 .
ﻞﻜﺸﻣﯽﻟﲈﺘﺣﺍ ﺖﻠﻋﯽ ﺣﻼﺻﺍ ﻡﺍﺪﻗﺍ
ﺭﺩ ﯽ ﻟﻮﻤﻌﻣ ﻂ ﻳ ﺍﴍ یﺍﺮ ﺑ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﻝﱰﻨﻛ ﻩﻮﮔ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺖ ﻛﺮ ﺣ ﺢﻴﺤﺻ ﺖﻴﻌﻗﻮﻣ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﻝﱰﻨﻛ ﻩﻮﮔ
.ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺭﺍﺮ ﻗ ﺢﻴﺤﺻ ﺖﻴﻌﻗﻮﻣ
ﺭﻮﺗﻮﻣ ﮏﻟﺎﻣ یﲈﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓﺩ ﻪﺑ :ﺪﻴﻨﻛ ﺮﭘ ﺖﺧﻮﺳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻥﺰﳐ
.ﺖﺳﺍ ﯽﻟﺎﺧ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﻥﺰﳐ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
ﺭﻮﺗﻮﻣ
ﮏﻟﺎﻣ یﲈﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓﺩ ﻪﺑ :ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﺍﺭ ﺍﻮﻫ ﱰﻠﻴﻓ ﺖﻨﳌﺍ
.ﺖﺳﺍ ﻒﻴﺜﻛ ﺍﻮﻫ ﱰﻠﻴﻓ ﺖﻨﳌﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
30 - 25 ﻪﺑ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻞﺷ ﻊﻤﺷ.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻜﳏ ﱰﻣ ﻦﺗﻮﻴﻧ
ﻊﻄﻗ ﻊﻤﺷ ﺯﺍ ﺎﻳ ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻞﺷ ﻊﻤﺷ ﻢﻴﺳ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺐﺼﻧ ﻊﻤﺷ یﻭﺭ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ ﻢﻴﺳ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻤﻧ ﻦﺷﻭﺭ ﺭﻮﺗﻮﻣ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﱰﻣ ﯽﻠﻴﻣ 0.8 ﺎﺗ 0.7 ﲔﺑ ﺍﺭ ﺎﻫﺩﻭﱰﻜﻟﺍ ﲔﺑ ﻑﺎﻜﺷ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺎﺒﺘﺷﺍ ﻊﻤﺷ ﻑﺎﻜﺷ
ﺐﺼﻧ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺖﺳﺭﺩ یﺎﻫ ﻑﺎﻜﺷ ﺎﺑ ،ﺪﻳﺪﺟ ﻊﻤﺷ
.ﺖﺳﺍ ﺏﺍﺮ ﺧ ﻊﻤﺷ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﮏﻟﺎﻣ یﲈﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓﺩ ﻪﺑ :ﺪﻴﻨﻛ
ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻉﻭﴍ ﻥﲈ ﺴ ﻳﺭ ﻭ ﻪﺘﺷﺍﺩﺮﺑ ﺍﺭ ﺍﻮﻫ ﱰﻠﻴﻓ ﺖﻨﳌﺍ
ﱰﻠﻴﻓ ﺖﻨﳌﺍ ﺲﭙﺳ ﻭ ﺩﻮﺷ ﺰﻴﲤ ﺭﻮ ﺗﺍﺮ ﺑﺭﺎﻛ ﺎﺗ ﺪﻴﺸﻜﺑ ﻪﺘﺳﻮﻴﭘ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺮﭘ ﺖﺧﻮﺳ ﺯﺍ ﺭﻮ ﺗﺍﺮ ﺑﺭﺎﻛ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺐﺼﻧ ﺍﺭ ﺍﻮﻫ
Makita ﺯﺎﳎ ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮ ﻣ ﺎﺑ
.ﺖﺳﺍ ﺏﻮ ﻴ ﻌﻣ ﻕﺍﱰ ﺣﺍ ﮏﻗﺎﺗﺍ.ﺪﻳﲑﮕﺑ ﺱﺎﲤ
ﺎﺑ ﺍﺭ ﻥﺰﳐ .ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﺍﺭ ﻥﺰﳐ ﻭ ﻩﺩﺮ ﻛ ﻪﻴﻠﲣ ﺍﺭ ﺖﺧﻮﺳ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻪﻨﻬﻛ ﺎﻳ ،ﺏﺁ ﺮﭘ ،ﻒﻴﺜﻛ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﻥﺰﳐ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺮﭘ ﻩﺯﺎﺗ ﻭ ﺰﻴﲤ ﺖﺧﻮﺳ
ﯽﻣ ﻦﺷﻭﺭ ﯽﺘﺨﺳ ﻪﺑ ﺭﻮﺗﻮﻣ
ﺖﺳﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺶﺗﺭﺪﻗ ﺎﻳ ﺩﻮﺷ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﺎﻳ ﺰﻴﲤ ﺍﺭ ﺖﺧﻮﺳ ﻥﺰﳐ ﺵﻮﭘﺭﺩ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺩﻭﺪ ﺴ ﻣ ﺖﺧﻮﺳ ﻥﺰﳐ ﺭﺩ ﻪﻳﻮﲥ ﺥﺍﺭﻮﺳ
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ
.ﺖﺳﺍ ﻒﻴﺜﻛ ﺍﻮﻫ ﱰﻠﻴﻓ ﺖﻨﳌﺍ.ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﺍﺭ ﺍﻮﻫ ﱰﻠﻴﻓ ﺖﻨﳌﺍ
ﺐﺼﻧ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺖﺳﺭﺩ یﺎﻫ ﻑﺎﻜﺷ ﺎﺑ ،ﺪﻳﺪﺟ ﻊﻤﺷ
.ﺖﺳﺍ ﺏﺍﺮ ﺧ ﻊﻤﺷ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﮏﻟﺎﻣ یﲈﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓﺩ ﻪﺑ :ﺪﻴﻨﻛ
ﺭﺎﻛ ﻢﻈﻨﻣﺎﻧ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺭﻮﺗﻮﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﱰﻣ ﯽﻠﻴﻣ 0.8 ﺎﺗ 0.7 ﲔﺑ ﺍﺭ ﺎﻫﺩﻭﱰﻜﻟﺍ ﲔﺑ ﻑﺎﻜﺷ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺎﺒﺘﺷﺍ ﻊﻤﺷ
ﻑﺎﻜﺷ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ
ﺭﻮﺗﻮﻣ ﮏﻟﺎﻣ یﲈﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓﺩ ﻪﺑ :ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﺍﺭ ﺍﻮﻫ ﱰﻠﻴﻓ ﺖﻨﳌﺍ
.ﺖﺳﺍ ﻒﻴﺜﻛ ﺍﻮﻫ ﱰﻠﻴﻓ ﺖﻨﳌﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
ﺭﻮﺗﻮﻣ ﮏﻟﺎﻣ یﲈﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓﺩ ﻪﺑ :ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﺍﺭ ﺍﻮﻫ ﱰﻠﻴﻓ ﺖﻨﳌﺍ
.ﺖﺳﺍ ﻒﻴﺜﻛ ﺍﻮﻫ ﱰﻠﻴﻓ ﺖﻨﳌﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
،ﺹﻼﺧ ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﺭﻮﺗﻮﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ کﺎﭘ ﺍﺭ ﺕﺍﺭﺫ ﻭ کﺎﺧ
.ﺪﻧﺍ ﻩﺪﺷ ﻪﺘﺴﺑ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺶﺷﻮﭘ یﺍﻮﻫ یﺎﻫ ﻑﺎﻜﺷ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻞﻤﻋ ﻒﻴﻌﺿ
یﺎﻫ ﻩ ﺎ ﮔﺭ ﺬ ﮔ ﻭ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﮏﻨﺧ یﺎﻫ ﻪﻧﺯﻭﺭ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺕﺍﺭﺫ ﻭ کﺎﺧ
یﺍﻮﻫ یﺎﻫ ﻩ ﺎ ﮔﺭ ﺬ ﮔ ﻭ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﮏﻨﺧ یﺎﻫ ﻪﻧﺍﻭﺮﭘ
.ﺪﻴﻨﻛ کﺎﭘ ﺍﻮﻫ
.ﺪﻧﺍ ﻩﺪﺷ ﻪﺘﺴﺑ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻩﺪﻨﻣﺩ ﻪﻧﺪﺑ ﺮﻳﺯ
ﺵﺮ ﭘ ﻻﺎﺑ ﺖ ﻋﴎ ﺭﺩ ﺭﻮﺗﻮﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﱰﻣ ﯽﻠﻴﻣ 0.8 ﺎﺗ 0.7 ﲔﺑ ﺍﺭ ﺎﻫﺩﻭﱰﻜﻟﺍ ﲔﺑ ﻑﺎﻜﺷ
.ﺖﺳﺍ ﮏﻳﺩﺰﻧ ﯽﻠﻴﺧ ﻊﻤﺷ یﺎﻫﺩﻭﱰﻜﻟﺍ ﲔﺑ ﻪﻠﺻﺎﻓ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ
ﻩﺎ ﮔﺭ ﺬ ﮔ ﻭ ﻩﺪﻨﻣﺩ ﻪﻧﺪﺑ ،ﺶﺷﻮﭘ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺕﺍﺭﺫ ﻭ کﺎﺧ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺩﻭﺪﳏ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﮏﻨﺧ یﺍﻮﻫ ﻥﺎﻳﺮﺟ
.ﺪﻴﻨﻛ کﺎﭘ ﺍﻮﻫ یﺎﻫ
ﻍﺍﺩ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﺭﻮﺗﻮﻣ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
ﺭﻮﺗﻮﻣ یﻭﺭ ﺍﺭ
RJ19LMC ﻩﺪﻨﻨﻛ ﮏﻨﺧ یﺎﻫ ﻪﻧﺍﻭﺮ ﭘ ﻭ ﻊﻤﺷ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺎﺒﺘﺷﺍ ﻊﻤﺷ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺐﺼﻧ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻜﳏ ﺍﺭ ﻩﺮ ﭘ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻢ ﻫﴎ ﻞﺷ ﺕﺭﻮ ﺻ ﻪﺑ ﺵﺮﺑ ﺕﺎﻌﻄﻗ
ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ
ﻢ ﻫﴎ ﻥﺯﺍﻮﺘﻣ ﲑﻏ ﺕﺭﻮ ﺻ ﻪﺑ ﺵﺮﺑ ﺕﺎﻌﻄﻗ
.ﺩﺯﺮﻟ ﯽﻣ یﺩﺎﻋ ﲑﻏ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻥﺯﺍﻮﺘﻣ ﺍﺭ ﻩﺮﭘ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ
205

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞ ﻴ ﺋﻭﺯﺎ ﮔ ﺯﺍ
3 . .ﺪﻴﻳﻮﺸﺑ ﺭﺍﺩ ﻒﻛ ﺏﺁ ﺭﺩ ﺍﺭ ﱰﻠﻴﻓ ﺖﻨﳌﺍ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺲﳌ ﺍﺭ ﺶ ﺧﺮ ﭼ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﻩﺮﭘ :ﺭﺍﺪﺸﻫ
!ﺪﻴﻨﻜﻧ
.ﺪﻴﻨﻛ ﮏﺸﺧ ﺍﻮﻫ ﺽﺮ ﻌ ﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﱰﻠﻴﻓ ﺖﻨﳌﺍ
4 .
ﺭﻮﺗﻮﻣ 11-4
ﻢﻜﳏ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻭ ﻪﺘﳜﺭ ﱰﻠﻴﻓ ﻝﺎﺷﻮﭘ یﻭﺭ ﺍﺭ 5 .SAE30 ﻦﻏﻭﺭ ﻩﺮﻄﻗ ﺪﻨﭼ
ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ یﲈﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓﺩ ﻪﺑ ،ﺭﻮﺗﻮﻣ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ یﺍﺮ ﺑ
.ﺩﻮﺷ ﺝﺭﺎ ﺧ ﯽﻓﺎﺿﺍ ﻦﻏﻭﺭ ﺎﺗ ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﺭﻮﺗﻮﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺐﺼﻧ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﱰﻠﻴﻓ
6 .
ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ یﲈ ﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓﺩ ﺭﺩ ﻪﻛ ،ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ یﺭﻮ ﻄ ﻧﺎ ﳘ ﺍﺭ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻦﻏﻭﺭ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺵﺯﻮﻣﺁ ،ﻩﺪﺷ یﺪﻨﺑ ﻪﺘﺴﺑ ﲈﺷ ﺪﺣﺍﻭ ﺎﺑ ﻪﻛ ﺭﻮﺗﻮﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻝﺎﺒﻧﺩ ﻭ ﻩﺪﻧﺍﻮﺧ ﺖﻗﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ
ﻞﺑﺎﻗ ﺎﻳ ﻩﺪﻳﺩ ﺐﻴﺳﺁ ،ﻩﺪﺷ ﻩﺭﺎ ﭘ ،ﻩﺪﺷ ﻩﺪﻴﻳﺎﺳ ﱰﻠﻴﻓ ﺮﮔﺍ :ﻪ ﺟﻮ ﺗ
ﺲ ﻳﻭﴎ ﻝﺎ ﻣﺮ ﻧ ﻂ ﻳﺍﴍ ﺖﲢ ،ﺭﻮﺗﻮﻣ یﲈ ﻨﻫﺍﺭ
ﻪﭼﱰﻓﺩ ﻖﺒﻃ ﺍﺭ ﺍﻮﻫ ﱰﻠﻴﻓ
(24 ﻞﻜﺷ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺖﺴﻴﻧ ﻥﺩﺮﻛ ﺰﻴﲤ
ﹰﻻﻮ ﻤ ﻌﻣ .ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﺖﻋﺎﺳ ﺪﻨﭼ ﺮﻫ ،ﺭﺎ ﺒ ﻏ ﻭ ﺩﺮ ﮔ ﺮﭘ ﻂ ﻳ ﺍﴍ ﺖﲢ .ﺪﻴﻨﻛ
ﻩﺪﻧﺮﺑ ﻩﺮ ﭘ 11-2
ﺍﻮﻫ ﱰﻠﻴﻓ ﻪﻛ ﺖﺳﺍ ﻥﺁ ﻩﺪﻨﻫﺩ ﻥﺎﺸﻧ ،ﺖﺸﻧ ﻭ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻒﻴﻌﺿ ﯽﻳﺍﺭﺎﻛ
.ﺩﻮﺷ ﺲ ﻳﻭﴎ ﺪﻳﺎﺑ
ﺪﺣﺍﻭ ﺎﺑ ﻪﻛ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ یﲈﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓﺩ ﻪﺑ ،ﺍﻮﻫ ﱰﻠﻴﻓ ﺲ ﻳﻭﴎ یﺍﺮ ﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﻩﺪﺷ یﺪﻨﺑ ﻪﺘﺴﺑ
ﲈﺷ
،ﺭﻮﺗﻮﻣ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﻥﺪﺷ ﻦ ﺷﻭﺭ ﺯﺍ یﲑﮕﺸﻴﭘ یﺍﺮﺑ :ﻁﺎ ﻴﺘﺣﺍ
ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﻥﺁ ﻑﺎﻜﺷ ﻭ ﺩﻮﺷ ﺰﻴﲤ ﻞﺼﻓ ﺮﻫ ﺭﺩ ﺭﺎﺑ ﮏﻳ ﺪﻳﺎﺑ ﻊﻤﺷ
ﻭ ﻊﻄﻗ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ ،ﻩﺪﻧﺮﺑ ﻩﺮ ﭘ یﻭﺭ ﻥﺩﺮ ﻛ ﺭﺎﻛ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
؛ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻪ ﻴ ﺻﻮ ﺗ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﻞﺼﻓ ﺮﻫ ﺯﺎﻏﺁ ﺭﺩ ﻊﻤﺷ ﯽﻨﻳﺰﮕﻳﺎﺟ .ﺩﻮﺷ
،ﻪﻨﻬﻛ ﻪﻜﺗ ﮏﻳ ﺎﻳ ﻢﻴﺨﺿ یﺎﻫ ﺶﻜﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ .ﺪﻴﻨﻛ ﺝﺭﺎ ﺧ
ﺍﺭ ﺭﻮﺗﻮﻣ یﲈ ﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓﺩ ،ﻑﺎﻜﺷ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ﻭ ﺖﺳﺭﺩ ﻉﻮ ﻧ یﺍﺮ ﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺖﻈﻓﺎﳏ ﺩﻮﺧ ﻥﺎﺘﺳﺩ ﺯﺍ ،ﻩﺪﻧﺮ ﺑ یﺎﻫ ﻩﺮ ﭘ ﻦﺘﻓﺮﮔ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻴﻨﻛ ﯽ ﺳﺭﺮ ﺑ
ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ یﲈﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓﺩ ﺭﺩ ﻪﻛ ﺭﻮﻄﻧﺎﳘ ﺍﺭ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ
ﲔﺷﺎﻣ
ﻥﺎﻜﻣﺍ یﺍﺮ ﺑ .ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﺐﺗﺮ ﻣ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺱﺮ ﺑ ﺎﺑ ﻪﭼﺭﺎ ﭘ ﮏﻳ ﺎﺑ
ﺍﺭ ﺭﻮﺗﻮﻣ
ﮓﻨﻟ ﻞﻴﻣ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻩﺮ ﭘ ﻂ ﺑﺍﺭ ﻭ ﻩﺮ ﭘ ﻪﻛ ﺍﺭ ﴍﺍﻭ ﻭ ﭻﻴﭘ .ﺪﻴﻨﻛ ﺞﻛ ،ﻩﺪﺷ ﺺﺨﺸﻣ
،ﺖﺳﺍ یﺭﻭﴐ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺮﻤﻋ ﻭ ﯽﻳﺍﺭﺎﻛ یﺍﺮ ﺑ ﻪﻛ ﺍﻮﻫ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺶﺧﺮ ﭼ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺍﺪﺟ ﮓﻨﻟ ﻞﻴﻣ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻂﺑﺍﺭ ﻭ ﻩﺮ ﭘ .ﺪﻳﺭﺍﺩﺮ ﺑ ﺪﻨﻨﻛ ﯽﻣ ﻞﺼﺘﻣ ﺭﻮﺗﻮﻣ
ﻦﺌﻤﻄﻣ .ﺪ ﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺰﻴﲤ ﺍﺭ (ﻩﺪﻨﻣﺩ ﻪﻧﺪﺑ ﻪﻴﺣﺎﻧ) ﻩﺪﻨﻨﻛ ﮏﻨﺧ ﻢﺘﺴﻴﺳ
ﻦﻛ ﻪﻔﺧ ﺍﺪﺻ ﻪﻴﺣﺎﻧ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻝﺎﻌﺘﺷﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺕﺍﺭﺫ ﻭ کﺎﺧ ،ﻦﻤﭼ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺍﺪﺟ
،ﺪﻴﻨﻛ ﯽ ﺳﺭﺍﻭ کﺮ ﺗ یﺍﺮ ﺑ ﺍﺭ ﻩﺮ ﭘ ﻢﻈﻨﻣ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ :ﺭﺍﺪﺸﻫ
،ﻡﻭﺰﻟ ﺕﺭﻮ ﺻ ﺭﺩ .ﺪﻳﺩﺮ ﻛ ﺩﺭﻮ ﺧﺮ ﺑ ﯽ ﺟﺭﺎ ﺧ ﻢﺴﺟ ﮏﻳ ﻪﺑ ﺮﮔﺍ ﺹﻮﺼﺨﺑ
ﻞﺼﻓ) ﻥﺩﺮﻛ ﺭﺎﺒﻧﺍ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ 12 .
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﺍﺭ ﻥﺁ
(ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ
ﻭ ﻥﺩﺮ ﻛ ﺍﺪﺟ ﺎﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻩﺮﭘ .ﺪﺷﺎﺑ ﺰﻴﺗ ﺪﻳﺎﺑ ﻩﺮ ﭘ ،ﻪﺠﻴﺘﻧ ﻦ ﻳﱰ ﲠ یﺍﺮ ﺑ
،ﻦﻜﳑ یﺎﺟ ﺎﺗ ﯽﻠﺻﺍ ﺏﺭﻮ ﺗ ﻆﻔﺣ ﺎﺑ ،ﻪﺒﻟ یﺭﺎ ﻛ ﻥﺎﻫﻮﺳ ﺎﻳ ﻥﺪﻴﻳﺎﺳ
ﻥﺩﺮ ﻛ ﺭﺎﺒﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ یﺯﺎﺳ ﻩﺩﺎﻣﺁ یﺍﺮ ﺑ ﺪﻳﺎﺑ ﺮ ﻳﺯ یﺎﻫ ﻡﺎﮔ
یﻭﺎ ﺴ ﺘ ﻣ یﺭﺍﺪ ﻘ ﻣ ،ﺵﺮ ﺑ ﻪﺒﻟ ﺮﻫ ﻪﻛ ﺖﺳﺍ ﻢﻬﻣ ﺭﺎﻴﺴﺑ .ﺩﻮﺷ ﺰﻴﺗ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻪﺘﺷﺍﺩﺮﺑ
ﺎﻧ ﻥﺯﺍﻮﺗ .ﺩﻮﺷ یﲑﮔﻮﻠﺟ ﻩﺮﭘ ﻥﺪﺷ ﻥﺯﺍﻮﺘﻣﺎﻧ ﺯﺍ ﺎﺗ ﺪﻨﻛ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﺍﺭ ﺶﻳﺎﺳ
.ﺩﻮﺷ ﮏﺸﺧ ﺎﺗ ﺪﻴﻫﺩ ﻩﺯﺎﺟﺍ ﺖﺧﻮﺳ ﻥﺰﳐ ﻪﺑ ،ﻞﺼﻓ ﺵﺮ ﺑ ﻦﻳﺮ ﺧﺁ ﺯﺍ ﺲﭘ 1 .
ﯽﻟﲈﺘﺣﺍ ﺐﻴﺳﺁ ﺐ ﺟﻮﻣ ﻭ ،ﻩﺪﺷ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﺵﺯﺮﻟ ﺚﻋﺎﺑ ﻩﺮﭘ ﺐﺳﺎﻨﻣ
ﻦﻏﻭﺭ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﻪﻛ ﺭﻮﻄﻧﺎﳘ ﺍﺭ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ 2 .
ﻦﺌﻤﻄﻣ ،ﻥﺩﺮ ﻛ ﺰﻴﺗ ﺯﺍ ﺲﭘ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻭ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻪﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ یﺭﺎ ﻛ ﻦ ﻏﻭﺭ ﻞﻣﺎﻛ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ،ﻩﺪﺷ ﻒ ﻴ ﺻﻮ ﺗ یﺭﺎ ﻛ
ﺭﺎﭼﺁ ﮏﻳ یﻭﺭ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻩﺮ ﭘ ﻥﺯﺍﻮﺗ .ﺪﻴﻨﻛ ﻥﺯﺍﻮﺘﻣ ﺖﻗﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺮ ﭘ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ
ﻪﭼﱰﻓﺩ ﻪﺑ ،ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻥﺩﺮ ﻛ ﺭﺎﺒﻧﺍ ﺖﺳﺭﺩ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ یﺍﺮﺑ
3 .
ﺎﺗ ﺪﻳﺭﺍﺩﺮ ﺑ ﺮﺗ ﲔﮕﻨﺳ ﺖﻤﺳ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺰﻠﻓ .ﺩﲑﮕﺑ ﺭﺍﺮ ﻗ ﺶﻳﺎﻣﺯﺁ ﺩﺭﻮﻣ یﺭﻮ ﳏ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﺭﻮﺗﻮﻣ یﲈ ﻨﻫﺍﺭ
(
25 ﻞﻜﺷ) .ﺩﻮﺷ ﻥﺯﺍﻮﺘﻣ ﺖﻳﺎﳖ ﺭﺩ
ﮓﻧﺯ ﺯﺍ ﺎﺗ ﺪﻴﻧﺎﺷﻮﭙﺑ ﺲ ﻳﺮ ﮔ ﻦﻏﻭﺭ ﯽﻤﻛ ﺎﺑ ﺍﺭ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻩﺮﭘ
4 .
ﺭﻮﺗﻮﻣ ﮓﻨﻟ ﻞﻴﻣ ،ﺪﺣﺍﻭ یﻭﺭ ﻩﺮ ﭘ ﻂ ﺑﺍﺭ ﻭ ﻩﺮ ﭘ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﻥﺩﺮ ﻛ ﻢ ﻫﴎ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ
.ﺪﻴﻨﻛ یﲑﮔﻮﻠﺟ ﯽﮔﺩﺯ
ﻂﺑﺍﺭ .ﺪﻴﻨﻛ یﺭﺎ ﻛ ﻦﻏﻭﺭ ،ﮏﺒﺳ ﻦﻏﻭﺭ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺮ ﭘ ﻂﺑﺍﺭ ﯽ ﻧﻭﺭﺩ ﺢﻄﺳ ﻭ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺭﺎﺒﻧﺍ ﺰﻴﲤ ﻭ ﮏﺸﺧ ﻪﻴﺣﺎﻧ ﮏﻳ ﺭﺩ ﺍﺭ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ
5 .
ﺭﺍﺮ ﻗ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺯﺍ ﺭﻭﺩ "ﻩﺭﺎﺘﺳ" ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﺐﺼﻧ ﮓﻨﻟ ﻞﻴﻣ یﻭﺭ یﺭﻮ ﻃ ﺍﺭ ﻩﺮ ﭘ
ﻩﺭﲈ ﺷ ﻪﻛ ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ یﺭﻮﻃ ﺍﺭ ﻩﺮﭘ .ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
25 ﻞﻜﺷ ﻪﺑ .ﺩﲑﮕﺑ
ﭻﻴﭘ ﻭ ﻩﺩﺮ ﻛ ﺯﺍﱰ ﳘ ﻩﺮﭘ یﻭﺭ ﺍﺭ ﴍﺍﻭ .ﺩﲑﮕﺑ ﺭﺍﺮ ﻗ ﻂﺑﺍﺭ ﺯﺍ ﺭﻭﺩ ،ﻥﺁ ﺖﻤﺴﻗ
:ﻪ ﺟﻮ ﺗ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻜﳏ ،ﲔﻳﺎﭘ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺭﻭﺎﺘﺸﮔ ﺎﺑ ﺍﺭ ﭻﻴﭘ .ﺪﻴﻨﻛ ﺩﺭﺍﻭ ﺍﺭ
ﺪﻗﺎﻓ یﺎﻀﻓ ﮏﻳ ﺭﺩ ﺕﺭﺪ ﻗ ﺕﺍﺰﻴﻬﲡ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﻥﺩﺮ ﻛ ﺭﺎﺒﻧﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ –
؛ﺩﺍﻮﻣ ﺭﺎﺒﻧﺍ ﺎﻳ ﻪﻳﻮﲥ
ﻩﺮ ﭘ ﺐﺼﻧ ﺭﻭﺎﺘﺸﮔ 11-3
ﮏﻳ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ .ﺩﻮﺷ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻥﺩﺮ ﻛ ﮓﻧﺯ ﺪﺿ ﻪﺑ ﺖﻗﺩ ﺎﺑ ﺪﻳﺎﺑ
–
یﺍﺮﺑ .ﺩﻮﺷ ﻢﻜﳏ ﱰﻣ ﻦﺗﻮ ﻴ ﻧ 45 - 35 ﺭﻭﺎﺘﺸﮔ ﺎﺑ ﺪﻳﺎﺑ یﺰ ﻛﺮ ﻣ ﭻﻴﭘ
ﻡﺎﲤ ﻭ ﺎﻫ ﻞﺑﺎﻛ ﺹﻮﺼﺨﺑ ،ﺍﺭ ﺕﺍﺰﻴﻬﲡ ،ﻥﻮﻜﻴﻠﻴﺳ ﺎﻳ ﮏﺒﺳ ﻦﻏﻭﺭ
ﯽﺘﻔﺳ یﺍﺮ ﺑ ﺪﻳﺎﺑ ﺎﻫ ﻩﺮﻬﻣ ﻭ ﭻﻴﭘ ﻡﺎﲤ ،ﺩﻮﺧ ﺪﺣﺍﻭ ﻦﻤﻳﺍ ﺩﺮ ﻛﺭﺎﻛ ﲔﻤﻀﺗ
.ﺪﻴﻧﺎﺷﻮﭙﺑ ﺍﺭ کﺮ ﺤ ﺘ ﻣ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ .ﺪﻧﻮﺷ ﯽ ﺳﺭﺮ ﺑ ﲔﻌﻣ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﻞﺻﺍﻮﻓ ﺭﺩ ،ﺐﺳﺎﻨﻣ
.ﺪﻧﺭﻮ ﺨﻧ ﻩﺮﮔ ﺎﻳ ﻩﺪﺸﻧ ﺎﺗ ﺎﻫ ﻞﺑﺎﻛ ﺎﺗ ﺪﻴﺷﺎﺑ ﺐﻗﺍﺮ ﻣ
–
ﻩﺩﻮ ﺳﺮ ﻓ ﻩﺮ ﭘ ،ﺩﻮﻟﺁ کﺎﺧ ﻭ ﻦﺷ ﻂ ﻳ ﺍﴍ ﺭﺩ ﺹﻮﺼﺨﺑ ،ﺕﺪﻣ ﯽ ﻧﻻﻮﻃ
ﻢﻴﺳ ،ﺪﺷ ﻊﻄﻗ ﲈﻨﻫﺍﺭ ﻥﲈ ﺴ ﻳﺭ ﺎﻳ ﻪﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻉﻭﴍ ﻥﲈ ﺴ ﻳﺭ ﺮﮔﺍ –
.ﺩﺍﺩ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﺖﺳﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﯽﻠﺻﺍ ﻞﻜﺷ ﺯﺍ ﯽﺸﺨﺑ ﻭ ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ
ﻥﲈ ﺴ ﻳﺭ ﻭ ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﻩﺮ ﭘ ﻝﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳﺩ ،ﺪﻴﻨﻛ ﺍﺪﺟ ﻭ ﻊﻄﻗ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ
.ﺩﻮﺷ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﺪﻳﺎﺑ ﻩﺮ ﭘ ﻭ ،ﺖﻓﺎﻳ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﺶﻫﺎﻛ ﺵﺮﺑ ﯽﻳﺍﺭﺎﻛ
ﻉﻭﴍ ﻥﲈ ﺴ ﻳﺭ .ﺪﻴﻨﻛ ﺝﺭﺎ ﺧ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺯﺍ ﻭ ﺪﻴﺸﻜﺑ ﯽﻣﺍﺭﺁ ﻪﺑ ﺍﺭ ﲈﻨﻫﺍﺭ
ﺐﻴﺳﺁ .ﺪﻴﻨﻛ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﻪﻧﺎﺧﺭﺎﻛ ﺪﻴﻳﺄﺗ ﺩﺭﻮﻣ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﻩﺮﭘ ﮏﻳ ﺎﺑ ﻂﻘﻓ
.ﺪﻴﻧﺍﺰﻐﻠﺑ ﻪﺘﺳﺩ یﻭﺭ یﲈﻨﻫﺍﺭ ﻥﲈ ﺴ ﻳﺭ ﭻﻴﭘ ﻥﻭﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺪﻨﻨﻛ
ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺖﻴﻟﻮﺌﺴﻣ ﺭﺩ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺩﺎﳚﺍ ﻥﺯﺍﻮﺘﻣﺎﻧ ﻂ ﻳﺍﴍ ﺯﺍ ﻪﻛ ﯽﻟﲈﺘﺣﺍ
.ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺭﺍﺮ ﻗ ﻩﺪﻨﻨﻛ
ﻩﺮﭘ یﻭﺭ ﻪﻛ ﯽﻠﺻﺍ ﻉﻮ ﻧ ﺯﺍ ﺪﻳﺎﺑ ،ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﺍﺭ ﻩﺮﭘ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
ﺵﺭﺎ ﻔ ﺳ یﺍﺮ ﺑ) ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ (
MAKITA 263001451) ﻩﺪﺷ ﺭﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ
.(ﺪﻳﲑﮕﺑ ﺱﺎﲤ ﺎﻣ ﺖ ﻛﴍ ﺎﺑ ﺎﻳ ﺩﻮﺧ ﯽﻠﳏ ﻩﺪﻨﺷﻭﺮﻓ ﺎﺑ ﹰﺎﻔﻄﻟ ،ﻩﺮ ﭘ ﻥﺩﺍﺩ
206

ﯽﺷﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ ﲔﺣ ﺭﺩ ﻪﺠﻴﺘﻧ ﻦﻳﱰﲠ یﺍﺮﺑ 8-6
ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ،ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻥﺩﺍﺩ ﲑﻴﻐﺗ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ
:ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
،ﮓﻨﺳ ﺯﺍ ﻦﻤﭼ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ .ﺪﻴﻨﻛ کﺎﭘ ﺕﺍﺭﺫ ﻭ کﺎﺧ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻦﻤﭼ
ﻡﺮ ﻫﺍ ﮏﻳ ﻪﺑ ﲈﺷ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ .ﺪﻴﻨﻛ ﻊﻄﻗ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ ﻞﺑﺎﻛ ﻭ ﻩﺩﺮﻛ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ
ﻪﺑ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺪﻨﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﻛ ﯽ ﺟﺭﺎ ﺧ ﻡﺎﺴﺟﺍ ﺮﻳﺎﺳ ﺎﻳ ﻢﻴﺳ ،ﺏﻮ ﭼ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻪ ﺿﺮ ﻋ ﺍﺭ ﻉﺎ ﻔ ﺗﺭﺍ ﺖﻴﻌﻗﻮﻣ
5 ﻪﻛ ﺖﺳﺍ ﺰﻬﳎ ﻉﺎ ﻔ ﺗﺭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ یﺰﻛﺮ ﻣ
ﺖﺣﺍﺮ ﺟ ﺚﻋﺎﺑ ﻭ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺗﺮ ﭘ ﯽﺘﻬﺟ ﺮﻫ ﺭﺩ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻪﻠ ﻴ ﺳﻭ
ﻩﺩﺮ ﻛ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ،ﺵﺮ ﺑ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻥﺩﺍﺩ ﲑﻴﻐﺗ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ 1 .
ﻡﺎﺴﺟﺍ ﻭ ﯽ ﻳﺍﺭﺍﺩ ﻪﺑ ﺐﻴﺳﺁ ﺰﻴﻧ ﻭ ﻦﻳﺮﻳﺎﺳ ﻭ ﻩﺪﻧﲑﮔﺭﺎﻜﺑ ﻪﺑ ﯽﺼﺨﺷ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻊﻄﻗ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ ﻞﺑﺎﻛ ﻭ
ﯽﺷﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ یﺍﺮ ﺑ .ﺪﻳﱪﻧ ﺍﺭ ﺲﻴﺧ ﻦﻤﭼ .ﺖﺳﺍ ﯽﻟﺎﺧ ،ﺪﻧﻮﺷ ﻑﺍﺮ ﻃﺍ
ﺍﺭ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻒﻠﺘﳐ ﺖﻴ ﻌﻗﻮﻣ
2 .5 ﲈﺷ ﻪﺑ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ یﺰﻛﺮ ﻣ ﻡﺮ ﻫﺍ
ﻭ ﺪﺒﺴﭼ ﯽﻣ ﻪﻧﺪﺑ ﯽﻨﻴﻳﺎﭘ ﺖﻤﺴﻗ ﻪﺑ ﺍﺮ ﻳﺯ ﺪﻳﱪﻧ ﺍﺭ ﺲﻴﺧ ﻦﻤﭼ ،ﺍﺭﺎﻛ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻪ ﺿﺮ ﻋ
1/3 ﺯﺍ ﺶﻴﺑ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻦﻤﭼ یﺎﻫ ﻩﺪﻳﺮﺑ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﯽﺷﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ ﻊﻧﺎﻣ
ﺭﺎﺸﻓ ﺥﺮ ﭼ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻡﺮﻫﺍ ،ﺵﺮﺑ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻥﺩﺍﺩ ﲑﻴﻐﺗ یﺍﺮ ﺑ
3 .
.ﺪﻳﱪﻧ ﺍﺭ ﻦﻤﭼ ﻝﻮﻃ
ﻞﻜﺷ) ﺪﻴﻫﺩ ﺖ ﻛﺮ ﺣ ﲔﻳﺎﭘ ﺎﻳ ﻻﺎﺑ ﻪﺑ ،ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ ﻭ ،ﻩﺩﺍﺩ
ﺖ ﻋﴎ .ﺖﺳﺍ ﻦﻤﭼ ﻝﻮﻃ 1/3 ﯽﺷﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ یﺍﺮ ﺑ ﻩﺪﺷ ﻪ ﻴ ﺻﻮ ﺗ ﺵﺮﺑ
.ﺖﻓﺮﮔ ﺪﻨﻫﺍﻮﺧ ﺭﺍﺮ ﻗ ﯽﻧﺎﺴﻜﻳ ﺵﺮ ﺑ ﻉﺎ ﻔﺗﺭﺍ ﺭﺩ ﺎﻫ ﺥﺮ ﭼ ﻡﺎﲤ .(
23
ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺪﻨﻧﺍﻮﺘﺑ ﻦﻤﭼ یﺎﻫ ﻩﺪﻳﺮ ﺑ ﺎﺗ ﺩﺭﺍﺩ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻪﺑ ﺯﺎﻴﻧ ﯽ ﻨ ﻴ ﻣﺯ
ﺭﺩ ﲔﮕﻨﺳ ﯽﻠﻴﺧ یﺎﻫ ﺵﺮ ﺑ یﺍﺮ ﺑ .ﺪﻧﻮﺷ ﺶﺨﭘ ﻦﻤﭼ ﺮﺑ ﺖﺧﺍﻮﻨﻜﻳ
یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ 9 .
ﺏﻮﺧ ﺰﻴﲤ ﺵﺮ ﺑ ﮏﻳ ﻝﻮﺼﺣ یﺍﺮ ﺑ ﻪﻛ ﺪﺷﺎﺑ ﻡﺯﻻ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﳑ ،ﻩﻮﺒﻧﺍ ﻦﻤﭼ
ﻡﺎﮕﻨﻫ .ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﻫ ﺖ ﻋﴎ ﻦﻳﺮﺗ ﻪﺘﺴﻫﺁ ﺯﺍ ﯽﻜﻳ ﺯﺍ ،ﻩﺪﺷ ﯽﺷﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ
ﻊﻤﺷ
ﺭﺍﺬﮔ ﻭﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻦﻤﭼ ﺪﻳﻮﺷ ﺭﻮﺒﳎ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﳑ ،ﺪﻨﻠﺑ ﻦﻤﭼ ﯽﺷﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ
ﻊﻤﺷ ،ﻪﺠﻴﺘﻧ ﻦ ﻳﱰ ﲠ یﺍﺮ ﺑ .ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺻﺍ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﻊﻤﺷ ﺯﺍ ﻂﻘﻓ
ﺎﺑ ﺍﺭ ﺵﺮ ﺑ ﻭ ﻩﺩﺭﻭﺁ ﲔﻳﺎﭘ ﺮﮕﻳﺩ
1/3 ﺍﺭ ﻩﺮ ﭘ ،ﻡﻭﺩ ﺵﺮ ﺑ یﺍﺮ ﺑ ﻭ ،ﻩﺩﺮﻛ ﻢﻴﺴﻘﺗ
یﲈﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓﺩ ﻪﺑ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺖﻋﺎﺳ
100 ﺮﻫ ﺯﺍ ﺲﭘ ﺍﺭ
.ﺪﻴﻫﺩ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺪﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻝﻭﺍ ﺭﺎﺑ ﺭﺩ ﻪﻜﻧﺁ ﺯﺍ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﯽﻳﻮﮕﻟﺍ
(ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﮏﻟﺎﻣ
ﻩﺪﻧﺎﻣﺎﺟ یﺎﻫ ﺵﺮ ﺑ ﻥﺩﺮ ﻛ ﺰﻴﲤ ﻪﺑ ،ﺭﺍﺬ ﮔ ﺮﻫ ﺭﺩ ﺵﺮﺑ کﺪﻧﺍ ﯽﻧﺎﺷﻮﭙﳘ
ﻝﻮﺼﺣ یﺍﺮ ﺑ ﺪﻳﺎﺑ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ .ﺩﺮ ﻛ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﮏﻤﻛ ﻦﻤﭼ ﺮﺑ
یﺭﺎﻛ ﻦﻏﻭﺭ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ 10 .
ﺎﺑ ﻪﺸﻴﳘ ،ﯽﺷﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ ﻞﻤﻋ ﻦﻳﺮﺗ ﺍﺭﺎ ﻛ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﻥﺎﻜﻣﺍ ﻭ ﺵﺮ ﺑ ﻦ ﻳﱰ ﲠ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﺍﺭ ﻪﻧﺪﺑ ﻦﻳﺮﻳﺯ ﺢﻄﺳ .ﺩﻮﺷ ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺭﺎﻜﺑ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﻝﱰﻨﻛ
ﺐﺳﺎﻨﻣ ﯽﺷﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ ﺯﺍ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﳑ ﻪﻛ ﻦﻤﭼ ﻊﻤﲡ ﺯﺍ ﺰﻴﻫﺮﭘ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻊﻄﻗ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ ،ﺲ ﻳﻭﴎ ﻪﺑ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ :ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
ﺯﺍ ﺲﭘ ﺍﺭ ﻩﺪﻧﺮ ﺑ ﻪﻧﺪﺑ ﻦﻳﺮﻳﺯ ﺢﻄﺳ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ،ﺪﻨﻛ یﲑﮔﻮﻠﺟ
ﺎﺑ ﻞﺼﻓ ﺮﻫ ﺭﺩ ﺭﺎﺒﻜﻳ ﻞﻗﺍﺪﺣ ﺍﺭ ﺥﺮ ﭼ ﺮﻫ یﺎﻫ ﮓﻨﻳﱪﻠﺑ -ﺎﻫ ﺥﺮ ﭼ 1 .
ﺰﻴﻧ ﺎﻫ گﺮ ﺑ ﯽﺷﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ .ﺎﻫ گﺮ ﺑ ﯽﺷﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ .ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺮﻫ
.ﺪﻴﻨﻛ یﺭﺎ ﻛ ﻦ ﻏﻭﺭ ،ﮏﺒﺳ ﻦﻏﻭﺭ ﮏﻳ
گﺮ ﺑ ﯽﺷﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ ﻡﺎﮕﻨﻫ .ﺪﻨﺷﺎﺑ ﺪﻨﻣﺩﻮﺳ ﺎﻫ ﻦﻤﭼ یﺍﺮﺑ ﺪﻨﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
یﲈﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓﺩ ،یﺭﺎ ﻛ ﻦﻏﻭﺭ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ یﺍﺮ ﺑ -ﺭﻮﺗﻮﻣ
2 .
ﻦﻤﭼ یﻭﺭ یﺩﺎﻳﺯ ﺖﻣﺎﺨﺿ ﻭ ﺪﻨﺘﺴﻫ ﮏﺸﺧ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ،ﺎﻫ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻝﺎﺒﻧﺩ ﺍﺭ ﺭﻮﺗﻮﻣ
.ﺪﻳﻮﺸﻧ ﻥﺎﺘﺧﺭﺩ ﺯﺍ ﺎﻫ گﺮ ﺑ ﻡﺎﲤ ﻦﺘﳜﺭ ﺮﻈﺘﻨﻣ ،ﯽﺷﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ یﺍﺮ ﺑ .ﺪﻧﺭﺍﺪﻧ
یﻭﺭ یﺭﻮ ﳏ ﺢﻄﺳ ﻁﺎﻘﻧ ،ﻞﺼﻓ ﺮﻫ ﺭﺩ ﺭﺎﺒﻜﻳ ﻞﻗﺍﺪﺣ -ﻩﺮ ﭘ ﻝﱰﻨﻛ
3 .
یﺭﺎ ﻛ ﻦ ﻏﻭﺭ ،ﮏﺒﺳ ﻦﻏﻭﺭ ﮏﻳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺰﻣﺮ ﺗ ﻞﺑﺎﻛ ﻭ ﻩﺮﭘ ﻝﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳﺩ
.ﺪﻨﻛ ﺭﺎﻛ ﺖﻬﺟ ﻭﺩ ﺮﻫ ﺭﺩ ﻪﻧﺍﺩﺍﺯﺁ ﺪﻳﺎﺑ ﻩﺮﭘ ﻝﱰﻨﻛ .ﺪﻴﻨﻛ
ﺍﺭ ﺭﻮﺗﻮﻣ ،ﺪﻳﺩﺮﻛ ﺩﺭﻮ ﺧﺮ ﺑ ﯽ ﺟﺭﺎ ﺧ ﻢﺴﺟ ﮏﻳ ﺎﺑ ﺮﮔﺍ :ﺭﺍﺪﺸﻫ
ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ،ﺪﻴﻨﻛ ﺝﺭﺎ ﺧ ﻊﻤﺷ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻢﻴﺳ .ﺪﻴﻨﻛ ﺵﻮﻣﺎﺧ
ﻥﺩﺮﻛ ﺰﻴﲤ 11 .
ﻭ ﺩﺪﳎ ﻉﻭﴍ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ ﻭ ﻩﺩﺮﻛ ﯽ ﺳﺭﺍﻭ ﺐﻴﺳﺁ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ یﺍﺮ ﺑ ﻞﻣﺎﻛ ﺭﻮﻃ
ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﺵﺯﺮ ﻟ .ﺪﻴﻨﻛ ﲑﻤﻌﺗ ﺍﺭ ﺐﻴﺳﺁ ،ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ یﲑﮔﺭﺎﻜﺑ
ﺪﺣﺍﻭ .ﺖﺳﺍ ﺐﻴﺳﺁ ﻪﻧﺎﺸﻧ ﮏﻳ ،یﲑﮔﺭﺎﻜﺑ ﲔﺣ ﺭﺩ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ
ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻪﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺏﺁ .ﺪﻴﻨﻜﻧ ﯽﺷﺎﭘ ﺏﺁ ﺍﺭ ﺭﻮﺗﻮﻣ :ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
.ﺩﻮﺷ ﲑﻤﻌﺗ ﻭ ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺭﺍﺮ ﻗ ﯽ ﺳﺭﺍﻭ ﺩﺭﻮﻣ ﮓ ﻧﺭﺩ ﯽﺑ ﺪﻳﺎﺑ
.ﺪﻨﻛ ﻩﺩﻮﻟﺁ ﺍﺭ ﺖ ﺧﻮﺳ ﻢﺘﺴﻴﺳ ﺎﻳ ﺪﻧﺎﺳﺮ ﺑ ﺐﻴﺳﺁ
ﲑﮔ ﻦﻤﭼ 8-7
.ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﮏﺸﺧ ﻪﭼﺭﺎ ﭘ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻪﻧﺪﺑ
1 .
ﻻﺎﺑ ﻊﻤﺷ ﻪﻛ یﺭﻮ ﻃ ﻪﺑ ،ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻥﺩﺮ ﻛ ﺞﻛ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻪﻧﺪﺑ ﺮﻳﺯ 2 .
ﲔﻤﻀﺗ ﻭ ﺪﺷﺎﺑ ﺰﻴﲤ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ،ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﻭ ﯽﻟﺎﺧ ﺍﺭ ﻪﺴﻴﻛ
.ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺷﺎﭘ ﺏﺁ ﺪﺷﺎﺑ
(
22 ﻞﻜﺷ) .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﻳﻮﲥ ﯽﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﻥﺁ یﺭﻮ ﺗ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ
ﺭﻮﺗﻮﻣ یﺍﻮﻫ ﱰﻠﻴﻓ 11-1
ﻪﻧﺪﺑ 8-8
ﻥﺪﺷ ﻊﲨ ﺯﺍ یﲑﮕﺸﻴﭘ یﺍﺮ ﺑ ﺪﻳﺎﺑ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻪﻧﺪﺑ ﻦﻳﺮ ﻳﺯ ﺢﻄﺳ
ﺰﻴﲤ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺮﻫ ﺯﺍ ﺲﭘ ،ﺩﺍﻮﻣ ﺮﻳﺎﺳ ﺎﻳ کﺎﺧ ،گﺮ ﺑ ،ﻦﻤﭼ یﺎﻫ ﻩﺪ ﻳﺮ ﺑ
ﺍﺭ ﺍﻮﻫ ﱰﻠﻴﻓ ﻝﺎﺷﻮﭘ ﺖﻨﳌﺍ ،ﯽ ﮔﺩﻮﻟﺁ ﻪﻛ ﺪﻴﻫﺪﻧ ﻩﺯﺎﺟﺍ :ﻁﺎﻴ ﺘﺣﺍ
ﮓﻧﺯ ﺏﺬﺟ ﺚﻋﺎﺑ ،ﺪﻨﻛ ﺍﺪﻴﭘ ﻥﺪﺷ ﻪﺘﺷﺎﺒﻧﺍ ﻩﺯﺎﺟﺍ ﺕﺍﺭﺫ ﻭ کﺎﺧ ﺮﮔﺍ .ﺩﻮﺷ
.ﺪﻨﻛ ﺩﻭﺪ ﺴ ﻣ
یﲑﮔﻮﻠﺟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﯽﺷﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ ﺯﺍ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﳑ ﻭ ،ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﯽ ﮔﺩﺭﻮ ﺧ ﻭ
ﮏﻳ ﺎﺑ ﻥﺪﻴﺷﺍﺮﺗ ﻭ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻥﺩﺮ ﻛ ﺞﻛ ﺎﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﻧﺪﺑ .ﺪﻨﻛ
یﺩﺎﻋ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﺖﻋﺎﺳ
25 ﺯﺍ ﺲﭘ ﺪﻳﺎﺑ ﺭﻮﺗﻮﻣ یﺍﻮﻫ ﱰﻠﻴﻓ ﺖﻨﳌﺍ
.(ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻊﻄﻗ ﻊﻤﺷ ﻢﻴﺳ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ) ﺩﻮﺷ ﺰﻴﲤ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺭﺍﺰﺑﺍ
ﺩﺮﮔ ﺮﭘ ﮏﺸﺧ ﻂ ﻳ ﺍﴍ ﺭﺩ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﺮﮔﺍ .ﺩﻮﺷ (ﺰﻴﲤ) ﺲ ﻳﻭﴎ
ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ 8-9
ﺐﺗﺮ ﻣ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺪﻳﺎﺑ ﻝﺎﺷﻮﭘ ﺖﻨﳌﺍ ،ﺩﲑ ﮔ ﯽﻣ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺎﺒﻏ ﻭ
(ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﮏﻟﺎﻣ یﲈ ﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓﺩ ﻪﺑ) .ﺩﻮﺷ ﺲ ﻳﻭﴎ
ﺍﻮﻫ ﱰﻠﻴﻓ ﻥﺩﺮﻛ ﺰﻴﲤ
،ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ یﻭﺭ ﺍﺭ ﯽﻤﻴﻈﻨﺗ ﻪﻧﻮﮕﭽﻴﻫ ﺰ ﮔﺮ ﻫ :ﻁﺎ ﻴﺘﺣﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﭻﻴﭘ 1 .
.ﺪﻴﻫﺪﻧ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺪﻴﻨﻛ ﻊﻄﻗ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ ﻢﻴﺳ ﻭ ،ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻝﻭﺍ ﻪﻜﻨﻳﺍ ﻥﻭﺪﺑ
.ﺪﻳﺭﺍﺩﺮ ﺑ ﺍﺭ ﺵﻮ ﭘﺭﺩ 2 .
207

.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ یﻭﺭ ﺍﺭ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺖ ﻋﴎ –
ﻪﻛ ﯽﻠﻜﺷ ﻪﺑ ﻭ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﺎﺑ ﻖﺑﺎﻄﻣ ،ﺖﻗﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺭﻮﺗﻮﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﺪﻣﺁﺭﺎﻛ ﺖ ﻋﴎ ﺎﺑ ﻂﻘﻓ –
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺭﻭﺩ ﻩﺮﭘ ﺯﺍ ﯽ ﺑﻮﺧ ﻪﺑ ﺎﻫﺎﭘ
ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﻩﺮﭘ ﻭ ﯽﻠﺧﺍﺩ ﺖﻤﺴﻗ ،ﻪﻧﺪﺑ ،ﯽﺷﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ ﻩﻮﮔ –
.ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﺐﺗﺮ ﻣ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺞﻛ ﺍﺭ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ،ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻥﺩﺮ ﻛ ﻦ ﺷﻭﺭ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﺎﻳ ﺪﻨﻠﺑ ﻦﻤﭼ ﺪﻗﺎﻓ ،ﺭﺍﻮ ﳘ ﺢﻄﺳ ﮏﻳ ﺮﺑ ﺍﺭ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﻊﻧﺍﻮﻣ
.ﺖﻛﺮ ﺣ ﯽﺑ ﻩﺪﻧﺮﺑ ﻭ ﻩﺪﺷ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺎﺑ ﻂﻘﻓ :ﺭﺍﺪﺸﻫ
ﻪﮕﻧ ﺭﻭﺩ ﻥﺎ ﺧﺮ ﭼ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ یﺎﻫﺎﭘ ﻭ ﺎﻫ ﺖﺳﺩ
؛ﺪ ﻳﺭﺍﺩﺮ ﺑ ﺍﺭ ﲑﮔ ﻦﻤﭼ ﻭ ﻩﺩﺮﻛ ﺪﻨﻠﺑ ﺍﺭ ﯽﺘﺸﭘ ﺶﺷﻮﭘ 1 .
ﺭﻮﺗﻮﻣ ،ﺪﻳﺍ ﻩﺩﺎﺘﺴﻳﺍ ﻪﻴﻠﲣ ﻪﻧﺎﻫﺩ ﻞﺑﺎﻘﻣ ﺭﺩ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ .ﺪﻳﺭﺍﺩ
ﺎﺑ ﺍﺭ ﯽﺷﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ ﻩﻮﮔ .ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻧﺪﺑ ﺩﺭﺍﻭ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﯽﺷﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ ﻩﻮﮔ 2 .
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ
(18 ﻞﻜﺷ ،17 ﻞﻜﺷ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻞﻔﻗ ﻪﻧﺪﺑ یﻭﺭ ﻪﻧﺎﻫﺩ ﻞﺧﺍﺩ ﻪﺑ ﻪﻤﻛﺩ
ﯽﺗﺎﻴﻠﻤﻋ یﺎﻫﺪﻧﻭﺭ 8-3
.ﺪﻳﺭﻭﺎ ﻴ ﺑ ﲔﻳﺎﭘ ﺍﺭ ﯽﺘﺸﭘ ﺶﺷﻮﭘ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ 3 .
.ﺪﻳﲑﮕﺑ ﻢﻜﳏ ﺖﺳﺩ ﻭﺩ ﺮﻫ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻒﻗﻮﺗ ﻝﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳﺩ ،ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﲔﺣﺭﺩ
ﯽﺗﺎﻴﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ 8 .
ﻥﺩﺮﻛ ﻉﻭﴍ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ
8-1
ﺎﻫﺭ ﻒﻗﻮﺗ ﻝﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳﺩ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ،ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﲔ ﺣﺭﺩ :ﻪ ﺟﻮ ﺗ
ﺯﺍ ﺍﺭ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻦﻳﺍﺮﺑﺎﻨﺑ ﻭ ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺭﻮﺗﻮﻣ ،ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
ﲔﺷﺎﻣ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﳘ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ ﺭﻮﺗﻮﻣ یﲈﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓﺩ ﺭﺩ ﻪﻛ ﺭﻮﻄﻧﺎﳘ ﺍﺭ ﺭﻮﺗﻮﻣ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺭﺎﻛ
ﺲ ﻳﻭﴎ ﻦﻏﻭﺭ ﻭ ﻞﻴ ﺋﻭﺯﺎﮔ ﺎﺑ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺵﺯﻮﻣﺁ ﲈﺷ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ ﺖﻗﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ .ﺪﻴﻨﻛ
ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻥﺩﺮﻛ ﻒﻗﻮﺘﻣ 8-4
.ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﺘﺷﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺕﺪﺷ ﻪﺑ ﻦﻳﺰﻨﺑ :ﺭﺍﺪﺸﻫ
ﻪﺑ ﻪﻴﻧﺎﺛ ﺪﻨﭼ ﺎﺗ ﻩﺮﭘ ،ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻥﺩﺮﻛ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺯﺍ ﺲﭘ :ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
ﺭﻮﻈﻨﻣ ﻦﻳﺍ یﺍﺮ ﺑ ﯽﺻﺎﺼﺘﺧﺍ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻫ ﻥﺰﳐ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺖﺧﻮﺳ
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺶﺧﺮ ﭼ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﲑ ﺧﺫ ﺪﻧﺍ ﻩﺪﺷ ﯽ ﺣﺍﺮ ﻃ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺎﻫﺭ ﺍﺭ ﻒﻗﻮﺗ ﻝﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳﺩ ،ﻩﺮ ﭘ ﻭ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻥﺩﺮﻛ ﻒﻗﻮﺘﻣ یﺍﺮ ﺑ
1 .
ﺭﺩ ﻭ ﺪﻴﻨﻛ یﲑﮕﺘﺧﻮﺳ ﺩﺍﺯﺁ یﺎﻀﻓ ﺭﺩ ﻂﻘﻓ ،ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻥﺩﺮﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ
ﻦﺷﻭﺭ ﺯﺍ یﲑﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮ ﺑ ،ﺖﺳﺍ ﺐﻗﺍﺮ ﻣ ﻥﻭﺪﺑ ﲔﺷﺎﻣ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ 2 .
.ﺪﻴﺸﻜﻧ ﺭﺎﮕﻴﺳ ،ﺖﺧﻮﺳ ﻥﺩﺮ ﺑﺭﺎ ﻜﺑ ﺎﻳ یﲑﮕﺘﺧﻮﺳ ﲔﺣ
ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ یﲈ ﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓﺩ ﺭﺩ ﻪﻛ ﺭﻮﻄﻧﺎﳘ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ ،ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﻥﺪﺷ
ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻪﻛ ﯽﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﺎﻳ ﺪﻳﺭﺍﺪﻧﺮﺑ ﺍﺭ ﺖﺧﻮﺳ ﻥﺰﳐ ﺵﻮﭘﺭﺩ ﺰ ﮔﺮ ﻫ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺍﺪﺟ ﻭ ﻩﺩﺮ ﻛ ﻊﻄﻗ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺵﺯﻮﻣﺁ ﺭﻮﺗﻮﻣ
.
ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻪﻓﺎﺿﺍ ﺖﺳﺍ ﻍﺍﺩ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺎﻳ ﺖﺳﺍ ﻥﺩﺮ ﻛ ﺭﺎﻛ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ
ﻪﻴﺣﺎﻧ ﺯﺍ ﺍﺭ ﲔﺷﺎﻣ ﻪﻜﻠﺑ ،ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﺭﻮﺗﻮﻣ ،ﺖ ﳜﺭ ﻥﻭﲑ ﺑ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﺮﮔﺍ
ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺖﻛﺮﺣ یﺍﺮﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ 8-5
ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﺩﺎﳚﺍ ﺯﺍ ،ﻦﻳﺰﻨﺑ ﺕﺍﺭﺎﺨﺑ ﻥﺪﺷ ﻩﺪﻨﻛﺍﺮﭘ ﺎﺗ ﻭ ﻩﺩﺮﻛ ﺭﻭﺩ ﯽ ﮕﺘﳜﺭ
PLM4621 یﺍﺮ ﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ یﺭﻭﺩ ﻕﺍﱰﺣﺍ ﻊﺒﻨﻣ
ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺕﺭﻮ ﺻ ﻪﺑ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ،ﺪ ﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺍﺭ ﻥﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻝﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳﺩ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﻦﻤﻳﺍ ﺕﺭﻮ ﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺖﺧﻮﺳ ﻪﻈﻔﳏ ﻭ ﻥﺰﳐ یﺎﻫ ﺵﻮ ﭘﺭﺩ ﻪﳘ
ﻪﺘﺳﺩ ،ﺩﺮ ﻛ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﺖﻛﺮ ﺣ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻪﻴﻧﺎﺛ ﺮﺑ ﱰﻣ
1 ﺩﻭﺪﺣ ﺭﺩ ﯽ ﺘ ﻋﴎ ﺎﺑ
ﯽﻟﺎﺧ ﺎﻳ ﻩﺮﭘ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ یﺍﺮ ﺑ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻥﺩﺮ ﻛ ﻥﻮﮔژﺍﻭ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﺖﻛﺮ ﺣ ،ﺪﻴﻨﻛ ﺎ ﻫﺭ ﺍﺭ ﭻﻴ ﺋﻮﺳ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺝﺭﺎ ﺧ ﻥﺰﳐ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺖﺧﻮﺳ ،ﻦﻏﻭﺭ ﻥﺩﺮ ﻛ
PLM4622 یﺍﺮ ﺑ
3 ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﻛ ﺖﺳﺍ ﺖ ﻋﴎ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻢﺘﺴﻴﺳ ﮏﻳ ﻪﺑ ﺰﻬﳎ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ
ﻥﺩﺮ ﻛ ﺭﺎﻛ ﲔﺣﺭﺩ ،ﻪﺘﺴﺑ یﺎﻀﻓ ﺭﺩ ﺰ ﮔﺮ ﻫ ﺍﺭ ﺖﺧﻮﺳ :ﺭﺍﺪﺸﻫ
.ﺪﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺖﻋﺎﺳ ﺮﺑ ﱰﻣﻮﻠﻴﻛ
4.5 ﺎﺗ ﺖﻋﺎﺳ ﺮﺑ ﱰﻣﻮﻠﻴﻛ 3.0 ﺯﺍ ﺍﺭ ﺖ ﻋﴎ
ﺭﺎﻛ ﺯﺍ ﺲﭘ ﻥﺪﺷ ﮏﻨﺧ یﺍﺮ ﺑ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﻩﺯﺎﺟﺍ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ ﺎﻳ ﺭﻮﺗﻮﻣ
:ﺮ ﻳﺯ یﺎﻫ ﻡﺎﮔ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺮﭘ ،ﻪﻘﻴﻗﺩ
15 ﻞﻗﺍﺪﺣ یﺍﺮ ﺑ
ﻪﺑ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻪﻛ ﯽﻳﺎﺟ ﺎﺗ ﺪﻴﻨﻛ ﺎﻫﺭ ﺍﺭ ﻥﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻝﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳﺩ
1 .
.ﺪﻨﻜﻧ ﺖﻛﺮ ﺣ ﻮﻠﺟ
ﻩﺮ ﭘ ﻥﺩﺮﻛ ﲑﮔﺭﺩ ﻭ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻥﺩﺮﻛ ﻦﺷﻭﺭ 8-2
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺪﻴ ﻫﺍﻮﺧ ﯽﻣ ﻪﻛ ﺍﺭ ﯽﺒﺳﺎﻨﻣ ﺖ ﻋﴎ
2 .
،ﺖﺳﺍ ﻊﻤﺷ یﺎﻬﺘﻧﺍ ﺭﺩ ﯽﻜﻴﺘﺳﻻ ﺦﻴﻣ ﮏﻳ ﻪﺑ ﺰﻬﳎ ﺪﺣﺍﻭ ﻦﻳﺍ 1 .
(21 ﻞﻜﺷ) .ﺪﻳﲑﮕﺑ ﺍﺭ ﻥﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻝﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳﺩ ،ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﻪﻣﺍﺩﺍ یﺍﺮ ﺑ
3 .
ﺦﻴﻣ ﻞﺧﺍﺩ) ﻊﻤﺷ ﻢﻴﺳ یﺎﻬﺘﻧﺍ ﺭﺩ یﺰﻠﻓ ﻪﻘﻠﺣ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻪﺘﺴﺑ ﻊﻤﺷ ﺮﺑ یﺰﻠﻓ کﻮﻧ ﺭﻭﺩ ﻦﻤﻳﺍ ﯽﻠﻜﺷ ﻪﺑ (ﯽﻜﻴﺘﺳﻻ
ﺖﻴﻌﻗﻮﻣ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺖ ﻋﴎ ﻡﺮ ﻫﺍ ،ﺩﴎ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻥﺩﺮﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﻡﺎﮕﻨﻫ 2 .
ﯽﻧﻮﻜﺴﻣ ﻦﻤﭼ ﻥﺪﻳﺮﺑ یﺍﺮ ﺑ ﲈﺷ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ :ﻁﺎ ﻴﺘﺣﺍ
یﲑﮔﺭﺎﻜﺑ ﻭ ﻡﺮ ﮔ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻥﺩﺮ ﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﻡﺎﮕﻨﻫ .ﺪﻴ ﻧﺎﺧﺮ ﭽﺑ " "
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﯽ ﺣﺍﺮﻃ ﱰﻣ ﯽﻠﻴﻣ 250 ﺯﺍ ﱰﻤﻛ ﯽﻋﺎﻔﺗﺭﺍ ﺎﺑ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ
(
19 ﻞﻜﺷ) .ﺪﻴ ﻧﺎﺧﺮ ﭽ ﺑ " " ﺖﻴ ﻌﻗﻮﻣ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺖ ﻋﴎ ﻡﺮ ﻫﺍ ،ﻥﺁ
ﺲﻴﺧ ﺎﻳ ﮏﺸﺧ ،ﺪﻨﻠﺑ یﺩﺎﻋ ﲑﻏ ﯽﻠﻜﺷ ﻪﺑ ﻪﻛ ﯽﻨﻤﭼ ﻥﺎﻴﻣ ﺯﺍ ﺪﻴﻨﻜﻧ ﯽﻌﺳ
ﺍﺭ ﻥﺁ ﻭ ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺍﺭ ﻒﻗﻮﺗ ﻝﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳﺩ ،ﺪﺣﺍﻭ ﺖﺸﭘ ﺭﺩ ﻥﺩﺎﺘﺴﻳﺍ ﺎﺑ
3 .
ﻦﻜﳑ .ﺪﻴﻨﻛ ﺖﻛﺮ ﺣ ﮏﺸﺧ یﺎﻫ گﺮ ﺑ یﺎﻫ ﻩﺩﻮﺗ ﺎﻳ (ﺭﺍﺰﻔﻠﻋ ﺪﻨﻧﺎﻣ) ﺖﺳﺍ
ﯽ ﻳﻻﺎ ﺑ ﻪﺘﺳﺩ ﺮﺑﺍﺮﺑ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ 20 ﻞﻜﺷ ﺭﺩ ﻪﻛ ﺭﻮﻄﻧﺎﳘ
ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺯﻭﺰﮔﺍ ﺎﺑ ﺎﻳ ﺩﻮﺷ ﻊﲨ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻪﻧﺪﺑ یﻭﺭ ﺕﺍﺭﺫ ﻭ کﺎﺧ ﺖﺳﺍ
.ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ
.ﺩﻮﺷ یﺯﻮﺳ ﺶﺗﺁ ﻩﻮﻘﻟﺎﺑ ﺮﻄﺧ ﺚﻋﺎﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﻛ ﺪﻨﻛ ﺍﺪﻴﭘ ﺱﺎﲤ
ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ
4 .20 ﻞﻜﺷ ﺭﺩ ﻪﻛ ﺭﻮﻄﻧﺎﳘ ﺍﺭ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻉﻭﴍ ﻪﺘﺳﺩ
ﻥﺁ ،ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻥﺪﺷ ﻦﺷﻭﺭ ﺯﺍ ﺲﭘ .ﺪﻴﺸﻜﺑ ﺖ ﻋﴎ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻭ ﺪﻳﲑﮕﺑ
ﻥﺩﺮ ﻛ ﻒﻗﻮﺘﻣ یﺍﺮ ﺑ .ﺪ ﻴ ﻧﺍﺩﺮ ﮔﺯﺎ ﺑ ﲈﻨﻫﺍﺭ ﻥﲈ ﺴ ﻳﺭ ﭻﻴﭘ ﻪﺑ ﯽﻣﺍﺭﺁ ﻪﺑ ﺍﺭ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺎﻫﺭ ﺍﺭ ﻒﻗﻮﺗ ﻝﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳﺩ ،ﻩﺮ ﭘ ﻭ ﺭﻮﺗﻮﻣ
208

ﯽﻨﻓ یﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ 4 .
PLM4621PLM4622
ﻝﺪﻣ
ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻉﻮ ﻧ ReadyStart ،B&S 650E یﺮﺳ ReadyStart ،B&S 675EX یﺮ ﺳ
ﺶﺸﻛ ﺩﻮﺧﻪﻠﺑﻪﻠﺑ
190ﯽﺳ ﯽﺳ 190
ﺭﻮﺗﻮﻣ یﺭﺍﺬﮕﻳﺎﺟﯽﺳ ﯽﺳ
ﻩﺮﭘ یﺎﻨﻬﭘﱰﻣ ﯽﻠﻴﻣ 460ﱰﻣ ﯽﻠﻴﻣ 460
ﺹﻼﺧ ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﺖ ﻋﴎﻪﻘﻴﻗﺩ/2,800ﻪﻘﻴﻗﺩ/2,800
ﺖﺧﻮﺳ ﻥﺰﳐ ﺖ ﻴ ﻓﺮ ﻇﱰﻴﻟ1.0ﱰﻴﻟ1.0
ﻦﻏﻭﺭ ﻥﺰﳐ ﺖ ﻴ ﻓﺮ ﻇﱰﻴﻟ0.6ﱰﻴﻟ0.6
ﲑﮔ ﻦﻤﭼ ﻪﺴﻴﻛ ﺖ ﻴ ﻓﺮﻇﱰﻴﻟ60ﱰﻴﻟ60
ﺺﻟﺎﺧ ﻥﺯﻭﻡﺮﮔﻮﻠﻴﻛ 33.8ﻡﺮﮔﻮﻠﻴﻛ 35.4
ﻉﺎ ﻔ ﺗﺭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻢﻴﻈﻨﺗ 5 ،ﱰ ﻣ ﯽﻠﻴﻣ 75-20 ﻢﻴﻈﻨﺗ 5 ،ﱰ ﻣ ﯽﻠﻴﻣ 75-20
EN836
ﻖﺒﻃ ﺍﺪ ﺻﻭﴎ
:(
L
) ﺕﻮﺻ ﺭﺎﺸﻓ ﺢﻄﺳ(A) ﻞﺑ ﯽﺳﺩ 81.5(A) ﻞﺑ ﯽﺳﺩ 83.1
pA
:(L
) ﺕﻮﺻ ﻥﺍﻮﺗ ﺢﻄﺳ(A) ﻞﺑ ﯽﺳﺩ 93.1(A) ﻞﺑ ﯽﺳﺩ 92.3
wA
:(K) ﺖﻴﻌﻄﻗ ﻡﺪﻋ(A) ﻞﺑ ﯽﺳﺩ 2.41(A) ﻞﺑ ﯽﺳﺩ 2.75
EN836
ﻖﺒﻃ ﺵﺯﺮ ﻟ
2
2
ﻪﻴﻧﺎﺛ/ﱰﻣ 7.5
ﻪﻴﻧﺎﺛ/ﱰﻣ 6.4
:(
a
) ﺵﺯﺮﻟ ﺭﺎﺸﺘﻧﺍ
h
2
2
ﻪﻴﻧﺎﺛ/ﱰﻣ 1.5
ﻪﻴﻧﺎﺛ/ﱰﻣ 1.5
:(K) ﺖﻴﻌﻄﻗ ﻡﺪﻋ
ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﮏﻳ ﻢﻴﻈﻨﺗ 6 .
ﻥﺩﺮﻛ ﻢﻫﴎ 5 .
ﺩﻮﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺖﺑﺎﺛ ﺍﺭ ﯽﻨﻴﻳﺎﭘ ﻪﺘﺳﺩ ﻪﻛ ﺍﺭ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻞﻔﻗ ﯽ ﮔﺪﻣﺁﺮ ﺑ 1 (
ﻮﺷﺎﺗ ﻪﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻢﻫﴎ
5-1
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ 15 ﻞﻜﺷ ﻪﺑ ،ﺪﻳﺭﻭﺁ ﻥﻭﲑ ﺑ
ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻞﻔﻗ ﯽ ﮔﺪﻣﺁﺮ ﺑ ﺎﺑ ،ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﻪﻛ ﺭﻮﻄﻧﺎﳘ ﺍﺭ ﯽﻨﻴﻳﺎﭘ یﺎﻫ ﻪﺘﺳﺩ A (
ﻥﺁ ،ﻩﺩﺍﺩ ﺖ ﻛﺮ ﺣ ﲔﻳﺎﭘ ﻭ ﻻﺎﺑ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻪﺘﺳﺩ ،ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
2 (16 ﻞﻜﺷ ﻪﺑ
(6 ﻞﻜﺷ ،5 ﻞﻜﺷ ،4 ﻞﻜﺷ ،3 ﻞﻜﺷ) .ﺪﻴﻨﻛ ﺖﺑﺎﺛ ﻪﻧﺪﺑ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻪﺑ ﺍﺭ
ﻪﺘﺳﺩ ﻭ ﯽ ﻳﻻﺎﺑ ﻪﺘﺳﺩ .ﺪﻴﻨﻛ ﺎﻫﺭ ،ﻥﺩﺮﻛ ﺎﺗ یﺍﺮ ﺑ ﺍﺭ ﯽ ﻳﻻﺎﺑ یﺎﻫ ﻪﺘﺳﺩ B (
ﺩﻮ ﺟﻭ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻉﻮ ﻧ ﻦﻳﺍ ﺭﺩ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ
3
(8 ﻞﻜﺷ ،7 ﻞﻜﺷ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺼﺘﻣ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻞﻔﻗ ﯽ ﮔﺪ ﻣﺁﺮ ﺑ ﺎﺑ ﺍﺭ ﯽﻨﻴﻳﺎﭘ
ﲔﻣﺯ ﻪﺑ ﺖﺒﺴﻧ ﺍﺭ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻦﻳﺮ ﺗﻻﺎﺑ ﯽﻨﻴﻳﺎﭘ ﻪﺘﺳﺩ ،1 ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﺭﺩ ؛ﺩﺭﺍﺩ
ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻥﺁ .ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮ ﻗ ﺎﻫ ﻪﺘﺳﺩ یﺎﻫ ﺭﻮﳏ ﻝﻮﻃ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﺑﺎﻛ ﻪﳘ C (
.ﺖﺳﺍ ﻦﻳﺮ ﺗ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻢﻛ
3 ﻉﺎ ﻔ ﺗﺭﺍ ،ﺩﺭﺍﺩ
ﻢﻜﳏ ﯽﻨﻴﻳﺎﭘ یﺎﻫ ﻪﺘﺳﺩ ﻪﻧﺎﻴﻣ ﻑﺍﺮ ﻃﺍ ﺭﺩ ،ﻞﺑﺎﻛ یﺎﻫ ﻩﲑ ﮔ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻥﺩﺮ ﻛ ﻞﻔﻗ ﺎﺑ ﺍﺭ ﯽﻨﻴﻳﺎﭘ ﻪﺘﺳﺩ ﺲﭙﺳ ،ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻉﺎ ﻔﺗﺭﺍ
3 (
،ﺕﺭﻮ ﺻ ﻦﻳﺍ ﲑﻏ ﺭﺩ .ﺪﻧﻮﺷ ﺖﺑﺎﺛ ﲔﺷﺎﻣ ﻥﻭﲑ ﺑ ﺭﺩ ﺎﻫ ﻞﺑﺎﻛ ﺎﺗ ﺪﻴﻨﻛ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺖﺑﺎﺛ ﺎﻫ ﯽ ﮔﺪﻣﺁﺮ ﺑ
ﺪﻧﻮﺷ ﻩﺩﴩ ﻓ ﯽﺒﻘﻋ ﺶﺷﻮﭘ ﻦﺘﺴﺑ/ﻥﺩﺮﻛ ﺯﺎﺑ ﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﳑ ﺎﻫ ﻞﺑﺎﻛ
(
9 ﻞﻜﺷ) .ﺪﻧﲑﮕﺑ ﺭﺍﺮﻗ ﺭﺎﺸﻓ ﺖﲢ ﯽ ﻳﻻﺎ ﺑ ﻪﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﺎﺗ ﺎﺑ ﺎﻳ
ﺎﺑ ﺪﻳﺎﺑ ﯽﻨﻴﻳﺎﭘ ﻪﺘﺳﺩ ﺖﺳﺍﺭ ﺖﻤﺳ ﻭ ﭗﭼ ﺖﻤﺳ :ﺭﺍﺪﺸﻫ
ﲑﮔ ﻦﻤﭼ ﻥﺩﺮﻛ ﻢﻫﴎ 5-2
.ﺩﻮﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻥﺎﺴﻜﻳ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ
ﺭﻮﳏ ﺭﺩ ﺍﺭ ﲑﮔ ﻦﻤﭼ ﻭ ﻩﺩﺮ ﺑ ﻻﺎﺑ ﺍﺭ ﯽﺘﺸﭘ ﺶﺷﻮﭘ :ﻥﺩﺮ ﻛ ﺭﺍﻮﺳ
1 .
(11 ﻞﻜﺷ ،10 ﻞﻜﺷ) .ﺪﻳﺰﻳﻭﺎﻴﺑ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﺖﺸﭘ
ﺵﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ 7 .
.ﺪﻳﺭﺍﺩﺮ ﺑ ﺍﺭ ﲑﮔ ﻦﻤﭼ ،ﺪﻴﻨﻛ ﺪﻨﻠﺑ ﻭ ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺍﺭ ﯽﺘﺸﭘ ﺶﺷﻮﭘ :ﻦﺘﺷﺍﺩﺮﺑ 2 .
؟ﺖﺴﻴﭼ ﯽﺷﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ
ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻉﻭﴍ ﻪﺘﺳﺩ 5-3
ﻪﺑ ﺲﭙﺳ ،ﻩﺪﺷ ﻩﺪﻳﺮ ﺑ یﺭﺎ ﻛ ﻪﻠﺣﺮﻣ ﮏﻳ ﺭﺩ ﻦﻤﭼ ،ﯽﺷﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ ﻡﺎﮕﻨﻫ
،ﯽﻌﻴﺒﻃ ﺩﻮﻛ ﮏﻳ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ ﻭ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﻌﻄﻗ ﻪﻌﻄﻗ ﺰﻳﺭ ﺭﺎﻴﺴﺑ ﺕﺭﻮ ﺻ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺖ ﻛﺮ ﺣ ﲈﻨﻫﺍﺭ ﻥﲈ ﺴ ﻳﺭ ﻪﺑ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻉﻭﴍ ﻪﺘﺳﺩ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺪ ﻧﺍﺩﺮ ﮔﺯﺎ ﺑ ﻦﻤﭼ ﻪﻌﻄﻗ ﻥﺁ ﻪﺑ
(
13 ﻞﻜﺷ ،12 ﻞﻜﺷ)
:ﯽﺷﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ یﺍﺮ ﺑ ﯽﻳﺎﻫ ﻩﺭﺎﺷﺍ
ﺵﺮ ﺑ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ 5-4
ﯽﺘﻧﺎﺳ
– 4 ﺎﺗ 6 ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﺯﺍ ﱰﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ 2 ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ ﺎﺗ ﻢﻈﻨﻣ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ،ﺵﺮ ﺑ
.ﺖﺳﺍ ﻦﻤﭼ یﱰ ﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺩﺭﺍﻭ ﻻﺎﺑ ﻪﺑ ﻭﺭ ﺭﺎﺸﻓ ،ﺭﺍﺩ ﻪﻧﺍﺪﻧﺩ ﺥﺮ ﭼ ﺯﺍ ﻡﺮ ﻫﺍ ﻥﺩﺮﻛ ﺍﺪﺟ یﺍﺮ ﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺰﻴﺗ ﺵﺮ ﺑ ﻪﻐﻴﺗ ﮏﻳ ﺯﺍ
–
.ﺪﻴﻫﺩ ﺖ ﻛﺮ ﺣ ﺐﻘﻋ ﺎﻳ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻡﺮ ﻫﺍ ،ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮ ﺑ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﺍﺭ ﺲﻴﺧ ﻦﻤﭼ –
(
9-8 ﺪﻨﺑ ﻭ 14 ﻞﻜﺷ)
209

ﺪﻨﻛ ﻥﺪﻳﺯﺮﻟ ﻪﺑ ﻉﻭﴍ یﺩﺎﻋ ﲑﻏ ﻞﻜﺷ ﻪﺑ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﺮﮔﺍ -
یﲑﮕﺘﺧﻮﺳ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﻭ ﺪﻴﻫﺩ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺍﺭ یﲑﮕﺘﺧﻮﺳ ﺯﺎﺑ یﺎﻀﻓ ﺭﺩ -
.(ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳﺭﺮ ﺑ ﻪﻠﺻﺎﻓﻼﺑ)
؛ﺪﻴﺸﻜﻧ ﺭﺎﮕﻴﺳ
ﻡﺎﲤ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ،ﺪﻴﻨﻛ ﻊﻄﻗ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ ﻭ ﻩﺩﺮﻛ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ ﺭﻮﺗﻮﻣ
•
ﺰ ﮔﺮ ﻫ .ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻓﺎﺿﺍ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻥﺩﺮﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ ﺍﺭ ﺖﺧﻮﺳ
-
ﻪﻛ ﯽﻳﺎﺟ ﺭﺩ ،ﻭ ﺪﻧﺍ ﻩﺪﻴﺳﺭ ﻞﻣﺎﻛ ﻒﻗﻮﺗ ﻪﺑ کﺮ ﺤ ﺘ ﻣ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ
ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻪﻛ ﯽﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﺎﻳ ﺪﻳﺭﺍﺪﻧﺮﺑ ﺍﺭ ﺖﺧﻮﺳ ﻥﺰﳐ ﺵﻮﭘﺭﺩ
:ﺪﻴﻨﻛ ﺝﺭﺎ ﺧ ﺍﺭ ﺪﻴﻠﻛ ،ﺖﺳﺍ ﻪﺘﻓﺮﮔ یﺎﺟ ﺪﻴﻠﻛ ﮏﻳ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻪﻓﺎﺿﺍ ﺖﺳﺍ ﻍﺍﺩ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺎﻳ ﺖﺳﺍ ﻥﺩﺮ ﻛ ﺭﺎﻛ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ
؛ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ کﺮ ﺗ ﺍﺭ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻪﻛ ﻩ ﺎ ﮔﺮ ﻫ
-
ﺍﺭ ﲔﺷﺎﻣ ﻪﻜﻠﺑ ،ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﺭﻮﺗﻮﻣ ،ﺖﳜﺭ ﻥﻭﲑ ﺑ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﺮﮔﺍ
-
.یﲑﮕﺘﺧﻮﺳ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ -
ﺯﺍ ،ﻦﻳﺰﻨﺑ ﺕﺍﺭﺎﺨﺑ ﻥﺪﺷ ﻩﺪﻨﻛﺍﺮﭘ ﺎﺗ ﻭ ﻩﺩﺮﻛ ﺭﻭﺩ ﯽ ﮕﺘﳜﺭ ﻪﻴﺣﺎﻧ ﺯﺍ
،ﺪﻴﻫﺩ ﺶﻫﺎﻛ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻥﺩﺮﻛ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺍﺭ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﻝﱰﻨﻛ ﺕﲈﻴﻈﻨﺗ •
؛ﺪﻴﻨﻛ یﺭﻭﺩ ﻕﺍﱰ ﺣﺍ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﺩﺎﳚﺍ
ﻥﺎﻳﺎﭘ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺖﺧﻮﺳ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻊﻄﻗ ﲑﺷ ﮏﻳ یﺍﺭﺍﺩ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺮﮔﺍ ﻭ
ﻦﻤﻳﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺖﺧﻮﺳ ﻪﻈﻔﳏ ﻭ ﻥﺰﳐ یﺎﻫ ﺵﻮ ﭘﺭﺩ
-
.ﺪﻴﻨﻛ ﻊﻄﻗ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ
،ﻩﺪﺷ ﯽ ﺣﺍﺮ ﻃ ﺶﻳﺍﺮ ﺑ ﻪﻛ ﯽﻓﺪﻫ یﺍﺮ ﺑ ﻂﻘﻓ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﺯﺍ •
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﺍﺭ ﺏﻮ ﻴ ﻌﻣ یﺎﻫ ﻦﻛ ﻪﻔﺧ ﺍﺪﺻ
•
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ .ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ،ﻦﻤﭼ یﺭﻭﺁ ﻊﲨ ﻭ ﻥﺪﻳﺮ ﺑ ﯽﻨﻌﻳ
ﻭ ﺎﻫ ﻩﺮﻬﻣ ﻭ ﭻﻴﭘ ،ﻩﺮ ﭘ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﯽ ﺳﺭﺍﻭ ﻪﺸﻴﳘ ،ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ •
.ﺩﻮﺷ ﲔﺷﺎﻣ ﻥﺪﻳﺩ ﺐﻴﺳﺁ ﺚﻋﺎﺑ ﻭ ،ﻩﺩﻮﺑ کﺎﻧﺮﻄﺧ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ یﺮ ﮕﻳﺩ
.ﺪﻨﺷﺎﺒﻧ ﻩﺪﻳﺩ ﺐﻴﺳﺁ ﺎﻳ ﻩﺩﻮﺳﺮ ﻓ ﺵﺮ ﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻩﺪﺷ ژﺎﺘﻧﻮﻣ ﺕﺎﻌﻄﻗ
ﺭﺩ ﻩﺪﻳﺩ ﺐﻴﺳﺁ ﺎﺑ ﻩﺩﻮﺳﺮ ﻓ یﺎﻫ ﭻﻴﭘ ﻭ ﺎﻫ ﻩﺮ ﭘ ،ﻝﺩﺎﻌﺗ ﻆﻔﺣ یﺍﺮ ﺑ
ﻥﺩﺮﻛ ﺭﺎﺒﻧﺍ ﻭ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﺍﺭ ﻪﻋﻮﻤﳎ
ﻡﺎﲤ ،ﺪﻨﺘﺴﻫ ﻦﻤﻳﺍ ﺭﺎﻛ ﻂ ﻳﺍﴍ ﺭﺩ ﺕﺍﺰﻴﻬﲡ ﻪﻜﻨﻳﺍ ﺯﺍ ﻥﺎﻨﻴﻤﻃﺍ یﺍﺮﺑ •
.ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻢﻜﳏ ﺍﺭ ﺎﻫ ﭻ ﻴ ﭘﴎ ﻭ ﺎﻫ ﭻﻴﭘ ،ﺎﻫ ﻩﺮﻬﻣ
یﲑ ﮔﺭﺎﻜﺑ
ﯽﻣ ﺎﻫﺯﺎﮔ ﻪﻛ ﯽﻧﲈﺘﺧﺎﺳ ﺭﺩ ،ﻥﺰﳐ ﻞﺧﺍﺩ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺕﺍﺰﻴﻬﲡ ﺰ ﮔﺮ ﻫ
•
ﺪﻴﺴﻛﺍ ﻮﻧﻮﻣ یﺎﻫﺯﺎﮔ ﻭ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺩﻭﺪﳏ یﺎﻀﻓ ﻪﻛ ﯽ ﻳﺎﺟﺭﺩ ﺍﺭ ﺭﻮﺗﻮﻣ •
.ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﺪﻨﺳﺮﺑ ﺯﺎ ﺑﻭﺭ ﻪﻗﺮ ﺟ ﺎﻳ ﻪﻠﻌﺷ ﻪﺑ ﺪﻨﻧﺍﻮﺗ
.ﺪﻳﲑﮕﻧ ﺭﺎﻜﺑ ،ﺪﻧﻮﺷ ﻊﲨ ﻥﺁ ﺭﺩ ﺪﻨﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻦﺑﺮ ﻛ
ﻪﺘﺴﺑ ﻪﻃﻮ ﳏ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﺭﺩ ﻥﺩﺮ ﻛ ﺭﺎﺒﻧﺍ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺎﺗ ﺪﻴﻫﺩ ﻩﺯﺎﺟﺍ
•
.ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﻪﺑ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﯽﻋﻮﻨﺼﻣ ﺭﻮﻧ ﺎﻳ ﺯﻭﺭ ﺭﻮﻧ ﺭﺩ ﻂﻘﻓ
•
.ﺩﻮﺷ ﮏﻨﺧ ،یﺍ
ﺏﻮ ﻃﺮ ﻣ ﻦﻤﭼ ﺭﺩ ﺕﺍﺰﻴﻬﲡ یﲑﮔﺭﺎﻜﺑ ﺯﺍ ،ﻥﺎﻜﻣﺍ ﺕﺭﻮ ﺻ ﺭﺩ •
ﻪﻈﻔﳏ ،ﻦﻛ ﻪﻔﺧ ﺍﺪﺻ ،ﺭﻮﺗﻮﻣ ،یﺯﻮﺳ ﺶﺗﺁ ﺮﻄﺧ ﺶﻫﺎﻛ یﺍﺮﺑ
•
.ﺪﻴﻨﻛ یﺭﺍﺩﺩﻮ ﺧ
ﻦﻏﻭﺭ ﺎﻳ گﺮ ﺑ ،ﻦﻤﭼ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﺯﺍ یﺭﺎ ﻋ ﺍﺭ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﻩﲑ ﺧﺫ ﻪﻴﺣﺎﻧ ﻭ یﺮ ﺗﺎﺑ
.ﺪﻴﺷﺎﺑ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﺭﺍﺩ ﺐﻴﺷ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﺭﺩ ﺩﻮﺧ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺖﻴ ﻌﺿﻭ ﺯﺍ ﻪﺸﻴﳘ •
.ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺩﺎﻳﺯ
.ﺪﻳﻭﺪﻧ ﺰ ﮔﺮ ﻫ ،ﺪﻳﻭﺮﺑ ﻩﺍﺭ •
.ﺪﻴﻨﻛ ﯽ ﺳﺭﺮ ﺑ ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ،ﻝﺍﻭﺯ ﺎﻳ ﯽ ﮔﺩﻮﺳﺮ ﻓ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﲑﮔ ﻦﻤﭼ
•
ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﺎﻫ ﺐﻴﺷ ﺽﺮ ﻋ ﺯﺍ ،ﺭﺍﻭﺩ ﺭﺍﺩ ﺥﺮ ﭼ یﺎﻫ ﲔﺷﺎﻣ یﺍﺮ ﺑ •
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﺍﺭ ﻩﺪﻳﺩ ﺐﻴﺳﺁ ﺎﻳ ﻩﺩﻮ ﺳﺮ ﻓ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ،ﯽﻨﻤﻳﺍ یﺍﺮ ﺑ •
.ﲔﻳﺎﭘ ﻭ ﻻﺎﺑ ﺕﺭﻮ ﺻ ﻪﺑ ﻪﻧ ،ﺪﻴﻨﻛ
ﻪﻃﻮﳏ ﺭﺩ ﺪﻳﺎﺑ ﺭﺎﻛ ﻦﻳﺍ ،ﻦﻳﺰﻨﺑ ﻥﺰﳐ ﻥﺩﺮﻛ ﯽﻟﺎﺧ ﻪﺑ ﺯﺎﻴﻧ ﺕﺭﻮ ﺻﺭﺩ •
.ﺪﻳﲑﮕﺑ ﺭﺎﻜﺑ ﺍﺭ یﺪﻳﺪﺷ ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ ،ﺎﻫ ﺐﻴﺷ ﺭﺩ ﺖﻬﺟ ﲑﻴﻐﺗ ﻡﺎﮕﻨﻫ
•
.ﺩﻮﺷ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺯﺎﺑ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﺍﺭ ﺭﺍﺩ ﺐﻴﺷ ﺭﺎﻴﺴﺑ یﺎﻫ ﺢﻄﺳ •
،ﺩﻮﺧ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻥﺪﻴﺸﻛ ﺎﻳ ﻥﺩﺮﻛ ﺲ ﻜ ﻋﺮ ﺑ ﻡﺎﮕﻨﻫ •
.ﺪﻳﲑﮔ ﺭﺎﻜﺑ ﺍﺭ یﺪﻳﺪﺷ ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺲﳌ ﺍﺭ ﺶ ﺧﺮ ﭼ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﻩﺮﭘ :ﺭﺍﺪﺸﻫ
،ﻦﻤﭼ ﺯﺍ ﲑﻏ ﻪﺑ ﯽ ﺣﻮ ﻄ ﺳ ﺯﺍ ﺭﺬﮔ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﺮﮔﺍ
•
یﺍ ﻪﻴﺣﺎﻧ ﻪﺑ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﯽﻳﺎﺟ ﻪﺑ ﺎﺟ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﻭ ،ﺩﻮﺷ ﺞﻛ ﺪﻳﺎﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ (ﺎﻫ) ﻩﺮ ﭘ ،ﺲ ﻜ ﻋﺮ ﺑ ﻭ ﺩﻮﺷ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﺪﻳﺎﺑ ﻪﻛ
ﻡﺎﮕﻨﻫ ﻭ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻪﻳﻮﲥ ﺎﺑ یﺍ ﻪﻴﺣﺎﻧ ﺭﺩ ﺍﺭ یﲑﮕﺘﺧﻮﺳ :ﺭﺍﺪﺸﻫ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﻭﺪﺑ ﺎﻳ ،ﺏﻮﻴ ﻌ ﻣ یﺎﻫ ﻆﻓﺎﳏ ﺎﺑ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﺯﺍ ﺰ ﮔﺮ ﻫ
•
.ﺪﻴﻫﺩ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻒﻗﻮﺗ
،ﺩﻮﺧ یﺎﺟ ﺭﺩ ،ﲑ ﮔ ﻦﻤﭼ ﺎﻳ ﻭ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻑﺮﺤﻨﻣ ﺪﻨﻧﺎﻣ ،ﯽﻨﻤﻳﺍ یﺎﻫ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
( 3 .2 ﻭ 1 ﻞﻜﺷ) ﺕﺎﻌﻄﻗ ﺢﻴﺿﻮﺗ
ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺯﺍ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﺎﻳ ﺪﻴﻫﺪﻧ ﲑﻴﻐﺗ ﺍﺭ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺯﺎﮔ ﺕﲈﻴﻈﻨﺗ
•
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻞﻣﺎﺷ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺹﻼﺧ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺮﭘ ﻭ ﺎﻫ چﻼﻛ ﻡﺎﲤ ،ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻥﺩﺮ ﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ
•
ﻊﻤﺷ ﺭﺎﭼﺁ :
A
ﻪﺑ ﺎﻫﺎﭘ ﻪﻛ ﯽﻠﻜﺷ ﻪﺑ ﻭ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﺎﺑ ﻖﺑﺎﻄﻣ ،ﺖﻗﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺭﻮﺗﻮﻣ •
ﯽﺷﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ ﻩﻮﮔ :B
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺭﻭﺩ (ﺎﻫ) ﻩﺮﭘ ﺯﺍ ﯽﺑﻮﺧ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺞﻛ ﺍﺭ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ،ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻥﺩﺮ ﻛ ﻦ ﺷﻭﺭ ﻡﺎﮕﻨﻫ
•
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﺭﻮﺗﻮﻣ ،ﺪﻳﺍ ﻩﺩﺎﺘﺴﻳﺍ ﻪﻴﻠﲣ یﺍﺮﳎ ﻞﺑﺎﻘﻣ ﺭﺩ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ •
ﺭﺍﺮ ﻗ ﻥﺎ ﺧﺮ ﭼ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﯽﻜﻳﺩﺰﻧ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ یﺎﻫﺎﭘ ﺎﻳ ﻥﺎﺘﺳﺩ •
.ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺰﻴﲤ ﻪﺸﻴﳘ ﺍﺭ ﻪﻴﻠﲣ ﻪﻧﺎﻫﺩ .ﺪﻴﻫﺪﻧ
،ﺖﺳﺍ ﻦ ﺷﻭﺭ ﻥﺁ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻪﻛ ﯽﻨﻴﺣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﺰ ﮔﺮ ﻫ
•
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻞﲪ ﺎﻳ ﻩﺩﺮ ﻜﻧ ﺪﻨﻠﺑ
ﻡﺎﲤ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ،ﺪﻴﻨﻛ ﻊﻄﻗ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ ﻭ ﻩﺩﺮﻛ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ ﺭﻮﺗﻮﻣ
•
ﻪﻛ ﯽﻳﺎﺟ ﺭﺩ ،ﻭ ﺪﻧﺍ ﻩﺪﻴﺳﺭ ﻞﻣﺎﻛ ﻒﻗﻮﺗ ﻪﺑ کﺮ ﺤ ﺘ ﻣ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ
:ﺪﻴﻨﻛ ﺝﺭﺎ ﺧ ﺍﺭ ﺪﻴﻠﻛ ،ﺖﺳﺍ ﻪﺘﻓﺮﮔ یﺎﺟ ﺪﻴﻠﻛ ﮏﻳ
؛ﺍﺮ ﳎ ﻥﺩﺮ ﻛ ﺯﺎﺑ ﺎﻳ ﺎﻫ ﺖﻳﺩﻭﺪﺴﻣ ﻥﺩﺮ ﻛ کﺎﭘ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ
-
؛ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ یﻭﺭ ﻥﺩﺮ ﻛﺭﺎ ﻛ ﺎﻳ ﻥﺩﺮﻛ ﺰﻴﲤ ،ﯽ ﺳﺭﺮ ﺑ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ -
ﻭ ﺩﺪﳎ ﻉﻭﴍ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ .ﯽ ﺟﺭﺎ ﺧ ﻢﺴﺟ ﮏﻳ ﻪﺑ ﻥﺩﺯ ﻪ ﺑﴐ ﺯﺍ ﺲﭘ -
ﺐﻴﺳﺁ یﺍﺮ ﺑ ﺍﺭ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ،ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ یﲑﮔﺭﺎﻜﺑ
؛ﺪﻴﻨﻛ ﲑﻤﻌﺗ ﻭ ﻩﺩﺮﻛ ﯽ ﺳﺭﺍﻭ
210

ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﯽﻠﻛ ﻩﺎﮔﺪﻳﺩ ﺢﻴﺿﻮﺗ
ﺖﺧﻮﺳ ﺵﻮ ﭘﺭﺩ 11 .
ﲈﻨﻫﺍﺭ ﻥﲈﺴ ﻳﺭ 6 .
ﯽﻧﺎﻗﻮﻓ ﻪﺘﺳﺩ
1 .
ﻦﻏﻭﺭ ﺵﻮﭘﺭﺩ 12 .
ﻦﻤﭼ ﻪﺴﻴﻛ 7 .
ﻒﻗﻮﺗ ﻝﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳﺩ 2 .
ﻞﺑﺎﻛ ﻩﲑ ﮔ 13 .
ﻉﺎ ﻔ ﺗﺭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻡﺮ ﻫﺍ 8 .
ﻥﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻝﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳﺩ 3 .
ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻞﻔﻗ ﯽ ﮔﺪﻣﺁﺮ ﺑ 14 .
ﻪﻧﺪﺑ 9 .
ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺖ ﻋﴎ ﻡﺮ ﻫﺍ 4 .
ﺖ ﻋﴎ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻡﺮﻫﺍ 15 .
ﻊﻤﺷ 10 .
ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻉﻭﴍ ﻪﺘﺳﺩ 5 .
.ﺪﻴﻨﻛ ﺎﻫﺭ ﺍﺭ ﭻﻴﺋﻮﺳ ﻪﺘﺳﺩ ،ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻒﻗﻮﺗ یﺍﺮ ﺑ
ﺭﺍﺪﺸﻫ
ﺪﻳﺪﺟ ﺪﺣﺍﻭ یﲑﮔﺭﺎﻜﺑ یﺍﺮﺑ ﺵﻼﺗ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ ﹰﺎﻔﻄﻟ ،ﺩﻮﺧ ﯽﻨﻤﻳﺍ یﺍﺮ ﺑ
ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﻜﻧ ﻝﺎﺒﻧﺩ .ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ،ﺩﻮﺧ
ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﺎﺗ ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺍﺭ ﻥﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻝﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳﺩ
ﺮﻫ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ .ﺩﻮﺷ یﺪﺟ ﯽﺼﺨﺷ ﯽﮔﺪﻳﺩ ﺐﻴﺳﺁ ﺐﺟﻮ ﻣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺎﻫ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺖﻛﺮ ﺣ ﻮﻠﺟ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺩﻮﺧ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﺎﺑ ﻥﺪﺷ ﺎﻨﺷﺁ ﻑﴏ ﺍﺭ ﻪﻘﻴﻗﺩ ﺪﻨﭼ ،ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺮﺑ ﻩﺪﺷ یﺭﺍﺬﮔ ﻪﻧﺎﺸﻧ یﺎﻫﺩﲈﻧ 1 .
ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯽﻨﻤﻳﺍ ﺕﺍﺭﺮﻘﻣ 2 .
ﻝﻮﺼﳏ
یﺎﻫ ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ ،ﻦﻳﺰﻨﺑ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ :ﺭﺍﺪﺸﻫ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ ﺍﺭ ﻩﺪﻧﲑﮔﺭﺎﻜﺑ یﲈﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓﺩ
ﺖﺣﺍﺮ ﺟ ﺮﻄﺧ ﺎﺗ ﺪﻧﻮﺷ ﻝﺎﺒﻧﺩ ﻪﺸﻴﳘ ﺪﻳﺎﺑ ،ﺮ ﻳﺯ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﻞﻣﺎﺷ ،ﯽﻨﻤﻳﺍ
.ﺪﺑﺎﻳ ﺶﻫﺎﻛ ﺪﺣﺍﻭ ﻪﺑ ﺎﻳ ﻭ ﺺﺨﺷ ﻪﺑ یﺪﺟ
ﻭ ﺪﻴﻧﺍﻮﺨﺑ ﻝﻮﺼﳏ ﻦﻳﺍ یﲑﮔﺭﺎﻜﺑ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﻡﺎﲤ
.ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻩﺪﻨﻳﺁ ﺭﺩ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ یﺍﺮ ﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺭﻭﺩ ﺍﺭ ﻥﺍﺮﮔﺎﺷﺎﲤ
ﻥﺍﺪﻴﻣ ﮏﻳ ،ﺩﺮ ﻛﺭﺎ ﻛ ﲔﺣ ﺭﺩ ﲔﺷﺎﻣ ﻦﻳﺍ :ﺭﺍﺪﺸﻫ
ﯽ ﺧﺮ ﺑ ﺭﺩ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﳑ ﻥﺍﺪﻴﻣ ﻦﻳﺍ .ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺩﺎﳚﺍ ﯽﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣﻭﱰﻜﻟﺍ
یﺎﻫﺎﭘ ﻭ ﻥﺎﺘﺳﺩ ﻪﺑ یﱰﺸﻴﺑ ﻪﺟﻮ ﺗ ،ﺖﺣﺍﺮﺟ ﺯﺍ ﺰﻴﻫﺮﭘ یﺍﺮ ﺑ
.ﺪﻳﲈﻧ ﺩﺎﳚﺍ ﻞﺧﺍﺪﺗ ﻝﺎﻌﻓ ﲑﻏ ﺎﻳ ﻝﺎﻌﻓ ﯽ ﻜﺷﺰﭘ یﺎﻫ ﺖﻨﻠﭙﻤﻳﺍ ﺎﺑ ﻂ ﻳ ﺍﴍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺪﻧﲑﮔﺭﺎﻜﺑ
ﻢﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﺩﺎﻬﻨﺸﻴﭘ ﺎﻣ ،ﺭ ﺎ ﺒ ﮔﺮ ﻣ ﺎﻳ یﺪﺟ ﺐﻴﺳﺁ ﺮﻄﺧ ﻥﺩﺍﺩ ﺶﻫﺎﻛ یﺍﺮ ﺑ
ﲔﺷﺎﻣ ﻦﻳﺍ یﲑ ﮔﺭﺎ ﻛ ﻪﺑ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ ،ﯽﻜﺷﺰﭘ یﺎﻫ ﺖﻨﻠﭙﻤﻳﺍ یﺍﺭﺍﺩ ﺩﺍﺮ ﻓﺍ ﻪﻛ
.ﺪﻨﻨﻛ ﺕﺭﻮ ﺸ ﻣ ﯽﻜﺷﺰﭘ ﺖﻨﻠﭙﻤﻳﺍ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﻭ ﺩﻮﺧ ﮏﺷﺰﭘ ﺎﺑ
.ﺪﻳﲑﮕﻧ ﺭﺎﻜﺑ ﻪﻧﺎﺧ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ؛ﯽ ﻤﺳ یﺎﻫﺯﺎﮔ
ﺵﺯﻮﻣﺁ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻭ ﺎﻫ ﻝﱰﻨﻛ ﺎﺑ .ﺪﻴﻧﺍﻮ ﺨﺑ ﺖﻗﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ •
.ﺪﻳﻮﺷ ﺎﻨﺷﺁ ﺕﺍﺰﻴﻬﲡ ﺯﺍ ﺖﺳﺭﺩ
ﻩﺯﺎﺟﺍ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﺎﺑ ﺎﻨﺷﺁ ﺎﻧ ﺩﺍﺮﻓﺍ ﺎﻳ ﻥﺎﻛﺩﻮﻛ ﻪﺑ ﺰ ﮔﺮ ﻫ
•
.ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺭﻭﺩ ﻥﺁ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺶﺗﺁ ،ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﺘﺷﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﺧﻮﺳ
ﺪﻨﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﯽﻠﳏ ﺕﺍﺭﺮ ﻘﻣ .ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺍﺭ ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻪﻓﺎﺿﺍ ﺖﺧﻮﺳ ﻥﺁ ﻪﺑ ،ﲔﺷﺎﻣ ﺭﺎﻛ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻨﻨﻛ ﺩﻭﺪﳏ ﺍﺭ ﻩﺪﻧﲑﮔﺭﺎﻜﺑ ﻦﺳ
ﯽﻜﻳﺩﺰﻧ ﺭﺩ ﺕﺎﻧﺍﻮ ﻴ ﺣ ﺎﻳ ،ﻥﺎﻛﺩﻮﻛ ﻩﮋﻳﻭ ﻪﺑ ،ﻡﺩﺮ ﻣ ﻪﻛ ﯽﻨﻴﺣ ﺭﺩ ﺰ ﮔﺮ ﻫ
•
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﻪﺑ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﺪﻨﺘﺴﻫ ﲈﺷ
،ﻥﺯ ﻦﻤﭼ ﺺﺨﺷ ﺯﺍ ﺖﻇﺎﻔﺣ یﺍﺮ ﺑ ،ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﺎﻳ ﺎﻫ ﻑﺩﺎﺼﺗ ﻝﻮﺌ ﺴ ﻣ ،ﺮ ﺑﺭﺎﻛ ﺎﻳ ﻩﺪﻧﲑﮔﺭﺎﻜﺑ ﻪﻛ ﺪﻴﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺩﺎﻳ ﻪﺑ
•
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﲑﮕﺷﻮﮔ ﻭ ﮏﻨﻴﻋ ﺯﺍ ﹰﺎﻔﻄﻟ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺩﺭﺍﻭ ﻥﺎﺸﻳﺎﻫ ﯽﻳﺍﺭﺍﺩ ﺎﻳ ﺩﺍﺮ ﻓﺍ ﺮﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﻪﻛ ﺖﺳﺍ ﯽ ﻳﺎﻫﺮ ﻄﺧ
یﺯﺎﺳ ﻩﺩﺎﻣﺁ
ﺎﺑ ﻖﺑﺎﻄﻣ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺲﭙﺳ ،ﻪﺘﺷﺍﺩﺮﺑ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ ﹰﺎﻔﻄﻟ ،ﲑﻤﻌﺗ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﺪﻨﻠﺑ ﺭﺍﻮﻠﺷ ﻭ ﻢﻜﳏ یﺎﻫ ﺶﻔﻛ ﻪﺸﻴﳘ ،ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺣ ﺭﺩ •
.ﺪﻴﻨﻛ ﲑﻤﻌﺗ ﯽﺗﺎﻴﻠﻤﻋ یﲈﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓﺩ
ﻝﺪﻨﺳ ﺎﻳ ﺪﻴﺘﺴﻫ ﻪﻨﻫﺮﺑ یﺎﭘ ﺎﺑ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ،ﺍﺭ ﺕﺍﺰﻴﻬﲡ .ﺪﻴﺷﻮﭙﺑ
.ﺪﻳﲑﮕﻧ ﺭﺎﻜﺑ ﺪﻳﺍ ﻩﺪ ﻴﺷﻮﭘ ﺯﺎﺑ یﺎﻫ
ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺩﺮﻛ ﺪ ﻴ ﻫﺍﻮﺧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺕﺍﺰﻴﻬﲡ ﺯﺍ ﻥﺁ ﺭﺩ ﻪﻛ ﺍﺭ یﺍ ﻪﻘﻄﻨﻣ
•
ﻪﺑ ﺪﻨﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﻛ ﺍﺭ ﯽﻣﺎﺴﺟﺍ ﻡﺎﲤ ﻭ ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮ ﻗ ﯽ ﺳﺭﺍﻭ ﺩﺭﻮﻣ ﻞﻣﺎﻛ
.ﺖﺳﺍ ﻍﺍﺩ ﺭﻮﺗﻮﻣ :ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
.ﺪﻳﺭﺍﺩﺮ ﺑ ﺪﻧﻮﺷ ﺏﺎﺗﺮ ﭘ ﲔﺷﺎﻣ ﻪﻠ ﻴ ﺳﻭ
.ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﺘﺷﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺕﺪﺷ ﻪﺑ ﻦﻳﺰﻨﺑ -ﺭﺍﺪﺸﻫ
•
ﻦﻳﺍ یﺍﺮ ﺑ ﯽﺻﺎﺼﺘﺧﺍ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻫ ﻥﺰﳐ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺖﺧﻮﺳ -
؛ﺪﻴﻨﻛ ﻩﲑ ﺧﺫ ﺪﻧﺍ ﻩﺪﺷ ﯽ ﺣﺍﺮ ﻃ ﺭﻮﻈﻨﻣ
211
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan
PLM4621-25L-1111 www.makita.com
ALA




