Makita plm4622: 14. ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА

14. ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА: Makita plm4622

14. ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА

Если срок эксплуатации газонокосилки истек и ее

требуется заменить, не выбрасывайте ее вместе с

бытовыми отходами. Утилизируйте ее безопасным

для окружающей среды способом.

Только для европейских стран

Декларация о соответствии ЕС

Makita Corporation, являясь ответственным

производителем, заявляет, что следующие

устройства Makita:

Обозначение устройства: Газонокосилка с

бензиновым двигателем

модели / тип: PLM4621, PLM4622

Технические характеристики: См. “4. Технические

данные

яв

ляю

тся серийными изделиями и

Соответствует следующим директивам ЕС:

2006/42/EC, 2004/108/EC,

2000/14/EC и 2005/88/EC

И изготовлены в соответствии со следующими

стандартами или нормативными документами:

EN836, EN ISO14982

Техническая документация хранится у официального

представителя в Европе:

Makita International Europe Ltd.,

Michigan, Drive, Tongwell,

Milton Keynes, MK15 8JD, England

Процедура оценки соответствия согласно директиве

2000/14/EC была проведена в соответствии с

приложением VI.

Уполномоченный орган:

TÜV SÜD Industrie Service GmbH

Westendstraße 199, D-80686 München

Идентификатор: 0036

Модель PLM4621

Измеренный уровень звуковой мощности: 93,1 дБ

Гарантированный

у

ровень зв

уковой мощности:

96 дБ

Модель PLM4622

Измеренный уровень звуковой мощности: 92,3 дБ

Гарантированный уровень звуковой мощности:

96 дБ

11. 11. 2011

Tomoyasu Kato (Томойяшу Като)

Директор

Makita Corporation

3-11-8, Sumiyoshi-cho,

Anjo, Aichi, JAPAN

139

HRVATSKI

Objašnjenje općenitog prikaza

1. Gornja ručka

6. Vodilica za konopac

12. Čep ulja

2. Ručka za zaustavljanje

7. Vreća za travu

13. Stezaljka kabela

3. Upravljačka ručka samostalnog

8. Poluga za prilagođavanje visine

14. Gumb za zaključavanje

pogona

9. Platforma

15. Poluga za podešavanje brzine

4. Poluga za brzinu motora

10. Svjećica

5. Ručka pokretača

11. Čep goriva

UPOZORENJE

Oprez: motor je vruć.

Zbog vlastite sigurnosti, molimo pročitajte ovaj priručnik

prije pokušaja upravljanja vašom novom jedinicom.

Nepridržavanje uputa može rezultirati teškim osobnim

ozljedama. Odvojite nekoliko trenutaka i upoznajte se sa

Otpustite ručicu prekidača kako biste

svojom kosilicom prije svake uporabe.

zaustavili motor.

1. SIMBOLI KOJIMA JE

Čvrsto uhvatite upravljačku ručku

PROIZVOD OZNAČEN

samostalnog pogona zbog kretanja

prema naprijed.

Pročitajte priručnik za rukovatelja.

2. OPĆA SIGURNOSNA PRAVILA

UPOZORENJE: Da bi se umanjila opasnost od

teških ozljeda i/ili oštećivanja jedinice, prilikom uporabe

Udaljite promatrače.

benzina treba se pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera,

uključujući i slijedeće.

Prije rukovanja ovim proizvodom pročitajte sve upute i

zadržite ih za buduću uporabu.

Osobito pazite na ruke i stopala rukovatelja

kako biste izbjegli ozljede.

UPOZORENJE: Ovaj stroj proizvodi

elektromagnetsko polje za vrijeme rada. U nekim

okolnostima ovo polje može ometati aktivne i pasivne

medicinske usatke. Da biste smanjili rizik od ozbiljne i

fatalne ozljede preporučamo osobama s medicinskim

Otrovni plinovi; Ne koristite u kući.

usadcima da se konzultiraju sa svojim liječnikom i

proizvođačem medicinskog usatka prije upravljanja

strojem.

Vježba

Gorivo je zapaljivo, držite vatru podalje. Ne

Pažljivo pročitajte upute. Upoznajte se s kontrolama i

dolijevajte gorivo dok motor radi.

pravilnim korištenjem opreme.

Nikada ne dopustite djeci ili osobama koje nisu

upoznate s uputama da koriste kosilicu za travu.

Lokalne odredbe mogu ograničiti starosnu dob

Prilikom košenja, molimo koristite naočale i

rukovatelja.

čepove za uši kako biste se zaštitili.

Nikada ne kosite dok su u blizini ljudi, a naročito djeca

ili kućni ljubimci.

Imajte na umu da je rukovatelj ili korisnik odgovoran za

nesreće ili opasnosti do koje se mogu dogoditi drugim

Prilikom popravaka, molimo izvadite svjećicu

ljudima ili njihovoj imovini.

te je popravite sukladno uputama u radnom

priručniku.

Priprema

Dok kosite, uvijek nosite izdržljivu obuću i duge hlače.

Ne rukujte opremom dok ste bosih nogu ili dok nosite

otvorene sandale.

140

Pomno proučite područje na kojem će se oprema

- prije provjere, čćenja ili rada s kosilicom za travu;

koristiti i uklonite sve predmete koje bi stroj mogao

- nakon udarca u strano tijelo. Pregledajte kosilicu

odbacivati.

zbog oštećenja i načinite popravke prije ponovnog

UPOZORENJE - benzin je jako zapaljiv.

pokretanja i rada s kosilicom za travu;

- gorivo spremajte u spremnike namijenjene za tu

- Ako kosilica počne neuobičajeno vibrirati (odmah

svrhu;

provjerite).

- gorivo dolijevajte na otvorenom i ne pušite tijekom

Zaustavite motor i iskopčajte kabel svjeć

ice, uvjerite se

dolijevanja;

da su

se svi pokretni dijelovi potpuno zaustavili i ako

- dolijte gorivo prije pokretanja motora. Nikada ne

postoji ključ, uklonite ga:

uklanjajte čep spremnika goriva i ne dolijevajte

- ako se morate udaljiti od kosilice;

gorivo dok motor radi ili dok je motor vruć;

- prije dolijevanja goriva.

- ako se benzin prolije, ne pokušavajte pokrenuti

Tijekom zaustavljanja motora smanjite postavku

motor i odmaknite stroj s područja na kojem se

prigušnog leptira i ako je motor opremljen zapornim

gorivo prolilo te izbjegavajte korištenje bilo kakvih

ventilom, zatvorite ga nakon prestanka košnje.

izvora vatre dok benzinske pare ne ispare;

Koristite kosilicu za travu samo za svrhu za koju je

- pažljivo ponovno zatvorite čepove spremnika i kante

namijenjena, za rezanje i sakupljanje trave. Bilo koje

druga uporaba može biti opasna, uzrokujući oštećenje

za gorivo.

stroja.

Zamijenite pokvarene ispušne lonce.

Prije upotrebe uvijek pregledajte nisu li oštrice, vijci

Održavanje i skladištenje

oštrice i sklop rezača istrošeni ili oštećeni. Zamijenite

Sve matice, svornjakei i vijke držite čvrsto pritegnutima

istrošene ili oštećene oštrice i vijke u kompletu s ciljem

kako bi stroj bio u sigurnom radnom stanju.

održavanja ravnoteže.

Opremu s benzinom u spremniku nikada ne skladištite

Rukovanje

u objektu u kojem benzinske pare mogu doći u doticaj s

otvorenim plamenom ili iskrom.

Ne pokrećite motor u zatvorenim prostorima u kojima

Prije spremanja u bilo kakav zatvoreni prostor,

se može nakupljati opasan ugljični monoksid.

pričekajte da se motor ohladi.

Kosite uvijek pri danjem svjetlu ili uz dobru umjetnu

Kako biste umanjili opasnost od požara, pobrinite se da

rasvjetu.

na motoru, ispušnom loncu i prostoru za držanje goriva

Izbjegavajte rukovanje opremom na mokroj travi, gdje

ne bude trave, lišća ili prekomjerne količine masti.

je to izvedivo.

Redovito provjeravajte hvatač trave zbog istrošenosti ili

Uvijek budite sigurni pri hodanju po nagibima.

kvara.

Hodajte, nikada ne trčite.

Zamijenite istrošene ili oštećene dijelove zbog

Prilikom korištenja rotirajućih strojeva s kotačima,

sigurnosti.

kosite preko lica padine, nikada gore i dolje.

Ako trebate isprazniti spremnik goriva, to morate izvršiti

Budite krajnje oprezni kod promjene smjera na

na otvorenom.

padinama.

Ne kosite na prestrmim padinama.

Budite krajnje oprezni kod kretanja unatrag ili

povlačenja kosilice za travu prema sebi.

UPOZORENJE: Ne dotičite oštricu koja s okreće.

Zaustavite oštricu(e) ako morate nagnuti kosilicu za

travu zbog prenošenja preko površine bez trave i kod

transporta kosilice za travu prema i izvan površine koju

ćete kositi.

UPOZORENJE: Gorivo dolijevajte na dobro

Nikada ne rukujte kosilicom za travu s postavljenom

prozračenom području sa zaustavljenim motorom.

neispravnom zaštitom ili bez sigurnosnih uređaja, kao

što su uređaji za otklanjanje i/ili hvatači trave.

Ne mijenjajte postavke regulatora motora i izbjegavajte

3. OPIS DIJELOVA (Sl. 1 i 2)

prekomjernu brzinu motora.

Uključeno

Isključite sve oštrice i pogonske spojke prije pokretanja

A: Ključ za svjećicu

motora.

B: Klin za malčiranje

Pokrenite motor pažljivo u skladu s uputama te sa

stopalima prilično udaljenim od oštrica.

Ne naginjite kosilicu prilikom pokretanja motora.

Ne pokrećite motor stojeći ispred otvora za pražnjenje.

Ne postavljajte ruke ili stopala pokraj ili ispod rotirajućih

dijelova. Uvijek budite odmaknuti od otvora za

pražnjenje.

Nikada ne podižite, niti prenosite kosilicu za vrijeme

rada motora.

Zaustavite motor i iskopčajte kabel svjećice, uvjerite se

da su se svi pokretni dijelovi potpuno zaustavili i ako

postoji ključ, uklonite ga:

-prije čćenja blokada ili odčepljivanja otvora za

pražnjenje;

141

4. TEHNIČKI PODACI

Model PLM4621 PLM4622

Vrsta motora Serija B&S 650E, ReadyStart Serija B&S 675EX, ReadyStart

S vlastitim pogonom Da Da

Zapremina motora 190 cc 190 cc

Širina oštrice 460 mm 460 mm

Br. okretaja u praznom hodu 2.800/min 2.800/min

Zapremina spremnika za gorivo 1.0L 1.0L

Kapacitet spremnika ulja 0.6L 0.6L

Zapremina vreće za hvatanje trave 60L 60L

Neto težina 33,8 kg 35,4 kg

Prilagođavanje visine 20-75 mm, 5 položaja 20-75 mm, 5 položaja

Buka sukladno EN836

Razina tlaka zvuka (L

pA

): 81,5 dB (A) 83,1 dB (A)

Razina jakosti zvuka (L

wA

): 93,1 dB (A) 92,3 dB (A)

Neodređenost (K): 2,41 dB (A) 2,75 dB (A)

Vibracije sukladno EN836

2

2

Emisija vibracija (a

h

): 6,4 m/s

7,5 m/s

2

2

Neodređenost (K): 1,5 m/s

1,5 m/s

5. SKLAPANJE

6. PODEŠAVANJE

ODGOVARAJUĆE VISINE

5-1 SKLAPANJE PREKLOPNE RUČKE

A) Pričvrstite donje upravljače na tijelo jedinice pomoću

1) Izvucite gumb za zaključavanje koji pričvršćuje donju

gumba za zaključavanje, kao što je prikazano. (Sl. 3,

ručku, pogledajte sliku Sl. 15.

Sl.4, Sl.5, Sl.6)

2) Pogledajte Sl. 16, pomaknite donju ručku gore i dolje,

B) Otpustite gornje upravljače kako bi ih preklopili.

podesite odgovarajuću visinu.

Povežite gornju ručku i donju ručku s gumbom za

Kod ovog tipa kosilice možete birati između 3 visine za

zaključavanje. (Sl. 7, Sl. 8)

podešavanje; visina 1 je najviša, (donja ručka pri tlu),

C) Sve kabele postavite preko osovina ručice. Učvrstite

a visina 3 najniža.

ih stezaljkom oko sredine donjih ručica pomoću

3) Podesite na željenu visinu, potom učvrstite donju

kabelskih stezaljki tako da kabeli budu pričvršćeni na

ručku pomoću gumba za zaključavanje.

vanjskom djelu stroja. U suprotnom se kabel može

ukliještiti tijekom otvaranja/zatvaranja stražnjeg

pokrova ili se može nategnuti uslijed preklapanja

UPOZORENJE: lijeva i desna strana kosilice

gornjeg dijela ručice. (Sl. 9)

trebaju se podesiti na istu visinu.

5-2 SKLAPANJE HVATAČA TRAVE

7. KOŠNJA S MALČIRANJEM

1. Sklapanje: Podignite stražnji pokrov i objesite hvatač

trave na osovinu na stražnjem dijelu kosilice. (Sl. 10,

Što je malčiranje?

Sl. 11)

Kod malčiranja, trava se kosi u jednom radnom koraku,

2. Uklanjanje: Primite i podignite stražnji pokrov, uklonite

zatim se usitnjava i vraća na travnjak kao prirodno

hvatač trave.

gnojivo.

Savjeti za košnju s malčiranjem:

5-3 RUČKA POKRETAČA

- Regularno povratno rezanje s maks 2 cm tvori 6 cm do

Pomaknite ručku pokretača s motora prema vodilici za

4 cm visine trave.

konopac. (Sl. 12, Sl. 13)

- Koristite oštar nož za rezanje.

- Ne kosite mokru travu.

5-4 VISINA REZANJA

- Podesite najveću brzinu motora.

Primijenite vanjski pritisak kako biste oslobodili polugu iz

-Pomičite se radnom brzinom.

okvira. Pomaknite polugu prema naprijed kako biste

- Redovito čistite klin za malčiranje, unutarnju stranu

prilagodili visinu. (Sl. 14 i pogledajte paragraf 8-9)

kućišta i pokretnu oštricu.

UPOZORENJE: Isključivo dok je motor

zaustavljen i rezač miruje.

1. Podignite stražnji pokrov i uklonite hvatač trave;

142

2. Pritisnite klin za malčiranje u platformu. Blokirajte klin

8-3 POSTUPCI ZA RUKOVANJE

za malčiranje uz pomoć gumba u otvoru na platformi.

Tijekom rukovanja, čvrsto držite ručicu za zaustavljanje s

(Sl. 17, Sl. 18)

objema rukama.

3. Ponovno spustite stražnji pokrov.

8. UPUTE ZA RUKOVANJE

Napomena: Kada tijekom rukovanja ispustite

ručicu za zaustavljanje, motor će se zaustaviti i tako

8-1 PRIJE POČETKA

prekinuti rad kosilice.

Opskrbite motor benzinom i uljem, kao što je opisano u

zasebnom priručniku motora isporučenim s vašom

8-4 ZA ZAUSTAVLJANJE MOTORA

kosilicom. Pažljivo pročitajte upute.

OPREZ: Oštrica se nakon zaustavljanja motora

UPOZORENJE: Benzin je jako zapaljiv.

nekoliko sekundi nastavlja okretati.

Gorivo spremajte u spremnike namijenjene za tu svrhu.

1. Oslobodite ručku za zaustavljanje kako biste zaustavili

Gorivo dolijevajte na otvorenom prije pokretanja motora i

motor i oštricu.

ne pušite tijekom dolijevanja ili rukovanja gorivom.

2. Iskopčajte i uzemljite kabel svjećice kao što je opisano

Nikada ne uklanjajte čep spremnika goriva i ne dolijevajte

u zasebnom priručniku motora kako biste spriječili

gorivo dok motor radi ili dok je motor vruć.

neželjeno pokretanje dok je oprema bez nadzora.

Ako se benzin prolije, ne pokušavajte pokrenuti motor i

odmaknite stroj s područja na kojem se gorivo prolilo te

8-5 PRIKLJUČAK ZA AUTOMATSKU

izbjegavajte korištenje bilo kakvih izvora vatre dok

KOŠNJU

benzinske pare ne ispare.

Za PLM4621

Pažljivo ponovno zatvorite čepove spremnika i kante za

Čvrsto uhvatite upravljačku ručku samostalnog pogona,

gorivo.

kosilica za travu će se automatski pomaknuti prema

Prije okretanja kosilice radi održavanja oštrice ili

naprijed brzinom od oko 1 m/s. Pustite li upravljačku ručku

ispuštanja ulja uklonite gorivo iz spremnika.

samostalnog pogona, kosilica za travu će se prestati

kretati.

UPOZORENJE: Nikada ne dolijevajte gorivo u

Za PLM4622

zatvorenim prostorima, s uključenim motorom ili dok se

Kosilica je opremljena sustavom za podešavanje brzine

motor nije hladio barem 15 minuta nakon zaustavljanja.

kojim se mogu podesiti 3 brzine od 3,0 km/h do 4,5 km/h.

Koraci su opisani ispod:

8-2 POKRETANJE MOTORA I

1. Pustite upravljačku ručku samostalnog pogona sve

UKLJUČIVANJE OŠTRICE

dok kosilica za travu više ne ide prema naprijed.

1. Jedinica je opremljena gumenom manšetom koja

2. Odredite odgovarajuću brzinu koju želite.

prekriva kraj svjećice. Pobrinite se da metalna omča

3. Čvrsto uhvatite upravljačku ručku samostalnog

na kraju kabela za svjećicu (unutar gumene manšete)

pogona i počnite kositi. (Sl. 21)

bude čvrsto pričvršćena preko metalnog vrha svjećice.

2. Kod pokretanja hladnog motora, polugu za brzinu

motora postavite u položaj “ ”. Kod pokretanja

OPREZ: Vaša je kosilica dizajnirana za košnju

toplog motora, polugu za brzinu motora postavite u

normalne trave u stambenim područjima visine ne veće

položaj “ ”. (Sl. 19)

od 250 mm.

3. Stojeći iza jedinice, uhvatite ručicu za zaustavljanje i

Nemojte pokušavati kositi neuobičajeno visoku suhu ili

držite je uz gornju ručku, kao što je prikazano na

mokru travu (npr. pašnjak) ili hrpe suhog lišća. Na

Sl. 20.

platformi kosilice za travu mogao bi nastati sloj ostataka ili

4. Uhvatite ručku pokretača, kao što je prikazano na

bi mogao doći u doticaj s ispušnim loncem motora

Sl. 20 i brzo je povucite. Nakon što se motor pokrene,

stvarajući time potencijalnu opasnost od požara.

polako vratite ručku u vodilicu za konopac. Oslobodite

8-6 ZA NAJBOLJE REZULTATE TIJEKOM

ručku za zaustavljanje kako biste zaustavili motor i

oštricu.

MALČIRANJA

Očistite travnjak od otpadaka. Pobrinite se da na

Pokrenite motor pažljivo u skladu s uputama te

travnjaku ne bude kamenja, granja, žice ili drugih stranih

sa stopalima prilično udaljenim od oštrice.

predmeta koje bi kosilica mogla slučajno izbaciti u bilo

kojem smjeru i uzrokovati teške ozljede rukovatelja i

Ne naginjite kosilicu prilikom pokretanja

drugih osoba u blizini ili oštetiti imovinu ili druge predmete

motora. Kosilicu pokrenite na ravnoj površini

u blizini. Ne kosite mokru travu. Za učinkovito malčiranje,

bez visoke trave ili prepreka.

ne kosite mokru travu jer se takva trava lijepi za donju

površinu platforme te onemogućuje pravilno malčiranje

Ruke i stopala držite podalje od rotirajućih

komada trave. Ne režite više od 1/3 visine trave.

dijelova. Ne pokrećite motor stojeći ispred

Preporučena visina rezanja za malčiranje je 1/3 visine

otvora za pražnjenje.

trave. Brzinu kretanja treba podesiti tako da se izrezani

komadići trave ravnomjerno raspodijele po travnjaku. Za

posebno teško rezanje debele trave možda će biti

143

neophodna uporaba jedne od najnižih brzina kako bi se

9. UPUTE ZA ODRŽAVANJE

postiglo čisto i učinkovito rezanje s malčiranjem. Prilikom

malčiranja visoke trave, travnjak možete kositi u dva

SVJEĆICA

prolaza tako da kod drugog rezanja spustite oštricu za još

Koristite isključivo originalne zamjenske svjećice. Za

1/3 visine, a možete je rezati i drugim smjerom, različitim

najbolje rezultate, svjećicu zamijenite nakon svakih

nego prvi put.

100 sati uporabe. (pogledajte PRIRUČNIK MOTORA)

Ako kod svakog prolaska preklopite rezove, očistit ćete

sve preostale neodrezane dijelove koji su ostali na

10. UPUTE ZA PODMAZIVANJE

travnjaku. Kosilica treba uvijek raditi pod punim gasom

kako biste postigli najbolje rezultate rezanja te kako bi

mogla izvršiti učinkovito malčiranje. Očistite donju stranu

platforme.

OPREZ: ISKOPČAJTE SVJEĆICU PRIJE

Obvezno očistite donju stranu platforme za rezanje nakon

SERVISIRANJA.

svake uporabe kako biste spriječili nakupljanje trave, što

1. KOTAČI - laganim uljem podmažite kuglične ležajeve

može onemogućiti pravilno malčiranje. Malčiranje lišća.

u svakom kotaču barem jednom u sezoni.

Malčiranje lišća može također biti korisno za vaš travnjak.

2. MOTOR - slijedite upute za podmazivanje u priručniku

Prilikom malčiranja lišća, pobrinite se da lišće bude suho

motora.

te da se na travnjaku ne nalazi predebeo sloj lišća. Ne

3. UPRAVLJAČKI SKLOP OŠTRICE - laganim uljem

čekajte da svo lišće otpadne sa stabala prije nego što

podmažite točke zakretanja ručice za upravljanje

počnete malčirati.

oštricom i kabel kočnice barem jednom u sezoni.

Upravljački sklop oštrice se mora slobodno kretati u

oba smjera.

UPOZORENJE: Ako udarite u strani predmet,

zaustavite motor. Uklonite kabel sa svjećice, temeljito

11. ČĆENJE

pregledajte kosilicu za bilo kakve znakove oštećenja i

popravite ih prije ponovnog pokretanja i rukovanja

kosilicom. Prekomjerne vibracije kosilice tijekom rada

znak su oštećenja. Jedinicu treba što prije pregledati i

OPREZ: Motor ne zalijevajte vodom iz crijeva.

popraviti.

Voda može oštetiti motor ili kontaminirati sustav s

gorivom.

8-7 HVATAČ TRAVE

1. Platformu obrišite suhom krpom.

Ispraznite i očistite vreću, pobrinite se da bude čista te da

2. Donju stranu platforme operite crijevom s vodom

se mreža prozračuje. (Sl. 22)

nakon što nagnete kosilicu tako da svjećica bude

okrenuta prema gore.

8-8 PLATFORMA

Donju stranu platforme kosilice treba čistiti nakon svake

11-1 PROČISTAČ ZRAKA MOTORA

uporabe kako biste spriječili nakupljanje odrezanih

komadića trave, lišća, nečistoća ili drugih materijala. Ako

dozvolite nakupljanje otpadaka, ubrzat će hrđu i koroziju

OPREZ: Ne dopustite da nečistoće ili prašina

što može onemogućiti pravilno malčiranje. Platforma se

začepe spužvasti uložak filtra za zrak.

može očistiti tako da nagnete kosilicu i očistite platformu

odgovarajućim alatom (pobrinite se da kabel svjećice

Element pročistača zraka motora se mora servisirati

bude iskopčan).

(čistiti) nakon 25 sati košenja u uobičajenim uvjetima.

Spužvasti uložak se treba redovito servisirati ako se

8-9 UPUTE ZA PRILAGOĐAVANJE VISINE

kosilica koristi u suhim prašnjavim uvjetima. (pogledajte

PRIRUČNIK MOTORA)

OPREZ: Nikada ne vršite bilo kakvo

ZA ČĆENJE FILTRA ZRAKA

prilagođavanje kosilice prije zaustavljanja motora i

1. Uklonite vijak.

iskopčavanja kabela svjećice.

2. Uklonite pokrov.

3. Element filtra operite u sapunjavoj vodi. NE

KORISTITE BENZIN!

OPREZ: Prije promjene visine košenja,

4. Osušite element filtra zrakom.

zaustavite kosilicu i iskopčajte kabel svjećice.

5. Nanesite nekoliko kapi ulja SAE30 na spužvasti filtar i

Vaša kosilica je opremljena središnjom polugom za

čvrsto ga stisnite kako biste uklonili višak ulja.

prilagođavanje visine s 5 položaja visine.

6. Ponovno montirajte filtar.

1. Prije promjene visine košenja, zaustavite kosilicu i

iskopčajte kabel svjećice.

2. Središnja poluga za prilagođavanje visine pruža vam

NAPOMENA: Ako se filtar pohabao, poderao,

5različitih položaja visine.

oštetio ili se ne može očistiti, zamijenite ga. (Sl. 24)

3. Kako biste promijenili visinu rezanja, stisnite polugu za

prilagođavanje prema kotaču te je pomaknite prema

gore ili dolje do željene visine (Sl. 23). Svi kotači će

biti na istoj visini rezanja.

144

11-2 OŠTRICA ZA REZANJE

Pažljivo pročitajte upute i pridržavajte ih se.

Servisirajte filtar zraka prema uputama iz zasebnog

priručnika motora kod uporabe pod normalnim

okolnostima. U izrazito prašnjavim uvjetima čistite filtar

OPREZ: Obvezno iskopčajte i uzemljite svjećicu

svakih nekoliko sati. Slabe performanse motora i

prije rada na oštrici za rezanje kako biste spriječili

naplavljivanje rasplinjača obično su znak da treba očistiti

neželjeno pokretanje motora. Zaštitite ruke

filtar zraka.

čvrstim rukavicama ili krpom prilikom hvatanja oštrica za

Za servisiranje pročistača zraka, pogledajte zasebni

rezanje.

priručnik motora isporučen s vašom jedinicom.

Nagnite kosilicu kao što je opisano u zasebnom

Jednom u sezoni treba očistiti svjećicu i podesiti razmak

priručniku. Uklonite šesterokutni vijak i podlošku kojima

između elektroda. Preporučuje se izmjena svjećica na

su oštrica i prilagodnik oštrice pričvršćeni na koljenastom

početku svake sezone košenja; provjerite priručnik

vratilu motora. Uklonite oštricu i prilagodnik s koljenastog

motora za pravilan tip svjećice i specifikacije razmaka

vratila.

među elektrodama.

Redovito čistite uređaj krpom ili četkom. Sustav za

hlađenje (područje ventilatora u kućištu) mora biti čist

UPOZORENJE: Povremeno pregledajte

kako bi se osigurao propisan protok zraka, neophodan za

prilagodnik oštrice radi napuklina, osobito ako se udarili u

učinkovitost i trajnost motora. Obvezno uklonite svu travu,

strani predmet. Zamijenite ako je potrebno.

nečistoće i zapaljive otpatke iz područja oko ispušnog

Za najbolje rezultate, vaša oštrica treba biti oštra. Oštrica

lonca.

se može ponovno naoštriti tako da je uklonite te izbrusite

ili isturpijate rezni rub. Pritom pokušajte što bolje očuvati

originalnu kosinu oštrice. Iznimno je važno da

12. UPUTE ZA SKLADIŠTENJE

jednakomjerno izbrusite oba rezna ruba kako ne biste

(IZVAN SEZONE)

dobili neuravnoteženu oštricu. Neuravnotežena oštrica će

uzrokovati prekomjerne vibracije što može oštetiti motor i

Za pripremanje kosilice za skladištenje, potrebno je

kosilicu. Poslije brušenja obvezno pravilno uravnotežite

poduzeti sljedeće mjere.

oštricu. Uravnoteženost oštrice se može isprobati na

1. Nakon posljednje sezonske košnje, ostavite kosilicu

odvijaču s ravnom osovinom. Uklanjajte metal s teže

neka radi dok se ne isprazni spremnik goriva.

strane dok ne postignete uravnoteženost. (Sl. 25)

2. Temeljito očistite i podmažite kosilicu, kao što je

Prije ponovne montaže oštrice i njenog prilagodnika na

opisano u uputama za podmazivanje.

jedinicu, podmažite koljenasto vratilo motora i unutarnju

3. Za upute za skladištenje motora pogledajte zaseban

površinu prilagodnika oštrice s laganim uljem. Montirajte

priručnik motora.

prilagodnik oštrice na koljenasto vratilo tako da “zvijezda”

4. Oštricu za rezanje lagano premažite mašću kako biste

bude okrenuta od motora. Pogledajte Sl. 25. Postavite

spriječili hrđu.

oštricu tako da broj dijela bude okrenut od prilagodnika.

5. Kosilicu skladištite na suhom i čistom mjestu.

Poravnajte podlošku preko oštrice i umetnite šesterokutni

vijak. Pritegnite šesterokutni vijak momentom navedenim

dolje.

NAPOMENA:

- Prilikom spremanja bilo koje vrste pogonske opreme u

11-3 MOMENT ZA PRITEZANJE OŠTRICE

prostoru bez prozračivanja ili hali za skladištenje

Središnji vijak treba pritegnuti momentom od 35 - 45 Nm.

materijala;

Kako bi se osiguralo pravilno funkcioniranje vaše jedinice.

- Opremu treba zaštititi od hrđe. Premažite opremu

potrebno je povremeno provjeravati SVE matice i vijke

laganim uljem ili silikonom, osobito kabele i pokretne

radi pravilne zategnutosti. Nakon dužeg vremena

dijelove.

uporabe, osobito u uvjetima pjeskovitog tla, oštrica će se

- Pazite da ne savijete ili izvijete kabele.

istrošiti i donekle izgubiti svoj izvoran oblik. Učinkovit

- Ako se konopac pokretača otkači s vodilice konopca na

rezanja bit će umanjena i tada oštricu treba zamijeniti.

ručici, iskopčajte i uzemljite kabel svjećice, pritisnite

Zamijenite je isključivo zamjenskom oštricom odobrenom

ručku za upravljanje oštricom i polako izvucite konopac

od strane tvornice. Moguća oštećenja uslijed

pokretača iz motora. Navucite konopac pokretača

neuravnoteženosti oštrice nisu odgovornost proizvođača.

preko vijka vodilice konopca na ručci.

Kod zamjene oštrice, morate uporabiti oštricu s oznakom

originalne vrste (MAKITA 263001451) (za naručivanje

oštrica, molimo obratite se svom lokalnom trgovcu ili

pozovite našu tvrtku).

UPOZORENJE: Ne dotičite oštricu koja se

okreće.

11-4 MOTOR

Za upute za održavanje motora pogledajte zaseban

priručnik motora.

Motorno ulje održavajte kao što je opisano u zasebnom

priručniku motora isporučenim s vašom jedinicom.

145

13. RJEŠAVANJE PROBLEMA

PROBLEM MOGUĆI UZROK KOREKTIVNI POSTUPAK

Čok prigušnog leptira se ne nalazi u

odgovarajućem položaju za trenutne

Pomaknite čok prigušnog leptira u pravilan položaj.

uvjete rada.

Napunite spremnik gorivom: pogledajte PRIRUČNIK

Spremnik goriva je prazan.

MOTORA.

Očistite element filtra zraka: pogledajte PRIRUČNIK

Element pročistača zraka je onečćen.

MOTORA.

Svjećica se odvila. Pritegnite svjećicu s 25-30 Nm.

Kabel svjećice je olabavio ili se odvojio

Montirajte kabel svjećice na svjećicu.

Motor se ne pokreće.

od svjećice.

Razmak među elektrodama svjećice je

Postavite razmak među elektrodama na 0,7 do

nepravilan.

0,8 mm.

Montirajte novu svjećicu s pravilnim razmakom

Svjećica je neispravna.

među elektrodama: pogledajte PRIRUČNIK

MOTORA.

Uklonite element pročistača zraka i povlačite

Rasplinjač je preplavljen gorivom.

konopac po

kretača dok se rasplinjač ne isprazni i

ponovno montirajte element filtra zraka.

Modul paljenja je pokvaren. Kontaktirajte ovlašteni Makita servisni centar.

Nečistoća ili prljavština u spremniku za

Ispraznite gorivo i očistite spremnik. Napunite

gorivo ili je gorivo izvjetrilo.

spremnik čistim i svježim gorivom.

Motor se teško pokreće ili

Otvor za ventilaciju u čepu spremnika

gubi snagu.

Očistite ili zamijenite čep spremnika goriva.

goriva se začepio.

Element pročistača zraka je zasićen. Očistite element filtra zraka.

Montirajte novu svjećicu s pravilnim razmakom

Svjećica je pokvarena.

među elektrodama: pogledajte PRIRUČNIK

MOTORA.

Motor radi nestalno.

Razmak među elektrodama svjećice je

Postavite razmak među elektrodama na 0,7 do

nepravilan.

0,8 mm.

Očistite element pročistača zraka: pogledajte

Element pročistača zraka je onečćen.

PRIRUČNIK MOTORA.

Očist

i

te element pročistača zraka: pogledajte

Element pročistača zraka je onečćen.

PRIRUČNIK MOTORA.

Motor loše radi u praznom

Otvori za prozračivanje u kućištu

Odstranite otpatke iz otvora.

hodu.

motora su začepljeni.

Rashladne rešetke i zračni kanali ispod

Odstranite otpatke iz rashladnih rešetki i zračnih

kućišta puhala motora su začepljeni.

kanala.

Motor štuca pri visokim

Razmak među elektrodama svjećice je

Postavite razmak među elektrodama na 0,7 do

brzinama.

premalen.

0,8 mm.

Uklonite otpatke iz utora u kućištu, kućištu puhala i

Ograničen je protok zraka za hlađenje.

zračnim kanalima.

Motor se pregrijava.

Montirajte svjećicu tipa RJ19LMC i rashladne

Neodgovarajuća svjećica.

rešetke na motor.

Kosilica prekomjerno

Sklop za rezanje se olabavio. Pritegnite oštricu.

vibrira.

Sklop za rezanje nije uravnotežen. Uravnotežite oštricu.

Samo za europske zemlje

14. ZAŠTITA OKOLIŠA

EC Izjava o sukladnosti

Ako trebate zamijeniti vaš stroj nakon dugotrajne

Mi, Makita Corporation, kao odgovorni proizvođač

uporabe, ne odlažite ga zajedno s kućanskim otpadom,

izjavljujemo da su slijedeći Makita strojevi:

već ga odstranite na način siguran za okoliš.

Oznaka stroja: Benzinska kosilica za travu

Model br./ Vrsta: PLM4621, PLM4622

Specifikacije: Vidi „4. Tehnički podaci“

serijski proizvedeni i

146

U sukladnosti sa slijedećim europskim smjernicama:

2006/42/EC, 2004/108/EC,

2000/14/EC i 2005/88/EC

I proizvedeni su u skladu sa slijedećim standardima ili

standardiziranim dokumentima:

EN836, EN ISO14982

Teh ničku dokumentaciju čuva naš ovlašteni predstavnik u

Europi koji je:

Makita International Europe d.o.o.,

Michigan, Drive, Tongwell,

Milton Keynes, MK15 8JD, Engleska

Postupak ocjenjivanja sukladnosti koje zahtijeva

Smjernica 2000/14/EZ je u skladu sa Aneksom VI.

Prijavljeno tijelo:

TÜV SÜD Industrie Service GmbH

Westendstraße 199, D-80686 München

Identifikacijski broj: 0036

Model PLM4621

Izmjerena razina jačine zvuka: 93,1 dB

Zajamčena razina jačine zvuka: 96 dB

Model PLM4622

Izmjerena razina jačine zvuka: 92,3 dB

Zajamčena razina jačine zvuka: 96 dB

11. 11. 2011

Tomoyasu Kato

Direktor

Makita Corporation

3-11-8, Sumiyoshi-cho,

Anjo, Aichi, JAPAN

147

SLOVENŠČINA

Splošna razlaga

1. Zgornja ročica

6. Vodilo vrvi

11. Pokrov rezervoarja za gorivo

2. Ročaj za zaustavitev

7. Koš za travo

12. Pokrov rezervoarja za olje

3. Ročaj za lastni pogon

8. Ročica za nastavitev višine

13. Sponka za kabel

4. Ročica za nadzor hitrosti motorja

9. Ohišje

14. Vijak za fiksiranje

5. Ročica za zagon

10. igalna svečka

15. Ročica za nastavitev hitrosti

Sprostite pretični ročaj, da ustavite

OPOZORILO

motor.

Za vašo varnost, preberite ta priročnik preden poskušate

upravljati vašo novo enoto. Neupoštevanje navodil lahko

vodi do težkih osebnih poškodb. Nekaj trenutkov porabite,

Povlecite ročaj za lastni pogon za

da se spoznate s kosilnico pred vsako uporabo.

premikanje naprej.

1. SIMBOLI NA IZDELKU

2. SPLOŠNA VARNOSTNA

PRAVILA

Preberite uporabniški priročnik.

OPOZORILO: Da bi se izognili telesnim

poškodbam in/ali okvari stroja, pri uporabi strojev na

bencin upoštevajte osnovna varnostna priporočila,

vključno s sledečimi.

Ne dovolite blizu nepooblaščenim osebam.

Preberite vsa navodila pred upravljanjem tega izdelka in

hranite ta navodila za prihodnjo uporabo.

OPOZORILO: Kosilnica med delovanjem

Da bi se izognili poškodbam, pazite pri delu s

proizvaja elektromagnetno polje. V nekaterih primerih

kosilnico na noge in roke.

lahko polje vpliva na aktivne ali pasivne medicinske

vsadke. Če želite zmanjšati tveganje za težje ali smrtne

poškodbe, priporočamo, da se osebe z medicinskimi

vsadki pred uporabo kosilnice posvetujejo s svojim

Strupeni hlapi; ne uporabljajte v zaprtih

zdravnikom in proizvajalcem medicinskega vsadka.

prostorih.

Usposabljanje

Pozorno preberite navodila. Bodite seznanjeni s

funkcijami za upravljanje in z ustrezno uporabo

Gorivo je vnetljivo. Hranite izven dosega

dodatne opreme.

ognja. Ne dodajajte goriva, ko je stroj v teku.

Nikoli ne dovolite uporabe kosilnice otrokom ali

osebam, ki niso seznanjene s temi navodili. Lokalni

predpisi lahko omejijo starost uporabnika naprave.

Nikoli ne kosite v bližini ljudi, še posebej otrok ali hišnih

ljubljenčkov.

Iz varnostnih razlogov med košnjo uporabite

Zapomnite si, da je upravitelj ali uporabnik odgovoren

zaščitna očala in čepke za ušesa.

za nesreče ali nevarnosti, ki se zgodijo drugim ljudem

ali njihovi lastnini.

Priprava

Preden se lotite popravila kosilnice,

Med košenjem vedno nosite primerno obutev in dolge

odstranite vžigalno svečko in sledite

hlače. Naprave ne uporabljajte, ko ste bosi ali nosite

navodilom za uporabo.

odprte sandale.

Temeljito preglejte območje, kjer se bo naprava

uporabljala in odstranite vse predmete, ki jih lahko

naprava vrže v zrak.

Pozor: Motor je vroč.

OPOZORILO- Bencin je visoko vnetljiv.

- hranite gorivo v zbiralnikih, posebej izdelanih za ta

namen;

148

- gorivo dolivajte le na prostem; med dolivanjem

-

k

adarkoli zapustite kosilnico;

goriva ne kadite;

-pred točenjem goriva.

- dodajte gorivo pred zagonom motorja. Ko je

Med izklopom motorja zmanjšajte dovod goriva; če je

kosilnica v teku ali pa je še vroča, ne smete nikoli

kosilnica opremljena z ventilom za izklop, ustavite

odstraniti pokrova rezervoarja ali dolivati goriva;

dovod goriva, ko končate s košnjo.

- če pride do razlitja goriva, kosilnico umaknite na

Uporabite kosilnico samo za namen, za katerega je bila

oblikovana, za rezanje in zbiranje trave. Katerakoli

suho mesto in je ne poskušajte zagnati na kraju

druga uporaba bi lahko bila nevarna in povzročila

razlitja; dokler hlapi povsem ne izginejo bodite

poškodbe na stroju.

pozorni, da ne pride do stika z virom vžiga;

- pokrove pravilno namestite nazaj.

Vzdrževanje in shranjevanje

Zamenjajte okvarjene glušnike.

Vse matice, čepi in vijaki naj bodo trdno priviti, da

Pred uporabo vedno preglejte napravo, da vidite ali so

zagotovite varno delovanje naprave.

rezila, vijaki rezil in montažni deli rezil obrabljeni ali

Nikoli ne shranjujte kosilnice s polnim rezervoarjem v

poškodovani. Ob zamenjavi zamenjajte vsa obrabljena

prostorih, kjer lahko hlapi pridejo v stik z ognjem ali

rezila in vijake, da ohranite ravnotežje.

drugim virom vžiga.

Preden kosilnico shranite v zaprt prostor, počakajte, da

Upravljanje

se motor ohladi.

Ne uporabljajte stroja v zaprtih prostorih, kjer se lahko

Da bi zmanjšali nevarnosti požara, poskrbite, da na

kopiči nadvse nevaren ogljikov monoksid.

motorju, glušniku, akumulatorju in rezervoarju za

Kosite samo podnevi ali ob dobri umetni svetlobi.

gorivo ni ostankov trave, listja in maščobe.

Izogibajte se uporabljanju naprave na mokri travi, kjer

Redno pregledujte koš za travo glede obrabljenosti ali

drsi.

okvar.

Vedno bodite previdni, kadar stopate po pobočjih.

Zaradi varnosti zamenjajte obrabljene ali poškodovane

Hodite, ne tecite.

dele.

•Za vrteče se naprave na kolesih; kosite prečno po

V primeru, da je potrebno izprazniti rezervoar, to storite

pobočju, nikoli gor in dol.

na prostem.

Kadar na pobočjih menjujete smer, bodite izjemno

previdni.

Ne kosite pri izredno nagnjenih pobočjih.

Bodite izjemno previdni kadar greste s kosilnico

OPOZORILO: Ne dotikajte se vrtečega rezila.

vzvratno ali jo vlečete proti sebi.

Ustavite rezilo(a), če morate kosilnico nagniti, ko se

pomikate po drugih površinah in na travi in, ko kosilnico

vodite do in z območja, ki ga želite pokositi.

OPOZORILO: Ponovno natočite gorivo v dobro

Kosilnice ne uporabljajte z okvarjenimi varovali ali brez

prezračenem območju z ustavljenim motorjem.

varnostnih naprav, kot npr. deflektorjev in/ali

nameščenega koša za travo.

Ne spreminjajte regulacij motorja in pazite, da ne pride

3. OPIS DELOV (Sl. 1 in 2)

do preobremenitve motorja.

Vključno

Pred zagonom izklopite vse priključke prenosa na

A: Ključ za vžigalno svečko

rezila in kolesa.

B: Nastavek za mulčenje

Pazljivo, v skladu z navodili zaženite stroj; pri tem

bodite pozorni, da so vaše noge in roke dovolj

oddaljene od rezila oz. rezil.

Ob zagonu kosilnice ne nagibajte.

Motorja ne zaganjajte, ko stojite pred koritom za

izločanje.

Ne postavljajte roke ali noge blizu ali pod vrteče dele.

Vedno bodite odmaknjeni od odprtine za izpust.

Nikoli ne dvigujte ali nosite kosilnice, ko teče motor.

Ugasnite motor in odklopite kabel vžigalne svečke,

prepričajte se, da so se vsi premični sestavni deli

kosilnice ustavili, in odstranite ključ:

- preden odpravite ovire ali očistite korito;

- pred pregledom, ččenjem ali delom na kosilnici;

- po dotiku tujega predmeta. Preglejte kosilnico glede

poškodb in izvedite popravila preden ponovno

zaženete in uporabljate kosilnico;

- če začne kosilnica neobičajno vibrirati (takoj

preglejte).

Ugasnite motor in odklopite kabel vžigalne svečke,

prepričajte se, da so se vsi premični sestavni deli

kosilnice ustavili, in odstranite klju

č:

149

4. TEHNIČNI PODATKI

Model PLM4621 PLM4622

Vrsta motorja B&S 650E serija, ReadyStart B&S 675EX serija, ReadyStart

Samohodna Da Da

Delovna prostornina motorja 190 cc 190 cc

Širina rezila 460 mm 460 mm

Prosti tek 2.800/min 2.800/min

Kapaciteta rezervoarja za gorivo 1,0L 1,0L

Prostornina oljnega rezervoarja 0,6L 0,6L

Kapaciteta koša za travo 60L 60L

Neto teža 33,8 kg 35,4 kg

Nastavitev višine 20-75 mm, 5 nastavitev 20-75 mm, 5 nastavitev

Hrup v skladu z EN836

Raven zvočnega tlaka (L

pA

): 81,5 dB (A) 83,1 dB (A)

Raven zvočne moči (L

wA

): 93,1 dB (A) 92,3 dB (A)

Negotovost (K): 2,41 dB (A) 2,75 dB (A)

Vibracije v skladu z EN836

2

2

Oddajanje vibracij (a

h

): 6,4 m/s

7,5 m/s

2

2

Negotovost (K): 1,5 m/s

1,5 m/s

2) Glejte Sl. 16, premaknite spodnji ročaj gor ali dol ter

5. MONTAŽA

nastavite želeno višino.

5-1 MONTAŽA ZLOŽLJIVEGA ROČAJA

Pri tem modelu kosilnice lahko izbirate med tremi

položaji za višino; višina 1 je najvišja (spodnja ročka

A) Fiksirajte spodnji ročaj na kosilnico z vijaki za

pri tleh), višina 3 pa je najnižja.

fiksiranje, kot je prikazano. (Sl. 3, Sl. 4, Sl. 5, Sl. 6)

3) Nastavite želeno višino ter fiksirajte spodnji ročaj z

B) Zgornji del ročaja sprostite in ga zložite. Zgornji in

zaskočno ročico.

spodnji del ročaja povežite z zaskočno ročico. (Sl. 7,

Sl. 8)

C) Namestite vse kable v zareze ročajev. S sponkami jih

OPOZORILO: leva in desna stran spodnjega

pripnite na sredino spodnjih ročajev, tako da so kabli

ročaja se morata nastaviti na enake višini.

fiksirani z zunanje strani kosilnice. V nasprotnem

primeru lahko kable priščipnete pri odpiranju/zapiranju

zadnjega pokrova ali pa jih izpulite pri stisku zgornjega

7. KOSILNICA ZA MULČENJE

ročaja. (Sl. 9)

Kaj je mulčenje?

5-2 MONTAŽA KOŠA ZA TRAVO

Pri mulčenju kosilnica v enem delovnem koraku travo

pokosi, nakar jo drobno zmelje in izvrže na trato, kjer služi

1. Za pritrditev: Dvignite zadnji pokrov in namestite koš

kot naravno gnojilo.

za travo na držaj, ki se nahaja na zadnjem delu

Nasveti za mulčenje:

kosilnice. (Sl. 10, Sl. 11)

- Redno košenje za maksimalno 2 cm zagotavlja

2. Za odstranitev: Primite pokrov zadaj in ga dvignite ter

zelenico visoko od 6 cm do 4 cm.

odstranite koš za travo.

- Uporabite oster rezalni nož.

5-3 ROČICA ZA ZAGON

- Ne kosite mokre trave.

Potegnite ročico za zagon od motorja proti vodilu vrvi.

- Nastavite maks. hitrost motorja.

(Sl. 12, Sl. 13)

- Premikajte se s počasnimi koraki.

- Redno čistite zagozdo za mulčenje, notranjost ohišja in

5-4 VIŠINA REZA

premikajoče rezilo.

S pritiskom sprostite ročico iz držala. Premaknite ročico

naprej ali nazaj, da nastavite višino. (Sl. 14 in glejte

klavzulo 8-9)

OPOZORILO: Samo z izklopljenim motorjem in

mirujočim rezilom.

6. NASTAVLJANJE USTREZNE

1. Dvignite zadnji pokrov in odstranite koš za travo;

VIŠINE

2. Zagozdo za mulčenje potisnite v ohišje. Z gumbom jo

1) Izvlecite zaskočno ročico, ki fiksira spodnji ročaj, glejte

zaklenite v odprtini v ohišju. (Sl. 17, Sl. 18)

Sl. 15.

3. Ponovno spustite zadnji pokrov.

150

8. NAVODILA ZA UPRAVLJANJE

8-4 ZA ZAUSTAVITEV MOTORJA

8-1 PRED ZAČETKOM

V motor nalijte bencin in olje, kot vam narekuje ločeni

POZOR: Rezilo se še naprej vrti nekaj sekund,

priročnik za motor, ki je priložen vaši kosilnici. Pozorno

po tem, ko je motor izklopljen.

preberite navodila.

1. Spustite ročico za zaustavitev, da zaustavite motor in

rezilo.

2. Odklopite in ozemljite žico vžigalne svečke kot

OPOZORILO: Bencin je visoko vnetljiv.

opisano v ločenem priročniku za motor, da preprečite

Gorivo hranite v zbiralnikih, posebej izdelanih za ta

nenameren vklop kosilnice, ko ta ni nadzorovana.

namen.

Gorivo nalivajte samo na prostem, pred zagonom motorja

8-5 PRIKLJUČITEV ZA SAMODEJNI

in ne kadite, medtem ko nalivate ali ravnate z gorivom.

POGON

Ko je kosilnica v teku ali pa je še vroča, ne smete nikoli

Za PLM4621

odstraniti pokrova rezervoarja ali dolivati goriva.

Povlecite ročaj za lastni pogon in se bo kosilnica

Če pride do razlitja goriva, kosilnico umaknite na suho

samodejno premikala naprej z hitrostjo od pribl. 1 m/s,

mesto in je ne poskušajte zagnati na kraju razlitja; dokler

spustite ročaj za lastni pogon in se bo kosilnica ustavila.

hlapi povsem ne izginejo bodite pozorni, da ne pride do

stika z virom vžiga.

Za PLM4622

Pokrove pravilno namestite nazaj.

Kosilnica je opremljena s sistemom za nastavitev hitrosti

Preden nagnete kosilnico, da bi vzdrževali rezilo ali

ki lahko nastavi 3 ravni hitrosti od 3,0 km/h do 4,5 km/h.

izpustili olje, iztočite gorivo iz rezervoarja.

Postopajte, kot sledi:

1. Sprostite ročaj za lastni pogon dokler se kosilnice ne

preneha premikati naprej.

OPOZORILO: Goriva nikoli ne nalivajte v zaprtih

2. Nastavite želeno hitrost.

prostorih, z vklopljenim motorjem ali dokler se motor ni

3. Povlecite ročaj za lastni pogon za premikanje naprej.

hladil vsaj 15 minut po končanem delovanju.

(Sl. 21)

8-2 ZAGON MOTORJA IN REZILA

1. Enota je opremljena z gumijastim mehom na koncu

POZOR: Vaša kosilnica je za košenje navadne

vžigalne svečke. Prepričajte se, da je kovinska zanka

mestne trave, ki ni višja od 250 mm.

na koncu žice vžigalne svečke (znotraj gumijastega

Ne poskušajte kositi zelo visoke suhe ali mokre trave (npr.

meha) varno nameščena preko kovinske konice na

pašnik) ali kupe suhega listja. Na ohišju kosilnice se lahko

vžigalni svečki.

nabere umazanija ali se lahko dotakne izpuha motorja in

2. Ko zaženete hladen motor, obrnite ročico za hitrost

tako povzroči nevarnost požara.

motorja v položaj “ ”. Ko zaženete vroč motor,

obrnite ročico za hitrost motorja v položaj “ ”.

8-6 ZA NAJBOLJŠE REZULATE PRI

(Sl. 19)

MULČENJU

3. Stojte za enoto, primite za ročico za zaustavitev in jo

Očistite trato ostankov. Prepričajte se, da na trati ni

držite proti zgornjemu ročaju, kot prikazano v Sl. 20.

kamnov, palic ali drugih tujkov, ki bi jih lahko kosilnica

4. Primite za ročico za zagon, kot prikazano v Sl. 20, in

nenamerno vrgla kamorkoli v zrak in s tem povzročila

jo na hitro povlecite navzgor. Ko se motor zažene

hude poškodbe upravitelja ali drugih, kakor tudi

pustite, da se vrne k vodilnemu zatiču vrvice. Spustite

poškodovala lastnino in predmete v bližini. Ne režite

ročico za zaustavitev, da zaustavite motor in rezilo.

mokre trave. Za učinkovito mulčenje ne režite mokre

Motor zaženite pazljivo, v skladu z navodili; pri

trave, saj se ta rada prilepi na spodnjo stran ohišja

tem bodite pozorni, da so vaše noge in roke

kosilnice in s tem ovira ustrezno mulčenje pokošene

dovolj oddaljene od rezila.

trave. Ne režite več kot 1/3 dolžine trave.

Priporočeni rez za mulčenje je 1/3 dolžine trave. Osnovna

Ob zagonu kosilnice ne nagibajte. Kosilnico

hitrost mora biti prilagojena, da se lahko pokošena trava

zaženite na ravni površini, na kateri ni visoke

razporedi enakomerno po trati. Za močno rezanje v gosti

trave ali ovir.

travi bo mogoče potrebno uporabiti počasno hitrost, da bo

rez za mulčenje čist. Med mulčenjem dolge trave boste

Roke in noge držite stran od vrtečih delov.

verjetno morali travo rezati dvakrat, za drugi rez pa boste

Motorja ne zaganjajte, ko stojite pred koritom

verjetno morali rezilo spustiti za dodatno 1/3 dolžine in

za izločanje.

rezati po drugačnem vzorcu kot prvikrat.

Če boste reze prekrivali enega z drugim bo to pomagalo

8-3 POSTOPKI UPRAVLJANJA

pri odstranjevanju preostale pokošene trave na trati.

Med upravljanjem trdno držite z obema rokama ročico za

Kosilnica naj vedno deluje ob polnem plinu, da boste

zaustavitev.

dobili najboljši rez in najučinkovitejše mulčenje. Čistite

spodnjo stran ohišja.

Po vsaki uporabi morate očistiti spodnjo stran ohišja, da

Opomba: Ko med upravljanjem spustite ročico

preprečite kopičenje trave, ki lahko prepreči ustrezno

za zaustavitev, se ustavi motor in s tem tudi kosilnica.

mulčenje. Mulčenje listja. Mulčenje listja je lahko prav

tako koristno za vašo trato. Ko mulčite listje, se

151

prepričajte, da je suho in ni pregosto razporejeno po trati.

3. UPRAVLJANJE REZILA-Namažite vrtljive točke na

Ne čakajte na vso listje, da bo padlo z dreves.

ročici za upravljanje rezila in zavorni kabel z lahkim

oljem vsaj enkrat na sezono. Upravljanje rezila mora

delovati prosto v obe smeri.

OPOZORILO: Če naletite na tujek, zaustavite

motor. Odstranite žico z vžigalne svečke, temeljito

11. ČČENJE

preglejte kosilnico glede poškodb in popravite škodo

preden ponovno zaženete in upravljate kosilnico.

Prekomerne vibracije kosilnice med upravljanjem je

oznaka poškodbe. Enota naj se takoj pregleda in popravi.

POZOR: Ne polivajte motorja z vodo. Voda lahko

poškoduje motor ali kontaminira gorivni sistem.

8-7 KOŠ ZA TRAVO

1. Ohišje obrišite s suho krpo.

Izpraznite in očistite vrečo, prepričajte se da je čista in da

2. Nagnite kosilnico tako, da je vžigalna svečka v zraku

je njeno pletivo prezračeno. (Sl. 22)

in očistite spodnji del ohišja s tekočo vodo.

8-8 OHIŠJE

11-1 ČISTILEC ZRAKA V MOTORJU

Spodnja stran ohišja kosilnice naj bo oččena po vsaki

uporabi, da preprečite kopičenje pokošene trave, listov,

umazanije in drugega materiala. Če pustite, da se ti

POZOR: Ne dovolite, da bi zračni filter iz pene

ostanki kopičijo, bodo povzročili nastajanje rje in korozije,

zamašila umazanija ali prah.

kar lahko prepreči ustrezno mulčenje. Ohišje lahko

očistite tako, da nagnete kosilnico in strgate ostanke z

Čistilec zraka v motorju mora biti servisiran (oččen) po

ustreznim orodjem (prepričajte se, da je žica vžigalne

25 urah običajne košnje. Element iz pene mora biti redno

svečke odklopljena).

servisiran, če se kosilnica uporablja v prašnatih pogojih.

(glejte PRIROČNIK ZA LASTNIKA MOTORJA)

8-9 NAVODILA ZA NASTAVITEV VIŠINE

Za ČČENJE ZRAČNEGA FILTRA

1. Odstranite vijak.

POZOR: Nikoli ne spreminjajte kosilnice brez, da

2. Odstranite pokrov.

bi najprej zaustavili motor in odklopili žico vžigalne

3. Umijte filter v milnici. NE UPORABLJAJTE

svečke.

BENCINA!

4. Filter posušite na zraku.

5. Nanesite nekoliko kapljic olja SAE30 na filter iz pene

POZOR: Preden spreminjate višino košnje,

in ga močno stisnite, da odteče odvečno olje.

zaustavite kosilnico in odklopite žico vžigalne svečke.

6. Ponovno namestite filter.

Vaša kosilnica je opremljena z ročico za nastavitev

osrednje višine, ki ponuja 5 višin.

1. Ustavite kosilnico in odklopite žico vžigalne svečke,

OPOMBA: Če je filter scefran, raztrgan,

preden spreminjate višino rezanja.

poškodovan ali ga ne morete očistiti, ga zamenjajte.

2. Ročica za nastavitev osrednje višine vam ponuja

(Sl. 24)

5različnih višin.

3. Da bi spremenili višino reza, potisnite ročico za

11-2 REZILO

nastavitev proti kolesu, in jo premikajte gor in dol, da

izberete višino (Sl. 23). Vsa kolesa bodo na isti višini

reza.

POZOR: Prepričajte se, da ste odklopili in

ozemljili žico vžigalne svečke preden delate na rezilu, da

preprečite nenamerni vklop motorja. Roke zaščitite

9. NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE

z uporabo močnih rokavic ali krpe, da primete rezilo.

Nagnite kosilnico kot je to navedeno v ločenem priročniku

VŽIGALNA SVEČKA

za motor. Odstranite šestkotni vijak in podložko, ki

Uporabite le originalno nadomestno vžigalno svečko. Za

pritrjujeta rezilo in adapter rezila na ročično gred motorja.

najboljše rezultate, zamenjajte vžigalno svečko vsakih

Odstranite rezilo in adapter z ročične gredi.

100 ur uporabe. (glejte PRIROČNIK ZA LASTNIKA

MOTORJA)

OPOZORILO: Redno pregledujte adapter rezila

10. NAVODILA ZA MAZANJE

glede razpok, še posebej če naletite na tujek. Po potrebi

ga zamenjajte.

Vaše rezilo naj bo ostro, za najboljše rezultate. Rezilo

lahko ponovno naostrite tako, da ga odstranite in ali

POZOR: PRED SERVISIRANJEM IZKLJUČITE

nabrusite ali spilite rezalni rob, in sicer tako, da se čimbolj

VŽIGALNO SVEČKO.

držite originalne poševnosti roba. Zelo pomembno je, da

1. KOLESA-Namažite kroglične ležaje vsakega kolesa z

vsak rezalni rob enako nabrusite, da se prepreči

lahkim oljem vsaj enkrat na sezono.

neuravnoteženost rezila. Neustrezna uravnoteženost

2. MOTOR-Glejte priročnik za motor glede navodil za

rezila bo vodila do prekomerne vibracije, kar lahko

mazanje.

152

poškoduje motor in kosilnico. Bodite prepričani, da je

12. NAVODILA ZA

rezilo po brušenju uravnoteženo. Rezilo lahko preverite

SHRANJEVANJE (IZVEN

glede uravnoteženosti tako, da pustite rezilo nihati na

okroglem ročaju izvijača. Odstranite odvečno kovino na

SEZONE)

težji strani, dokler rezilo ne niha uravnoteženo. (Sl. 25)

Naslednji koraki morajo biti upoštevani, da pripravite

Preden ponovno namestite rezilo in adapter rezila na

kosilnico za shranjevanje.

enoto, namažite ročično gred motorja in notranjo površino

1. Ob zadnjem rezanju trave pustite, da se rezervoar z

adapterja rezila z lahkim oljem. Montirajte adapter rezila

gorivom izprazni.

na ročično gred z gzvezdoh stran od motorja. Glejte

2. Temeljito očistite in namažite kosilnico kot je to

Sl. 25. Postavite rezilo s številko dela, stran od adapterja.

opisano v navodilih za mazanje.

Namestite podložko na rezilo in vstavite šestkotni vijak.

3. Glejte priročnik za motor glede pravilnih navodil za

Privijte šestkotni vijak do navora, ki je naveden spodaj.

shranjevanja motorja.

4. Na rahlo premažite rezilo kosilnice z mastjo za šasijo,

11-3 MONTAŽNI NAVOR REZILA

da preprečite rjavenje.

Osrednji vijak mora biti privit na navor 35 - 45 Nm. Da

5. Hranite kosilnico na suhem, čistem območju.

zagotovite varno delovanje vaše enote. VSE matice in

vijaki morajo biti redno pregledani glede pravilnega

tesnjenja. Po daljši uporabi, še posebej na peščenih tleh,

OPOMBA:

se bo rezilo obrabilo in izgubilo nekoliko svoje originalne

- Ko shranjujete katerokoli vrsto električne opreme v

oblike. Učinkovito rezanje bo zmanjšano zato naj bo rezilo

neprezračen skladišču ali skladišču za materiale;

zamenjano.

- Morate zaščititi opremo pred rjo. Z lahkim oljem ali

Zamenjajte le z dovoljenim tovarniškim nadomestnim

silikonom premažite opremo, še posebej kable in

rezilom. Proizvajalec ne odgovarja za možne poškodbe

premikajoče dele.

zaradi neuravnoteženosti rezila.

- Bodite previdni, da ne prepognete ali zavozlate kable.

Ko zamenjate rezilo, morate uporabiti originalni model, ki

je naveden na rezilu (MAKITA 263001451) (za naročilo

- Če se vrvica za vžig loči od vodila na ročici, odklopite in

rezila, prosimo kontaktirajte vašega lokalnega prodajalca

ozemljite žico vžigalne svečke, stisnite ročico za

ali pokličite naše podjetje).

upravljanje rezila in počasi izvlecite vrvico za vžig iz

motorja. Pustite, da vrvica za vžig spolzi v vodilni zatič

na ročici.

OPOZORILO: Ne dotikajte se vrtečega rezila.

11-4 MOTOR

Glejte ločeni priročnik za motor glede vzdrževanja

motorja.

Motorno olje vzdržujte kot je to navedeno v ločenem

priročniku za motor, ki je priložen vaši napravi.

Preberite in previdno sledite navodilom.

Čistilec zraka servisirajte pod običajnimi pogoji kot je to

navedeno v ločenem priročniku za motor. Očistite vsakih

nekaj ur po uporabi v izredno prašnih pogojih. Slabo

delovanje motorja in iztekanje ponavadi nakazujeta na

potrebno servisiranje čistilca zraka.

Za servisiranje čistilca zraka, glejte ločeni priročnik za

motor, ki je priložen vaši napravi.

Vžigalna svečka naj bo oččena in razdalja naj bo

nastavljena enkrat na sezono. Zamenjava vžigalne

svečke se priporoča ob začetku vsake sezone košnje;

glejte ločeni priročnik za motor glede pravilne vrste

svečke in specifikacije razdalje.

Motor očistite redno s krpo ali krtačo. Hladilni sistem

(območje ohišja ventilatorja) naj bo čist, da se omogoča

ustrezno kroženje zraka, ki je bistveno za zmogljivost in

dolgo življenjsko dobo motorja. Prepričajte se, da ste

odstranili vso travo, umazanijo in vnetljive ostanke iz

območja dušilca.

153

13. ODPRAVLJANJE TEŽAV

TEŽAVA MOREBITNI VZROK ODPRAVILO NAPAKE

Zagozda ročice za plin ni v pravilnem

Premaknite zagozdo ročice za plin v pravilni položaj.

položaju za trenutne pogoje.

Natočite rezervoar z gorivom: glejte PRIROČNIK ZA

Rezervoar za gorivo je prazen.

LASTNIKA MOTORJA.

Očistite čistilec zraka: glejte PRIROČNIK ZA

Čistilec zraka je umazan.

LASTNIKA MOTORJA.

Odvijte vžigalno svečko. Privijte vžigalno svečko na 25 - 30 Nm.

Zrahljana ali odklopljena žica vžigalne

Namestite žico vžigalne svečke na vžigalno svečko.

Motor se ne zažene.

svečke.

Nepravilna razdalja vžigalne svečke. Nastavite razdaljo elektrod od 0,7 do 0,8 mm.

Namestite novo svečko s pravilno razdaljo: glejte

Vžigalna svečka je okvarjena.

PRIROČNIK ZA LASTNIKA MOTORJA.

Odstranite čistilec zraka in večkrat povlecite vrvico

Uplinjač je poplavljen z gorivom.

za vžig, dokler se uplinjač ne očisti sam in nato

ponovno namestite čistilec zraka.

Kontaktirajte pooblaščeni servisni center podjetja

Napačen modul vžiga.

Makita.

V rezervoarju je umazanija, voda ali

Izpraznite gorivo in očistite rezervoar. V rezervoar

staro gorivo.

natočite čisto, sveže gorivo.

Motor se težko zažene ali

Odpr

tina za prezračevanje v pokrovu

izgublja moč.

Očistite ali zamenjajte pokrov rezervoarja.

rezervoarja je zamašena.

Čistilec zraka je prašen. Očistite čistilec zraka.

Namestite novo svečko s pravilno razdaljo: glejte

Vžigalna svečka je okvarjena.

PRIROČNIK ZA LASTNIKA MOTORJA.

Motor deluje

Nepravilna razdalja vžigalne svečke. Nastavite razdaljo elektrod od 0,7 do 0,8 mm.

neenakomerno.

Očistite čistilec zraka: glejte PRIROČNIK ZA

Čistilec zraka je umazan.

LASTNIKA MOTORJA.

Očistite čistilec zraka: glejte PRIROČNIK ZA

Čistilec zraka je umazan.

LASTNIKA MOTORJA.

Prezračevalne reže ohišja motorja so

Z rež odstranite umazanijo.

Motor slabo teče.

zamašene.

Hladilna rebra in zračni prehodi pod

Odstranite umazanijo s hladilnih reber in zračnih

ohišjem ventilatorja motorja so

prehodov.

zamašeni.

Motor preskakuje ob višji

Razdalja med elektrodami vžigalne

Nastavite razdaljo elektrod od 0,7 do 0,8 mm.

hitrost.

svečke je premajhna.

Odstranite umazanijo iz rež ohišja motorja, ohišja

Hlajenje zračnega toka je ovirano.

ventilatorja, zračnih prehodov.

Motor se pregreva.

Namestite RJ19LMC vžigalno svečko in hladilna

Nepravilna vžigalna svečka.

rebra na motor.

Kosilnica neobičajno

Rezilo je zrahljano. Privijte rezilo.

vibrira.

Rezilo ni uravnoteženo. Uravnotežite rezilo.

Samo za evropske države

14. OKOLJE

ES Izjava o skladnosti

Če boste po daljši uporabi morali zamenjati napravo, je ne

Družba Makita Corporation kot odgovorni

odvrzite med gospodinjske odpadke ampak jo odstranite

proizvajalec izjavlja, da je naslednji stroj Makita:

na okolju prijazen način.

Oznaka stroja: Kosilnica z bencinskim motorjem

Št. modela / tip: PLM4621, PLM4622

Specifikacije: Glejte „4. Tehnični podatki“

del serijske proizvodnje in

154

v skladu z naslednjimi evropskimi direktivami:

2006/42/ES, 2004/108/ES,

2000/14/ES in 2005/88/ES

In je izdelana v skladu z naslednjimi standardi ali

standardiziranimi dokumenti:

EN836, EN ISO14982

Teh nično dokumentacijo hrani naš pooblaščeni

predstavnik za Evropo:

Makita International Europe Ltd.,

Michigan, Drive, Tongwell,

Milton Keynes, MK15 8JD, England

Postopek za ugotavljanje skladnosti, ki ga predpisuje

Direktiva 2000/14/EC, je v skladu s prilogo VI.

Priglašeni organ:

TÜV SÜD Industrie Service GmbH

Westendstraße 199, D-80686 München

Identifikacijska številka: 0036

Model PLM4621

Izmerjena stopnja jakosti zvoka: 93,1 dB

Zajamčena stopnja jakosti zvoka: 96 dB

Model PLM4622

Izmerjena stopnja jakosti zvoka: 92,3 dB

Zajamčena stopnja jakosti zvoka: 96 dB

11. 11. 2011

Tomoyasu Kato

Direktor

Makita Corporation

3-11-8, Sumiyoshi-cho,

Anjo, Aichi, JAPAN

155

SLOVENČINA

Vysvetlenie všeobecného pohľadu

1. Horná rukovät

6. Vodiaci prvok lanka

12. Uzáver olejovej nádrže

2. Rukovät s ovládaním zastavenia

7. Vrecko na trávu

13. Káblová svorka

3. Rukovät ovládania vlastného

8. čka nastavenia výšky

14. Poistný otočný gombík

pohonu

9. Plošina

15. čka pre nastavenie rýchlosti

4. čka nastavenia otáčok motora

10. Zapaľovacia sviečka

5. Rukovät štartéra

11. Uzáver palivovej nádrže

VÝSTRAHA

Upozornenie: Motor je horúci.

Kvôli vlastnej bezpečnosti si prečítajte tento návod skôr,

ako sa pokúsite prevádzkovat’ svoju novú jednotku.

Opomenutie dodržiavat’ pokyny môže mat’ za následok

vážne osobné poranenia. Venujte určitý čas a oboznámte

Motor zastavíte uvoľnením rukoväte s

sa pred každým použitím s kosačkou.

prepínačom.

1. SYMBOLY VYZNAČENÉ NA

VÝROBKU

Pre pohyb dopredu uchopte rukovät

pre ovládanie vlastného pohonu.

Prečítajte si návod na obsluhu.

2. VŠEOBECNÉ

BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ

VÝSTRAHA: Pri používaní benzínového náradia

Zabráňte prístupu okolostojacich.

je nutné vždy dodržiavat’ základné bezpečnost

opatrenia s cieľom znížit’ riziko vážnych osobných

poranení a/alebo poškodenia jednotky.

Všetky tieto pokyny si prečítajte pred prevádzkovaním

tejto jednotky a tieto pokyny uschovajte pre možnú

Viac pozornosti venujte rukám a nohám

potrebu v budúcnosti.

obsluhy, aby ste predišli poraneniam.

VÝSTRAHA: Toto strojné zariadenie počas

svojej prevádzky produkuje elektromagnetické pole. Toto

pole môže v niektorých prípadoch ovplyvňovat činnost

Jedovaté výpary; neprevádzkujte v interiéri.

aktívnych alebo pasívnych zdravotných implantátov. Aby

sa znížilo riziko vážnych alebo smrteľných úrazov,

odporúčame osobám, ktoré používajú zdravotné

implantáty, aby sa pred prevádzkovaním tohto strojného

Palivo je horľavé; zabráňte prístupu ohňa.

zariadenia poradili so svojim lekárom alebo s výrobcom

Palivo nepridávajte keď motor beží.

zdravotného implantátu.

Zaškolenie

Tieto pokyny si dôkladne prečítajte. Oboznámte sa s

ovládačmi a správnym používaním zariadenia.

Počas kosenia používajte okuliare a ochranu

Nikdy nedovoľte, aby deti alebo osoby, ktoré neboli

uší s cieľom chránit’ samotnú obsluhu.

oboznámené s týmito pokynmi používali kosačku.

Miestne nariadenia môžu obmedzovat’ vek obsluhy.

Nikdy nekoste, pokiaľ stoja v blízkosti osoby, hlavne

deti, alebo zvieratá.

Počas vykonávania opráv demontujte

Berte do úvahy, že obsluha alebo používateľ je

zapaľovaciu sviečku a následne vykonajte

zodpovedný za nehody alebo riziká vzniknuvšie vo

opravu podľa návodu na obsluhu.

vzt’ahu k ostatným osobám alebo k ich majetku.

156

Príprava

Nespúšt’ajte motor pokiaľ stojíte pred vyprázdňovacím

žľabom.

•Počas kosenia vždy používajte pevnú obuv a dlhé

Ruky ani nohy nestrkajte do blízkosti alebo pod

nohavice. Zariadenie neobsluhujte pokiaľ ste bosí

rotujúce časti. Po

čas ce

lej doby zabezpeč

te aby sa

alebo máte sandále.

vyprázdňovací otvor nezanášal.

Dôkladne skontrolujte miesto používania zariadenia a

Nikdy pri spustenom motore kosačku nezdvíhajte ani

odstráňte všetky predmety, ktoré by mohli byt’ strojom

neprenášajte.

odhodené.

Zastavte motor a odpojte drôt zapaľovacej sviečky,

VÝSTRAHA - benzín je veľmi horľavý.

presvedčte sa, že všetky pohyblivé časti sa úplne

- palivo skladujte v nádobách špeciálne navrhnutých

zastavili a pokiaľ je kosačka vybavená kľúčikom, kľúčik

na tento účel;

vyberte:

- palivo dopĺňajte v exteriéri a počas dopĺňania paliva

- pred odstránením zablokovania alebo čistením

nefajčite;

zanesenia žľabu;

- palivo dopĺňajte pred naštartovaním motora. Nikdy

- pre vykonávaním kontroly, čistenia zanesenia alebo

nesnímajte uzáver palivovej nádrže ani nepridávajte

prácou na kosačke;

benzín pokiaľ motor beží, alebo pokiaľ je motor

- po narazení na cudzí predmet. Pred opätovným

horúci;

naštartovaním a prevádzkovaním kosačky

- pokiaľ dôjde k rozliatiu benzínu, nepokúšajte sa

skontrolujte kosačku z pohľadu poškodenia a

naštartovat’ motor, ale stroj preneste do dostatočnej

opravte ju:

vzdialenosti od miesta rozliatia a zabráňte vzniku

- ak kosačka začne neštandardne vibrovat’ (okamžite

zdroja zapálenia, a to až dokiaľ sa benzínové výpary

skontrolujte).

nerozptýlia;

Zastavte motor a odpojte drôt zapaľovacej sviečky,

- uzáver palivovej nádrže a nádoby bezpečne

presvedčte sa, že všetky pohyblivé časti sa úplne

nasaďte naspät’.

zastavili a pokiaľ je kosačka vybavená kľúčikom, kľúčik

Vymeňte chybné tlmiče.

vyberte:

Pred používaním vždy vizuálne skontrolujte a

-vždy, keď kosačku opúšt’ate;

presvedčte sa, že čepele, skrutky čepelí a montážna

- pred doplnením paliva.

zostava rezača nie sú opotrebované alebo poškodené.

•Počas dobehu motora uberte sýtič a ak je motor

Aby ste zachovali vyváženie, vymieňajte naraz celú

vybavený s uzatváracím ventilom, v závere kosenia

sadu opotrebovaných alebo poškodených čepelí a

vypnite prívod paliva.

skrutiek.

•Kosačku p

ouží

vajte jedine na účel, pre ktorý bola

navrhnutá, a to na kosenie a zber trávy. Akékoľvek iné

Prevádzka

použitie môže mat’ za následok poškodenie stroja.

Motor neprevádzkujte v uzavretom priestore, kde môže

dôjst’ k nahromadeniu nebezpečných výparov oxidu

Údržba a skladovanie

uhoľnatého.

Všetky matice a skrutky majte dotiahnuté, aby ste mali

Koste iba pri dennom svetle alebo pri dobrom umelom

istotu, že zariadenie je v bezpečnom pracovnom stave.

osvetlení.

Zariadenie nikdy neskladujte s benzínom v nádrži vo

•Pokiaľ je to možné, vyhnite sa prevádzkovaniu

vnútri budovy, kde sa výpary môžu dostat’ k

zariadenia v mokrej tráve.

otvorenému ohňu alebo iskre.

Na svahoch vždy zaujmite stabilný postoj.

Pred uskladnením na akomkoľvek ohradenom

•Kráčajte a nikdy nebežte.

priestore nechajte motor vychladnút’.

•Pokiaľ ide o kolesové rotačné stroje, koste pozdĺž čela

Pre zníženie rizika vzniku požiaru motor, tlmič, priestor

svahov a nikdy nie nahor a nadol.

na batériu a priestor na skladovanie benzínu majte

Pri zmene smeru na svahoch dávajte maximálny

čisté od trávy, listov alebo prílišného množstva maziva.

pozor.

Lapač trávy často kontrolujte z pohľadu opotrebovania

Nekoste nadmerne strmé svahy.

alebo poškodenia.

Pri pohybe smerom dozadu alebo pri t’ahaní kosačky k

Opotrebované alebo poškodené súčasti z

sebe dávajte maximálny pozor.

bezpečnostných dôvodov vymeňte.

Čepeľ(e) zastavte pred sklopením kosačky kvôli

Ak musíte vyprázdnit’ palivovú nádrž, vykonajte to

prenosu cez netrávnaté miesta a pred prenášaním

vonku.

kosačky na a z miesta kosenia.

•Kosačku niky nepoužívajte, pokiaľ sú poškodené jej

chrániče, alebo bez namontovaných bezpečnostných

VÝSTRAHA: Nedotýkajte sa rotujúcej čepele.

zariadení, napríklad vychyľovačov a/alebo lapačov

trávy.

•Nemeňte nastavenia regulátora motora ani maximálne

VÝSTRAHA: Palivo dopĺňajte na dobre vetranom

otáčky motora.

mieste a pri zastavenom motore.

Pred naštartovaním motora vyraďte všetky čepele a

spojky pohonu.

Motor naštartujte bezpečne podľa pokynov, pričom

3. POPIS SÚČASTÍ (Obr. 1 a 2)

nohu majte v dostatočnej vzdialenosti od čepele(í).

Obsahuje

•Kosačku nesklápajte pri štartovaní motora.

A: Kľúč na zapaľovaciu sviečku

B: Mulčovací klin

157

4. TECHNICKÉ ÚDAJE

Model PLM4621 PLM4622

Typ motora séria B&S 650E, ReadyStart séria B&S 675EX, ReadyStart

S vlastným pohonom Áno Áno

3

3

Zdvihový objem motora 190 cm

190 cm

Šírka čepele 460 mm 460 mm

Otáčky pri voľnobehu 2800 / min. 2800 / min.

Objem palivovej nádrže 1,0 l 1,0 l

Objem olejovej nádrže 0,6 l 0,6 l

Objem vrecka na zachytávanie trávy 60 l 60 l

Čistá hmotnost’ 33,8 kg 35,4 kg

Nastavenie výšky 20-75 mm, 5 nastavení 20-75 mm, 5 nastavení

Hluk podľa EN836

Hladina akustického tlaku (L

pA

): 81,5 dB (A) 83,1 dB (A)

Hladina akustického výkonu (L

wA

): 93,1 dB (A) 92,3 dB (A)

Odchýlka (K): 2,41 dB (A) 2,75 dB (A)

Vibrácie podľa EN836

2

2

Emisie vibrácií (a

h

): 6,4 m/s

7,5 m/s

2

2

Odchýlka (K): 1,5 m/s

1,5 m/s

nastavenia výšky; pri nastavení výšky 1 je vzdialenost’

5. MONTÁŽ

spodnej rukoväte od zeme najväčšia, výška pri

5-1 MONTÁŽ SKLÁPACEJ RUKOVÄTE

nastavení 3 je najnižšia.

3) Vykonajte nastavenie správnej výšky a následne

A) Spodné riadidlá pripevnite k hlavnej časti jednotky

upevnite spodnú rukovät’ poistnými otočnými

pomocou poistných otočných gombíkov, ako je to

gombíkmi.

znázornené. (Obr. 3, Obr. 4, Obr. 5, Obr. 6)

B) Horné riadidla uvoľnite kvôli sklopeniu. Hornú rukovät’

a dolnú rukovät’ spojte poistným otočným gombíkom.

VÝSTRAHA: Ľavá a pravá strana spodnej

(Obr. 7, Obr. 8)

rukoväte musia byt’ nastavené na rovnakú výšku.

C) Všetky káble umiestnite ponad tyčky rukovätí.

Pomocou káblových svoriek ich prichytte k strednej

7. MULČOVACIA KOSAČKA

časti spodných rukovätí tak, aby boli káble prichytené

na vonkajšej strane stroja. V opačnom prípade môžu

Čo je mulčovanie?

byt káble zovreté pri otváraní/zatváraní zadného krytu

Počas mulčovania je tráva odseknutá v rámci jedného

alebo namáhané skladaním hornej rukoväte. (Obr. 9)

pracovného kroku, následne je najemno posekaná a

vrátená do trávnika ako prírodné hnojivo.

5-2 MONTÁŽ LAPAČA TRÁVY

Tipy pre kosenie s mulčovaním:

1. Montáž: Zdvihnite zadný kryt a zahákujte lapač trávy o

- Vykonajte bežné kosenie 2 cm s cieľom dosiahnut’

tyčku na zadnej strane kosačky. (Obr. 10, Obr. 11)

6 cm až 4 cm výšku trávy.

2. Demontáž: Uchopte a zdvihnite zadný kryt a snímte

- Použite ostrý rezný nôž.

lapač trávy.

- Nekoste mokrú trávu.

- Nastavte maximálne otáčky motora.

5-3 RUKOVÄŤ ŠTARTÉRA

- Koste pri pohybe pracovným krokom.

Presuňte rukovät’ štartéra od motora k vodiacemu prvku

- Pravidelne čistite mulčovací klin, vnútornú stranu

lanka. (Obr. 12, Obr. 13)

skrine a pohyblivú čepeľ.

5-4 VÝŠKA REZU

Pokiaľ chcete páčku uvoľnit’ z ozubenia, vyviňte na ňu

VÝSTRAHA: Jedine so zastaveným motorom a

tlak smerom von. Výšku nastavte posunutím páčky

zastavenou kosačkou.

dopredu alebo dozadu. (Obr. 14 a článok 8-9)

1. Zdvihnite zadný kryt a demontujte lapač trávy;

6. NASTAVENIE SPRÁVNEJ

2. Zatlačte mulčovací klin do plošiny. Mulčovací klin

VÝŠKY

zaistite tlačidlom do otvoru na plošine. (Obr. 17,

Obr. 18)

1) Vytiahnite poistný otočný gombík, ktorý fixoval spodnú

3. Opätovne znížte zadný kryt.

rukovät’, pozrite si Obr. 15.

2) Pozrite si Obr. 16, posúvajte spodnú rukovät’ nahor a

nadol a nastavte správnu výšku.

V prípade tohto typu kosačky sú k dispozícii 3

158

Zabráňte styku rúk a nôh s rotujúcimi

8. POKYNY NA PREVÁDZKU

čast’ami. Nespúšt’ajte motor pokiaľ stojíte

8-1 PRED NAŠTARTOVANÍM

pred vyprázdňovacím otvorom.

Motor prevádzkujte v spojení s benzínom a olejom podľa

8-3 PREVÁDZKOVÉ POSTUPY

pokynov uvedených v samostatnom návode na obsluhu

Počas prevádzky pevne oboma rukami držte rukovät’ s

motora, ktorý je priložený k vašej kosačke. Pokyny si

ovládaním zastavenia.

starostlivo prečítajte.

Poznámka: Pokiaľ počas prevádzky uvoľníte

VÝSTRAHA: Benzín je veľmi horľavý.

rukovät’ s ovládaním zastavenia, dôjde k zastaveniu

Palivo skladujte v kontajneroch špeciálne navrhnutých na

motora a tým aj prevádzky kosačky.

tento účel.

Palivo dopĺňajte iba v exteriéri a pred spustením motora,

8-4 ZASTAVENIE MOTORA

počas dopĺňania ani manipulácie s palivom nefajčite.

Uzáver palivovej nádrže neodoberajte a benzín

nedolievajte nikdy počas chodu motora alebo keď je

UPOZORNENIE: Po vypnutí motora sa bude

motor horúci.

čepeľ ešte niekoľko sekúnd otáčat’.

Pokiaľ dôjde k rozliatiu benzínu, nepokúšajte sa

1. Pokiaľ chcete zastavit’ motor a čepeľ, uvoľnite

naštartovat’ motor, ale stroj preneste do dostatočnej

rukovät’ s ovládaním zastavenia.

vzdialenosti od miesta rozliatia a zabráňte vzniku zdroja

2. Odpojte a uzemnite drôt zapaľovacej sviečky, ako je

zapálenia, a to až dokiaľ sa benzínové výpary nerozptýlia.

to uvedené v samostatnom návode na obsluhu

Všetky uzávery palivových nádrží a nádrží na palivo

motora, čím zabránite náhodnému naštartovaniu

bezpečne nasaďte naspät’.

počas doby, kedy je zariadenie ponechané bez

Pred obrátením kosačky s cieľom údržby čepele alebo

dozoru.

vypustenia oleja, vypustite z nádrže palivo.

8-5 SPOJENIE PRE AUTOMATICKÝ

VÝSTRAHA: Palivo nikdy nedopĺňajte v interiéri,

POHYB

pri spustenom motore alebo dokiaľ ste nenechali motor

Pre PLM4621

vychladnút’ počas doby aspoň 15 minút od jeho

Uchopte rukovät pre ovládanie vlastného pohonu;

spustenia.

kosačka sa automaticky pohne dopredu pri rýchlosti asi

1m/s. Pokiaľ uvoľníte rukovät ovládania vlastného

8-2 SPUSTENIE MOTORA A ZARADENIE

pohonu, kosačka sa zastaví.

ČEPELE

Pre PLM4622

1. Jednotka je vybavená gumenou pätkou, ktorá sa

Kosačka je nastavená systémom nastavenia rýchlosti,

nachádza nad koncom zapaľovacej sviečky.

ktorým dokážete nastavit 3 rýchlosti v rozsahu 3,0 km/h

Presvedčte sa, že kovová slučka na konci drôtu

až 4,5 km/h.

zapaľovacej sviečky (vo vnútri gumenej pätky) je

Vykonajte to nasledujúcim spôsobom:

bezpečne utiahnutá ku kovovému hrotu zapaľovacej

1. Uvoľnite rukovät ovládania vlastného pohonu, a to

sviečky.

dokiaľ sa kosačka nebude pohybovat dopredu.

2. Pri štartovaní studeného motora otočte páčku

2. Nastavte vami požadovanú správnu rýchlost.

nastavenia otáčok motora do polohy „ “. Pri

3. Uchopte rukovät ovládania vlastného pohonu a

štartovaní horúceho motora a pri prevádzkovaní

pokračujte v kosení. (Obr. 21)

otočte páčku nastavenia otáčok motora do polohy

„“. (Obr. 19)

3. Stojac za jednotkou uchopte rukovät’ s ovládaním

UPOZORNENIE: Vaša kosačka je navrhnutá na

zastavenia a držte ju oproti hornej rukoväti, ako je to

sekanie trávy na plochách pri obytných budovách, ktorej

znázornené na Obr. 20.

výška je do 250 mm.

4. Uchopte rukovät’ štartéra ako je to znázornené na

Nepokúšajte sa kosit nezvyčajne vysokú suchú alebo

Obr. 20 a silno ju potiahnite. Po naštartovaní motora

mokrú trávu (napr. pastviny) alebo kopy suchého lístia.

ju pomaly vrát’te do skrutky vodiaceho prvku lanka.

Na plošine kosačky sa môžu usádzat úlomky alebo môže

Pokiaľ chcete zastavit’ motor a čepeľ, uvoľnite

dôjst ku kontaktu s motorom s dôsledkom možného rizika

rukovät’ s ovládaním zastavenia.

požiaru.

Motor naštartujte bezpečne podľa pokynov,

8-6 AKO DOSIAHNUŤ NAJLEPŠIE

pričom nohu majte v dostatočnej vzdialenosti

od čepele.

VÝSLEDKY POČAS MULČOVANIA

Vyčistite trávnik od úlomkov. Z trávnika odstráňte

Kosačku nesklápajte pri štartovaní motora.

kamene, triesky, drôty alebo ďalšie cudzie predmety,

Kosačku štartujte na rovnom povrchu bez

ktoré by mohli byt’ kosačkou náhodne odhodené

výskytu vysokej trávy alebo prekážok.

ktorýmkoľvek smerom a ktoré mohli spôsobit’ vážne

osobné poranenia obsluhy a ostatných, ako aj poškodenie

majetku a okolitých objektov. Nekoste mokrú trávu. Pre

dosiahnutie účinného mulčovania nekoste mokrú trávu,

159

pretože má tendenciu priľnút’ na spodnú čast’ plošiny a

1. Pred vykonaním zmeny výšky kosenia zastavte

zabraňovat’ v správnom mulčovaní kúskov trávy. Koste

kosačku a odpojte drôt zapaľovacej sviečky.

na dĺžku nie viac ako 1/3 dĺžky trávy.

2. Centrálna páčka nastavenia výšky ponúka 5 rôznych

Odporúčaná výška rezu pre mulčovanie je 1/3 dĺžky trávy.

výškových polôh.

Rýchlost’ pohybu po zemi je potrebné nastavit’ tak, aby

3. Pokiaľ chcete zmenit’ výšku rezu, stlačte páčku

boli odseknuté kúsky rovnomerne roztrúsené do trávnika.

nastavenia smerom ku kolesu a posuňte nahor alebo

Hlavne pre t’ažké kosenie hustej trávy môže byt’ potrebné

nadol na zvolenú výšku (Obr. 23). Všetky kolesá budú

použit’ jednu za najnižších rýchlostí s cieľom dosiahnut’

v rovnakej výške rezu.

čistý dobre mulčovaný rez. Pri mulčovaní vysokej trávy

bude potrebné vykonat’ kosenie trávnika v dvoch fázach,

9. POKYNY PRE ÚDRŽBU

pričom v prípade druhého kosenia dôjde k zníženiu

čepele o ďalšiu 1/3 a možno kosit’ aj v inom smere ako

ZAPAĽOVACIA SVIEČKA

ste kosili prvýkrát.

Používajte jedine originálnu náhradnú sviečku. Pre

Mierne prekrývanie pásov kosenia pri každom prechode

dosiahnutie najlepších výsledkov vymieňajte zapaľovaciu

kosačkou taktiež dopomôže vyčistit’ zabudnuté zvyšky z

sviečku raz za 100 hodín používania. (pozrite si NÁVOD

trávnika. Kosačka by mala byt’ vždy prevádzkovaná pri

NA OBSLUHU MOTORA)

plne otvorenom sýtiči s cieľom dosiahnut’ najlepší rez a

umožnit’ najefektívnejšie mulčovanie. Vyčistite spodnú

10. POKYNY PRE MAZANIE

stranu plošiny.

Po každom použití vyčistite spodnú stranu plošiny

kosačky s cieľom zabránit’ koseniu trávy, ktorá by

UPOZORNENIE: PRED VYKONÁVANÍM

zabránila správnemu mulčovaniu. Mulčovanie lístia.

SERVISU ODPOJTE ZAPAĽOVACIU SVIEČKU.

Prínosom pre váš trávnik môže byt’ aj mulčovanie lístia.

1. KOLESÁ - všetky guľôčkové ložiská všetkých kolies

Pri mulčovaní lístia sa presvedčte, že lístie je suché a

namažte ľahkým olejom aspoň raz za sezónu.

neleží na trávniku vo veľmi hrubej vrstve. Pred

2. MOTOR - pokyny pre mazanie nájdete v návode na

mulčovaním nečakajte, dokiaľ zo stromov opadne všetko

obsluhu motora.

lístie.

3. OVLÁDANIE ČEPELE - namažte miesta spojení

(čapy) na rukoväti ovládania čepele a brzdovom lanku

aspoň raz za sezónu ľahkým olejom. Ovládanie

VÝSTRAHA: Po narazení na cudzí predmet

čepele musí fungovat’ voľne v oboch smeroch.

zastavte motor. Od zapaľovacej svieč

ky odpojte drôt,

d

ô

kladne skontrolujte kosačku z pohľadu poškodenia a

11. ČISTENIE

poškodenie opravte pred opätovným naštartovaním a

prevádzkovaním kosačky. Nadmerné vibrácie kosačky

počas prevádzky indikujú poškodenie. Jednotka by mala

UPOZORNENIE: Motor neumývajte hadicou.

byt’ čo najskôr skontrolovaná a opravená.

Voda môže poškodit’ motor a znečistit’ palivový systém.

1. Plošinu kosačky utrite dosucha tkaninou.

8-7 LAPAČ TRÁVY

2. Hadicou umyte spodnú čast’ plošiny kosačky

Vyprázdnite a vyčistite vrecko, presvedčte sa, že je čisté a

naklonením kosačky tak, aby zapaľovacia sviečka

zabezpečte, aby siet’ovina, ktorým je vybavené bola

bola hore.

odvetrávaná. (Obr. 22)

11-1 VZDUCHOVÝ ČISTIČ MOTORA

8-8 PLOŠINA

Spodná strana plošiny kosačky by mala byt’ vyčistená po

každom použití, aby sa zabránilo usadzovaniu zvyškov

UPOZORNENIE: Nedovoľte, aby špina alebo

trávy, lístia, špiny a ďalších materiálov. Pokiaľ umožníte

prach zaniesli penový prvok vzduchového filtra.

hromadeniu zvyškov, podporíte tak vznik hrdze a korózie

a taktiež zabránite správnemu mulčovaniu. Plošinu

Servis (vyčistenie) prvku vzduchového filtra motora sa

môžete vyčistit’ sklopením kosačky a oškriabaním dočista

musí vykonávat’ po 25 hodinách štandardného kosenia.

pomocou vhodného nástroja (skontrolujte, že ste najprv

Servis penového prvku sa musí vykonávat’ pravidelne

odpojili drôt zapaľovacej sviečky).

pokiaľ sa kosačka používa v suchých prašných

podmienkach. (pozrite si NÁVOD NA OBSLUHU

8-9 POKYNY PRE NASTAVENIE VÝŠKY

MOTORA)

ČISTENIE VZDUCHOVÉHO FILTRA

UPOZORNENIE: Nikdy na kosačke

1. Odskrutkujte skrutku.

nevykonávajte žiadne úpravy bez toho, aby ste ju najprv

2. Demontujte kryt.

zastavili a odpojili drôt zapaľovacej sviečky.

3. Prvok filtra umyte v saponátovej vode.

NEPOUŽÍVAJTE BENZÍN!

4. Prvok filtra nechajte vyschnút’ na vzduchu.

UPOZORNENIE: Pred zmenou výšky kosenia

5. Na penový filter kvapnite niekoľko kvapiek oleja

zastavte kosačku a odpojte drôt zapaľovacej sviečky.

SAE30 a dôkladne stlačte s cieľom odstránit’

Vaša kosačka je vybavená centrálnou páčkou nastavenia

prebytočný olej.

výšky, ktorá ponúka 5 výškových polôh.

6. Filter nainštalujte.

160

POZNÁMKA: Filter vymeňte pokiaľ je roztrhnutý,

VÝSTRAHA: Nedotýkajte sa rotujúcej čepele.

poškodený alebo pokiaľ ho nemožno vyčistit’. (Obr. 24)

11-4 MOTOR

11-2 REZNÁ ČEPEĽ

Pokyny ohľadne údržby motora nájdete v samostatnom

návode na obsluhu motora.

Motorový olej používajte podľa pokynov v samostatnom

UPOZORNENIE: Pred prácou na reznej čepeli

návode na obsluhu motora dodávanom s vašou

odpojte a uzemnite drôt zapaľovacej sviečky s cieľom

jednotkou.

predíst’ náhodnému spusteniu motora. Ruky si

Pokyny si dôkladne prečítajte a dodržiavajte ich.

chráňte používaním hrubých rukavíc alebo handry, ktorou

Servis vzduchového čističa v rámci štandardných

uchopíte čepele.

podmienok vykonávajte podľa samostatného návodu na

Kosačku prevrát’te, ako je to uvedené v samostatnom

obsluhu motora. V prípade veľmi prašných podmienok

návode na obsluhu motora. Odskrutkujte šest’hrannú

čistite stále po niekoľkých hodinách. Slabý výkon motora

skrutku a podložku pridržiavajúcu čepeľ a adaptér čepele

a jeho zaplavenie sú príznakom toho, že by ste mali

ku kľukovému hriadeľu motora. Z kľukového

vykonat’ servis vzduchového čističa.

hriadeľa demontujte čepeľ a adaptér.

Informácie o vykonávaní servisu vzduchového čističa

nájdete v samostatnom návode na obsluhu motora, ktorý

je súčast’ou balenia vašej jednotky.

VÝSTRAHA: Adaptér čepele pravidelne

Zapaľovaciu sviečku by ste mali vyčistit’ a jej iskrište

kontrolujte z pohľadu prasklín, a to hlavne ak narazíte na

opätovne nastavit’ raz za sezónu. Vykonat’ výmenu

cudzí predmet. V prípade potreby vymeňte.

zapaľovacej sviečky sa odporúča na začiatku každej

Kvôli dosiahnutiu najlepších výsledkov by mala byt’ čepeľ

sezóny kosenia; informácie o správnom type zapaľovacej

ostrá. Čepeľ možno opätovne naostrit’ po jej demontovaní

sviečky a technické špecifikácie o iskrišti nájdete v

buď brúsením alebo pilníkovaním reznej hrany, a to pri čo

návode na obsluhu motora.

najlepšom zachovaní pôvodného skosenia čepele. Je

Motor pravidelne čistite pomocou tkanina alebo kefy.

nesmierne dôležité, aby ste každú reznú hranu obrúsili o

Chladiaci systém (miesto skrine ventilátora) udržiavajte v

rovnaké množstvo materiálu, aby ste tak predišli

čistote, aby ste zabezpečili správnu cirkuláciu vzduchu,

nevyváženosti čepele. Nesprávne vyváženie čepele bude

ktorá je dôležitá pre výkon a životnost’ motora. Z oblasti

mat’ za následok nadmerné vibrácie s dôsledkom

tlmiča výfuku odstraňujte trávu, špinu a horľavé úlomky.

eventuálneho poškodenia motora a kosačky. Po

naostrení čepeľ dôkladne vyvážte. Vyváženie čepele

12. POKYNY PRE USKLADNENIE

možno skontrolovat’ jej vyvážením na skrutkovači s

(MIMO SEZÓNY)

okrúhlou tyčkou. Z hrubšej strany odstráňte kov, a to až

dokiaľ nebude

čep

eľ v

yvážená. (Obr. 25)

Pokiaľ chcete pripravit’ kosačku na skladovanie,

Pred opätovným namontovaním čepele a adaptéra čepele

vykonajte nasledujúce kroky.

na jednotku namažte kľukový hriadeľ motora a vnútorný

1. Po poslednej kosbe sezóny nechajte motor bežat’ až

povrch adaptéra čepele ľahkým olejom. Adaptér čepele

do vyprázdnenia palivovej nádrže.

namontujte na kľukový hriadeľ tak,aby „hviezdica

2. Kosačku dôkladne vyčistite a namažte ako je to

smerovala od motora. Pozrite si Obr. 25. Čepeľ

uvedené v pokynoch pre mazanie.

umiestnite tak, aby číslo súčiastky smerovalo od

3. Pokyny ohľadne správneho uskladnenia motora

adaptéra. Nad čepeľ uložte podložku a vložte šest’hrannú

nájdete v návode na obsluhu motora.

skrutku. Šest’hrannú skrutku utiahnite na hodnotu

4. Reznú čepeľ kosačky mierne namažte mazivom na

krútiaceho momentu uvedenú nižšie.

podvozky, a to aby ste predišli hrdzaveniu.

5. Kosačku uskladnite na suchom a čistom mieste.

11-3 MONTÁŽNY KRÚTIACI MOMENT

PRE ČEPEĽ

Stredná skrutka musí byt’ utiahnutá na hodnotu

POZNÁMKA:

krútiaceho momentu 35 - 45 Nm. Pokiaľ chcete

- Pri uskladnení akéhokoľvek typu elektrického

zabezpečit’ bezpečnú prevádzku vašej jednotky. VŠETKY

zariadenia v nevetranej kôlni alebo v kôlni na

matice a skrutky musia byt’ pravidelne kontrolované z

uskladnenie materiálu;

pohľadu správneho utiahnutia. Po dlhodobom používaní

- Pozornost’ by ste mali venovat’ ochrane zariadenia

hlavne v podmienkach piesčitej pôdy dôjde k

pred hrdzou. Pomocou ľahkého oleja alebo silikónu

opotrebovaniu čepele a ku strate časti jej pôvodného

namažte zariadenie, hlavne káble a pohyblivé súčasti.

tvaru. Dôjde z redukovaniu účinného kosenia a čepeľ

- Dávajte pozor, aby ste neohli alebo neskrútili káble.

bude potrebné vymenit’.

-Pokiaľ dôjde k odpojeniu lanka štartéra od vodiaceho

Vymeňte jedine za výrobne schválenú náhradnú čepeľ.

prvku lanka na rukoväti, odpojte a uzemnite drôt

Možné poškodenie v dôsledku stavu nevyváženia čepele

zapaľovacej sviečky, stlačte rukovät’ ovládania čepele

nie je v zodpovednosti výrobcu.

a pomaly vytiahnite z motora lanko štartéra. Lanko

Pri výmene čepele musíte použit’ originálny typ

štartéra zasuňte do skrutky vodiaceho prvku lanka na

vyznačený na čepeli (MAKITA 263001451) (pokiaľ si

rukoväti.

chcete objednat’ čepeľ, spojte sa so svojim miestnym

predajcom, alebo zavolajte na našu spoločnost’).

161

13. RIEŠENIE PROBLÉMOV

PROBLÉM MOŽNÁ PČINA NÁPRAVA

Škrtiaca klapka nie je v správnej

polohe pre aktuálne pretrvávajúce

Posuňte škrtiacu klapku do správnej polohy.

podmienky.

Palivovú nádrž naplňte palivom. Pozrite si NÁVOD

Palivová nádrž je prázdna.

NA OBSLUHU MOTORA.

Prvok vzduchového čističa vyčistite. Pozrite si

Prvok vzduchového čističa je špinavý.

NÁVOD NA OBSLUHU MOTORA.

Zapaľovaciu sviečku utiahnite na hodnotu

Zapaľovacia sviečka je uvoľnená.

krútiaceho momentu 25 - 30 Nm.

Drôt zapaľovacej sviečky je uvoľnený

Drôt zapaľovacej sviečky nainštalujte na

alebo odpojený od sviečky.

zapaľovaciu sviečku.

Motor nenaštartuje.

Iskrište zapaľovacej sviečky nie je

Nastavte iskrište tak, aby štrbina medzi elektródami

správne nastavené.

bola 0,7 až 0,8 mm.

Nainštalujte novú sviečku so správne nastaveným

Zapaľovacia sviečka je chybná.

iskrišt’om. Pozrite si NÁVOD NA OBSLUHU

MOTORA.

Demontujte prvok vzduchového čističa a t’ahajte

nepretržite lanko štartéra dokiaľ sa karburátor sám

Karburátor je zaplavený palivom.

nevyčistí; následne nainštalujte prvok vzduchového

čističa.

Obrát’te sa na autorizované servisné centrum

C

h

ybný modul zapaľovania.

spoločnosti Makita.

Špina, voda alebo uschnutá palivová

Palivovú nádrž vypust’te a vyčistite. Nádrž naplňte

nádrž.

čistým, čerstvým palivom.

Je t’ažké naštartovat’

motor, alebo motor stráca

Vetrací otvor na uzávere palivovej

Vyčistite alebo vymeňte uzáver palivovej nádrže.

výkon.

nádrže je upchaný.

Prvok vzduchového čističa je špinavý. Prvok vzduchového čističa vyčistite.

Nainštalujte novú sviečku so správne nastaveným

Zapaľovacia sviečka je chybná.

iskrišt’om. Pozrite si NÁVOD NA OBSLUHU

MOTORA.

Motor pracuje

Iskrište zapaľovacej sviečky nie je

Nastavte iskrište tak, aby štrbina medzi elektródami

nepravidelne.

správne nastavené.

bola 0,7 až 0,8 mm.

Prvok vzduchového čističa vyčistite. Pozrite si

Prvok vzduchového čističa je špinavý.

NÁVOD NA OBSLUHU MOTORA.

Prvok vzduchového čističa vyčistite. Pozrite si

Prvok vzduchového čističa je špinavý.

NÁVOD NA OBSLUHU MOTORA.

Vetracie štrbiny na plášti motora sú

Z vývrtov odstráňte úlomky.

Voľnobeh motora je slabý.

zablokované.

Chladiace rebrá a vzduchové prechody

Z chladiacich rebier a vzdu

ch

ových prechodov

pod skriňou ventilátora motora sú

odstráňte úlomky.

zablokované.

Motor pri vysokých

Štrbina medzi elektródami zapaľovacej

Nastavte iskrište tak, aby štrbina medzi elektródami

otáčkach vynecháva.

sviečky je veľmi malá.

bola 0,7 až 0,8 mm.

Tok chladiaceho vzduchu je

Odstráňte všetky úlomky z otvorov v plášti, skrine

obmedzený.

ventilátora a vzduchových prechodov.

Motor sa prehrieva.

Na motor nainštalujte zapaľovaciu sviečku

Nesprávna zapaľovacia sviečka.

RJ19LMC a chladiace rebrá.

Kosačka neštandardne

Rezná zostava je uvoľnená. Utiahnite čepeľ.

vibruje.

Rezná zostava je nevyvážená. Čepeľ vyvážte.

ale ho zneškodnite environmentálne bezpečným

14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO

spôsobom.

PROSTREDIA

Pokiaľ chcete po dlhodobom používaní stroja stroj

vymenit’ za iný, nevyhadzujte ho do domového odpadu

162

Len pre európske krajiny

Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskeho

spoločenstva

Naša spoločnost’ Makita, ako zodpovedný výrobca

prehlasujeme, že nasledujúce zariadenie(a) značky

Makita:

Označenie zariadenia: Benzínová kosačka

Číslo modelu / typ: PLM4621, PLM4622

Technické špecifikácie: Pozrite si „4. Technické údaje“

predstavujú výrobky sériovej výroby a

vyhovujú nasledujúcim európskym smerniciam:

2006/42/ES, 2004/108/ES,

2000/14/ES a 2005/88/ES

a sú vyrobené podľa nasledujúcich noriem a

štandardizovaných dokumentov:

EN836, EN ISO14982

Technická dokumentácia sa nachádza u nášho

autorizovaného zástupcu v Európe, ktorým je spoločnost’:

Makita International Europe Ltd.,

Michigan, Drive, Tongwell,

Milton Keynes, MK15 8JD, Anglicko

Postup posúdenia zhody, ako vyžaduje smernica 2000/

14/ES bol zrealizovaný podľa prílohy VI.

Oboznámený orgán:

TÜV SÜD Industrie Service GmbH

Westendstraße 199, D-80686 München

Identifikaččíslo: 0036

Model PLM4621

Meraná úroveň akustického výkonu: 93,1 dB

Garantovaná úroveň akustického výkonu: 96 dB

Model PLM4622

Meraná úroveň akustického výkonu: 92,3 dB

Garantovaná úroveň akustického výkonu: 96 dB

11. 11. 2011

Tomoyasu Kato

Riaditeľ

Makita Corporation

3-11-8, Sumiyoshi-cho,

Anjo, Aichi, JAPAN

163

ROMÂNĂ

Explicaţia vederii generale

1. Mâner superior

7. Sac pentru iarbă

13. Clemă de cablu

2. Mâner de control oprire

8. Manetă de reglare înălţime

14. Buton de blocare

3. Mâner de comandă pentru

9. Punte

15. Manetă de reglare viteză

acţionare automată

10. Bujie

4. Manetă de turaţie motor

11. Capac ştuţ de umplere cu

5. Manetă de pornire

combustibil

6. Ghidaj de cablu

12. Capac ulei

AVERTISMENT

Atenţie: Motor fierbinte.

Pentru propria dumneavoastră siguranţă, vă rugăm citiţi

acest manual înainte de a încerca operarea unităţii.

Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce la

accidentări personale grave. Acordaţi-vă câteva momente

Eliberaţi mânerul de comutator pentru

pentru a vă familiariza cu maşina de tuns iarba înaintea

a opri motorul.

fiecărei utilizări.

Prindeţi mânerul de comandă pentru

1. SIMBOLURI MARCATE PE

acţionare automată pentru deplasare

PRODUS

înainte.

2. REGULI GENERALE DE

Citiţi manualul operatorului.

SIGURANŢĂ

AVERTISMENT: La utilizarea uneltelor pe bază

Instruiţi

persoanele aflate în zonă să păs

treze

de benzină, măsurile de precauţie de bază, inclusiv

distanţa.

următoarele măsuri, trebuie întotdeauna urmate pentru a

reduce riscurile accidentelor grave şi/sau defectării

unităţii.

Vă rugăm citiţi toate aceste instrucţiuni înainte de

operarea acestui produs şi păstraţi-le pentru referinţe

Acordaţi atenţie mâinilor şi picioarelor pentru

viitoare.

a evita rănirile.

AVERTISMENT: Această unealtă produce un

câmp electromagnetic în timpul operării. În anumite

condiţii, acest câmp poate intra în interferenţă cu

Fumuri toxice; Nu operaţi în interior.

implanturi medicale active sau pasive. Pentru a reduce

riscul accidentelor grave sau fatale, recomandăm ca

persoanele cu implanturi medicale să consulte medicul şi

producătorul implantului medical înainte a opera această

Combustibilul este inflamabil, feriţi maşina de

unealtă.

flăcări deschise. Nu adăugaţi combustibil în

timp ce maşina operează.

Instruire

•Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Familiarizaţi-vă cu

comenzile şi cu utilizarea corectă a echipamentului.

La tunderea ierbii, vă rugăm purtaţi ochelari

Nu permiteţi niciodată copiilor sau persoanelor care

de protecţie şi astupătoare de urechi pentru a

sunt nefamiliarizate cu aceste instrucţiuni să utilizeze

vă proteja.

maşina de tuns iarba. Reglementările locale pot

restricţiona vârsta operatorului.

•Nu folosiţi maşina când în apropiere se află copii sau

animale de companie.

La efectuarea reparaţiilor, vă rugăm scoateţi

•Amintiţi-vă că utilizatorul este responsabil de

bujiile şi apoi reparaţi în conformitate cu

accidentele sau situaţiile neprevăzute antrenate de

manualul operatorului.

utilizarea mainii, cauzate altor persoane sau bunurilor

acestora.

164

Pregătire

Nu apropiaţi mâinile sau picioarele de componentele

rotative. Păstraţi permanene distanţa faţă de orificiul de

În timpul folosirii mainii, purtaţi întotdeauna o

descărcare.

încălţăminte corespunzătoare (solidă) i pantaloni lungi.

•Nu ridicaţi i nu transportaţ

i maina cu motorul în

Nu folosiţi maina cu picioarele goale sau cu sandale.

fun

cţiun

e.

•Verificaţi cu atenţie zona în care va fi operată maşina i

•Opriţi motorul şi deconectaţi conductorul bujiei,

îndepărtaţi toate obiectele care pot fi expulzate de

asiguraţi-vă că toate componentele mobile s-au oprit

maină.

complet şi, dacă este prevăzută o cheie, scoateţi cheia:

AVERTISMENT- Benzina este extrem de inflamabilă.

- înainte de a elimina blocajele sau a desfunda

- depozitaţi combustibilul în containere special

jgheabul;

concepute în acest scop;

- înainte de a controla, curăţa sau lucra cu maina de

-efectuaţi reumplerea cu combustibil doar în exterior

tuns iarba;

şi nu fumaţi în timpul reumplerii;

- după ce aţi lovit cu maina un obiect străin. Verificaţi

-adăugaţi combustibil înaintea de pornirea motorului.

eventualele daune i efectuaţi reparaţiile necesare,

Nu scoateţi niciodată capacul rezervorului de

înainte de a repune în funcţiune şi opera maşina;

combustibil şi nu adăugaţi benzină în timp ce

- dacă maşina de tuns iarba începe să vibreze în mod

motorul este pornit sau dacă acesta este fierbinte;

anormal (verificaţi imediat).

- dacă benzina este vărsată, nu încercaţi să porniţi

•Opriţi motorul şi deconectaţi conductorul bujiei,

motorul şi mutaţi maşina la distanţă de zona

asiguraţi-vă că toate componentele mobile s-au oprit

respectivă, evitând crearea oricăror surse de

complet şi, dacă este prevăzută o cheie, scoateţi cheia:

aprindere până când vaporii de benzină s-au disipat;

- de fiecare dată când lăsaţi maşina de tuns iarba

- remontaţi

în mod corect toate capacele

nesupravegheată;

cont

ainerelor şi rezervorului de combustibil.

-

î

naintea realimentării.

Înlocuiţi amortizoarele defecte.

Reduceţi setarea de acceleraţie în timpul opririi

Înainte de utilizare, inspectaţi întotdeauna vizual pentru

motorului şi, dacă motorul este prevăzut cu un ventil de

a verifica dacă lamele, şuruburile de lamă sau

închidere, opriţi alimentarea cu combustibil la

ansamblul de cuţite nu sunt uzate sau deteriorate.

încheierea operaţiei de tuns iarba.

Înlocuiţi toate lamele i uruburile deteriorate sau uzate

Utilizaţi maşina de tuns iarba doar în scopul pentru

pentru a menţine echilibrarea mainii.

care a fost concepută, pentru tăierea şi colectarea

ierbii. Orice altă utilizare poate fi periculoasă, cauzând

Operare

defectarea maşinii.

Nu operaţi motorul într-un spaţiu închis în care există

pericolul colectării unor fumuri toxice de monoxid de

Întreţinere şi depozitare

carbon.

•Menţineţi uruburile, bolţurile i piuliţele strânse, pentru a

Operaţi maşina doar la lumina zilei sau la o lumină

vă asigura că maina este în condiţii bune de

artificială puternică.

funcţionare.

•Evitaţi operarea echipamentului pe iarbă udă, dacă

Nu depozitaţi niciodată echipamentul cu benzină în

acest lucru este posibil.

rezervor în interiorul unei clădiri în care fumurile pot

Acordaţi atenţie atunci când vă deplasaţi pe suprafeţe

intra în contact cu scântei sau flăcări deschise.

înclinate.

Permiteţi răcirea motorului înaintea depozitării în

Nu alergaţi.

incinte.

Pentru maşini rotative cu roţi, tundeţi iarba de-a lungul

Pentru a reduce pericolul de incendii, păstraţi motorul,

pantei, niciodată în sus sau în jos.

amortizorul, compartimentul bateriei şi zona de

Acordaţi atenţie maximă atunci când schimbaţi direcţia

depozitare a benzinei libere de iarbă, frunze sau

pe curbe.

unsoare excesivă.

Nu tundeţi iarba pe o pantă excesiv de abruptă.

•Controlaţi frecvent ca separatorul de iarbă să nu fie

Acordaţi o atenţie maximă atunci când întoarceţi sau

deteriorat sau uzat.

trageţi maşina spre dumneavoastră.

Pentru siguranţă, înlocuiţi componentele defecte sau

•Fixaţi bine lama(ele) dacă maina trebuie înclinată

uzate.

pentru transport, atunci când treceţi cu maina pest

e

În cazul golirii rezervorului de combustibil, această

suprafeţe fără iarbă, sau atunci când transportaţi

operaţie trebuie efectuată în exterior.

maşina de tuns la sau de la locul de tuns iarba.

Nu operaţi niciodată maina cu protecţiile defecte, sau

fără dispozitivele de siguranţă, cum ar fi deflectoarele

AVERTISMENT: Nu atingeţi lama rotativă.

şi/sau separatorul de iarbă.

•Nu modificaţi setările limitatorului de turaţie şi nu

suprasolicitaţi motorul.

AVERTISMENT: Efectuaţi reumplerea într-o

Decuplaţi toate lamele şi ambreiajele înainte de

zonă bine ventilată şi cu motorul oprit.

pornirea motorului.

•Porniţi motorul cu atenţie conform instrucţiunilor, cu

3. DESCRIEREA

picioarele la distanţă de lamă(e).

COMPONENTELOR (Fig. 1 şi 2)

Nu înclinaţi maşina de tuns iarba la pornirea motorului.

Inclusiv

Nu porniţi motorul când vă aflaţi în faţa jgheabului de

A: Cheie de bujii

descărcare.

B: Pană de protecţie

165

4. DATE TEHNICE

Model PLM4621 PLM4622

Tip motor Seria B&S 650E, ReadyStart Seria B&S 675EX, ReadyStart

Autopropulsare Da Da

Capacitate cilindrică 190 cc 190 cc

Lăţime lamă 460 mm 460 mm

Ralanti 2.800/min 2.800/min

Capacitate rezervor de combustibil 1,0L 1,0L

Capacitate rezervor de ulei 0,6L 0,6L

Capacitate sac de iarbă 60L 60L

Greutate netă 33,8 kg 35,4 kg

Reglare înălţime 20-75 mm, reglare 5 20-75 mm, reglare 5

Zgomot conform EN836

Nivel presiune sonoră (L

pA

): 81,5 dB (A) 83,1 dB (A)

Nivel putere sonoră (L

wA

): 93,1 dB (A) 92,3 dB (A)

Eroare (K): 2,41 dB (A) 2,75 dB (A)

Vibraţii conform EN836

2

2

Nivel de vibraţii (a

h

): 6,4 m/s

7,5 m/s

2

2

Eroare (K): 1,5 m/s

1,5 m/s

2) Consultaţi Fig. 16, mutaţi mânerul inferior în sus sau

5. ASAMBLARE

jos, reglaţi-l la înălţimea corespunzătoare.

5-1 ASAMBLAREA MÂNERULUI PLIABIL

Există 3 înălţimi de reglare care pot fi alese pentru

acest tip de maşină de tuns iarba, la înălţimea 1

A) Fixaţi barele de manevrare inferioare în carcasa

mânerul inferior are poziţia cea mai ridicată faţă de

unităţii cu buloanele de blocare în modul indicat.

sol, iar la înălţimea 3 - poziţia cea mai joasă.

(Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5, Fig. 6)

3) Reglaţi la înălţimea corectă, apoi fixaţi mânerul inferior

B) Eliberaţi barele de manevrare superioare pentru

cu bolţurile de blocare.

pliere. Conectaţi mânerul superior şi mânerul inferior

cu bulonul de blocare. (Fig. 7, Fig. 8)

C) Poziţionaţi toate cablurile peste axul mânerului.

AVERTISMENT: Partea stângă şi partea dreaptă

Prindeţi cablurile în jurul mijlocului mânerului inferior

a mânerului inferior trebuie reglate la aceeaşi înălţime.

cu ajutorul clemei de cablu, astfel încât cablurile să fie

fixate în exteriorul maşinii. În caz contrar, cablurile pot

7. MAŞINĂ DE TUNS IARBA

fi prinse în deschiderea/închiderea capacul posterior

PENTRU MULCIRE

sau forţate de plierea mânerului superior. (Fig. 9)

Ce înseamnă mulcire?

La mulcire, iarba este tăiată într-o etapă de lucru, apoi

5-2 ASAMBLAŢI SEPARATORUL DE

este mărunţită şi returnată pe gazonul de iarbă ca

IARBĂ

fertilizator natural.

1. Pentru montare: Ridicaţi capacul posterior şi cuplaţi

Indicaţii pentru mulcire:

separatorul de iarbă pe arborele din partea din spate a

- Retezare normală la max. 2 cm, de la o înălţime a ierbii

maşinii. (Fig. 10, Fig. 11)

de 6cm la 4cm.

2. Pentru demontare: Prindeţi şi ridicaţi capacul

- Utilizaţi un cuţit de tăiere ascuţit.

posterior, scoateţi separatorul de iarbă.

- Nu tundeţi iarbă udă.

-Setaţi turaţia maximă a motorului.

5-3 MANETĂ DE PORNIRE

-Deplasaţi-vă doar în spaţiul de lucru.

Mutaţi maneta de pornire de la motor spre ghidajul de

-Curăţaţi în mod regulat pana de mulcire, partea

cablu. (Fig. 12, Fig. 13)

interioară a carcasei şi lama de tăiere.

5-4 ÎNĂLŢIMEA DE TĂIERE

Aplicaţi o presiune din exterior pentru a decupla pârghia

AVERTISMENT: Doar cu motorul oprit şi cuţitul

de la cadru. Mutaţi pârghia înainte sau înapoi pentru a

staţionar.

regla înălţimea. (Fig. 14 şi consultaţi clauza 8-9)

1. Ridicaţi capacul posterior şi scoateţi separatorul de

iarbă;

6. REGLARE PENTRU O

2. Apăsaţi pana de mulcire în punte. Blocaţi pan

a de

ÎNĂLŢIME

mu

lcire cu butonul în deschiderea punţii. (Fig. 17,

CORESPUNZĂTOARE

Fig. 18)

1) Scoateţi bolţul de blocare cu care aţi fixat mânerul

3. Coboţi din nou capacul posterior.

inferior, consultaţi Fig. 15.

166

8. INSTRUCŢIUNI DE OPERARE

8-3 PROCEDURI DE OPERARE

În timpul operării, ţineţi strâns maneta de control oprire cu

8-1 ÎNAINTEA PORNIRII

ambele mâini.

Efectuaţi operaţiunile de service ale motorului cu benzină

şi ulei, conform instrucţiunilor din manualul de motor

separat livrat cu maşina dumneavoastră de tuns iarba.

Notă: În timpul operării, când maneta de control

Citiţi cu atenţie instrucţiunile.

oprire este eliberată, motorul se va opri, oprind astfel şi

operarea maşinii de tuns iarba.

AVERTISMENT: Benzina este extrem de

8-4 PENTRU A OPRI MOTORUL

inflamabilă.

Depozitaţi combustibilul în containere special concepute

în acest scop.

ATENŢIE: Lama continuă să se rotească timp de

Efectuaţi reumplerea cu combustibil doar în exterior,

câteva secunde după oprirea motorului.

înainte de a porni motorul şi nu fumaţi în timpul

1. Eliberaţi maneta de control oprire pentru a opri

realimentării sau manevrării combustibilului.

motorul şi lama.

Nu scoateţi niciodată capacul rezervorului de combustibil

2. Deconectaţi şi legaţi la masă conductorul bujiei

şi nu adăugaţi benzină în timp ce motorul este pornit sau

conform instrucţiunilor din manualul separat de motor,

dacă acesta este fierbinte.

pentru a preveni pornirea accidentală când

Dacă benzina este vărsată, nu încercaţi să porniţi motorul

echipamentul este lăsat nesupravegheat.

şi mutaţi maşina la distanţă de zona respectivă, evitând

crearea oricăror surse de aprindere până când vaporii de

8-5 CONEXIUNE PENTRU MIŞCARE

benzină s-au disipat.

AUTOMATĂ

Remontaţi în mod corect toate capacele containerelor şi

Pentru PLM4621

rezervorului de combustibil.

Prindeţi mânerul de comandă pentru acţionare automată,

Înainte de a răsturna ma

şina de tu

ns iarba pentru

maşina de tuns iarba se va deplasa automat înainte cu

în

treţinerea lamei sau evacuarea uleiului, goliţi

aproximativ 1 m/s, iar dacă eliberaţi mânerul pentru

combustibilul din rezervor.

acţionare automată, motorul se va opri.

Pentru PLM4622

AVERTISMENT: Nu umpleţi niciodată cu

Maşina este prevăzută cu un sistem de reglare a vitezei,

combustibil în interior, cu motorul pornit şi lăsaţi motorul

care poate regla 3 viteze, de la 3 km/h la 4,5 km/h.

să se răcească cel puţin 15 minute după operare.

Procedaţi în modul următor:

1. Eliberaţi mânerul de comandă pentru acţionare

8-2 PENTRU A PORNI MOTORUL ŞI

automată până când maşina de tuns iarba nu mai

CUPLA LAMA

înaintează.

1. Unitatea este prevăzută cu o protecţie din cauciuc pe

2. Reglaţi viteza dorită.

capătul bujiei, asiguraţi-vă că bucla metalică de la

3. Prindeţi mânerul de comandă pentru acţionare

capătul conductorului bujiei (din interiorul protecţiei din

automată pentru a continua operaţia de tundere a

cauciuc) este fixată sigur pe vârful metalic al bujiei.

ierbii. (Fig. 21)

2. Când porniţi motorul rece, comutaţi maneta de turaţie

motor la poziţia “ ”. Când porniţi motorul cald şi în

operare, comutaţi maneta de turaţie motor la poziţia

ATENŢIE: Maşina dumneavoastră de tuns iarba

“”. (Fig. 19)

este concepută pentru a tăia iarbă rezidenţială obişnuită,

3. Stând în spatele maşinii, apucaţi maneta de control

nu mai înaltă de 250 mm.

oprire şi menţineţi poziţia acesteia pe mânerul

Nu încercaţ

i să t

undeţi i

arbă uscată foarte înaltă sau iarbă

superior, conform Fig. 20.

umedă (de exemplu, păşune), sau grămezi de frunze

4. Apucaţi maneta de pornire în modul indicat în Fig. 20

uscate. Reziduurile se pot acumula pe puntea maşinii sau

şi trageţi rapid în sus. Readuceţi maneta la bolţul

pot intra în contact cu ţeava de eşapament a motorului,

ghidajului de cablu după pornirea motorului. Eliberaţi

apărând pericolul incendiilor.

maneta de control oprire pentru a opri motorul şi lama.

8-6 PENTRU OBŢINEREA UNOR

Porniţi motorul cu atenţie conform

REZULTATE CÂT MAI BUNE LA

instrucţiunilor, cu picioarele la distanţă de lamă.

MULCIRE

Curăţaţi peluza de reziduuri. Asiguraţi-vă că peluza este

Nu înclinaţi maşi

na de tuns iarba la pornirea

liberă de pietre, beţe, sârme sau alte obiecte străine care

mot

orului. Porniţi maşina de tuns iarba pe o

ar putea fi proiectate accidental de maşina de tuns iarba

suprafaţă plană, liberă de iarbă înaltă sau

cauzând răniri grave ale operatorului şi ale persoanelor

obstacole.

din jur şi aducând daune proprietăţii şi obiectelor din jur.

Ţineţi mâinile şi picioarele la distanţă de

Nu tăiaţi iarbă udă. Pentru o mulcire cât mai eficientă, nu

componentele care se rotesc. Nu porniţi

tăiaţi iarbă udă, deoarece aceasta are tendinţa de a se lipi

motorul când vă aflaţi în faţa orificiului de

de partea inferioară a punţii, împiedicând mulcirea corectă

descărcare.

a ierbii tăiate. Nu tăiaţi mai mult de 1/3 din lungimea ierbii.

167

Tăierea recomandată pentru mulcire este de 1/3 din

8-9 INSTRUCŢIUNI DE REGLARE A

lungimea ierbii. Viteza de deplasare va trebui reglată

ÎNĂLŢIMII

astfel încât iarba tăiată să fie corect distribuită pe peluză.

În special pentru tăieri dificile în iarbă deasă, poate fi

necesară utilizarea celei mai reduse turaţii, pentru a

ATENŢIE: Nu încercaţi niciodată să efectuaţi

obţine o mulcire corectă şi curată. La mulcirea ierbii înalte

reglaje ale maşinii de tuns iarba fără a opri mai întâi

este posibil să fie necesară tunderea peluzei în două ture,

motorul şi a deconecta conductorul bujiei.

coborând lama cu încă 1/3 din lungime pentru cea de-a

doua tăiere, precum şi tăierea cu un model diferit de cel

utilizat la prima tăiere.

ATENŢIE: Înaintea modificării înălţimii de tăiere,

Suprapunerea tăierii la fiecare trecere va ajuta, de

opriţi maşina de tuns iarba şi deconectaţi cablul bujiei.

asemenea, la curăţarea oricăror secţiuni de iarbă

Maşina dumneavoastră de tuns iarba este prevăzută cu o

împrăştiate pe peluză. Maşina de tuns iarba trebuie

pârghie centrală de reglare a înălţimii, oferind 5 poziţii de

întotdeauna operată la acceleraţie maximă pentru a

înălţime.

obţine cea mai bună tăiere şi pentru a permite o operaţie

1. Opriţi maşina de tuns iarba şi deconectaţi cablul bujiei

de mulcire cât mai eficientă. Curăţaţi

partea inferioară a

înainte de a modifica înălţimea de tăiere a maşinii.

pu

nţii.

2. Pârghia centrală de reglare a înălţimii vă oferă 5 poziţii

Asiguraţi-vă că aţi curăţat partea inferioară a punţii de

diferite de înălţime.

tăiere după fiecare utilizare pentru a evita acumulările de

3

.

Pentru a modifica înălţimea de tăiere, strângeţi

iarbă, care ar putea împiedica mulcirea corectă. Mulcirea

maneta de reglare spre roată, mutând în sus sau în

frunzelor. Mulcirea frunzelor poate fi, de asemenea,

jos la înălţimea selectată (Fig. 23). Toate roţile vor

benefică pentru peluza dumneavoastră. La mulcirea

avea aceeaşi înălţime de tăiere.

frunzelor, asiguraţi-vă că acestea sunt uscate şi nu

formează un strat prea gros pe peluză. Nu aşteptaţi

9. INSTRUCŢIUNI DE

căderea tuturor frunzelor din copaci înainte de mulcire.

ÎNTREŢINERE

BUJIE

AVERTISMENT: Dacă loviţi un obiect străin,

Utilizaţi doar bujii de rezervă originale. Pentru cele mai

opriţi motorul. Îndepărtaţi conductorul de la bujie, verificaţi

bune rezultate, înlocuiţi bujia la fiecare 100 de ore de

cu atenţie maşina de tuns iarba pentru a identifica orice

utilizare. (consultaţi MANUALUL PROPRIETARULUI

eventuale defecţiuni şi remediaţi-le înainte de a reporni şi

MOTORULUI)

opera maşina. Vibraţiile excesive ale maşinii de tuns iarba

în timpul operării rep

rezintă o indicaţie a unu

i defect.

10. INSTRUCŢIUNI DE

Unitatea trebuie verificată şi operată imediat.

LUBRIFIERE

8-7 SEPARATOR DE IARBĂ

Goliţi şi curăţaţi sacul, asigurându-vă că acesta este curat

şi că plasa este ventilată. (Fig. 22)

ATENŢIE: DECONECTAŢI BUJIA ÎNAINTEA

EFECTUĂRII OPERAŢIUNILOR DE SERVICE.

8-8 PUNTE

1. ROŢI-Lubrifiaţi rulmenţii fiecărei roţi cel puţin o dată

Partea inferioară a punţii maşinii de tuns iarba trebuie

pe sezon cu un ulei uşor.

curăţată după fiecare utilizare pentru a preveni

2. MOTOR-Respectaţi instrucţiunile de lubrifiere din

acumularea ierbii tăiate, frunzelor, mizeriei şi a altor

manualul motorului.

materii străine. În cazul acumulărilor de reziduuri, acestea

3. CONTROL LAMĂ-Lubrifiaţi punctele de pivotare de pe

vor duce la rugină şi coroziune, împiedicând mulcirea

maneta de control al lamei şi cablul de frână cel puţin

corectă. Puntea poate fu curăţată prin înclinarea maşinii

o dată pe sezon, cu ulei uşor. Controlul lamei trebuie

de tuns iarba şi răzuirea cu un instrument adecvat

să opereze liber în ambele direcţii.

(asiguraţi-vă că aţi deconectat conductorul bujiei).

11. CURĂŢARE

ATENŢIE: Nu stropiţi motorul. Apa poate duce la

defectarea motorului sau la contaminarea sistemului de

combustibil.

1. Ştergeţi puntea cu o cârpă uscată.

2. Stropiţi cu furtunul partea de sub punte, înclinând

maşina de tuns iarba, astfel încât bujia să fie orientată

în sus.

11-1 FILTRU DE AER MOTOR

ATENŢIE: Nu permiteţi mizeriei sau prafului să

înfunde elementul filtrului de aer.

168

Elementul filtrului de aer al motorului trebuie curăţat după

dumneavoastră. TOATE piuliţele şi şuruburile trebuie

fiecare 25 de ore de operare normală. Elementul de

verificate periodic pentru a fi strânse corect. După utilizare

spumă al filtrului trebuie să beneficieze de întreţinere

prelungită, în special în condiţii cu sol nisipos, lama se va

regulată, dacă maşina de tuns iarba este folosită în

uza şi îşi va pierde din forma originală. Eficienţa tăierii se

condiţii uscate şi cu mult praf. (consultaţi MANUALUL

va reduce, iar lama va trebui înlocuită.

PROPRIETARULUI MOTORULUI)

Înlocuiţi doar cu o lamă de schimb originală aprobată.

Posibilele defecţiuni care pot rezulta din cauza unei lame

Pentru a CURĂŢA FILTRUL DE AER

neechilibrate nu intră în responsabilitatea producătorului.

1. Scoateţi şurubul.

Când schimbaţi lama, trebuie să utilizaţi tipul original

2. Scoateţi capacul.

marcat pe lamă (MAKITA 263001451) (pentru a comanda

3. Spălaţi elementul de filtru cu apă cu săpun. NU

lama, vă rugăm să contactaţi distribuitorul local sau

UTILIZAŢI BENZINĂ!

societatea noastră).

4. Uscaţi la aer elementul filtrului.

5. Aplicaţi câteva picături de ulei SAE30 pe filtrul cu

spumă şi strângeţi ferm pentru a elimina orice ulei în

AVERTISMENT: Nu atingeţi lama rotativă.

exces.

6. Remontaţi filtrul.

11-4 MOTOR

Consultaţi manualul separat al motorului pentru

instrucţiuni de întreţinere a motorului.

NOTĂ: Înlocuiţi filtrul dacă este uzat, ros,

Întreţineţi uleiul de motor conform instrucţiunilor din

deteriorat sau dacă nu poate fi curăţat. (Fig. 24)

manualul separat al motorului furnizat cu unitatea

11-2 LAMĂ DE TĂIERE

dumneavoastră.

Citiţi cu atenţie şi respectaţi instrucţiunile.

Efectuaţi service-ul filtrului de aer conform instrucţiunilor

din manualul separat al motorului, în condiţii de lucru

ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi deconectat şi legat

normale. Efectuaţi curăţarea la fiecare câteva ore de

la masă conductorul bujiei înainte de a lucra pe lama de

operare în condiţii cu mult praf. O operare

tăiere, pentru a preveni pornirea accidentală a motorului.

necorespunzătoare a motorului şi înecarea acestuia

Protejaţi-vă mâinile utilizând mănuşi groase sau o cârpă

indică faptul că trebuie executat service-ul filtrului de aer.

pentru a apuca lamele de tăiere.

Pentru service-ul filtrului de aer, consultaţi manualul

Înclinaţi maşina de tuns iarba conform specificaţiilor din

separat al motorului furnizat cu unitatea dumneavoastră.

manualul separat al motorului. Demontaţi şurubul

Bujia trebuie curăţată, iar spaţiul între electrozi resetat o

hexagonal şi şaiba care fixează lama şi adaptorul de lamă

dată pe sezon. Înlocuirea bujiei este recomandată la

la arborele cotit al motorului. Demontaţi lama şi adaptorul

începutul fiecărui sezon de tăiere a ierbii; verificaţi

de la arborele cotit.

manualul motorului pentru tipul corect de bujie şi

specificaţiile de spaţiu între electrozi.

Curăţaţi motorul în mod regulat cu o cârpă sau o perie.

AVERTISMENT: Verificaţi periodic adaptorul de

Păstraţi curat sistemul de r

ăcire (zona carcasei

lamă pentru fisuri, în special dacă aţi lovit un obiect străin.

ven

t

ilatorului) pentru a permite o circulaţie corectă a

Înlocuiţi, dacă este cazul.

aerului, esenţială pentru durata de viaţă şi operarea

Pentru cele mai bune rezultate, lama trebuie să fie

motorului. Asiguraţi-vă că aţi îndepărtat reziduurile de

ascuţită. Lama trebuie ascuţită din nou, prin demontarea

iarbă, mizerie şi combustibil din zona tobei de eşapament.

ei şi fie prin şlefuire, fie prin pilire a marginii de tăiere,

î

n

cercând să păstraţi oblicitatea originală. Este extrem de

12. INSTRUCŢIUNI DE

important ca fiecare margine de tăiere să beneficieze de

acelaşi grad de şlefuire, pentru a preveni o lamă

DEPOZITARE (ÎN AFARA

neechilibrată. Un echilibru incorect al lamei va duce la

SEZONULUI)

vibraţii excesive, cauzând eventuale defecţiuni ale

Trebuie urmate etapele de mai jos pentru a pregăti

motorului şi maşinii de tuns iarba. Asiguraţi-vă că

maşina de tuns iarba pentru depozitare.

echilibraţi cu atenţie lama după ascuţire. Lama poate fi

1. După ultima tăiere a sezonului, goliţi rezervorul de

testată pentru echilibru prin echilibrarea acesteia cu o

combustibil.

şurubelniţă de arbore rotund. Îndepărtaţi metalul de pe

2. Curăţaţi şi lubrifiaţi complet maşina de tuns iarba,

partea mai grea, până la balansarea uniformă. (Fig. 25)

conform instrucţiunilor de lubrifiere.

Înaintea reasamblării lamei şi a adaptorului de lamă la

3. Consultaţi manualul motorului pentru instrucţiuni

unitate, lubrifiaţi arborele cotit al motorului şi suprafaţa

corecte de depozitare a motorului.

interioară a adaptorului de lamă cu ulei uşor. Montaţi

4. Acoperiţi uşor lama de tăiere a maşinii cu unsoare de

adaptorul de lamă pe arborele cotit cu “steaua” la distanţă

şasiu pentru a preveni rugina.

de motor. Consultaţi Fig. 25. Amplasaţi lama cu numărul

5. Depozitaţi maşina de tuns iarba într-o zonă curată şi

de

piesă orientată în partea opusă a adaptorului. Aliniaţi

uscată.

şaiba peste lamă şi introduceţi şurubul hexagonal.

Strângeţi şurubul hexagonal la cuplul listat mai jos.

NOTĂ:

11-3 CUPLU DE MONTARE LAMĂ

- La depozitarea oricărui tip de echipament de

Şurubul central trebuie strâns la un cuplu de 35 - 45 Nm.

alimentare într-o zonă de depozitare a materialelor sau

Pentru a asigura operarea în siguranţă a unităţii

o zonă neventilată;

169

- Trebuie să luaţi toate măsurile pentru a proteja

- În cazul în care cablul demarorului se deconectează de

echipamentul împotriva ruginii. Utilizând un ulei uşor

ghidajul de cablu de pe manetă, deconectaţi şi legaţi la

sau silicon, acoperiţi cu un strat echipamentul, în

masă conductorul bujiei. Apăsaţi maneta de control

special cablurile şi toate componentele mobile.

lamă şi trageţi uşor cablul de demaror din motor.

- Acordaţi atenţie pentru a nu îndoi sau răsuci cablurile.

Introduceţi cablul demarorului în bolţul ghidajului de

cablu de pe manetă.

13. DEPANARE

PROBLEMĂ CAUZĂ PROBABILĂ ACŢIUNE DE REMEDIERE

Clapeta de acceleraţie nu se află în

Mutaţi clapeta de acceleraţie în poziţia corectă.

poziţia corectă pentru condiţiile date.

Umpleţi rezervorul cu combustibil: consultaţi

Rezervorul de combustibil este gol.

MANUALUL PROPRIETARULUI MOTORULUI.

Curăţaţi elementul filtrului de aer: consultaţi

Elementul filtrului de aer este uscat.

MANUALUL PROPRIETARULUI MOTORULUI.

Bujia nu este strânsă suficient. Strângeţi bujia la 25 - 30 Nm.

Conductorul bujiei este slăbit sau

Montaţi conductorul la bujie.

Motorul nu porneşte.

deconectat de la bujie.

Spaţiul bujiei este incorect. Stabiliţi spaţiul între electrozi la 0,7 - 0,8 mm.

Instalaţi o bujie nouă, cu spaţii corecte între

Bujia este defectă.

electrozi: consultaţi MANUALUL

PROPRIETARULUI MOTORULUI.

Demontaţi elementul filtrului de aer şi trageţi

Carburatorul este inundat cu

continuu cablul demarorului până când carburatorul

combustibil.

se curăţă, apoi instalaţi elementul filtrului de aer.

Modul de aprindere defect. Contactaţi centrul de service autorizat Makita.

Mizeri, apă sau rezervorul de

Evacuaţi combustibilul şi curăţaţi rezervorul. Umpleţi

combustibil înfundat.

rezervorul cu combustibil proaspăt, curat.

Mot

orul

porneşte greu sau

Orificiul de aerisire din capacul

Curăţaţi sau înlocuiţi capacul rezervorului de

pierde putere.

rezervorului de combustibil este

combustibil.

înfundat.

Elementul filtrului de aer este murdar. Curăţaţi elementul filtrului de aer.

Instalaţi o bujie nouă, cu spaţii corecte între

Bujia este defectă.

electrozi: consultaţi MANUALUL

PROPRIETARULUI MOTORULUI.

Motorul operează

neregulat.

Spaţiul bujiei este incorect. Stabiliţi spaţiul între electrozi la 0,7 - 0,8 mm.

Curăţaţi elementul filtrului de aer: consultaţi

Elementul filtrului de aer este uscat.

MANUALUL PROPRIETARULUI MOTORULUI.

Curăţaţi elementul filtrului de aer: consultaţi

Elementul filtrului de aer este murdar.

MANUALUL PROPRIETARULUI MOTORULUI.

Orificiile de aer din carcasa motorului

Ralantiul motorului este

Îndepărtaţi reziduurile din orificii.

sunt blocate.

incorect.

Căile de aer şi nervurile de răcire de

Îndepărtaţi

reziduurile din căile d

e aer şi nervurile de

sub carcasa ventilatorului motorului

răcire.

sunt blocate.

Motorul prezintă rateuri la

Spaţiul dintre electrozii bujiei este prea

Stabiliţi spaţiul între electrozi la 0,7 - 0,8 mm.

turaţie ridicată.

mic.

Curentul de aer de răcire este

Îndepărtaţi reziduurile din sloturile carcasei, din

Motorul se

obstrucţionat.

carcasa ventilatorului şi din căile de aer.

supraîncălzeşte.

Montaţi nervurile de răcire şi bujia RJ19LMC pe

Bujie incorectă.

motor.

Ansamblul de tăiere nu este strâns

Maşina de tuns iarba

Strângeţi lama.

suficient.

vibrează anormal.

Ansamblul de tăiere nu este echilibrat. Echilibraţi lama.

170

14. MEDIU

În cazul în care maşina dumneavoastră necesită înlocuire

după o utilizare extinsă, vă rugăm nu o depuneţi la

gunoiul menajer, ci respectând reglementările de

protecţie a mediului înconjurător.

Numai pentru ţările europene

Declaraţie de conformitate CE

Noi, Makita Corporation, ca producător responsabil,

declarăm că următoarea(le) unealtă(e) Makita:

Denumirea utilajului: Maşină de tuns iarba pe bază de

benzină

Nr. model/Tip: PLM4621, PLM4622

Specificaţii: Consultaţi “4. Date tehnice”

sunt produse de serie şi

sunt în conformitate cu următoarele Directive

Europene:

2006/42/EC, 2004/108/EC,

2000/14/EC şi 2005/88/EC

Şi sunt fabricate în conformitate cu următoarele standarde

sau documente standardizate:

EN836, EN ISO14982

Documentaţia tehnică este în posesia reprezentantului

nostru autorizat în Europa care este:

Makita International Europe Ltd.,

Michigan, Drive, Tongwell,

Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia

Procedura de evaluare a conformităţii cerută de Directiva

2000/14/CE s-a efectuat în conformitate cu anexa VI.

Organism notificat:

TÜV SÜD Industrie Service GmbH

Westendstraße 199, D-80686 München

Număr de identificare: 0036

Model PLM4621

Nivel putere acustică măsurat

ă: 93

,1 dB

Nivel put

ere acustică garantată: 96 dB

Model PLM4622

Nivel putere acustică măsurată: 92,3 dB

Nivel putere acustică garantată: 96 dB

11. 11. 2011

Tomoyasu Kato

Director

Makita Corporation

3-11-8, Sumiyoshi-cho,

Anjo, Aichi, JAPAN

171

LIETUVIŲ KALBA

Bendrasis aprašymas

1. Viršutinė rankena

6. Troso kreiptuvas

11. Degalų bako dangtelis

2. Sustabdymo valdymo rankena

7. Maišas žolei

12. Alyvos bako dangtelis

3. Savieigos valdymo rankena

8. Aukščio reguliavimo svirtis

13. Kabelio laikiklis

4. Variklio apsukų svirtis

9. Dugnas

14. Fiksavimo rankenėlė

5. Starterio rankena

10. Žvakė

15. Greičio reguliavimo svirtis

ĮSPĖJIMAS

Perspėjimas: Variklis labai įkaista.

Savo pačių saugumui prieš pradėdami naudoti šį naują

prietaisą, atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Nesilaikant

šios instrukcijos, galima sunkiai susižeisti. Prieš

pradėdami naudoti žoliapjovę, skirkite šiek tiek laiko

Norėdami išjunkite variklį, atleiskite

susipažinti su ja.

jungiklio rankeną.

1. ANT GAMINIO PAŽYMĖTI

ŽENKLAI

Norėdami važiuoti į priekį, paimkite už

savieigos valdymo rankenos.

Perskaitykite vartotojo vadovą.

2. BENDROSIOS SAUGOS

TAISYKLĖS

ĮSPĖJIMAS: Naudodami benzininius įrankius,

Neleiskite artyn pašalinių asmenų.

visuomet laikykitės būtinų saugos priemonių, įskaitant

toliau nurodytąsias, kad sumažintumėte sunkaus

susižeidimo ir (arba) žalos įrenginiui pavojų.

Prieš pradėdami naudoti šį gaminį, perskaitykite visą

Naudodami žoliapjovę, kreipkite daugiau

instrukciją ir išsaugokite ją, kad galėtumėte ja pasinaudoti

dėmesio į

rankas ir kojas, kad išvengtumėte

vėliau.

susižeidimų.

ĮSPĖJIMAS: Šis įrenginys darbo metu sukuria

elektromagnetinį lauką. Esant tam tikroms sąlygoms, šis

Nuod

ingos išmetamosios dujos; Nenaudokite

laukas gali sutrikdyti aktyvių arba pasyvių medicininių

uždarose patalpose.

implantų darbą. Norint sumažinti sunkių arba mirtinų

sužeidimų pavojų, rekomenduojame, kad asmenys,

turintys medicininių implantų, priše pradėdami naudoti šį

įrenginį, pasitartų su savo fizioterapeutais ir medicininių

Degalai yra degūs - saugokite nuo ugnies.

implantų gamin

toj

ais.

Nepilkite degalų į veikiantį įrenginį.

Mokymas

Atidžiai perskaitykite instrukciją. Nuodugniai

susipažinkite su valdikliais ir kaip tinkamai naudoti šį

įrenginį.

Pjaudami žolę, dėvėkite apsauginius akinius

Niekuomet neleiskite, kad šią vejapjovę naudotų vaikai

ir ausų kištukus.

arba su šia instrukcija nesusipažinę žmonės.

Operatoriaus amžius gali būti reglamentuojamas

vietinių įstatymų.

Niekuomet nepjaukite žolės, jei netoliese yra žmonių,

Atlikdami remonto darbus, ištraukite

ypač vaikų ar naminių gyvūnų.

uždegimo žvakę ir taisykite įrenginį, kaip

Prisiminkite, kad operatorius yra atsakingas už

nurodyta naudojimo instrukcijoje.

nelaimingus atsitikimus ar nelaimes, atsitikusias

kitiems žmonėms arba jų turtui padarytą žalą.

172

Paruošimas

Nekiškite rankų ar kojų artyn prie besisukančių dalių

arba po jomis. Visada stovėkite atokiai nuo sniego

Pjaudami visuomet avėkite tvirtą avalynę ir dėvėkite

išmetimo angos.

ilgas kelnes. Neeksploatuokite įrangos basomis ar

Niekada nekelkite ir neneškite žoliapjovės, kai variklis

avėdami atvirus sandalus.

veikia.

•Kruopščiai apžiūrėkite vietą, kurioje naudosite

Išjunkite variklį ir atjunkite uždegimo žvakės laidą;

įrengimą, ir pašalinkite visus odaiktus, kuriuos mašina

palaukite, kol visos judamosios dalys visiškai sustos ir,

galėtų nusviesti.

jei įkištas užvedimo raktelis, ištraukite jį:

ĮSPĖJIMAS- Benzinas yra nepaprastai degus.

- prieš pradėdami valyti užsikimšimus ar prieš

- laikykite benziną talpose, skirtose specialiai šiam

atkimšdami išmetimo lataką;

tikslui;

- prieš atlikdami žoliapjovės patikrą, valymo arba

- degalus į baką pilkite tik lauke ir, pildami degalus,

remonto darbus;

nerūkykite;

-atsitrenkę į kokį nors daiktą. Prieš vėl užvesdami ir

- degalų pilkite prieš užvesdami variklį. Niekuomet

naudodami vejapjovę, patikrinkite, ar nėra gedimų,

neatsukite degalų bako dangtelio ir nepilkite degalų,

ir, jeigu reikia, pataisykite;

kai variklis veikia arba kai variklis yra įkaitęs;

- jeigu žoliapjovė

pradeda neįpr

astai

vibruoti

- išsipylus degalams, nebandykite užvesti variklio, tik

(patikrinkite nedelsdami).

patraukite mašiną šalin nuo degalų išsiliejimo vietos

Išjunkite variklį ir atjunkite uždegimo žvakės laidą;

ir venkite sukurti kokį nors uždegimo šaltinį, kol

palaukite, kol visos judamosios dalys visiškai sustos ir,

degalų garai neišsisiklaidys;

jei įkištas užvedimo raktelis, ištraukite jį:

- saugiai užsukite visus degalų bako ir talpyklų

- jei tik paliekate žoliapjovę be priežiūros;

dangtelius.

- prieš pripildami degalų.

Pakeiskite sugedusius slopintuvus.

Sumažinkite droselinės sklendės atidarymo nustatymą

Prieš pradėdami naudoti vejapjovę, visuomet

variklio įšilimo metu, jei variklyje yra įrengtas išjungimo

apžiūrėkite ir patikrinkite, ar nesusidėvėję ar

vožtuvas; pabaigę pjauti žolę, išjunkite degalų

neapg

adinti peiliai, peilių varžtai ir pjoviklio

padavimą.

mechanizmas. Pakeiskite visus peilių ir varžtų

Naudokite vejapjovę tik pagal paskirtį - žolei pjauti ir

komplektus, ne tik susidėvėjusius ar apgadintus peilius

surinkti. Naudojant ją bet kokiems kitiems tikslams, gali

ir varžtus, kad būtų išlaikyta pusiausvyra.

kilti pavojų arba gali būti sugadinta pati mašina.

Veikimas

Techninė priežiūra ir įrenginio

Nejunkite variklio uždarose patalpose, kuriose gali

saugojimas

susikaupti pavojingų anglies viendeginio dujų.

•Žolę pjaukite tik dienos metu arba esant geram

Visos veržlės, varžtai ir sraigtai turi būti tvirtai prisukti,

dirbtiniam apšvietimui.

kad būtų užtikrintos saugios įrenginio darbo sąlygos.

•Jei įmanoma, venkite pjauti šlapią žolę.

Niekuomet nelaikykite įrenginio, kurio bake yra

Dirbdami nuokalnėse, visada tvirtai stovėkite ant

benzino, patalpoje, kur degalų garai galėtų pasiekti

žemės.

atvirą liepsną ar kibirkštį.

•Vaikščiokite, o ne bėgiokite.

Prieš pastatydami mašiną bet kokioje uždaroje

Naudodami ratines rotacines mašinas, pjaukite žolę

patalpoje, leiskite varikliui ataušti.

skersai nuokalnių; niekada nepjaukite aukštyn-žemyn.

Norint sumažinti gaisro pavojų, žoliapjovės variklyje,

Keisdami kryptis nuokalnėse, būkite itin atsargūs.

duslintuve, akumuliatoriaus bloke ir benzino saugojimo

Nepjaukite žolės pernelyg stačiose nuokalnėse.

vietoje neturi būti žolės, lapų ar pernelyg daug tepalo.

•Būkite itin atsargūs važiuodami atbuline eiga arba

Dažnai tikrinkite žolės gaudyklę, ar ji nesusidėvėjusi ir

traukdami žoliapjovę link savęs.

ar tinkamai veikia.

Sustabdykite peilį(-ius), jeigu žoliapjovę reikia paversti,

Saugos sumetimais, pakeiskite susidėvėjusias ar

kad ją galima būtų perkelti per žole neapaugusius

apgadintas dalis.

paviršius, ir gabenant žoliapjovę iš ir į žolės pjovimo

Jeigu reikia ištuštinti degalų baką, tai reikia daryti

vietą.

lauke.

Niekada neeksploatuokite žoliapjovės su pažeistais

apsauginiais skydais arba be tinkamai sumontuotų

saugos įtaisų, pavyzdžiui, kreiptuvų ir (arba) žolės

ĮSPĖJIMAS: Nelieskite besisukančio peilio.

gaudyklių.

Nekeiskite variklio kontrolės regu

liat

oriaus nustatymų ir

neviršykite variklio apsukų.

ĮSPĖJIMAS: Pilkite degalus gerai vėdinamoje

Prieš užvesdami variklį, atjunkite visus peilius ir pavarų

vietoje, išjungę variklį.

sankabas.

Atsargiai užveskite variklį, kaip nurodyta instrukcijoje;

3. DALIŲ APRAŠYMAS (1 ir

pėdos turi būti pakankamu atstumu nuo peilio (-ių).

2 pav.)

Užvesdami variklį, nepaverskite žoliapjovės.

Neužveskite variklio stovėdami priešais išmetimo

Įskaitant

lataką.

A: Uždegimo žvakės veržliaraktis

B: Mulčiavimo pleištas

173

4. TECHNINIAI DUOMENYS

Modelis PLM4621 PLM4622

Variklio tipas B&S 650E serija, ReadyStart B&S 675EX serija, ReadyStart

Savaeigis Ne Ne

Variklio tūris 190 cc 190 cc

Peilio plotis 460 mm 460 mm

Tuščioji eiga 2 800 /min 2 800 /min

Degalų bako talpa 1,0 l 1,0 l

Alyvos bako talpa 0,6 l 0,6 l

Žolės gaudyklės maišo talpa 60 l 60 l

Grynasis svoris 33,8 kg 35,4 kg

Aukščio reguliavimas 20-75 mm, 5 nustatymai 20-75 mm, 5 nustatymai

Triukšmo lygis pagal standartą EN836

Garso slėgio lygis (L

pA

): 81,5 dB (A) 83,1 dB (A)

Garso galios lygis (L

wA

): 93,1 dB (A) 92,3 dB (A)

Paklaida (K): 2,41 dB (A) 2,75 dB (A)

Vibracijos lygis pagal standartą EN836

2

2

Vibracijos emisija (a

h

): 6,4 m/s

7,5 m/s

2

2

Paklaida (K): 1,5 m/s

1,5 m/s

5. MONTAVIMAS

6. TINKAMO AUKŠČIO

NUSTATYMAS

5-1 SUDEDAMOS RANKENOS

1) Atlaisvinkite fiksavimo rankenėlę, tvirtinančią apatinę

MONTAVIMAS

rankeną; žr. 15 pav.

A) Fiksavimo rankenėlėmis pritvirtinkite apatines

2) Žr. 16 pav.; stumkite apatinę rankeną aukštyn arba

rankenas prie įrenginio korpuso kaip parodyta.

žemyn, kad nustatytumėte ją tinkamame aukštyje.

(3 pav., 4 pav., 5 pav., 6 pav.)

Šios tipo vejapjovėje yra 3 aukščio nustatymo

B) Norėdami sudėti rankeną, atlaisvinkite viršutinius

padėtys; pasirinkus 1 aukščio nustatymą, apatinė

rankenų strypus. Sujunkite viršutinę ir apatinę

rankena bus nustatyta aukščiausiai žemės paviršiaus

rankenas, naudodami fiksavimo rankenėlę. (7 pav.,

atžvilgiu, o pasirinktus 3 aukščio nustatymą -

8pav.)

žemiausiai.

C) Nutieskite visus kabelius virš rankenų ašių.

3) Nustatykite tinkamą aukštį, tuomet užfiksuokite

Pritvirtinkite juos kabelio spaustuku ties apatinių

apatinę rankeną fiksavimo rankenėlėmis.

rankenų viduriu, kad kabeliai būtų užfiksuoti išorinėje

mašinos dalyje. Kitaip kabeliai gali būti prispausti

atidarant/uždarant galinį gaubtą, arba nutraukti

ĮSPĖJIMAS: Kairė ir dešinė apatinės rankenos

sulenkiant viršutinę rankeną. (9 pav.)

pusės turi būti nustatytos vienodame aukštyje.

5-2 ŽOLĖS GAUDYKLĖS MONTAVIMAS

1. Norėdami pritvirtinti: Pakelkite galinį gaubtą ir

7. MULČIUOJANTI ŽOLIAPJOVĖ

prikabinkite žolės gaudyklę prie žoliapjovės galo

Kas yra mulčiavimas?

ašies. (10 pav., 11 pav.)

Mulčiuojant, žolė nupjaunama vieno darbo erapo metu,

2. Norėdami nuimti: Suimkite ir pakelkite galinį gaubtą,

tuomet sukapojama ir išmetama ant nupjauto žolės ruožo

nuimkite žolės gaudyklę.

kaip natūralios trąšos.

Patarimai dėl mulčiavimo:

5-3 STARTERIO RANKENA

- Reguliariai pjaukite žolę, pasirinkdami vis priešingą

Patraukite starterio rankeną nuo variklio link troso

judėjimo kryptį, maks. 2 cm, kai žolė yra 6 cm - 4 cm

kreiptuvo. (12 pav., 13 pav.)

aukščio.

5-4 PJOVIMO AUKŠTIS

- Naudokite aštrų pjovimo peilį.

- Nepjaukite šlapios žolės.

Patraukite išorėn, kad atkabintumėte svirtį nuo

krumpliastiebio. Stumkite svirtį pirmyn arba atgal, kad

- Nustatykite maks. variklio apsukas.

nustatytumėte aukštį. (14 pav. ir žr. 8-9 punktą)

-Judėkite tik darbui tinkamu tempu.

- Reguliariai valykite mulčiavimo pleištą, korpuso vidų ir

pjovimo peilį.

174

A

t

sargiai užveskite variklį, kaip nurodyta

instrukcijoje; pėdos turi būti pakankamu

ĮSPĖJIMAS: Tik išjungus variklį ir sustojus

atstumu nuo peilio.

pjovimo mechanizmui.

Užvesdami variklį, nepaverskite žoliapjovės.

Užveskite žoliapjovę ant lygaus paviršiaus, kur

1. Pakelkite galinį gaubtą ir nuimkite žolės gaudyklę;

nėra žolės ar kokių nors kliūčių.

2. Įstumkite mulčiavimo pleištą į dugną. Užfiksuokite

mulčiavimo pleištą, įstūmę mygtuką į dugne esančią

Laikykite pėdas ir rankas atokiai nuo

angą. (17 pav., 18 pav.)

besisukančių dalių. Neužveskite variklio

3. Vėl nuleiskite galinį gaubtą.

stovėdami priešais išmetimo latako angą.

8. EKSPLOATACIJOS

8-3 NAUDOJIMO TVARKA

Dirbdami, tvirtai laikykite sustabdymo valdymo rankeną

NURODYMAI

abejomis rankomis.

8-1 PRIEŠ PRADEDANT DARBĄ

Atlikite variklio, kuriame yra benzino ir alyvos, remonto

Pastaba: Darbo metu atleidus sustabdymo

darbus, kaip nurodyta atskiroje variklio naudojimo

valdymo rankeną, variklis bus išjungtas ir todėl žoliapjovė

instrukcijoje, pateiktoje su šia žoliapjove. Atidžiai

neveiks.

perskaitykite instrukciją.

8-4 VARIKLIO IŠJUNGIMAS

ĮSPĖJIMAS: Benzinas yra nepaprastai degus.

Laikykite benziną talpose, skirtose specialiai šiam tikslui.

PERSPĖJIMAS: Išjungus variklį, peilis dar kelias

Pilkite degalus tik lauke, prieš užvesdami variklį ir, pildami

sekundes sukasi.

degalus arba juos tvarkydami, nerūkykite.

1. Norėdami išjunkite variklį ir peilį, atleiskite sustabdymo

Niekuomet neatsukite degalų bako dangtelio ir nepilkite

valdymo rankeną.

degalų, kai variklis veikia arba kai variklis yra įkaitęs.

2. Atjunkite ir įžeminkite uždegimo žvakės laidą, kaip

Išsipylus degalams, nebandykite užvesti variklio, tik

nurodyta atskiroje variklio naudojimo instrukcijoje, kad

patraukite mašiną šalin nuo degalų išsiliejimo vietos ir

išvengtumėte atsitiktinio užvedimo palikus įrenginį be

venkite sukurti kokį nors uždegimo šaltinį, kol degalų garai

priežiūros.

neišsisiklaidys.

Saugiai užsukite visus degalų bako ir talpyklų dangtelius.

8-5 AUTOMATINĖS EIGOS ĮJUNGIMAS

Prieš paversdami žoliapjovę, norėdami atlikti peilio

Modeliui PLM4621

techninę priežiūrą arba išleisti alyvą, išleiskite degalus iš

Paimkite už savieigos valdymo rankenos; vejapjovė

bako.

automatiškai ims judėti į priekį maždaug 1 m/s greičiu;

atleidus savieigos rankeną, žoliapjovė sustos.

Modeliui PLM4622

ĮSPĖJIMAS: Niekada nepildykite bako

Žoliapjovėje įrengta greičio reguliavimo sistema, kuri

patalpose, varikliui veikiant, arba po naudojimo nepalaukę

leidžia pasirinkti 3 greičio nustatymus: nuo 3,0 km/h iki

15 minučių, kol variklis atvės.

4,5 km/h.

8-2 VARIKLIO UŽVEDIMAS IR PEILIO

Atlikite toliau nurodytus veiksmus:

1. Atleiskite savieigos valdymo rankeną, kad žoliapjovė

ĮJUNGIMAS

sustotų ir nejudėtų į priekį.

1. Įrenginyje ant uždegimo žvakės galo uždėta guminė

2. Pasirinkite pageidaujamą greičio nustatymą.

mova; būtinai įsitikinkite, kad uždegimo žvakės laido

3. Paimkite už savieigos valdymo rankenos ir toliau

gale esanti metalinė kilpelė (guminės movos viduje)

pjaukite žolę. (21 pav.)

būtų saugiai uždėta ant uždegimo žvakės metalinio

galiuko.

2. Užvesdami šaltą variklį, nustatykite variklio apsukų

PERSPĖJIMAS: Ši žoliapjovė skirta pjauti įprastą

svirtį į padėtį ”. Užvesdami ir naudodami šiltą

veją prie namų, kuri yra ne aukštesnė nei 250 mm.

variklį, nustatykite variklio apsukų svirtį į padėtį ”.

Nemėginkite ja pjauti neįprastai aukštos, išdžiūvusios ar

(19 pav.)

šlapios žolės (pvz., ganyklose) ir nesmulkinkite ja sausų

3. Atsistojęįrenginio, suimkite už sustabdymo

lapų krūvų. Ant žoliapjovės dugno gali susikaupti purvo

valdymo rankenos ir laikykite ją priešais viršutinę

arba jo gali patekti į

išmetimo vamzdį, o

tai

gali sukelti

rankeną, kaip parodytą 20 pav.

gaisrą.

4. Paimkite už starterio rankenos, kaip parodyta 20 pav.

ir ištraukite ją staigiu judesiu. Varikliui užsivedus, lėtai

8-6 KĄ DARYTI, KAD MULČIAVIMO METU

sugrąžinkite ir užfiksuokite ją ant troso kreiptuvo

BŪTŲ PASIEKTA GERIAUSIŲ

varžto. Norėdami išjunkite variklį ir peilį, atleiskite

REZULTATŲ

sustabdymo valdymo rankeną.

Surinkite nuo vejos šiukšles. Įsitikinkite, ar ant vejos nėra

akmenų, pagalių, laidų ar kitų pašalinių daiktų, kuriuos

žoliapjovė gali netyčia pagriebti bei sviesti bet kuria

kryptimi ir sukelti sunkių operatoriaus ar kitų asmenų

175

sužeidimų bei padaryti žalos turtui ir aplinkiniams

Šioje žoliapjovėje įrengta centrinė aukščio reguliavimo

objektams. Nepjaukite šlapios žolės. Norėdami, kad

svirtis, kurią galima nustatyti 5 aukščio padėtyse.

mulčiavimas būtų veiksmingas, nepjaukite šlapios žolės,

1. Prieš keisdami žolės pjovimo aukštį, išjunkite

nes ji prilimpa prie dugno apačios ir susmulkinta žolė

žoliapjovę ir atjunkite uždegimo žvakės laidą.

mulčiuojama netinkamai. Pjaukite ne daugiau nei 1/3

2. Centrinė aukščio reguliavimo svirtį galima nustatyti

žolės ilgio.

5 skirtingose aučio padėtyse.

Rekomenduojamas žolės pjovimo aukštis mulčiuojant -

3. Norėdami pakeisti pjovimo aukštį, patraukite

1/3 žolės ilgio. Reikia pasirinkti tinkamą važiavimo greitį,

reguliavimo svirtį link rato ir pakelkite arba nuleiskite

kad susmulkinta žolė būtų tolygiai paskeidžiama po veją.

svirtį, kad pasirinktumėte norimą aukštį (23 pav.). Visi

Esant itin sudėtingoms pjovimo sąlygoms ir tankiai žolei,

ratai privalo būti sumontuoti tame pačiame aukšyje.

norint gražiai nupjauti veją ir tinkamai mulčiuoti žolę, gali

tekti pasirinkti mažiausią važiavimo greitį. Pjaunant

9. TECHNINĖS PRIEŽIŪROS

aukštą žolę, veją gali tekti pjauti per du kartus, antro

INSTRUKCIJA

pjovimo metu nuleidžiant peilį dar 1/3 aukščio, ir, galbūt,

pjauti priešinga pirmam pjovimui kryptimi.

UŽDEGIMO ŽVAKĖ

Užgriebiant šiek tiek nupjauto ruožo, taip pat galima

Pakeitimui naudokite tik originalią uždegimo žvakę.

švariau nupjauti bet kokius likusius nenupjautos vejos

Norėdami užtikrinti geriausią darbą, keiskite uždegimo

kuokštelius. Norint geriausiai nupjauti žolę ir tinkamiausiai

žvakę kas 100 darbo valandų. (žr. VARIKLIO

atlikti mulčiavimą, žoliapjovę visuomet reikia naudoti

NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ)

nustačius maksimalias variklio apsukas. Nuvalykite dugno

apačią

.

P

o

kiekvieno apnaudojimo būtinai nuvalykite pjovimo

10. TEPIMO INSTRUKCIJA

dugno apačią, kad ant jo nesusikauptų žolė, kuri neleis

tinkamai atlikti mulčiavimo. Lapų mulčiavimas. Veja gali

būti tręšiama mulčiuojant ir lapus. Mulčiuodami lapus,

PERSPĖJIMAS: ATJUNKITE UŽDEGIMO

įsitikinkite, kad jie yra sausi ir nesukritę ant vejos pernelyg

ŽVAKĘ, PRIEŠ ATLIKDAMI TECHNINĖS PRIEŽIŪROS

storu sluoksniu. Norėdami mulčiuoti, nelaukite, kol nuo

DARBUS.

medžių nukris visi lapai.

1. RATAI-Patepkite kiekvieno rato rutulinius guolius

neklampia alyva bent kartą per sezoną.

2. VARIKLIS-Vadovaukitės variklio naudojimo

ĮSPĖJIMAS: Atsitrenkę į kokį nors pašalinį

instrukcija, kaip atlikti variklio tepimą.

daiktą, išjunkite variklį. Ištraukite uždegimo žvakę,

3. PEILIŲ VALDIKLIS-Patepkite sukamuosius peilio

kruopščiai patikrinkite žoliapjovę, ar nėra pažeidimų, ir, jei

valdiklio rankenos taškus ir stabdiklio kabelį

reikia, pataisykite juos prieš vėl užvesdami ir naudodami

neklampia alyva bent kartą per sezoną. Peilio valdiklį

žoliapjovę. Pernelyg stipri žoliapjovės vibracija darbo

turi būti lengva pasukti abejomis kryptimis.

metu rodo gedimą. Įrenginį reikia skubiai patikrinti ir

pataisyti.

11. VALYMAS

8-7 ŽOLĖS GAUDYKLĖ

Ištuštinkite ir išvalykite maišą; patikrinkite, ar jis švarus ir

ar neužkimštas tinklelis. (22 pav.)

PERSPĖJIMAS: Neplaukite variklio vadens

žarna. Vanduo gali pažeisti variklį arba užteršti degalų

8-8 DUGNAS

sistemą.

Po kiekvieno panaudojimo privaloma nuvalyti žoliapjovė

1. Nušluostykite dugną sausu skudurėliu.

dugno apačią, kad ant jos nesikauptų susmulkinta žolė,

2. Nuplaukite dugną, pakreipę žoliapjovę taip, kad

lapai, purvas ar kitos medžiagos. Jeigu ant dugno

uždegimo žvakė būtų viršuje.

susikaups purvo, jis sąlygos rūdžių atsiradimą ir koroziją;

be to, jis trukdys tinkamai atlikti mulčiavimą. Dugną

11-1 VARIKLIO ORO FILTRAS

galima nuvalyti pakreipus žoliapjovę ir nugrandžius

apačią tinkamu įrankiu (tuo metu uždegimo žvakė būtinai

turi būti atjungta).

PERSPĖJIMAS: Neleiskite, kad purvas ar dulkės

užkimštų oro filtro poroloninį elementą.

8-9 NURODYMAI, KAIP NUSTATYTI

PJOVIMO AUKŠTĮ

Variklio oro filtro elementą reikia techniškai prižiūrėti

(išvalyti) kas 25 darbo valandas. Jeigu žoliapjovė

naudojama esant sauso oro sąlygoms, kuomet kyla daug

PERSPĖJIMAS: Niekada nedarykite jokių

dulkių, poroloninį elementą reikia valyti reguliariai. (žr.

žoliapjovės reguliavimo darbų pirma neišjungę variklio ir

VARIKLIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ)

neatjungę uždegimo žvakės laido.

NORĖDAMI IŠVALYTI ORO FILTRĄ

1. Atsukite varžtą.

PERSPĖJIMAS: Prieš keisdami žolės pjovimo

2. Nuimkite dangtį.

aukštį, išjunkite žoliapjovę ir atjunkite uždegimo žvakės

3. Išplaukite filtro elementą muiluotame vandenyje.

laidą.

NENAUDOKITE BENZINO!

176

4. Palaukite, kol oro filtro elementas išdžius.

5. Užlašinkite ant poroloninio filtro kelis lašus alyvos

SAE30; stipriai suspauskite jį, kad pašalintumėte

ĮSPĖJIMAS: Nelieskite besisukančio peilio.

alyvos perteklių.

6. Vėl sumontuokite filtrą.

11-4 VARIKLIS

Variklio techninės priežiūros instrukciją žr. atskirtą variklio

naudojimo instrukciją.

PASTABA: Jeigu filtras nusidėvėjęs, suplėšytas

Tikrinkite variklio alyvą, kaip nurodyta atskiroje variklio

arba jo neįmanoma išvalyti, pakeiskite jį nauju. (24 pav.)

naudojimo instrukcijoje, pateiktoje su šia žoliapjove.

Atidžiai perskaitykite ir vadovaukitės instrukcija.

11-2 PJOVIMO PEILIS

Esant įprastoms darbo sąlygoms, valykite oro filtrą, kaip

nurodyta atskiroje variklio naudojimo instrukcijoje. Kylant

nepaprastai daug dulkių, valykite filtrą kas kelias darbo

PERSPĖJIMAS: Būtinai atjunkite ir įžeminkite

valandas. Prastas variklio viekimas ir užliejimas paprastai

uždegimo žvakės laidą, prieš taisydami pjovimo peilį, kad

reiškia, kad reikia išvalyti oro filtrą.

variklis nebūtų atsitiktinai užvestas. Norėdami

Norėdami išvalti oro filtrą, žr. atskirtą variklio naudojimo

suimti peilius, būtinai dėvėkite pirštines arba naudokite

instrukciją, pateiktą kartu su šiuo įrenginiu.

skudurėlį.

Kartą per sezoną reikia nuvalyti uždegimo žvakę ir

Paverskite žoliapjovę, kaip nurodyta atskiroje variklio

pareguliuoti tarpelį tarp žvakės ir kontakto. Sezono

naudojimo instrukcijoje. Nuimkite šešiakampį varžtą ir

pradžioje rekomenduojama pakeisti uždegimo žvakę; žr.

poveržlę, tvirtinančius peilį ir peilio adapterį ant variklio

variklio naudojimo instrukciją, kurioje nurodyti techniniai

alkūninio veleno. Nuimkite peilį ir jo adapterį nuo alkūninio

duomenys apie tinkamą uždegimo žvakės tipą ir tarpelį.

veleno.

Reguliariai nuvalykite variklį skuduru arba šepečiu.

Aušinimo sistema (ventiliatoriaus korpuso sritis) turi būti

švari, kad būtų užtikrinta tinkama oro cirkuliacija, kuri yra

ĮSPĖJIMAS: Reguliariai tikrinkite peilio adapterį,

būtina, kad variklis tinkamai veiktų ir ilgai tarnautų. Būtinai

ar jis neįskilęs, ypač atsitrenkę į kokį nors pašalinį daiktą.

nuvalykite nuo duslintuvo žol

ę, p

urvą ir

degias šiukšles.

Jei reikia, pakeiskite jį.

Norint pasiekti geriausių rezultatų, peilis turi būti aštrus.

12. SAUGOJIMO INSTRUKCIJA

Peilį galima nuimti ir pagaląsti jį šlifavimo staklėmis arba

(NE SEZONO METU)

d

ilde, kiek įmanoma išlaikant originalų ašmenų

nuožambio kampą. Labai svarbu, kad kiekvienas peilio

Norint paruošti žoliapjovę saugojimui, reikia atlikti šiuos

pjovimo kraštas būtų nugaląstas vienodai, kad peilis

veiksmus:

nebūtų išbalansuotas. Netinkamas peilio balansavimas

1. Po paskutinio panaudojimo šį sezoną, leiskite varikliui

sukels pernelyg didelę vibraciją, kuri sugadins variklį ir

veikti tol, kol pasibaigs degalai.

žoliapjovę. Pagalandę, būtinai tinkamai subalansuokite

2. Kruopščiai nuvalykite ir patepkite žoliapjovę, kaip

peilį. Peilio balansą galima patikrinti užmovus jį ant

nurodyta tepimo instrukcijoje.

apvalaus atsuktuvo galo. Galąskite sunkesnią peilio pusę

3. Variklio saugojimo instrukciją rasite atskirtoje variklio

tol, kol peilis bus tinkamai subalansuotas. (25 pav.)

naudojimo instrukcijoje.

Prieš vėl sumontuodami peilį ir jo adapterį ant įrenginio,

4. Truputį patepkite žoliapjovės peilį važiuoklės tepalu,

patepkite variklio alkūninį veleną ir vidinį peilio adapterio

kad jis nesurūdytų.

paviršių neklampia alyva. Sumontuokite peilio adapterį

5. Laikykite žoliapjovę sausoje, švarioje vietoje.

ant alkūninio veleno “žvaigždute” šalin nuo variklio.

Žr. 25 pav. Užmaukite peilį taip, kad jo dalies numeris

nebūtų nukreiptas į adapterį. Uždėkite ant peilio poveržę ir

PASTABA:

į

kiškite šešiakampį va

r

žtą. Priveržkite šešiakampį varžtą,

- Laikant bet kokį elektrinį įrenginį nevėdinamoje

naudodami toliau nurodytą sukimo momentą.

patalpoje arba medžiagų sandėlyje;

- Reikia pasirūpinti, kad įrenginys būtų apsaugotas nuo

11-3 SUKIMO MOMENTAS

korozijos. Patepkite įrenginį, ypač kabelius ir visas

MONTUOJANT PEILĮ

judamąsias dalis neklampia alyva arba silikonu.

Centrinis varžtas turi būti priveržtas naudojant 35 - 45 Nm

-Būkite atsargūs, kad nesulenktumėte arba

jėgos sukimo momentą, kad būtų užtikrintas saugus

nesuraizgytumėte laidų.

įrenginio darbas. Būtina reguliariai tikrinti VISAS veržles ir

- Jeigu starterio lynas atsikabintų nuo troso kreiptuvo,

varžtus, ar jie tinkamai priveržti. Ilgai naudojant įrenginį,

esančio ant rankenos, atjunkite ir įžeminkite uždegimo

ypač smėlėtose vietovėse, peilis nusidėvi ir praranda savo

žvakės laidą, nuspauskite peilio valdymo rankeną ir

originalią formą. Todėl pjovimo veiksmingumas sumažėja

lėta

i ištraukite starterio trosą

variklio. Užmaukite

ir peilį reikia pakeisti.

starterio trosą ant troso kreiptuvo varžto, esančio ant

Pakeiskite seną peilį tik patvirtintu, originaliu peiliu.

rankenos.

Gamintojas neatsako už žalą, patirtą naudojant

nesubalansuotą peilį.

Keisdami peilį, privalote naudoti originalų peilį (MAKITA

263001451) (norėdami užsakyti peilį, kreipkitės į vietos

atstovą arba skambinkite mūsų bendrovei).

177

13. GEDIMŲ ŠALINIMAS

PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS ATITAISYMAS

Netinkamas droselinės sklendės

nustatymas pagal esamas darbo

Nustatykite droselinę sklendę į tinkamą padėtį.

sąlygas.

Pripilkite baką degalų: žr. VARIKLIO NAUDOJIMO

Tuščias degalų bakas.

INSTRUKCIJĄ.

Išvalykite oro filtro elementą: žr. VARIKLIO

Nešvarus oro filtro elementas.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ.

Priveržkite uždegimo žvakę, naudodami 25 - 30 Nm

Atsilaisvino uždegimo žvakė.

sukimo momentą.

Atsilaisvimo arba nukrito uždegimo

Uždėkite uždegimo žvakės laidą ant uždegimo

Variklis neužsiveda.

žvakės laidas.

žvakės.

Netinkamas uždegimo žvakės tarpelis. Tarp elektrodų turi būti 0,7 - 0,8 mm tarpelis.

Sumo

ntuokite naują uždegimo žvakė, tinkamai

Sudegė uždegimo žvakė.

nustatydami tarpelį tarp elektrodų: žr. VARIKLIO

NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ.

Išimkite oro filtro elementą ir be perstojo traukite už

Karbiuratorius užpiltas degalais.

startelio troso, kol karbiuratorius bus išvalytas,

tuomet vėl sumontuokite oro filtro elementą.

Kreipkitės į Makite įgaliotąjį techninės priežiūros

Sugedęs uždegimo modulis.

centrą.

Užterštas degalų bakas, bake yra

Išleiskite iš bako degalus ir išvalykite baką. Į degalų

vandens arba degalų nuosėdų.

baką pripilkite švarių degalų.

Sunku užvesti variklį arba

Užsikimšo degalų bako dangtelyje

variklis netenka galios.

Išvalykite arba pakeiskite degalų bako dangtelį.

esanti ventiliacijos anga.

Užsikimšęs oro filtro elementas. Išvalykite oro filtro elementą.

Sumontuokite naują uždegimo žvakė, tinkamai

Sudegė degimo žvakė.

nust

atydami tarpelį tarp elektrodų: žr. VARIKLIO

NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ.

Variklis veikia

netvarkingai.

Netinkamas uždegimo žvakės tarpelis. Tarp elektrodų turi būti 0,7 - 0,8 mm tarpelis.

Išvalykite oro filtro elementą: žr. VARIKLIO

Nešvarus oro filtro elementas.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ.

Išvalykite oro filtro elementą: žr. VARIKLIO

Nešvarus oro filtro elementas.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ.

Užsikimšo variklio gaubte esančios

Variklis prastai veikia be

Išvalykite angose susikaupusį purvą.

ventiliacijos angos.

apkrovų.

Užsikimšo variklio aušinimo briaunos ir

Nuvalykite purvą nuo aušinimo briaunų ir išvalykite

oro kanalai, esantys po variklio

oro kanalus.

ventiliatoriaus korpusu.

Esant didelėms

Per mažas tarpelis tarp uždegimo

apsukoms, variklis

Tarp elektrodų turi būti 0,7 - 0,8 mm tarpelis.

žvakės elektrodų.

netolygiai veikia.

Išvalykite purvą iš gaubte esančių angų, nuo

Sutrikęs aušinimo oro srautas.

ventiliatoriaus korpuso, oro kanalų.

Perkaista variklis.

Sumontuokite uždegimo žvakę RJ19LMC ir

Netinkama uždegimo žvakė.

aušinimo briaunas ant variklio.

Atsilaisvino pjovimo mechanizmas. Priveržkite peilį.

Žoliapjovė neįprastai

Nesubalansuotas pjovimo

vibruoja.

S

u

balansuokite peilį.

mechanizmas.

14. APLINKOSAUGA

Jeigu po ilgo naudojimo seną įrenginį reikėtų pakeisti

nauju, neišmeskite jo kartu su buitinėmis atliekomis;

nuvežkite jį į atitinkamą atliekų surinkimo ir perdirbimo

punktą.

178

Tik Europos šalims

EB Atitikties deklaracija

Mes, „Makita Corporation“ bendrovė, būdami

atsakingas gamintojas, pareiškiame, kad šis „Makita“

mechanizmas(-ai):

Mechanizmo paskirtis: Benzininė žoliapjovė

Modelio Nr./ tipas: PLM4621, PLM4622

Techninės sąlygos: Žr. skyrių “4. Techniniai duomenys”

priklauso serijinei gamybai ir

atitinka šias Europos direktyvas:

2006/42/EB, 2004/108/EB,

2000/14/EB ir 2005/88/EB

ir yra pagamintas pagal šiuos standartus arba

normatyvinius dokumentus:

EN836, EN ISO14982

Techninę dokumentaciją saugo mūsų įgaliotasis atstovas

Europoje, kuris yra:

Makita International Europe Ltd.,

Michigan, Drive, Tongwell,

Milton Keynes, MK15 8JD, England (Anglija)

Atitikties įvertinimo procedūra, būtina pagal Tarybos

Direktyvą 2000/14/EB, atlikta atsižvelgiant į priedą VI.

Paskelbtoji įstaiga:

TÜV SÜD Industrie Service GmbH

Westendstraße 199, D-80686 München

Identifikacijos numeris: 0036

Modelis PLM4621

Nustatytas garso galios lygis: 93,1 dB

Garantuotas garso galios lygis: 96 dB

Modelis PLM4622

Nustatytas garso galios lygis: 92,3 dB

Garantuotas garso galios lygis: 96 dB

11. 11. 2011

Tomoyasu Kato

Direktorius

Makita Corporation

3-11-8, Sumiyoshi-cho,

Anjo, Aichi, JAPAN

179

LATVIEŠU

Kopskata skaidrojums

1. Augšējais rokturis

6. Troses virzītājs

11. Degvielas vāciņš

2. Bremzes kontroles rokturis

7. Zāles maiss

12. Eļļas vāciņš

3. Pašpiedziņas kontroles rokturis

8. Augstuma regulēšanas svira

13.

K

abeļa skava

4. Dzinēja ātruma svira

9. Pamatne

14. Bloķēšanas rokturis

5. Iedarbināšanas rokturis

10. Aizdedzes svece

15. Ātruma regulēšanas svira

Lai apturētu motoru, atlaidiet slēdža

BRĪDINĀJUMS

rokturi.

Savas drošības nolūkā pirms strādāt ar jauno ierīci, lūdzu,

izlasiet šo rokasgrāmatu. Ja netiek ievērotas instrukcijas,

var izraisīt nopietnus savainojumus. Pirms katras

Satverams pašpiedziņas kontroles

lietošanas reizes veltiet brīdi, lai pārbaudītu pļaujmašīnu.

rokturis kustībai uz priekšu.

1. UZ IZSTRĀDĀJUMA ESOŠIE

2. VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS

SIMBOLI

NOTEIKUMI

Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu.

BRĪDINĀJUMS: Lietojot ar benzīnu darbināmas

ierīces, vienmēr jāievēro drošības norādījumi, tostarp

turpmāk minētie, lai mazinātu nopietnu ievainojumu, un/

vai iekārtas bojājumu risku.

Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos norādījumus un

Neļaujiet tuvumā atrasties nepiederošām

saglabājiet tos arī turpmākām uzziņām.

personām.

BRĪDINĀJUMS: Šī ierīce ekspluatācijas laikā

rada elektromagnētisko lauku. Atsevišķos gadījumos šis

Lai nepieļautu ievainojumus, lietotājam

lauks var ietekmēt aktīvos vai pasīvos medicīniskos

jāpievērš uzmanība kāju un roku aizsardzībai.

implantātus. Lai samazinātu nopietnu vai nāvīgu

ievainojumu risku, personām ar medicīniskiem

implantāt

iem pirms ierīces li

etošanas mēs iesakām

konsultēties ar savu ārstu un medicīnisko implantātu

ražotāju.

Toksiski izgarojumi — nestrādājiet iekštelpās.

Apmācība

•Uzmanīgi izlasiet norādījumus. Iepazīstieties ar ierīces

vadības iekārtām un pareizu izmantošanu.

Degviela ir viegli uzliesmojoša; neuzturieties

•Nepieļaujiet, ka zāles pļaujmašīnu izmanto bērni vai

atklātas liesmas tuvumā. Nepildiet degvielu,

cilvēki, kas nepārzina zāles pļaujmašīnas

kamēr ierīce darbojas.

izmantošanas norādījumus. Vietējie noteikumi var

ierobežot lietotāja vecumu.

Nekad nepļaujiet, ja tuvumā ir cilvēki, jo īpaši bērni, vai

dzīvnieki.

Operatoram savai aizsardzībai darba laikā

Ņemiet vērā, ka operators vai lietotājs ir atbildīgs par

jālieto aizsargbrilles un ausu aizbāžņi.

negadījumiem vai apdraudējumu, kas radīts citiem

cilvēkiem vai to īpašumam.

Sagatavošana

Veicot remontu, izņemiet aizdedzes sveci un

•Veicot zāles pļaušanu, vienmēr valkājiet izturīgus

veiciet remontu saskaņā ar lietošanas

apavus un garās bikses. Nelietojiet ierīci, ja kājās nav

rokasgrāmatu.

apavi vai valkājat atvērtas sandales.

•Rūpīgi pārbaudiet vietu, kurā izmantosit iekārtu un

novāciet visus priekšmetus, ko mašīna varētu

izkustināt.

Uzmanību — karsts dzinējs.

•BRĪDINĀJUMS — benzīns ir ļoti viegli uzliesmojošs.

-glabājiet degvielu tai īpaši paredzētās tvertnēs;

180

- uzpildiet degvielu tikai ārpus telpām un pildīšanas

-ja zāles pļaujmašīna sāk neparasti vibrēt

laikā nesmēķējiet;

(nekavējoties pārbaudiet).

- degvielu uzpildiet pirms dzinēja iedarbināšanas.

Apturiet dzinēju un atvienojiet aizdedzes sveces vadu;

Nekādā gadījumā nenoņemiet degvielas tvertnes

pārbaudiet, vai visas kustīgās daļas ir pilnībā

vāciņu vai neuzpildiet degvielu, kad dzinējs darbojas

apstājušās un, ja ierīkota atslēga, to noņemiet:

vai kad tas ir karsts;

- ja atstājat zāles pļaujmašīnu bez uzraudzības;

- ja degviela ir izšļakstījusies, neiedarbiniet dzinēju,

- pirms degvielas uzpildes.

bet gan pārvietojiet ierīci prom no vietas, kur

Apturot dzinēju, samaziniet droseles iestatījumu un, ja

dzinējs ir aprīkots

ar izslēgšan

as vārstu, pļaušanas

degviela ir izšļakstījusies, un neveidojiet

beigās izslēdziet degvielas padevi.

uzliesmojošus avotus, kamēr benzīna izgarojumi

•Zāles pļaujmašīnu izmantojiet tikai paredzētajam

nav izzuduši;

mērķim — zāles pļaušanai un savākšanai.

- cieši novietojiet atpakaļ degvielas vāciņu un tvertņu

Izmantošana citiem mērķiem var būt bīstama un izraisīt

vāciņus.

mašīnas bojājumus.

Nomainiet bojātus klusinātājus.

Pirms izmantošanas vienmēr vizuāli pārbaudiet, vai

Apkope un uzglabāšana

asmeņi, asmeņu bultskrūves un griešanas ierīce nav

•Vienmēr cieši pieskrūvējiet visus uzgriežņus,

nodilusi vai bojāta. Lai saglabātu līdzsvar

u, nomainiet

bultskrūves un skrūves, lai nodrošinātu iekārtas drošu

v

isu bojātu asmeņu un bultskrūvju komplektu.

darba stāvokli.

Nekad neuzglabājiet ierīci ar benzīnu tvertnē ēkā, kur

Ekspluatācija

izgarojumi var saskarties ar atklātu liesmu vai

Nedarbiniet dzinēju norobežotā vietā, kur var uzkrāties

dzirkstelēm.

bīstami oglekļa monoksīda izgarojumi.

Pirms ierīces uzglabāšanas noslēgtā vietā ļaujiet

•Pļaujiet tikai dienas gaismā vai labā mākslīgā

dzinējam atdzist.

apgaismojumā.

Lai mazinātu ugunsgrēka bīstamību, no dzinēja,

•Kur iespējams, nelietojiet aprīkojumu mitrā zālē.

klusinātāja, akumulatora nodalījuma un benzīna

•Strādājot nogāzē, nodrošiniet stabilu kāju atbalstu.

glabāšanas vietas vienmēr iztīriet zāli, lapas vai lielus

•Pārvietojieties staigājot, nevis skrienot.

netīrumus.

Izmantojot grozāmu ierīci ar riteņiem, pļaujiet slīpi pāri

Regulāri pārbaudiet, vai zāles uztvērējs nav nodilis vai

nogāzei — nekad nepļaujiet uz augšu vai uz leju.

nolietojies.

Mainot virzienu nogāzēs, esiet īpaši uzmanīgi.

•Drošības nolūkā nomain

i

et nodilušas vai nolietotas

•Nepļaujiet pārāk stāvas nogāzes.

daļas.

Esiet īpaši uzmanīgi, apgriežot zāles pļau

jmašīnu

vai

•Ja ir jāiztecina degvielas tvertne, tas jādara ārpus

velkot to pret sevi.

telpām.

Apturiet asmeni/-ņus, ja zāles pļaujmašīna ir jāsagāž,

pārvietojot vai šķērsojot segumu, kas nav zāle, kā arī

pārvietojot zāles pļaujmašīnu uz pļaušanas vietu un no

tās.

BRĪDINĀJUMS: Nepieskarieties rotējošam

Nekad nelietojiet zāles pļaujmašīnu ar bojātiem

asmenim.

aizsargiem, vai ja nav uzstādītas drošības ierīces,

piemēram, deflektors un/vai zāles uztvērējs.

Nemainiet dzinēja uzstādījumus vai nedarbiniet to ar

pārlieku lieliem apgriezieniem.

BRĪDINĀJUMS: Veiciet degvielas uzpildi labi

Pirms dzinēja iedarbināšanas atbrīvojiet visas asmens

vēdinātā vietā, kad dzinējs ir izslēgts.

un piedziņas uzmavas.

Dzinēju iedarbiniet uzmanīgi, saskaņā ar norādījumie

m

un nestāvi

et asmens/-ņu tuvumā.

3. DAĻU APRAKSTS (1. un 2. att.)

Iedarbinot dzinēju, nesasveriet zāles pļaujmašīnu.

Iekļauts komplektā:

Neiedarbiniet dzinēju, ja stāvat izlaides teknes tuvumā.

A: Aizdedzes sveces uzgriežņu atslēga

Nelieciet plaukstas vai pēdas rotējošo detaļu tuvumā

B: Mulčēšanas ķīlis

vai zem tām. Nekad nestāviet izvades atveres tuvumā.

Nekad neceliet un nenesiet zāles pļaujmašīnu, ja

darbojas dzinējs.

Apturiet dzinēju un atvienojiet aizdedzes sveces vadu;

pārbaudiet, vai visas kustīgās daļas ir pilnībā

apstājušās un, ja ierīkota atslēga, to noņemiet:

- pirms nosprostojumu tīrīšanas vai izlaides teknes

tīrīšanas;

- pirms zāles pļaujmašīnas pārbaudīšanas, tīrīša

nas

vai s

trādāšanas ar to;

-pēc atsišanās pret kādu priekšmetu. Pārbaudiet, vai

zāles pļaujmašīnai nav bojājumu un veiciet remontu

pirms zāles pļaujmašīnas atkārtotas iedarbināšanas

un lietošanas;

181

4. TEHNISKIE DATI

Modelis PLM4621 PLM4622

Dzinēja

tips B,

S 650E sērija, ReadyStart B, S 675EX sērija, ReadyStart

Pašgājēja ierīce Jā Jā

3

3

Dzinēja darba tilpums 190 cm

190 cm

Asmens platums 460 mm 460 mm

Tukšgaitas ātrums 2 800/min. 2 800/min.

Degvielas tvertnes tilpums 1,0 l 1,0 l

Eļļas tvertnes tilpums 0,6 l 0,6 l

Zāles uztvērēja maisa tilpums 60 l 60 l

Neto svars 33,8 kg 35,4 kg

Augstuma regulēšana 20-75 mm, 5 stāvokļi 20-75 mm, 5 stāvokļi

Trokšņa līmenis saskaņā ar LVS

EN836

Skaņas spiediena līmenis (L

pA

): 81,5 dB (A) 83,1 dB (A)

Skaņas jaudas līmenis (L

wA

): 93,1 dB (A) 92,3 dB (A)

Nenoteiktība (K): 2,41 dB (A) 2,75 dB (A)

Vibrācija saskaņā ar LVS EN836

2

2

Vibrācija (a

h

): 6,4 m/s

7,5 m/s

2

2

Nenoteiktība (K): 1,5 m/s

1,5 m/s

2) Skatiet 16. att.; virzot apakšējo rokturi uz augšu un uz

5. MONTĀŽA

leju, noregulējiet pareizu augstumu.

5-1 SALOKĀMĀ ROKTURA MONTĀŽA

Šim pļaujmašīnas tipam iespējams izvēlēties vienu no

3 regulēšanas stāvokļiem; pirmajā stāvoklī apakšējais

A) Ar bloķēšanas rokturiem piestipriniet apakšējos

rokturis no zemes atrodas vistālāk, trešajā stāvoklī tas

stieņus pie ierīces korpusa, kā parādīts. (3. att.,

atrodas vistuvāk zemei.

4. att., 5. att., 6. att.)

3) Noregulējiet vajadzīgo augstumu un nofiksējiet

B) Atbrīvojiet augšējo rokturi, lai to varētu salocīt.

apakšējo rokturi ar bloķēšanas rokturi.

Savienojiet augšējo rokturi un apakšējo rokturi ar

bloķēšanas rokturi. (7. att., 8. att.)

C) Novietojiet visus kabeļus pāri roktura asīm. Ar kabeļa

BRĪDINĀJUMS: Apakšējā roktura kreisajai un

skavām piestipriniet kabeļus apakšējo rokturu

labajai pusei jābūt vienādā augstumā.

vidusdaļā tā, lai kabeļi ir piestiprināti ierīces ārpusē.

Pretējā gadījumā kabeļi var iesprūst, kad tiek atvērts/

aizvērts aizmugures vāks, vai to var iespiest, saliecot

7. PĻAUŠANA AR MULČĒŠANU

augšējo rokturi. (9. att.)

Kas ir mulčēšana?

5-2 ZĀLES UZTVĒRĒJA MONTĀŽA

Veicot mulčēšanu, zāle vispirms tiek nopļauta, pēc tam

sasmalcināta un kā dabiskais mēslojums iestrādāta

1. Lai uzstādītu: Paceliet aizmugures vāku un

atpakaļ zālienā.

piestipriniet zāles uztvērēju pie ass, kas atrodas

Padomi pļaušanai ar mulčēšanu:

pļaujmašīnas aizmugurē. (10. att., 11. att.)

- Regulāri pļaujiet maks. 2 cm no 6 cm līdz 4 cm garas

2. Lai noņemtu: Satveriet un paceliet aizmugures vāku

zāles;

un noņemiet zāles uztvērēju.

- Izmantojiet asu griešanas nazi;

5-3 IEDARBINĀŠANAS ROKTURIS

-Nepļaujiet mitru zāli;

Virziet iedarbināšanas rokturi no dzinēja pie troses

- Iestatiet maksimālo dzinēja ātrumu;

virzītāja. (12. att., 13. att.)

-Pļaujiet darba ātrumā;

- Regulāri tīriet mulčēšanas ķīli, korpusa iekšpusi un

5-4 PĻAUŠANAS DZIĻUMS

pļaušanas asmeni.

Lai atbrīvotu sviru no rāmja, nospiediet to uz ārpusi.

Virziet sviru uz priekšu vai aizmuguri, lai noregulētu

augstumu. (14. att., kā arī skatiet 8-9. punktu.)

BRĪDINĀJUMS: Tikai ar izslēgtu motoru un

nekustīgu asmeni.

6. PIEMĒROTA AUGSTUMA

1. Paceliet aizmugures vāku un noņemiet zāles

NOREGULĒŠANA

uztvērēju.

1) Atskrūvējiet bloķēšanas rokturi, kas fiksē apakšējo

rokturi, skatiet 15. att..

182

2. Ievietojiet mulčēšanas ķīli pamatnē. Ar aizgriezni

Netuviniet rokas un kājas rotējošām daļām.

nostipriniet mulčēšanas ķīli pamatnes atvērumā.

Neiedarbiniet dzinēju, ja stāvat izlaides teknes

(17. att., 18. att.)

atvēruma tuvumā.

3. Aiztaisiet aizmugures vāku.

8-3 EKSPLUATĀCIJAS PROCEDŪRAS

Ekspluatācijas laikā ar abām rokām cieši turiet bremzes

8. EKSPLUATĀCIJAS

kontroles rokturi.

NORĀDĪJUMI

8-1 PIRMS DARBA SĀKŠANAS

Piezīme. Atlaižot bremzes kontroles rokturi

Piepildiet pļaujmašīnu ar benzīnu un eļļu, kā norādīts

ekspluatācijas laikā, dzinējs apstāsies, un zāles

atsevišķā dzinēja rokasgrāmatā, kas pievienota

pļaujmašīna nedarbosies.

pļaujmašīnai. Rūpīgi izlasiet noradījumus.

8-4 DZINĒJA APTURĒŠANA

BRĪDINĀJUMS: Benzīns ir ļoti viegli

uzliesmojošs.

UZMANĪBU: Pēc dzinēja izslēgšanas asmens

Uzglabājiet degvielu tai īpaši paredzētās tvertnēs.

turpina griezties vairākas sekundes.

Uzpildiet degvielu tikai ārpus telpām, pirms dzinēja

1. Lai apturētu dzinēju un asmeni, atlaidiet kontroles

iedarbināšanas; pildot vai pārvietojot degvielu

rokturi.

nesmēķējiet.

2. Atvienojiet un iezemējiet aizdedzes sveces vadu, kā

Nekādā gadījumā nenoņemiet degvielas tvertnes vāciņu

norādīts atsevišķā dzinēja rokasgrāmatā, lai

vai neuzpildiet degvielu, kad dzinējs darbojas vai kad tas

nepieļautu dzinēja nejaušu iedarbināšanu, kad ierīce

ir karsts.

atstāta bez uzraudzības.

Ja degviela ir izšļakstījusies, neiedarbiniet dzinēju, bet

gan pārvietojiet ierīci prom no vietas, kur degviela ir

8-5 SAVIENOJUMS AUTOMĀTISKAI

izšļakstījusie

s

, un neveidojiet uzliesmojošus avotus,

KUSTĪBAI

kamēr benzīna izgarojumi nav izzuduši.

Cieši novietojiet atpakaļ degvielas vāciņu un tvertņu

Attiecas uz PLM4621

vāciņus.

Satverot pašpiedziņas kontroles rokturi, zāles

Pirms sasvērt zāles pļaujmašīnu, lai veiktu asmens

pļaujmašīna automātiski virzīsies uz priekšu ar ātrumu

apkopi vai iztecinātu eļļu, atbrīvojiet tvertni no degvielas.

apmēram 1 m/s. Ja atlaidīsit slēdža rokturi, zāles

pļaujmašīna apstāsies.

Attiecas uz PLM4622

BRĪDINĀJUMS: Nekad nepildiet degvielas

Pļaujmašīna ir aprīkota ar ātruma regulēšanas sistēmu,

tvertni iekštelpās, ar ieslēgtu dzinēju, vai kamēr dzinējs

ko var noregulēt vienā no 3 ātrumiem, sākot no 3,0 km/h

pēc ekspluatācijas nav atdzisis vismaz 15 minūtes.

līdz 4,5 km/h.

Rīkojieties šādi:

8-2 DZINĒJA IEDARBINĀŠANA UN

1. Atlaidiet pašpiedziņas kontroles rokturi, līdz zāles

ASMENS PALAIŠANA

pļaujmašīna vairs nevirzās uz priekšu.

1. Ierīcei virs aizdedzes sveces gala atrodas gumijas

2. Noregulējiet nepieciešamajā ātrumā.

apvalks. Pārbaudiet, vai metāla cilpa aizdedzes

3. Satveriet pašpiedziņas kontroles rokturi, lai sāktu

sveces vada galā (gumijas apvalka iekšpusē) ir cieši

pļaut. (21. att.)

piestiprināta virs aizdedzes sveces metāla uzgaļa.

2. Iedarbinot aukstu dzinēju, pagrieziet dzinēja ātruma

sviru stāvoklī ”. Iedarbinot uzsildītu dzinēju un

UZMANĪBU. Pļaujmašīna ir par

edzēta

normāla

sākot ar to strādāt, pagrieziet dzinēja ātruma sviru

garuma dzīvojamās zonas zāles, kas nav garāka par

stāvoklī ”. (19. att.)

250 mm, pļaušanai.

3. Stāvot aiz ierīces, satveriet bremzes kontroles rokturi

Nemēģiniet pļaut ļoti garu sausu vai mitru zāli (piemēram,

un turiet to pret augšējo rokturi, kā parādīts 20. att.

ganībās) vai sausu lapu kaudzē. Netīrumi var uzkrāties uz

4. Satveriet iedarbināšanas rokturi, kā parādīts 20. att.

pļaujmašīnas pamatnes var saskarties ar dzinēja izplūdes

un strauji to pavelciet. Pēc dzinēja iedarbināšanas

gāzēm, radot potenciālu ugunsgrēka bīstamību.

lēnām to novietojiet atpakaļ pie troses virzītāja

skrūves. Lai apturētu dzinēju

un asmeni, atlaidiet

8-6 LABĀKIEM MULČĒŠANAS

kont

roles rokturi.

REZULTĀTIEM

Attīriet mauriņu no netīrumiem — no mauriņa novāciet

Dzinēju iedarbiniet uzmanīgi, saskaņā ar

akmeņus, žagarus, stieples un citus priekšmetus, ko

norādījumiem un nestāviet asmens tuvumā.

pļaujmašīna varētu nejauši aizmest kādā virzienā un

izraisīt nopietnus ievainojumus lietotājam un citām

Iedarbinot dzinēju, nesasveriet zāles

personām, kā arī bojāt īpašumu un apkārtējos objektus.

pļaujmašīnu. Pļaujmašīnu iedarbiniet uz

Nepļaujiet mitru zāli. Lai mulčēšana būtu efektīva,

līdzenas virsmas, uz kuras nav zāles vai

nepļaujiet mitru zāli, jo tā pielīp pie pamatnes apakšas,

priekšmetu.

neļaujot pareizi veikt mulčēšanu no nopļautās zāles.

Nepļaujiet vairāk nekā 1/3 no zāles garuma —

183

ieteicamais zāles garums, pļaujot mulčēšanai ir 1/3 no

3. Lai mainītu pļaušanas stāvokli, velciet regulēšanas

zāles garuma. Nepieciešams noregulēt pamata ātrumu tā,

sviru pret riteni, virzot sviru uz augšu vai leju, lai

lai nopļauto zāli varētu vienmērīgi izkaisīt pa mauriņu.

izvēlētos augstumu (23. att.). Visi riteņi būs vienādā

Pļaujot sevišķi garu un biezu zāli, var būt nepieciešams

pļaušanas augstumā.

izmantot vienu no zemākajiem ātrumiem, lai nodrošinātu

vienmērīgu pļaušanu ar mulčēšanu. Pļaujot ar mulčēšanu

9. TEHNISKĀS APKOPES

garu zāli, mauriņu var būt nepieciešams pļaut divas

NORĀDĪJUMI

reizes, otro reizi nolaižot asmeni vēl par 1/3 zemāk no

zāles garuma, kā arī, iespējams, pļaujot atšķirīgā virzienā

AIZDEDZES SVECE

nekā pirmo reizi.

Izmantojiet tikai oriģinālo rezerves aizdedzes sveci.

Katru reizi pļaujot nedaudz pāri iepriekšēja

i pļaušan

as

Labākiem rezultātiem nomainiet aizdedzes sveci pēc

vietai, iespējams arī novākt zāles atgriezumus, kas var

katrām 100 lietošanas stundām. (skatiet DZINĒJA

būt palikuši uz mauriņa. Pļaujmašīna vienmēr jādarbina

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU)

pilnā jaudā, lai iegūtu labāko pļaušanas rezultātu un

nodrošinātu vislabāko mulčēšanu. Notīriet pamatnes

apakšu — pēc katras izmantošanas reizes notīriet

10. NORĀDĪJUMI EĻĻOŠANAI

pļaušanas pamatnes apakšu, lai novērstu zāles

sakrāšanos, kas neļaus pareizi veikt mulčēšanu. Lapu

mulčēšana — lapu mulčēšana var būt labvēlīga

UZMANĪBU: VIENMĒR PIRMS APKOPES

mauriņam. Mulčējot lapas, pārbaudiet, vai tās ir sausas

VEIKŠANAS ATVIENOJIET AIZDEDZES SVECI.

un uz zālāja nav pārāk biezā slānī. Nega

idiet, kamēr n

o

1. RITEŅI — vismaz reizi sezonā ar zemas viskozitātes

kokiem nokritīs visas lapas, pirms veikt mulčēšanu.

eļļu ieeļļojiet katra riteņa lodīšu gultņus.

2. DZINĒJS — norādījumus eļļošanai meklējiet dzinēja

rokasgrāmatā.

BRĪDINĀJUMS: Ja pļaujmašīna atsitas pret kādu

3. ASMENS — vismaz reizi sezonā ar zemas

priekšmetu, apturiet dzinēju. No aizdedzes sveces

viskozitātes eļļu ieeļļojiet griešanās punktus uz

noņemiet vadu, rūpīgi pārbaudiet, vai pļaujmašīnai nav

asmens kontroles roktura un bremzes trosi. Asmens

bojājumu un, pirms atkal iedarbināt un lietot pļaujmašīnu,

kontroles rokturim brīvi jāgriežas abos virzienos.

novērsiet bojājumus. Pārmērīga pļaujmašīnas vibrācija

ekspluatācijas laikā liecina par bojājumiem. Nekavējoties

pārbaudiet ierīci un salabojiet.

11. TĪRĪŠANA

8-7 ZĀLES UZTVĒRĒJS

Iztukšojiet un iztīriet maisu, pārliecinieties, vai tas ir tīrs un

UZMANĪBU: Neskalojiet dzinēju ar šļūteni.

pārbaudiet, vai tas tiek vēdināts. (22. att.)

Ūdens var sabojāt dzinēju un piesārņot degvielas

sistēmu.

8-8 PAMATNE

1. Noslaukiet pamatni ar sausu lupatiņu.

Pēc katras izmantošanas reizes notīriet pļaujmašīnas

2. Noskalojiet pamatnes apakšu ar šļūteni, sagāžot

pamatnes apakšu, lai novērstu zāles, lapu, netīrumu un

pļaujmašīnu tā, lai aizdedzes svece atrodas augšā.

citu vielu sakrāšanos. Ja ļauj sakrāties netīrumiem, tas

veicina rūsu un koroziju, un neļaus pareizi veikt

11-1 DZINĒJA GAISA FILTRS

mulčēšanu. Pamatni var notīrīt, pļaujmašīnu sagāžot un

notīrot ar piemērotu instrumentu (pārbaudiet, vai

aizdedzes sveces vads ir atvienots).

UZMANĪBU: Neļaujiet netīrumiem vai putekļiem

aizsprostot gaisa filtra filtrējošo elementu.

8-9 NORĀDĪJUMI AUGSTUMA

REGULĒŠANAI

Gaisa filtra elementam jāveic apkope (jātīra) pēc

25 stundām pļaušanas normālos apstākļos. Filtrējošam

elementam regulāri jāveic apkope, ja pļaujmašīnu

UZMANĪBU: Nekad neregulējiet zāles

izmanto sausos, putekļainos apstākļos. (skatiet DZINĒJA

pļaujmašīnu, ja vispirms nav apturēts dzinējs un atvienots

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU).

aizdedzes sveces vads.

GAISA FILTRA TĪRĪŠANA

1. Atskrūvējiet skrūvi.

UZMANĪBU: Pirms pļaušanas augstuma maiņas

2. Noņemiet vāku.

apturiet pļaujmašīnu un atvienojiet aizdedzes sveces

3. Nomazgājiet filtra elementu ziepjūdenī.

vadu.

NEIZMANTOJIET BENZĪNU!

Pļaujmašīnai ir centrālā augstuma regulēšanas svira ar

4. Filtra elementu nožāvējiet ar gaisu.

5 augstuma stāvokļiem.

5. Uzpiliniet dažas lāses SAE30 eļļas uz filtra un cieši

1. Pirms pļaušanas augstuma maiņas apturiet

saspiediet, lai atbrīvotos no liekās eļļas.

pļaujmašīnu un atvienojiet aizdedzes sveces vadu.

6. Atlieciet filtru atpakaļ.

2. Centrālajai augstuma regulēšanas svirai ir 5 dažādi

augstuma stāvokļi.

184

11-4 DZINĒJS

Dzinēja apkopes norādījumus skatiet atsevišķā dzinēja

PIEZĪME: Nomainiet filtru, ja tas ir nodilis, bojāts

rokasgrāmatā.

vai to nevar notīrīt. (24. att.)

Piepildiet eļļu, kā norādīts atsevišķā dzinēja

rokasgrāmatā, kas pievienota pļaujmašīnai.

11-2 GRIEZĒJASMENS

Rūpīgi izlasiet un izpildiet norādījumus.

Gaisa filtru apkopiet, kā norādīts atsevišķā dzinēja

rokasgrāmatā attiecībā uz normāliem apstākļiem. Sevišķi

UZMANĪBU. Lai nepieļautu dzinēja nejaušu

putekļainos apstākļos tīriet ik pēc dažām stundām. Slikts

iedarbināšanu, pirms sākt darbu ar griezējasmeni

dzinēja sniegums un pārplūšana parasti liecina, ka gaisa

atvienojiet un iezemējiet aizdedzes sveces vadu.

filtram nepieciešama apkope.

Izmantojiet biezus cimdus, lai aizsargātu rokas, satverot

Lai veiktu apkopi gaisa filtram, skatiet atsevišķu dzinēja

griezējasmeni.

r

o

kasgrāmatu, kas pievienota pļaujmašīnai.

Sašķiebiet pļaujmašīnu, kā norādīts atsevišķajā dzinēja

Aizdedzes svece jātīra un sprauga jāregulē reizi sezonā.

rokasgrāmatā. Atskrūvējiet seššķautņu bultskrūvi

Aizdedzes sveci ieteicams nomainīt katras pļaušanas

un uzgriezni, kas piestiprina asmeni un asmens turētāju

sezonas sākumā — dzinēja rokasgrāmatā nosakiet

pie dzinēja kloķvārpstas. Noņemiet asmeni un turētāju no

pareizo sveces tipu un spraugas tehniskos datus.

kloķvārpstas.

Dzinēju regulāri tīriet ar lupatiņu vai birstīti. Dzesēšanas

sistēmu (pūtējventilatora korpusa zonu) uzturiet tīru, lai

nodrošinātu pietiekamu gaisa cirkulāciju, kas ir

BRĪDINĀJUMS: Regulāri pārbaudiet, vai asmens

nepieciešama dzinēja sniegumam un kalpošanas

turētājam nav plaisu, jo īpaši, ja pļaujmašīna

atsitas pret

ilgumam. No klusinātāja zonas noņemiet zāli, netīrumus

k

ādu priekšmetu. Ja nepieciešams, nomainiet.

un viegli uzliesmojošus materiālus.

Lai iegūtu labākus rezultātus, asmenim ir jābūt asam.

Asmeni var atkārtoti uzasināt, to noņemot un griezējmalu

12. NORĀDĪJUMI GLABĀŠANAI

noslīpējot vai novīlējot, pēc iespējas ievērojot sākotnējo

leņķi. Ļoti svarīgi ir nodrošināt, lai visas griezējmalas būtu

(PĒC SEZONAS BEIGĀM)

vienādi noslīpētas, lai nepieļautu nebalansēta asmens

Lai zāles pļaujmašīnu sagatavotu glabāšanai, jāveic šādi

izveidošanos. Nepareizi balansēts asmens radīs

pasākumi.

pārmērīgu vibrāciju, kas var izraisīt bojājumus dzinējam

1. Pēc pēdējās pļaušanas reizes sezonā ļaujiet

un pļaujmašīnai. Pēc uzasināšanas rūpīgi balansējiet

degvielas tvertnei iztukšoties.

a

s

meni. Asmens balansu var pārbaudīt, to balansējot uz

2. Pļaujmašīnu rūpīgi notīriet un ieeļļojiet, kā aprakstīts

apaļas skrūvgrieža ass. Noņemiet metālu no smagākās

norādījumos eļļošanai.

puses, līdz asmens ir balansā. (25. att.)

3. Pareizus dzinēja glabāšanas norādījumus skatiet

Pirms asmens un asmens adaptera piestiprināšanas pie

dzinēja rokasgrāmatā.

ierīces, ar zemas viskozitātes eļļu ieeļļojiet dzinēja

4. Lai novērstu rūsēšanu, viegli pārklājiet pļaujmašīnas

kloķvārpstu un asmens turētāja iekšējo virsmu. Asmens

griezējasmeni ar šasijas smērvielu.

turētāju novietojiet uz kloķvārpstas tā, lai „zvaigzne”

5. Pļaujmašīnu glabājiet sausā, tīrā vi

etā.

neatrodas dzinēja pusē. Skatiet 25. att.. Novietojiet

asmeni tā, lai daļas numurs neatrodas turētāja pusē.

Novietojiet blīvi virs asmens un ievietojiet seššķautņu

PI

EZĪME:

skrūvi. Pieskrūvējiet seššķautņu skrūvi atbilstoši šeit

- Ja mehanizētās ierīces glabājat nevēdināmā telpā vai

no

rādīt

ajam griezes momentam.

materiālu glabāšanas noliktavā;

11-3 ASMENS PIESTIPRINĀŠANAS

-Ierīcēm nepieciešams nodrošināt aizsardzību pret

rūsu. Pārklājiet ierīci, jo sevišķi tās kabeļus un kustīgās

GRIEZES MOMENTS

daļas, ar zemas viskozitātes eļļu vai silikonu.

Centrālā skrūve jāpieskrūvē ar 35–45 Nm griezes

- Uzmanieties, lai nesaliektu un nesamezglotu kabeļus.

momentu. Lai nodrošinātu ierīces drošu ekspluatāciju,

- Ja iedarbināšanas trose atvienojas no troses virzītāja

regulāri jāpārbauda, vai VISI uzgriežņi un skrūves ir

uz roktura, atvienojiet un iezemējiet aizdedzes sveces

pareizi pieskrūvētas. Pēc ilgstošas lietošanas, jo īpaši, ja

vadu, nospiediet asmens kontroles rokturi un lēnām

augsne ir smilšaina, asmens nodils, un tam vairs nebūs

izvelciet iedarbināšanas trosi ārā no dzinēja. Ievietojiet

sākotnējās formas. Pļaušanas efektivitāte būs

samazināta, tādēļ asmens ir jānomaina.

iedarbināšanas trosi troses virzītāja s

krūvē u

z roktura.

Nomainiet tikai pret apstiprinātas rūpnīcas rezerves

asmeni. Ražotājs neuzņemas atbildību par iespējamiem

bojājumiem, kas radušies no nebalansēta asmens.

Nomainot asmeni, izmantojiet oriģinālo tipu, kas norādīts

uz asmens (MAKITA 263001451) (lai pasūtītu asmeni,

lūdzu,

sazinieties ar vietējo izpla

tītāju vai zvaniet mūsu

uzņēmumam).

BRĪDINĀJUMS: Nepieskarieties rotējošam

asmenim.

185

13. PROBLĒMU NOVĒRŠANA

PROBLĒMA IESPĒJAMAIS CĒLONIS PROBLĒMAS NOVĒRŠANA

Droseļaizbīdnis neatrodas apstākļiem

Pār

v

ietojiet droseļaizbīdni pareizā stāvoklī.

atbilstošā stāvoklī.

Iepildiet tvertnē degvielu — skatiet DZINĒJA

Degvielas tvertne ir tukša.

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU.

Notīriet gaisa filtra elementu — skatiet DZINĒJA

Gaisa filtra elements ir netīrs.

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU.

Aizdedzes svece ir vaļīga. Pieskrūvējiet aizdedzes sveci ar 25–30 Nm.

Aizdedzes sveces vads ir vaļīgs vai

Pievienojiet aizdedzes sveces vadu pie aizdedzes

atvienojies no sveces.

sveces.

Dzinējs nesāk darboties.

Aizdedzes sveces sprauga nav

Spraugu starp elektrodiem noregulējiet no 0,7 līdz

pareiza.

0,8 mm.

Uzstādiet jaunu sveci ar pareizu spraugas attālumu

Aizdedzes svece ir bojāta.

— skatiet DZINĒJA LIETOTĀJA

ROKASGRĀMATU.

Izņemiet gaisa filtra elementu un nepārtraukti velciet

Karburatorā ir pārplūdusi degviela.

iedarbināšanas trosi, līdz karburators ir attīrīts; pēc

tam atlieciet atpakaļ ga

isa f

iltra elementu.

Bojāts aizdedzes modulis. Sazinieties ar pilnvarotu Makita apkopes centru.

Tvertnē ir netīrumi, ūdens vai

Izteciniet degvielu un iztīriet tvertni. Piepildiet tvertni

sastāvējusies degviela.

ar tīru, svaigu degvielu.

Dzinēju ir grūti iedarbināt,

Degvielas tvertnes vāciņa ventilācijas

vai tas zaudē jaudu.

Iztīriet vai nomainiet degvielas tvertnes vāciņu.

atvere ir nosprostota.

Gaisa filtra elements ir netīrs. Notīriet gaisa filtra elementu.

Uzstādiet jaunu sveci ar pareizu spraugas attālumu

Aizdedzes svece ir bojāta.

— skatiet DZINĒJA LIETOTĀJA

ROKASGRĀMATU.

Dzinējs darbojas ar

Aizdedzes sveces sprauga nav

Spraugu starp elektrodiem noregulējiet no 0,7 līdz

pārtraukumiem.

pareiza.

0,8 mm.

Notīriet gaisa filtra elementu — skatiet DZINĒJA

Gaisa filtra elements ir netīrs.

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU.

Notīriet gaisa filtra elementu — skatiet DZINĒJA

Gaisa filtra elements ir netīrs.

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU.

Vēdināšanas atveres dzinēja korpusā

Vāji dzinēja tukš

gaitas

No atverēm notīriet netīrumus.

ir bloķētas.

apg

riezieni.

Dzesēšanas ribas un gaisa plūsmas

Notīriet netīrumus dzesēšanas ribās un gaisa

ceļi zem dzinēja pūtējventilatora

plūsmas ceļos.

korpusa ir bloķēti.

Lielā ātrumā dzinējs

Sprauga starp aizdedzes sveces

Spraugu starp elektrodiem noregulējiet no 0,7 līdz

pārlec.

elektrodiem ir pārāk maza.

0,8 mm.

Dzesēšanas gaisa plūsma ir

No atv

e

rēm korpusā, pūtējventilatora korpusā, gaisa

sašaurināta.

plūsmas ceļiem iztīriet visus netīrumus.

Dzinējs pārkarst.

Dzinējam uzstādiet RJ19LMC aizdedzes sveci un

Nepareiza aizdedzes svece.

dzesēšanas ribas.

Pļaujmašīna neparasti

Pļaušanas mehānisms ir vaļīgs. Pieskrūvējiet asmeni.

vibrē.

Pļaušanas mehānisms nav balansēts. Balansējiet asmeni.

Tikai Eiropas valstīm

14. APKĀRTĒJĀS VIDES

EK atbilstības deklarācija

AIZSARDZĪBA

Uzņēmums „Makita Corporation”, kā atbildīgais

Ja ierīci pēc ilgstošas kalpošanas nepieciešams nomainīt,

ražotājs paziņo, ka šāds/-i „Makita” instruments/-i:

neizmetiet to mājsaimniecības atkritumos, bet likvidējiet

Darbarīka nosaukums: Benzīna zāles pļaujmašīna

apkārtējai videi nekaitīgā veidā.

Modeļa Nr./ tips: PLM4621, PLM4622

Specifikācijas: skatiet sadaļā „4. Tehniskie dati”

Ir sērijveida izstrādājumi un

186

atbilst šādām Eiropas Savienības Direktīvām:

2006/42/EK, 2004/108/EK,

2000/14/EK un 2005/88/EK

Un ražoti saskaņā ar šādiem standartiem vai

normatīvajiem dokumentiem:

LVS EN 836, LVS EN ISO14982

Tehnisko dokumentāciju uztur mūsu pilnvarots pārstāvis

Eiropā:

Makita International Europe Ltd.

Michigan, Drive, Tongwell

Milton Keynes, MK15 8JD, England

Atbilstības novērtējuma procedūra, ko nosaka Direktīva

2000/14/EK, veikta atbilstoši pielikumam VI.

Pieteiktā iestāde:

TÜV SÜD Industrie Service GmbH

Westendstraße 199, D-80686 München

Identifikācijas numurs: 0036

Modelis PLM4621

Novērtētais skaņas jaudas līmenis: 93,1 dB

Garantētais skaņas jaudas līmenis: 96 dB

Modelis PLM4622

Novērtētais skaņas jaudas līmenis: 92,3 dB

Garantētais skaņas jaudas līmenis: 96 dB

11. 11. 2011

Tom ojasu Kat o

Direktors

Makita Corporation

3-11-8, Sumiyoshi-cho,

Anjo, Aichi, JAPAN

187

EESTI

Üldvaate selgitus

1. Käepideme ülemine osa

6. Nööri juhik

11. Kütusepaagi kork

2. Turvapiduri hoob

7. Rohukott

12. Õli täiteava kork

3. Vabajooksu juhik

8. Kõrguse reguleerimishoob

13. Kaabliklamber

4. Mootori pöörlemiskiiruse hoob

9. Korpus

14. Lukustusnupp

5. Starteri nööri käepide

10. Süüteküünal

15. Kiiruse reguleerimise hoob

HOIATUS

Ettevaatust! Mootor on kuum.

Lugege käesolev kasutusjuhend iseenda ohutuse

tagamiseks enne niiduki kasutamist läbi. Juhiste eiramine

võib põhjustada tõsise kehavigastuse. Iga kord, kui

hakkate niidukit kasutama, kulutage kõigepealt mõned

Seiskamiseks vabastage turvapiduri

minutid sellega tutvumiseks.

hoob.

1. MURUNIIDUKIL OLEVAD

SÜMBOLID

Haarake vabajooksu juhikust, et

liikuda ettepoole.

Lugege kasutusjuhendit.

2. OHUTUSE ÜLDEESKIRJAD

HOIATUS: Bensiinimootoriga seadmeid

kasutades tuleb alati järgida tõsise kehavigastuse tekke

Hoidke kõrvalseisjad eemal.

ja/või seadme kahjustamise ohu vähendamiseks peamisi

ettevaatusabinõusid, kaasa arvatud järgmisi.

Lugege kasutusjuhend enne niiduki kasutamist

tähelepanelikult läbi ja hoidke see alles, et saaksite seda

Pöörake töötamise ajal rohkem tähelepanu

vajadusel uuesti lugeda.

oma kätele ja jalgadele, et vältida

kehavigastusi.

HOIATUS: Antud masin tekitab töötamise ajal

elektromagnetilise välja. Mõningatel juhtudel võib see väli

mõjutada aktiivseid või passiivseid meditsiinilisi

Mürgised aurud: Ärge käitage mootorit

implantaate. Soovitame meditsiiniliste implantaatidega

siseruumides.

isikutel enne antud masina kasutamist pidada tõsise või

eluohtliku vigastuse vältimiseks nõu arsti ja meditsiinilise

implantaadi tootjaga.

Väljaõpe

Kütus on tuleohtlik, hoidke tuli sellest eemal.

Lugege tähelepanelikult juhiseid. Õppige põhjalikult

Ärge lisage kütust sel ajal, kui mootor töötab.

tundma seadme juhtimisseadiseid ja niiduki õiget

kasutamist.

Mitte mingil juhul ärge lubage muruniidukit kasutada

lastel ega isikutel, kes pole tutvunud käesoleva

Palun kandke niitmise ajal kaitseprille ja

kasutusjuhendiga. Kohalikud määrused võivad seada

kõrvaklappe.

piiranguid kasutaja vanusele.

Ärge kunagi niitke siis, kui läheduses viibivad inimesed

(eriti lapsed) või lemmikloomad.

Pidage meeles, et muruniiduki omanik või kasutaja

Eemaldage süüteküünla piip enne

vastutab teistele isikutele põhjustatud vigastuste või

parandustööde teostamist niidukil. Seejärel

nende varale tekitatud kahjustuste eest.

remontige niidukit vastavalt kasutusjuhendile.

Ettevalmistus

Kandke niitmise ajal alati tugevaid jalatseid ja pikki

pükse. Ärge töötage niidukiga, kui olete paljajalu või

kannate lahtisi sandaale.

188

Kontrollige hoolikalt niidetavat ala ja eemaldage sealt

- enne takistuste eemaldamist muruniidukist või

kõik esemed, mis võivad niidukile ette jäädes eemale

ummistuste kõrvaldamist väljaviskerennist;

paiskuda.

- enne kontrollimist, puhastamist või mis tahes muude

HOIATUS! Bensiin on väga tuleohtlik.

tööde teostamist muruniidukil;

- hoidke kütust selleks ettenähtud mahutites;

- pärast põrkumist vastu võõrkeha. Kontrollige, et

- lisage kütust ainult välistingimustes ja ärge

muruniiduk ei oleks kahjustunud. Teostage enne

suitsetage samal ajal;

niiduki käivitamist ja niitma hakkamist vajalikud

- lisage kütust enne mootori käivitamist. Ärge

parandustööd;

eemaldage kütusepaagilt korki ega lisage sinna

- kui muruniiduk hakkab ebatavaliselt vibreerima

kütust, kui mootor töötab või on kuum;

(kontrollige kohe).

- kui olete bensiini maha loksutanud, siis ärge püüdke

Seisake mootor ja ühendage süüteküünla juhe lahti;

mootorit käivitada, vaid viige niiduk sellest

veenduge, et kõik liikuvad osad on täielikult seiskunud;

piirkonnast eemale ja vältige enne bensiiniaurude

ja eemaldage mutrivõti, kui see on niiduki küljes:

hajumist kõikvõimalikke süttimisallikaid;

- alati, kui lahkute muruniiduki juurest;

- keerake kütusepaagi ja -mahuti korgid tugevasti

- enne kütuse lisamist.

kinni.

Vähendage seguklapi ava seadistust mootori

Vahetage kahjustunud summutid välja.

väljalülitamise ajal ja juhul, kui mootor on varustatud

Kontrollige alati enne kasutamist, kas lõiketera,

kütusekraaniga, siis sulgege see niitmise lõpetamisel.

lõiketera poldid ja niiduki korpus pole kulunud või

Kasutage muruniidukit ainult ettenähtud otstarbel, s.t

vigastatud. Asendage kulunud või kahjustunud poldid

niitmiseks ja rohu kogumiseks. Igasugune muu

komplektina välja, et tagada niiduki ühtlane kulumine.

kasutusviis võib olla ohtlik ja niidukit kahjustada.

Kasutamine

Hooldus ja hoiustamine

Ärge käitage mootorit kinnises ruumis, kuhu võivad

Jälgige, et kõik mutrid, poldid ja kruvid oleksid

koguneda mürgised süsinikmonoksiidi (vingugaas)

tugevasti kinni keeratud. Nii tagate niiduki ohutu

aurud.

töötamise.

Niitke ainult päevavalguses või hea tehisvalgustuse

Ärge kunagi hoidke niidukit, mille paagis on kütust,

olemasolul.

suletud ruumis, sest kütuseaurud võivad kokku

Võimaluse korral vältige märja muru niitmist.

puutuda lahtise tule või sädemetega.

Jälgige kallakutel alati, et teil oleks kindel jalgealune.

Laske mootoril enne niiduki viimist kinnisesse ruumi

Kõndige, ärge jookske.

maha jahtuda.

Edasiveoga niidukite puhul niitke kallakutel ristisuunas,

Tuleohu vältimiseks hoidke mootori, summuti,

mitte kunagi üles-alla suunas.

akukorpuse ja bensiinipaagi piirkond rohust, lehtedest

Olge kallakutel liikumissuunda muutes äärmiselt

ja liigsest määrdest puhtana.

ettevaatlik.

Kontrollige regulaarselt rohukogujat kulumise või

Ärge niitke liiga järskudel kallakutel.

vigastuste kindlakstegemiseks.

Olge tagurdamisel või muruniiduki enda poole

Ohutuse tagamiseks vahetage kulunud või

tõmbamisel äärmiselt ettevaatlik.

kahjustunud osad uute vastu.

Seisake lõiketera(d), kui muruniidukit tuleb mootori

Kui kütusepaak vajab tühjendamist, tuleb seda alati

töötamise ajal kallutada, et liikuda üle alade, mis ei ole

teha välistingimustes.

muruga kaetud, ning siis, kui viite muruniidukit

niitmisalale või sealt ära.

Ärge mitte mingil juhul kasutage muruniidukit, mille

kaitsekatted on vigastatud või millel puuduvad

HOIATUS: Ärge puudutage pöörlevat lõiketera.

ohutusseadised (nt suunaja ja/või rohukoguja peavad

olema õigesti paigaldatud).

Ärge muutke mootori pöörete regulaatori seadistust

ning ärge ületage mootori maksimaalselt lubatud

HOIATUS: Lisage kütust hästi ventileeritud

pöördeid.

kohas seisatud mootori korral.

Vabastage enne niiduki käivitamist kõik lõiketera ja

ajami sidurid.

3. MURUNIIDUKI OSADE

Käivitage mootor vastavalt juhistele, hoides jalgu

KIRJELDUS (Joon. 1 ja 2)

lõiketerast (lõiketeradest) ohutus kauguses.

Ärge kallutage muruniidukit mootori käivitamise ajal.

Komplekti kuuluvad

Ärge seiske mootori käivitamise ajal väljaviskerenni

A: Süüteküünlavõti

ees.

B: Multšimiskiil

Ärge pange käsi ja jalgu pöörlevate osade lähedale

ega nende alla. Hoidke väljaviskeava alati takistustest

puhtana.

Mitte mingil juhul ärge tõstke ega kandke muruniidukit

sel ajal, kui mootor töötab.

Seisake mootor ja ühendage süüteküünla juhe lahti;

veenduge, et kõik liikuvad osad on täielikult seiskunud;

ja eemaldage mutrivõti, kui see on niiduki küljes:

189

4. TEHNILISED ANDMED

Mudel PLM4621 PLM4622

Mootori tüüp B&S 650E seeria, ReadyStart B&S 675EX seeria, ReadyStart

Iseliikuv Jah Jah

3

3

Mootori töömaht 190 cm

190 cm

Lõiketera laius 460 mm 460 mm

Tühikäigu kiirus 2800 p/min 2800 p/min

Kütusepaagi maht 1,0 l 1,0 l

Õlipaagi maht 0,6 l 0,6 l

Rohukoti maht 60 l 60 l

Netokaal 33,8 kg 35,4 kg

Kõrguse reguleerimine 20-75 mm, 5 reguleeritavatrgust 20-75 mm, 5 reguleeritavat kõrgust

Müratase vastavalt EN836

Helirõhu tase (L

pA

): 81,5 dB (A) 83,1 dB (A)

Müratugevuse tase (L

wA

): 93,1 dB (A) 92,3 dB (A)

Määramatus (K): 2,41 dB (A) 2,75 dB (A)

Vibratsioon vastavalt EN836

2

2

Vibratsiooni emissioon (a

h

): 6,4 m/s

7,5 m/s

2

2

Määramatus (K): 1,5 m/s

1,5 m/s

5. KOKKUPANEK

6. SOBIVA KÕRGUSE

SEADISTAMINE

5-1 KOKKUPANDAVA KÄEPIDEME

1) Tõmmake lukustusnupp, mis fikseerib käepideme

MONTEERIMINE

alumist osa, välja, vt Joon. 15.

A) Kinnitage käepideme alumised osad niiduki korpuse

2) Vt Joon. 16, liigutage käepideme alumist osa üles ja

külge lukustusnuppudega, nagu on näidatud.

alla, seadke see sobivale kõrgusele.

(Joon. 3, Joon. 4, Joon. 5, Joon. 6)

Seda tüüpi muruniidukil saab valida 3 reguleeritava

B) Tõstke käepideme ülemine osa tööasendisse.

kõrguse vahel, kus käepideme alumine osa asub

Ühendage käepideme ülemine ja alumine osa

kõrgusel 1 maapinnast kõige kõrgemas ja kõrgusel 3

lukustusnupu abil. (Joon. 7, Joon. 8)

kõige madalamas punktis.

C) Seadke kõik kaablid üle käepideme torude. Kinnitage

3) Reguleerige sobivale kõrgusele ja kinnitage siis

need kaabliklambriga käepideme alumiste osade

käepideme alumine osa lukustusnuppudega.

keskele niimoodi, et kaablid jääksid niiduki

välisküljele. Vastasel juhul võivad kaablid jääda

tagumise katte vahele selle avamisel/sulgemisel või

HOIATUS: Käepideme alumise osa vasak ja

tõmbuda ülemääraselt pingule käepideme ülemise

parem pool peavad olema reguleeritud samale kõrgusele.

osa tõstmisel niitmisasendisse. (Joon. 9)

5-2 MURUKOGUJA MONTEERIMINE

7. MULTŠIMISEGA MURUNIIDUK

1. Paigaldamine: Tõstke tagumine kate üles ja haakige

Mis on multšimine?

rohukoguja niiduki tagaosa külge. (Joon. 10,

Multšimise puhul rohi kõigepealt lõigatakse, seejärel

Joon. 11)

hekseldatakse peeneks ja juhitakse niidetud rohule

2. Eemaldamine: Haarake kinni tagumisest kattest,

loodusliku väetisena tagasi.

tõstke see üles ja eemaldage rohukoguja.

Nõuandeid multšimisega niitmiseks:

- Niitke muru regulaarselt maks. 2 cm võrra lühemaks

5-3 STARTERI NÖÖRI KÄEPIDE

(rohu kõrguselt 6 cm kuni kõrguseni 4 cm).

Viige starteri nööri käepide mootorilt starteri nööri

- Kasutage teravat lõiketera.

juhikusse. (Joon. 12, Joon. 13)

- Ärge niitke märga rohtu.

5-4 LÕIKEKÕRGUS

- Seadke mootori pöörlemiskiirus maksimaalseks.

Suruge hooba väljapoole selle vabastamiseks hammaste

- Niitke ainult normaalses töötempos.

tagant. Lõikekõrguse reguleerimiseks lükake hooba ette-

- Puhastage regulaarselt multšimiskiilu, korpuse

või tahapoole. (Joon. 14 ja vt punkte 8–9)

sisemist poolt ja lõiketera.

HOIATUS: Teostage järgmisi toiminguid ainult

siis, kui mootor on seisatud ja lõiketera ei liigu.

1. Tõstke tagumine kate üles ja eemaldage rohukoguja;

190

2. Lükake multšimiskiil korpuse alla. Lukustage

Hoidke käed ja jalad eemal pöörlevatest

multšimiskiil nupu abil korpuse all olevasse avausse.

osadest. Ärge seiske mootori käivitamise ajal

(Joon. 17, Joon. 18)

väljaviskeava ees.

3. Laske tagumine kate uuesti alla.

8-3 TÖÖPROTSEDUURID

Hoidke niitmise ajal turvapiduri hooba mõlema käega

8. TÖÖJUHISED

tugevasti vastu käepidet.

8-1 ENNE MOOTORI KÄIVITAMIST

Kasutage mootoris ainult sellist bensiini ja õli, nagu on

Märkus: kui turvapiduri hoob niitmise ajal

kindlaks määratud eraldi mootori kasutusjuhendis, mis on

vabastatakse, siis mootor seiskub, peatades seeläbi

teie niidukiga kaasa pandud. Lugege tähelepanelikult

muruniiduki töö.

juhiseid.

8-4 MOOTORI SEISKAMINE

HOIATUS: Bensiin on väga tuleohtlik.

Hoidke kütust selleks ettenähtud mahutites.

ETTEVAATUST: Lõiketera jääb pärast mootori

Lisage kütust ainult välistingimustes, tehke seda enne

väljalülitamist mõneks sekundiks pöörlema.

mootori käivitamist ning ärge suitsetage kütuse lisamise

1. Mootori ja lõiketera seiskamiseks vabastage

või käsitsemise ajal.

turvapiduri hoob.

Ärge eemaldage kütusepaagilt korki ega lisage sinna

2. Ühendage süüteküünla juhe lahti ja maandage see,

kütust, kui mootor töötab või on kuum.

nagu kaasasolevas mootori kasutusjuhendis on

Kui olete bensiini maha loksutanud, siis ärge püüdke

õpetatud, et vältida ootamatut käivitumist sel ajal, kui

mootorit käivitada, vaid viige niiduk sellest piirkonnast

niiduk on jäetud järelevalveta.

eemale ja vältige enne bensiiniaurude hajumist

kõikvõimalikke süttimisallikaid.

8-5 ÜHENDUS AUTOMAATSE LIIKUMISE

Keerake kütusepaagi ja -mahuti korgid tugevasti kinni.

Tühjendage kütusepaak enne muruniiduki kallutamist, et

JAOKS

lõiketera hooldada või õli välja kallata.

PLM4621 jaoks

Haarake vabajooksu juhikust ning muruniiduk hakkab

automaatselt liikuma edasi kiirusega u 1 m/s. Laske

HOIATUS: Ärge kunagi lisage paaki kütust

vabajooksu hoob lahti ning mootor seiskub.

suletud ruumis ega siis, kui mootor töötab. Kui mootor on

äsja töötanud, siis oodake enne kütuse lisamist vähemalt

PLM4622 jaoks

15 minutit, et mootor saaks maha jahtuda.

Muruniiduki liikumiskiirust saab reguleerida vastava

süsteemi abil, mis võimaldab valida 3 kiiruse vahel

8-2 MOOTORI KÄIVITAMINE JA

(3,0 kuni 4,5 km/h).

Toimige järgnevalt:

LÕIKETERA SISSELÜLITAMINE

1. laske vabajooksu juhik lahti, kuni muruniiduk ei liigu

1. Niiduki süüteküünal on varustatud kummist piibuga,

enam edasi;

mis asub süüteküünla peal. Veenduge, et süüteküünla

2. reguleerige teile sobivale kiirusele;

juhtme otsas olev metallist aas (kummist piibu sees)

3. haarake vabajooksu juhikust, et jätkata niitmist.

oleks tugevasti kinnitatud süüteküünla metallist otsa

(Joon. 21)

peale.

2. Külma mootori käivitamisel keerake mootori

pöörlemiskiiruse hoob asendisse “ ”. Sooja mootori

ETTEVAATUST: Teie muruniiduk on mõeldud

käivitamisel ja töötamise ajal keerake mootori

niitma tavalist elumajade ümber olevat muru, mille kõrgus

pöörlemiskiiruse hoob asendisse “ ”. (Joon. 19)

ei ületa 250 mm.

3. Seistes muruniiduki taga, haarake kinni turvapiduri

Ärge üritage niita ebaharilikult kõrget või märga rohtu (nt

hoovast ja hoidke seda vastu käepideme ülemist osa,

heinamaad) või niita läbi kuivanud lehekuhjade. Praht

nagu on näidatud Joon. 20.

võib koguneda niiduki korpusele või puutuda vastu

4. Haarake kinni starteri nööri käepidemest, nagu on

mootori väljalasketoru, mis võib viia tulekahjuni.

näidatud Joon. 20, ja tõmmake seda kiiresti. Kui

mootor käivitub, juhtige käepide aeglaselt starteri

8-6 PARIMATE TULEMUSTE

nööri juhiku taha tagasi. Mootori ja lõiketera

SAAVUTAMINE MULTŠIMISEL

seiskamiseks vabastage turvapiduri hoob.

Puhastage muru prahist. Veenduge, et murul pole kive,

Käivitage mootor vastavalt juhistele, hoides

pulkasid, traati või muid võõrkehi, mis võivad lõiketerade

jalgu lõiketerast ohutus kauguses.

külge takerdudes ootamatult mis tahes suunas laiali

paiskuda ning põhjustada tõsise kehavigastuse niiduki

Ärge kallutage muruniidukit mootori käivitamise

kasutajale ja teistele isikutele, samuti kahjustada vara ja

ajal. Käivitage muruniiduk tasasel pinnal, kus ei

muid ümbritsevaid esemeid. Ärge niitke märga rohtu.

ole kõrget rohtu ega takistusi.

Tõhusamaks multšimiseks ärge niitke märga rohtu, sest

see kipub korpuse alumisele küljele kleepuma, takistades

mahalõigatud rohu õiget multšimist. Ärge niitke korraga

maha rohkem kui 1/3 rohu esialgsest kõrgusest.

191

Multšimise puhul on soovitatav maha niita 1/3 rohu

2. Tsentraalne lõikekõrguse reguleerimishoob võimaldab

esialgsest kõrgusest. Liikumiskiirus tuleks reguleerida

teil kasutada 5 erinevat kõrguse asendit.

selliseks, mis võimaldab tükeldatud rohtu ühtlaselt murule

3. Lõikekõrguse muutmiseks suruge reguleerimishooba

laiali puistata. Eriti tiheda rohu puhul tuleks vajadusel

ratta suunas ja liigutage seda üles- või allapoole

kasutada ühte kõige aeglasematest kiirustest, et

valitud kõrgusele (Joon. 23). Kõik rattad jäävad

saavutada ühtlane hästi multšitud lõikus. Kui multšite

samale lõikekõrgusele.

kõrget rohtu, peaksite muru niitma kaks korda, langetades

lõiketera teisel niitmisel veel 1/3 võrra esialgsest

9. HOOLDUSJUHISED

kõrgusest ning niites võib-olla mõne teise mustri järgi kui

esimesel korral.

SÜÜTEKÜÜNAL

Niiduradade väike kattuvus niitmisel aitab samuti saada

Kasutage väljavahetamiseks ainult originaalset

ühtlasemat murupinda. Niiduk peaks alati töötama

süüteküünalt. Parimate tulemuste saavutamiseks

maksimaalsel pöörete arvul, et saavutada parim lõikus ja

vahetage süüteküünal välja iga 100 töötunni järel. (Vt

võimaldada niidukil multšida kõige tõhusamalt. Puhastage

MOOTORI KASUTUSJUHEND)

niiduki korpuse alumist poolt.

Puhastage korpuse alumist poolt kindlasti pärast igat

10. MÄÄRIMISJUHISED

kasutamist, et vältida rohu kogunemist, mis võib takistada

õiget multšimist. Lehtede multšimine. Lehtede multšimine

on samuti kasulik teie murule. Lehtede multšimisel

veenduge,et need on kuivad ning ei paikne rohul liiga

ETTEVAATUST: ÜHENDAGE SÜÜTEKÜÜNLA

paksu kihina. Ärge oodake seni, kuni kõik lehed on

JUHE ENNE HOOLDUST LAHTI.

puudelt maha langenud, enne kui multšima hakkate.

1. RATTAD. Määrige kõigi rataste kuullaagreid vähemalt

üks kord hooaja jooksul kerge õliga.

2. MOOTOR. Järgige mootori kasutusjuhendis antud

HOIATUS: Kui niiduk põrkub vastu võõrkeha,

määrimisjuhiseid.

seisake mootor. Eemaldage süüteküünlalt juhe,

3. LÕIKETERA JUHTHOOB. Määrige lõiketera

kontrollige niidukit põhjalikult, kas sellel pole kahjustusi, ja

juhthoova pöördepunkte ja piduritrossi vähemalt üks

enne niiduki uuesti käivitamist teostage vajalikud

kord hooaja jooksul kerge õliga. Lõiketera juhthoob

parandustööd. Niiduki liiga suur vibratsioon töötamise ajal

peab mõlemas suunas liikuma vabalt.

viitab kahjustusele. Niidukit tuleks kohe kontrollida ja

remontida.

11. PUHASTAMINE

8-7 ROHUKOGUJA

Tühjendage ja puhastage rohukotti, veenduge, et kott on

puhas, ja kandke hoolt, et selle võrk oleks takistustest

ETTEVAATUST: Ärge kasutage mootori

vaba. (Joon. 22)

puhastamiseks veejuga. Vesi võib mootorit kahjustada või

saastada kütusesüsteemi.

8-8 KORPUS

1. Puhastage korpust kuiva lapiga.

Niiduki korpuse alumist poolt tuleks puhastada pärast igat

2. Puhastage niiduki korpuse alumist poolt veejoaga,

kasutamist, et vältida niidetud rohu, lehtede, mulla ja

kallutades niidukit niimoodi, et süüteküünal jääb

muude võõrkehade kogunemist. Kui prügil lastakse

ülespoole.

koguneda, võib see põhjustada korrosiooni ja takistada

nõuetekohast multšimist. Korpuse puhastamiseks võib

11-1 MOOTORI ÕHUPUHASTI

niidukit kallutada ja kraapida seda puhtaks sobiva

tööriistaga (kontrollige, et süüteküünla juhe oleks lahti

ühendatud).

ETTEVAATUST: Ärge laske mustusel või tolmul

ummistada õhufiltri poroloonelementi.

8-9 LÕIKEKÕRGUSE REGULEERIMISE

JUHISED

Mootori õhupuhasti elementi tuleb hooldada (puhastada)

iga 25 töötunni järel normaalsetes tingimustes niitmise

korral. Poroloonelementi tuleb hooldada regulaarselt, kui

ETTEVAATUST: Mitte mingil juhul ei tohi

muruniidukit kasutatakse kuivades tolmustes tingimustes.

muruniiduki reguleerimistöid teha enne, kui te pole

(Vt MOOTORI KASUTUSJUHEND)

kõigepealt seisanud mootorit ja ühendanud lahti

süüteküünla juhet.

ÕHUFILTRI PUHASTAMINE

1. Eemaldage kruvi.

2. Eemaldage kate.

ETTEVAATUST: Jätke niiduk enne lõikekõrguse

3. Peske filtri elementi seebivees. ÄRGE KASUTAGE

muutmist seisma ja ühendage süüteküünla juhe lahti.

BENSIINI!

Teie niiduk on varustatud ühe tsentraalse lõikekõrguse

4. Laske filtri elemendil õhu käes kuivada.

reguleerimishoovaga, mis võimaldab valida 5 kõrguse

5. Tilgutage poroloonfiltrile mõned tilgad SAE30 õli ja

asendi vahel.

pigistage kõvasti, et liigne õli eemaldada.

1. Jätke niiduk enne lõikekõrguse muutmist seisma ja

6. Paigaldage filter tagasi.

ühendage süüteküünla juhe lahti.

192

(lõiketera tellimiseks pöörduge kohaliku müügiesindaja

poole või helistage meie ettevõttesse).

MÄRKUS: Vahetage filter välja, kui see on

hõredaks kulunud, rebenenud, muul viisil kahjustunud või

siis, kui seda ei saa enam puhastada. (Joon. 24)

HOIATUS: Ärge puudutage pöörlevat lõiketera.

11-2 LÕIKETERA

11-4 MOOTOR

Lugege mootori hooldusjuhiseid eraldi mootori

kasutusjuhendist.

ETTEVAATUST: Ühendage süüteküünla juhe

Säilitage mootoriõli vastavalt mootori kasutusjuhendis

enne lõiketera kallal töötamist kindlasti lahti ja maandage

antud juhistele.

see , et vältida mootori juhuslikku käivitumist. Kaitske

Lugege ja järgige juhiseid tähelepanelikult.

käsi, kandes pakse kindaid või kasutage lõiketerade

Kui töötate muruniidukiga normaalsetes tingimustes, siis

haaramiseks lappi.

hooldage õhupuhastit vastavalt mootori kasutusjuhendis

Kallutage niidukit niimoodi, nagu kaasasolevas mootori

antud juhistele. Kui töötate väga tolmustes tingimustes,

kasutusjuhendis on kindlaks määratud. Eemaldage

siis puhastage õhupuhastit iga mõne tunni järel. Mootori

kuuskantpolt ja seib, mis hoiavad lõiketera ja lõiketera

väike jõudlus ja üleujutus viitavad tavaliselt sellele, et

adapterit mootori väntvõlli küljes kinni. Eemaldage

õhupuhastit tuleks hooldada.

lõiketera ja adapter väntvõlli küljest.

Lugege õhupuhasti hooldusjuhiseid teie niidukiga

kaasasolevast mootori kasutusjuhendist.

Süüteküünalt tuleks puhastada ja elektroodide vahet

HOIATUS: Kontrollige regulaarselt lõiketera

reguleerida üks kord hooaja jooksul. Soovitatav on, et

adapterit, et sellel poleks pragusid, eelkõige siis, kui

vahetaksite süüteküünla välja iga niitmishooaja alguses.

niiduk on põrkunud vastu võõrkeha. Vajadusel vahetage

Kontrollige mootori kasutusjuhendist õiget süüteküünla

adapter välja.

tüüpi ja elektroodide vahe tehnilisi nõudeid.

Parimate tulemuste saavutamiseks peab lõiketera olema

Puhastage mootorit regulaarselt lapi või harjaga. Hoidke

terav. Lõiketera saab uuesti teritada. Selleks tuleb see

jahutussüsteem (ventilaatori korpuse piirkond) puhtana, et

eemaldada ning teritada või viilida lõikeserva, säilitades

võimaldada nõuetekohast õhuringlust, mis on oluline

võimalikult täpse originaalfaasi. Väga tähtis on, et kõiki

mootori jõudluse ja ettenähtud kasutusea säilitamiseks.

lõikeservi viilitakse ühtlaselt, vältimaks lõiketera

Eemaldage summuti piirkonnast kindlasti kogu rohi, muld

tasakaalustamatust. Lõiketera vale tasakaal põhjustab

ja tuleohtlik prügi.

ülemäärast vibratsiooni, mille tagajärjel võivad tekkida

juhuslikud mootoririkked ja niiduki kahjustused. Pärast

12. HOIUSTAMISE JUHISED

lõiketera teritamist tasakaalustage seda hoolikalt.

(PÄRAST HOOAJA

Lõiketera tasakaalu saab kontrollida, tasakaalustades

lõiketera ümara varrega kruvikeerajal. Eemaldage metalli

LÕPPEMIST)

raskemalt küljelt, kuni lõiketera tasakaalustub ühtlaselt.

Muruniiduki ettevalmistamisel hoiustamiseks tuleb

(Joon. 25)

teostada järgmised toimingud.

Enne lõiketera ja adapteri monteerimist seadme külge

1. Pärast hooaja viimast niitmist tühjendage kütusepaak.

määrige mootori väntvõlli ja lõiketera adapteri sisemist

2. Puhastage ja määrige niidukit põhjalikult, nagu on

pinda kerge õliga. Paigaldage lõiketera adapter väntvõllile

kirjeldatud määrimisjuhistes.

niimoodi, et “täht” jääks mootorist eemale. Vt Joon. 25.

3. Lugege mootori kasutusjuhendist nõudeid mootori

Paigaldage adapter lõiketera sellele küljele, millel pole

hoiustamise kohta.

osa numbrit. Seadke seib lõiketera auguga kohakuti ja

4. Määrige niiduki lõiketera kergelt kere määrdega, et

sisestage kuuskantpolt. Pingutage kuuskantpolti vastavalt

vältida roostetamist.

allpool antud pöördemomendile.

5. Pange niiduk kuiva puhtasse kohta hoiule.

11-3 LÕIKETERA MONTEERIMISE

PÖÖRDEMOMENT

NB:

Kinnituspoldi pingutamiseks tuleb kasutada

- Mis tahes tüüpi elektriseadmete hoiustamisel

pöördemomenti 35–45 Nm. Niiduki ohutu töötamise

ventilatsioonita ruumis või materjalilao varjualuses;

tagamiseks tuleb regulaarselt kontrollida, et KÕIK mutrid

- Tuleks seadet kindlasti kaitsta roostetõrjevahendiga.

ja poldid oleksid korralikult kinni keeratud. Pärast

Kasutage kerget õli või silikooni ning kandke seda

pikaajalist töötamist, eriti liivasel pinnal, lõiketera kulub ja

seadmele, eelkõige kaablitele ja kõigile liikuvatele

kaotab mingil määral oma originaalse kuju. Selle

osadele.

tagajärjel niitmise tõhusus väheneb ning lõiketera tuleks

- Jälgige, et te ei painutaks kaableid ega ajaks neid

välja vahetada.

keerdu.

Kasutage väljavahetamiseks ainult tehase poolt

- Kui starteri nöör eemaldub käepidemel olevast

heakskiidetud lõiketera. Tootja ei vastuta lõiketera

juhikust, ühendage süüteküünla juhe lahti ja maandage

tasakaalustamatuse tagajärjel tekkida võivate kahjustuste

eest.

see. Vajutage turvapiduri hoob alla ja tõmmake starteri

Kasutage väljavahetamiseks ainult originaalset lõiketera,

nöör aeglaselt mootorist välja. Libistage starteri nöör

mille tüüp on märgitud lõiketerale (MAKITA 263001451)

käepidemel olevasse juhikusse.

193

13. VEAOTSING

PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS VEA KÕRVALDAMINE

Seguklapi asend ei vasta

Viige seguklapp õigesse asendisse.

töötingimustele.

Lisage paaki kütust. Vt MOOTORI

Kütusepaak on tühi.

KASUTUSJUHEND.

Puhastage õhupuhasti elementi. Vt MOOTORI

Õhupuhasti element on määrdunud.

KASUTUSJUHEND.

Pingutage süüteküünalt, kasutades pöördemomenti

Süüteküünal on lahti.

kuni 25–30 Nm.

Süüteküünla juhe on lahti või

Paigaldage süüteküünla juhe süüteküünlale.

Mootor ei käivitu.

süüteküünla küljest lahti ühendatud.

Süüteküünla elektroodide vahe on

Reguleerige elektroodide vahet, see peab olema 0,7

vale.

kuni 0,8 mm.

Paigaldage uus süüteküünal ja seadistage õige

Süüteküünal on rikkis.

elektroodide vahe. Vt MOOTORI

KASUTUSJUHEND.

Eemaldage õhupuhasti element ja tõmmake

Karburaator on kütusest üleujutatud.

pidevalt starteri nööri, kuni karburaator puhastub,

ning paigaldage õhupuhasti element.

Süütemoodul on rikkis. Pöörduge Makita volitatud hooldusteenindusse.

Mustus, vesi või vana kütus

Tühjendage kütusepaak ja puhastage see. Täitke

kütusepaagis.

paak uue puhta kütusega.

Mootorit on raske

käivitada või võimsus

Kütusepaagi korgi õhuava on

Puhastage kütusepaagi korki või vahetage see

puudub.

tõkestatud.

välja.

Õhupuhasti element on määrdunud. Puhastage õhupuhasti elementi.

Paigaldage uus süüteküünal ja seadistage õige

Süüteküünal on rikkis.

elektroodide vahe. Vt MOOTORI

KASUTUSJUHEND.

Mootor töötab

Süüteküünla elektroodide vahe on

Reguleerige elektroodide vahet, see peab olema 0,7

ebaühtlaselt.

vale.

kuni 0,8 mm.

Puhastage õhupuhasti elementi. Vt MOOTORI

Õhupuhasti element on määrdunud.

KASUTUSJUHEND.

Puhastage õhupuhasti elementi. Vt MOOTORI

Õhupuhasti element on määrdunud.

KASUTUSJUHEND.

Mootor töötab tühikäigul

Mootorikatte õhuavad on blokeeritud. Eemaldage prügi õhutusavadelt.

kehvasti.

Mootori ventilaatori korpuse all olevad

jahutusribid ja õhutusavad on

Eemaldage prügi jahutusribidelt ja õhutusavadelt.

blokeeritud.

Mootor jätab suurel

Süüteküünla elektroodide vahe on liiga

Reguleerige elektroodide vahet, see peab olema 0,7

pöörete arvul töötades

väike.

kuni 0,8 mm.

takte vahele.

Eemaldage mootorikatte piludelt, ventilaatori

Jahutusõhu ringlus on tõkestatud.

korpuselt ja õhutusavadelt igasugune prügi.

Mootor kuumeneb üle.

Paigaldage süüteküünal RJ19LMC ja jahutusribid

Vale süüteküünal.

mootorile.

Lõikemehhanism on lahti. Pingutage lõiketera.

Niiduk vibreerib liigselt.

Lõikemehhanism ei ole tasakaalus. Tasakaalustage lõiketera.

14. KESKKOND

Kui peaksite oma muruniiduki pärast pikaajalist

kasutamist uue vastu välja vahetama, siis ärge pange

vana niidukit olmejäätmete hulka, vaid kõrvaldage see

kasutusest keskkonnaohutul viisil.

194

Ainult Euroopa riikide jaoks

EÜ vastavusdeklaratsioon

Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame,

et alljärgnev(ad) Makita seade (seadmed):

Masina tähistus: Bensiinimootoriga muruniiduk

Mudeli nr/tüüp: PLM4621, PLM4622

Tehnilised andmed: vt “4. Tehnilised andmed”

on seeriatoodang ja

vastavad järgmiste Euroopa direktiivide nõuetele:

2006/42/EÜ, 2004/108/EÜ,

2000/14/EÜ ja 2005/88/EÜ

ning on toodetud vastavalt järgmistele standarditele või

standardiseeritud dokumentidele:

EN836, EN ISO14982

Tehnilist dokumentatsiooni hoitakse meie volitatud

esindaja käes Euroopas, kelleks on:

Makita International Europe Ltd.,

Michigan, Drive, Tongwell,

Milton Keynes, MK15 8JD, Inglismaa

Vastavushindamismenetlus vastavalt direktiivile 2000/14/

EÜ oli kooskõlas lisaga VI.

Teavitatud asutus:

TÜV SÜD Industrie Service GmbH

Westendstraße 199, D-80686 München

ID-number 0036

Mudel PLM4621

Mõõdetud müratugevuse tase: 93,1 dB

Garanteeritud müratugevuse tase: 96 dB

Mudel PLM4622

Mõõdetud müratugevuse tase: 92,3 dB

Garanteeritud müratugevuse tase: 96 dB

11. 11. 2011

Tomoyasu Kato

Direktor

Makita Corporation

3-11-8, Sumiyoshi-cho,

Anjo, Aichi, JAPAN

195

SRPSKI

Objašnjenje opšteg prikaza

1. Gornja drška

5. Ručica za pokretanje

11. Poklopac za gorivo

2. Ručica za kontrolu zaustavljanja

6. Vođica za konopac

12. Poklopac za ulje

3. Ručica kontrole automatskog

7. Dodatak za smeštanje trave

13. Stega za kabl

rada

8. Poluga za podešavanje visine

14. Zavrtanj za zaključavanje

4. Poluga za podešavanje brzine

9. Donja platforma

15. Poluga za podešavanje brzine

motora

10. Svećica

UPOZORENJE

Pažnja: Motor je vruć.

Radi sopstvene bezbednosti pročitajte ovaj priručnik pre

nego što novu kosilicu počnete da koristite. Ukoliko se ne

pridržavate uputstava, možete sebi naneti ozbiljne telesne

povrede. Izdvojte nekoliko minuta da se upoznate sa

Oslobodite dršku prekidača da biste

svojom kosilicom pre svake upotrebe.

zaustavili motor.

1. SIMBOLI NA PROIZVODU

Pritisnite ručicu kontrole automatskog

rada da biste pokrenuli kosilicu

unapred.

Konsultujte korisnički priručnik.

2. OPŠTA PRAVILA

BEZBEDNOSTI

Udaljite druge osobe iz područja na kojem

kosite.

UPOZORENJE: Kada koristite alate za gorivo

uvek se pridržavajte osnovnih mera predostrožnosti,

uključujući sledeće, kako biste smanjili rizik od ozbiljnih

telesnih povreda i/ili oštećenja uređaja.

Obratite posebnu pažnju rukama i nogama

Pročitajte sva uputstva pre nego što počnete da koristite

korisnika kako biste izbegli povrede.

ovaj proizvod, a priručnik sačuvajte kako biste ubuduće

mogli da ga konsultujete.

UPOZORENJE: Ova mašina stvara

Otrovni izduvni gasovi; Nemojte koristiti

elektromagnetno polje tokom rada. U nekim okolnostima

kosilicu u kući.

ovo polje može da ometa rad aktivnih ili pasivnih

medicinskih implanta. Da bi se smanjio rizik od ozbiljne ili

fatalne povrede, preporučujemo da osobe sa medicinskih

implantima konsultuju lekara i proizvođača medicinskog

Gorivo je zapaljivo, držite ga dalje od vatre.

implanta pre rada na mašini.

Nemojte da dodajete gorivo u uključenu

kosilicu.

Vežba

Pažljivo pročitajte uputstva. Upoznajte se sa

kontrolama i ispravnom upotrebom opreme.

Nikada nemojte dozvoliti deci niti ljudima koji nisu

Savetuje se da osoba koja upravlja kosilicom

nosi naočare i čepove za uši kao zaštitu.

upoznati sa ovim uputstvima da koriste kosilicu. Lokalni

propisi možda ograničavaju starost osobe koja može

da upravlja kosilicom.

Nikada nemojte da kosite dok su drugi ljudi, a naročito

Prilikom popravljanja izvadite svećicu, a zatim

deca ili kućni ljubimci, u blizini.

popravite kosilicu kao što je navedeno u

Imajte na umu da je osoba koja upravlja kosilicom

priručniku za korišćenje.

odgovorna za nezgode ili nesreće nanete drugim

osobama ili njihovoj imovini.

Priprema

Dok kosite uvek nosite tvrdu obuća i duge pantalone.

Nemojte koristiti opremu ako ste bosi niti ako nosite

otvorene sandale.

196

Temeljno ispitajte oblast na kojoj će se kosilica koristiti i

- pre uklanjanja stanog tela koje blokira sečivo ili

uklonite sve predmete koje mašina može da odbije.

otpušavanja cevi za izbacivanje;

UPOZORENJE – Benzin je veoma zapaljiv.

- pre provere, čćenja ili rada sa kosilicom;

- gorivo čuvajte u posudama koje su posebno

- nakon udarca u strano telo. Pregledajte da li je

namenjene za tu svrhu;

kosilica oštećena i popravite je pre nego što je

- gorivo dosipajte isključivo napolju, a dok to radite

ponovo uključite i poč

nete da je koristite;

nemojte da pušite;

-

a

ko kosilica počne neuobičajeno da vibrira (odmah

- sipajte gorivo pre nego što pokrenete motor. Nikada

proverite).

nemojte da skidate poklopac rezervoara za gorivo

Zaustavite motor i isključite kabl svećice, proverite da li

niti da dodajete gorivo ako je motor uključen ili vruć;

su se svi pokretni delovi potpuno zaustavili, a ukoliko je

- ako se benzin prospe, nemojte da pokrećete motor,

kosilica opremljena ključem, izvucite ga:

već udaljite mašinu od površine na kojoj se gorivo

- svaki put kada se udaljavate od kosilice;

prosulo i izbegavajte bilo kakve izvore paljenja sve

- pre dosipanja goriva.

dok isparenja benzina ne nestanu;

Prilikom isključivanja motora smanjite postavku gasa i,

- na bezbedan način vratite poklopce rezervoara i

ukoliko je motor opremljen ventilom za prekidanje

posude za gorivo.

dovoda goriva, prekinite dovod goriva na kraju košenja.

Zamenite prigušivače u kvaru.

Kosilicu koristite samo za namene za koje je

Pre upotrebe uvek proverite da sečiva, šrafovi sečiva i

predviđena tj. za košenje i skupljanje trave. Svaki drugi

sklop za sečenje nisu pohabani ili oštećeni. Pohabana

način upotrebe može da bude opasan i da prouzrokuje

ili oštećena sečiva i šrafove zamenite u kompletu da

oštećenje mašine.

biste održali ravnotežu.

Održavanje i skladištenje

Upotreba

Održavajte sve navrtke, zavrtnje i šrafove dobro

Motor nemojte da koristite u zatvorenom prostoru gde

pričvršćenim kako biste se uverili da je radno stanje

može da dođe do skupljanja opasnih izduvnih gasova

kosilice bezbedno.

ugljenmonoksida.

Nikad nemojte da skladištite opremu sa benzinom u

Kosite samo po danu ili pod dobrom veštačkom

rezervoaru u prostoru u kojem izduvni gasovi mogu da

rasvetom.

dođu u kontakt sa otvorenim plamenom ili varnicom.

Izbegavajte korišćenje kosilice na mokroj travi ukoliko

Dopustite da se motor ohladi pre skladištenja u

je to moguće.

zatvorenom prostoru.

Uvek pazite gde gazite kada ste na nizbrdici.

Da biste smanjili rizik od požara, ne dozvolite da se u

Hodajte, nikada nemojte da trčite.

motoru, prigušivaču, odeljku za akumulator i prostoru

Kod modela sa vučom, kosite poprečno u odnosu na

za skladištenje benzina zadrži trava, lišće ili previše

nizbrdicu, a nikada uzbrdo i nizbrdo.

masti.

Budite veoma oprezni pri menjanju pravca na nizbrdici.

Proverite da li dodatak za smeštanje trave nije dotrajao

Nemojte da kosite na previše strmim nizbrdicama.

ili oštećen.

Budite veoma pažljivi kada kosilicu okrećete ili vučete

Zamenite dotrajale ili oštećene delove iz bezbednosnih

ka sebi.

razloga.

Zaustavite rad sečiva ako morate da nagnete kosilicu

Ukoliko je potrebno da ispraznite rezervoar za gorivo,

tokom prelaska preko površina bez trave, kao i kada

uradite to napolju.

kosilicu prenosite ka površini koja treba da se kosi ili sa

nje.

Nikada nemojte da uključujete kosilicu ako su štitnici

neispravni niti ako zaštitni delovi nisu na svom mestu,

UPOZORENJE: Nemojte da dodirujete rotirajuće

na primer bez štitnika za kamenčiće i/ili dodataka za

sečivo.

smeštanje trave.

Nemojte da menjate postavke upravljača motora niti da

preforsirate motor.

Rastavite sve spojeve sečiva i pogona pre nego što

UPOZORENJE: Gorivo dosipajte u dobro

pokrenete motor.

provetrenom prostoru dok je motor isključen.

Pažljivo pokrenite motor prema uputstvima, stopala

udaljenih od sečiva.

3. OPIS DELOVA (Slike 1 i 2)

Nemojte da naginjete kosilicu prilikom pokretanja

Obuhvatajući

motora.

A: Ključ za svećicu

Nemojte da pokrećete motor dok stojite ispred cevi za

B: Dodatak za đubrenje

izbacivanje.

Nemojte da stavljate ruke ili stopala blizu niti ispod

rotirajućih delova. Uvek budite udaljeni od otvora za

izbacivanje.

Nikada nemojte da podižete niti da nosite kosilicu dok

je motor uključen.

Zaustavite motor i isključite kabl svećice, proverite da li

su se svi pokretni delovi potpuno zaustavili, a ukoliko je

kosilica opremljena ključem, izvucite ga:

197

4. TEHNIČKI PODACI

Model PLM4621 PLM4622

Tip motor B&S serija 650E, ReadyStart B&S serija 675EX, ReadyStart

Samostalno pokretanje Da Da

Zapremina motora 190 cc 190 cc

Širina sečiva 460 mm 460 mm

Prazan hod 2.800 o/min 2.800 o/min

Kapacitet rezervoara za gorivo 1,0 l 1,0 l

Kapacitet rezervoara za ulje 0,6 l 0,6 l

Kapacitet dodatka za smeštanje trave 60 l 60 l

Neto težina 33,8 kg 35,4 kg

Podešavanje visine 20-75 mm, 5 podeoka 20-75 mm, 5 podeoka

Nivo buke u skladu sa EN836

Nivo zvučnog pritiska (L

pA

): 81,5 dB (A) 83,1 dB (A)

Nivo jačine zvuka (L

wA

): 93,1 dB (A) 92,3 dB (A)

Neodređenost (K): 2,41 dB (A) 2,75 dB (A)

Nivo vibracija u skladu sa EN836

2

2

Emisija vibracije (a

h

): 6,4 m/s

7,5 m/s

2

2

Neodređenost (K): 1,5 m/s

1,5 m/s

5. SKLAPANJE

6. PODEŠAVANJE

ODGOVARAJUĆE VISINE

5-1 SKLAPANJE SAVITLJIVE RUČKE

A) Pričvrstite donje šipke ručke u telo uređaja pomoću

1) Izvucite zavrtanj za zaključavanje koji fiksira donju

zavrtanja za zaključavanje kao što je prikazano.

ručku, prema Slici 15.

(Slika 3, Slika 4, Slika 5, Slika 6)

2) Pogledajte Sliku 16, pomerajte donju ručku gore-dole

B) Otpustite gornje šipke ručke za savijanje. Povežite

i podesite je na odgovarajuću visinu.

gornju ručku sa donjom ručkom pomoću zavrtnja za

Postoje 3 postavke visine koje je moguće odabrati na

zaključavanje. (Slika 7, Slika 8)

ovom tipu kosilice; na visini 1 donja ručka je najviše

C) Postavite sve kablove iznad osovine ručke. Stegnite ih

udaljena od tla, a na visini 3 najmanje.

oko sredine donjih ručki pomoću stega za kabl tako da

3) Podesite odgovarajuću visinu, a zatim fiksirajte donju

budu fiksirani sa spoljne strane mašine. U suprotnom

ručku zavrtnjima za zaključavanje.

kabl može da se priklješti prilikom otvaranja/

zatvaranja zadnjeg poklopca ili da se pritisne prilikom

sklapanja gornje ručke. (Slika 9)

UPOZORENJE: Leva i desna strana donje ručke

moraju biti podešene na istu visinu.

5-2 SKLAPANJE DODATKA ZA

SMEŠTANJE TRAVE

7. KOSILICA ZA ĐUBRENJE

1. Da biste ga zakačili: Podignite zadnji poklopac i

Šta je đubrenje?

zakačite dodatak za smeštanje trave za osovinu

Prilikom đubrenja trava se kosi u jednom radnom koraku,

zadnjeg dela kosilice. (Slika 10, Slika 11)

a zatim se sitno seče i vraća na traku trave kao prirodno

2. Da biste ga skinuli: Obuhvatite i podignite zadnji

đubrivo.

poklopac i skinite dodatak za smeštanje trave.

Saveti za đubrenje pomoću kosilice:

- Normalno skraćivanje za najviše 2 cm skraćuje visinu

5-3 RUČICA ZA POKRETANJE

trave sa 6 cm na 4 cm.

Pomerite ručicu za pokretanje od motora do vođice za

- Koristite oštar nož za rezanje.

konopac. (Slika 12, Slika 13)

- Nemojte da kosite vlažnu travu.

5-4 VISINA KOŠENJA

- Podesite maksimalnu brzinu motora.

Primenite spoljašnju pritisak da biste rastavili polugu od

-Krećite se samo normalnom radnom brzinom.

kućišta. Pomerite polugu napred ili nazad da biste podesili

- Redovno čistite dodatak za đubrenje, unutrašnjost

visinu. (Slika 14 i pogledajte stavku 8-9)

kućišta i sečivo za košenje.

UPOZORENJE: Samo kada je motor

zaustavljen, a sečivo potpuno mirno.

198

1. Podignite zadnji poklopac i skinite dodatak za

Držite ruke i stopala dalje od rotirajućih delova.

smeštanje trave;

Nemojte da pokrećete motor dok stojite ispred

2. Gurnite dodatak za đubrenje u donju platformu.

otvora za izbacivanje.

Pomoću dugmeta zaključajte dodatak za đubrenje u

otvor donje platforme. (Slika 17, Slika 18)

8-3 POSTUPCI RUKOVANJA

3. Ponovo spustite zadnji poklopac.

Prilikom rukovanja čvrsto držite ručicu za kontrolu

zaustavljanja sa obe ruke.

8. UPUTSTVO ZA UPOTREBU

8-1 PRE NEGO ŠTO POČNETE

Napomena: Ako se ručica za kontrolu

zaustavljanja otpusti tokom rukovanja, motor će se

Napunite motor benzinom i uljem kao što je navedeno u

zaustaviti što će dovesti do prestanka rada kosilice.

posebnom priručniku za motor koji ste dobili zajedno sa

kosilicom. Pažljivo pročitajte uputstva.

8-4 ZAUSTAVLJANJE MOTORA

UPOZORENJE: Benzin je veoma zapaljiv.

PAŽNJA: Sečivo nastavlja da se rotira nekoliko

Gorivo čuvajte u posudama koje su posebno namenjene

sekundi nakon isključivanja motora.

za tu svrhu.

1. Oslobodite ručicu za kontrolu zaustavljanja da biste

Gorivo dosipajte isključivo napolju pre nego što uključite

zaustavili motor i sečivo.

motor, a dok dosipate gorivo ili baratate njim nemojte da

2. Isključite i uzemljite kabl svećice kao što je navedeno

pušite.

u posebnom priručniku za motor kako biste sprečili

Nikada nemojte da skidate poklopac rezervoara za gorivo

slučajno pokretanje dok je oprema bez nadzora.

niti da dodajete gorivo ako je motor uključen ili vruć.

Ako se benzin prospe, nemojte da pokrećete motor, već

8-5 PREKIDAČ ZA SAMOPOKRETANJE

udaljite mašinu od površine na kojoj se gorivo prosulo i

izbegavajte bilo kakve izvore paljenja sve dok isparenja

Za PLM4621

benzina ne nestanu.

Pritisnite ručicu kontrole automatskog rada i kosilica će

Na bezbedan način vratite poklopce rezervoara i posude

automatski krenuti napred brzinom od oko 1 m/s; pustite

za gorivo.

ručku prekidača i motor će se zaustaviti.

Ispraznite rezervoar za gorivo pre nego što prevrnete

Za PLM4622

kosilicu radi održavanja sečiva ili pražnjenja ulja.

Kosilica je opremljena sistemom za podešavanje brzine

koji omogućava izbor 3 brzine, od 3,0 km/h do 4,5 km/h.

Postupite kao što je objašnjeno u nastavku:

UPOZORENJE: Nikada nemojte da dosipate

1. Otpuštajte ručicu kontrole automatskog rada sve dok

gorivo kada ste u zatvorenom prostoru niti dok ne

kosilica ne krene napred.

isključite motor i ostavite ga da se hladi barem 15 minuta

2. Podesite željenu brzinu.

nakon rada.

3. Obuhvatite ručicu kontrole automatskog rada da biste

nastavili sa košenjem. (Slika 21)

8-2 POKRETANJE MOTORA I

AKTIVIRANJE SEČIVA

1. Uređaj je opremljen gumenim zaštitnikom koji se

PAŽNJA: Vaša kosilica je dizajnirana za košenje

stavlja preko kraja svećice, uverite se da je metalna

obične dvorišne visine ne veće od 250 mm.

omča na kraju kabla svećice (u gumenom zaštitniku)

Ne pokušavajte da kosite neobično visoku, suvu niti

dobro pričvršćena za metalni vrh svećice.

vlažnu travu (npr. pašnjake), kao ni gomile suvog lišća.

2. Ako pokrećete hladan motor, postavite polugu za

Prljavština može da se nagomila na donjoj platformi ili da

podešavanje brzine motora u položaj „ “. Ako

dođe u kontakt sa izduvnom cevi motora, što predstavlja

pokrećete motor koje je već vruć i radi, postavite

rizik od požara.

polugu za podešavanje brzine motora u položaj „ “.

(Slika 19)

8-6 KAKO DA POSTIGNETE NAJBOLJE

3. Dok stojite iza uređaja obuhvatite ručicu za kontrolu

REZULTATE PRILIKOM ĐUBRENJA

zaustavljanja i držite je uz gornju dršku kao što je

Očistite otpatke sa travnjaka. Uverite se da na travnjaku

prikazano na Slici 20.

nema kamenja, štapova, žica ili ostalih stranih predmeta

4. Obuhvatite ručicu za pokretanje kao što je prikazano

koje kosilica može slučajno da odbije u bilo kom smeru, te

na Slici 20 i brzim pokretom je povucite nagore.

da dovede do ozbiljnih telesnih povreda osobe koja

Polako je vratite do zavrtnja vođice za konopac nakon

upravlja kosilicom i drugih osoba ili do oštećenja imovine i

što se motor pokrene. Oslobodite ručicu za kontrolu

okolnih predmeta. Nemojte da kosite vlažnu travu. Kako

zaustavljanja da biste zaustavili motor i sečivo.

bi đubrenje bilo efikasno, nemojte da kosite vlažnu travu

koja može da se zalepi za donju površinu donje platforme

Pažljivo pokrenite motor prema uputstvima,

što sprečava ispravno đubrenje pokošene trave. Nemojte

stopala udaljenih od sečiva.

da kosite više od 1/3 dužine trave.

Za đubrenje se preporučuje košenje 1/3 dužine trave.

Nemojte da naginjete kosilicu prilikom

Brzina u odnosu na zemlju treba da bude podešena tako

pokretanja motora. Pokrenite kosilicu na ravnoj

da pokošena trava može podjednako da se rasipa po

površini bez visoke trave ili prepreka.

199

travnjaku. Za naročito teško košenje u gustoj travi možda

nadole ka željenoj visini (Slika 23). Svi točkovi će biti

ćete morati da koristite jednu od sporijih brzina kako biste

na istoj visini košenja.

postigli uredno košenje sa đubrenjem. Ako kosite

dugačku travu za đubrenje možda ćete morati da kosite

9. UPUTSTVO ZA ODRŽAVANJE

travnjak dva puta spuštajući sečivo za još jednu trećinu

dužine za drugo košenje, a možda ćete morati da kosite

SVEĆICA

poprečno u odnosu na prvi put.

Koristite samo originalne rezervnu svećicu. Da biste

Izvesno preklapanje putanja košenja pri svakom prelasku

postigli najbolje rezultate, menjajte svećicu na svakih

takođe pomaže pri čćenju pokošene trave koja se

100 sati rada. (konsultujte PRIRUČNIK ZA VLASNIKA

zadržala na travnjaku. Uvek koristite kosilicu pri punom

MOTORA)

gasu da biste postigli najbolje rezultate košenja i da biste

omogućili što efikasnije đubrenje. Očistite donju površinu

10. UPUTSTVO ZA

donje platforme.

Nakon svake upotrebe očistite donju površinu donje

PODMAZIVANJE

platforme kosilice da biste sprečili nagomilavanje trave, a

što bi sprečilo ispravno đubrenje pokošene trave.

Đubrenje lišćem. Đubrenje lišćem može takođe da bude

PAŽNJA: PRE SERVISIRANJA ISKLJUČITE

korisno za vaš travnjak. Ako prelazite kosilicom preko

SVEĆICU.

lišća na travnjaku, uverite se da je suvo i da nije suviše

1. TOČKOVI - Podmažite kuglične ležajeve svakog

gusto. Nemojte da čekate da svo lišće opadne sa drveća

točka blagim uljem najmanje jednom u sezoni.

pre nego što počnete sa ovim postupkom.

2. MOTOR - Pratite uputstva za podmazivanje iz

priručnika za motor.

3. KONTROLA SEČIVA - Podmažite blagim uljem

UPOZORENJE: Ako udarite u strani predmet,

glavne tačke ručice za kontrolu sečiva i kabl kočnice

zaustavite motor. Izvucite kabl iz svećice, detaljno

najmanje jednom u sezoni. Kontrola sečiva mora

pregledajte da li je kosilica oštećena i popravite kvar pre

slobodno da radi u oba smera.

nego što je ponovo uključite i počnete da je koristite.

Prejako vibriranje kosilice tokom rada ukazuje na kvar.

Uređaj treba što pre pregledati i popraviti.

11. ČĆENJE

8-7 DODATAK ZA SMEŠTANJE TRAVE

Ispraznite i očistite dodatak, uverite se da je čist i da mu je

PAŽNJA: Nemojte da prskate motor vodom.

mreža provetrena. (Slika 22)

Voda može da ošteti motor ili da kontaminira sistem

goriva.

8-8 DONJA PLATFORMA

1. Obrišite donju platformu suvom krpom.

Nakon svake upotrebe očistite donju površinu donje

2. Nagnite kosilicu tako da svećica bude sa gornje strane

platforme kosilice da biste sprečili nagomilavanje

i isprskajte crevom donju platformu.

pokošene trave, lišća, blata ili drugog. Ako pustite da se

ova prljavština nagomila, doći će do rđanja i korodiranja

11-1 PROČĆIVAČ VAZDUHA MOTORA

što može da spreči ispravno đubrenje. Donju platformu

možete da se očistite tako što ćete nagnuti kosilicu i

ostrugati je pomoću odgovarajućeg alata (uverite se da

PAŽNJA: Ne dozvolite da se element za penu

ste prethodno isključili kabl za svećicu).

filtera za vazduh zapuši blatom ili prašinom.

8-9 UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE

Element za pročćavanje vazduha motora mora da se

VISINE

servisira (očisti) nakon 25 sati normalnog košenja.

Element za penu mora redovno da se servisira ako se

kosilica koristi u suvim, prašnjavim uslovima. (konsultujte

PAŽNJA: Nikada nemojte da obavljate bilo kakva

PRIRUČNIK ZA VLASNIKA MOTORA)

podešavanja na kosilici, a da prethodno niste zaustavili

motor i isključili kabl za svećicu.

ČĆENJE FILTERA ZA VAZDUH

1. Skinite šraf.

2. Skinite poklopac.

PAŽNJA: Zaustavite kosilicu i isključite kabl za

3. Operite filter element vodom u koju ste dodali

svećicu pre nego što promenite visinu kosilice.

deterdžent. NE KORISTITE BENZIN!

Vaša kosilica je opremljena centralnom ručicom za

4. Filter element osušite na vazduhu.

podešavanje visine koja omogućava 5 položaja visine.

5. Stavite nekoliko kapi ulja SAE30 na filter za penu i

1. Zaustavite kosilicu i isključite kabl za svećicu pre nego

iscedite ga jako da biste uklonili višak ulja.

što promenite visinu košenja kosilice.

6. Ponovo montirajte filter.

2. Centralna ručica za podešavanje visine vam

omogućava 5 različitih položaja visine.

3. Da biste promenili visinu košenja, gurnite ručicu za

NAPOMENA: Zamenite filter ako je iskrzan,

podešavanje prema točku pomerajući je nagore ili

pocepan, oštećen ili ako ne može da se očisti. (Slika 24)

200

11-2 SEČIVO

Pažljivo pročitajte i pratite uputstva.

Servisirajte prečćivač vazduha kao što je navedeno u

priručniku za motor u normalnim uslovima. U izuzetno

prašnjavim uslovim čistite ga svakih nekoliko sati. Loš rad

PAŽNJA: Isključite i uzemljite kabl svećice

motora i curenje obično ukazuju da je potrebno

pre nego što počnete da radite sa sečivom da biste

servisiranje prečćivača vazduha.

sprečili slučajno pokretanje motora. Zaštitite ruke debelim

Prečćivač vazduha servisirajte kao što je navedeno u

rukavicama ili krpom prilikom hvatanja sečiva.

posebnom priručniku za motor koji ste dobili zajedno sa

Prevrnite kosilicu kao što je navedeno u posebnom

uređajem.

priručniku za motor. Izvadite zavrtanj i podmetač koji

Jednom u sezoni očistite svećicu i ponovo podesite

pričvršćuju sečivo i adapter sečiva za radilicu motora.

rastojanje. Preporučuje se menjanje svećice na početku

Uklonite sečivo i adapter iz radilice.

svake sezone košenja; konsultujte priručnik za motor da

biste saznali koji je ispravan tip svećice, kao i specifikacije

rastojanja.

UPOZORENJE: S vremena na vreme

Redovno čistite motor krpom ili četkom. Sistem za

pregledajte da li adapter sečiva ima pukotine, naročito

hlađenje (površina kućišta ventilatora) održavajte čistim

ako udarite u strani predmet. Zamenite ga po potrebi.

da biste obezbedili ispravan protok vazduha što je

Najbolje rezultate ćete postići ako je sečivo oštro. Sečivo

neophodno ta rad motora i njegov radni vek. Uklonite svu

možete ponovo da naoštrite tako što ćete ga izvaditi i

travu, blato i zapaljive otpatke iz oblasti prigušivača.

izbrusiti ili isturpijati održavajući kosinu što sličnijom

originalnoj. Izuzetno je važno da obe oštrice budu

podjednako izbrušene kako bi se sprečila neravnoteža

12. UPUTSTVO ZA

sečiva. Neispravna ravnoteža sečiva dovešće do

SKLADIŠTENJE (VAN

prejakog vibriranja, a što može da uzrokuje konačno

SEZONE)

oštećenje motora kosilice. Pažljivo balansirajte sečivo

nakon oštrenja. Ravnoteža sečiva može da se testira

Preduzmite sledeće korake da biste pripremili kosilicu za

balansiranjem na okrugloj osovini šrafcigera. Uklonite

skladištenje.

višak metala sa teže strane dok se ne dostigne ravnoteža.

1. Nakon poslednjeg košenja u sezoni ispraznite svo

(Slika 25)

gorivo iz rezervoara.

Pre nego što ponovo sklopite sečivo i adapter sečiva u

2. Detaljno očistite i podmažite kosilicu kao što je

uređaj, blagim uljem podmažite radilicu motora i

opisano u uputstvu za podmazivanje.

unutrašnju površinu adaptera sečiva. Montirajte adapter

3. Uputstvo za ispravno skladištenje motora potražite u

sečiva na radilicu tako da „zvezda“ bude dalje od motora.

priručniku za motor.

Pogledajte sliku 25. Postavite se

čivo

tako da broj dela

4. Sečivo kosilice premažite tankim slojem mašću za

b

ude okrenut suprotno od adaptera. Poravnajte podmetač

šasiju da biste sprečili rđanje.

preko sečiva i umetnite zavrtanj. Pričvrstite zavrtanja do

5. Skladištite kosilicu na suvom i čistom mestu.

obrtnog momenta navedenog u daljem tekstu.

11-3 OBRTNI MOMENAT MONTIRANJA

NAPOMENA:

SEČIVA

- Ako bilo koju vrstu opreme na struju skladištite u

Centralni zavrtanj mora da bude pričvršćen do 35 -

neprovetrenoj šupi ili u šupi za skladištenje materijala;

45 Nm. Da biste omogućili bezbedan rad svog uređaja s

- Potrebno je zaštititi opremu od rđe. Premažite opremu

vremena na vreme morate da proveravate da li su SVE

blagim uljem ili silikonom, naročito kablove i sve

navrtke i SVI zavrtnji dobro pričvršćeni. Nakon duže

pokretne delove.

upotrebe, naročito u uslovima peskovitog tla, sečivo

- Obratite pažnju da ne savijete ili uvrnete kablove.

postaje pohabano i u izvesnoj meri gubi svoj originalni

- Ako se konopac za pokretanje odvoji od vođice

oblik. Smanjiće se efikasnost košenja, te sečivo treba

konopca na ručki, isključite i uzemljite kabl svećice,

zameniti.

pritisnite ručicu za kontrolu sečiva i lagano izvucite

Zamenite ga samo odobrenim fabričkim sečivom.

konopac za pokretanje iz motora. Uvucite konopac za

Proizvođač nije odgovoran za moguće oštećenje do kog

pokretanje u zavrtanj vođice za konopac na ručki.

dolazi usled neravnoteže sečiva.

Kada menjate sečivo morate da koristite originalni tip

obeležen na sečivu (MAKITA 263001451) (da biste

naručili sečivo, obratite se svom lokalnom dobavljaču ili

nazovite našu kompaniju).

UPOZORENJE: Nemojte da dodirujete rotirajuće

sečivo.

11-4 MOTOR

Uputstva za održavanje motora potražite u posebnom

priručniku za motor.

Ulje za motor održavajte kao što je navedeno u posebnom

priručniku za motor koji ste dobili zajedno sa uređajem.

201

13. REŠAVANJE PROBLEMA

PROBLEM MOGUĆI UZROK REŠENJE

Čok ventila za dovod goriva nije u

Postavite čok ventila za dovod gasa u ispravan

ispravnom položaju za preovlađujuće

položaj.

uslove.

Napunite rezervoar gorivom. konsultujte

Rezervoar za gorivo je prazan.

PRIRUČNIK ZA VLASNIKA MOTORA.

Element prečćivača vazduha je

Očistite element prečćivača vazduha. konsultujte

prljav.

PRIRUČNIK ZA VLASNIKA MOTORA.

Svećica je labava. Pričvrstite svećicu na 25 - 30 Nm.

Kabl svećice je labav ili isključen sa

Pričvrstite kabl svećice za svećicu.

Motor se ne uključuje.

svećice.

Podesite rastojanje između elektroda na 0,7 do

Rastojanje svećice je neispravno.

0,8 mm.

Mont

irajte novu svećicu sa ispravnim rasojanjem:

Svećica je neispravna.

konsultujte PRIRUČNIK ZA VLASNIKA MOTORA.

Uklonite element za prečćavanje vazduha i

kontinuirano povlačite konopac za pokretanje dok

Karburator je potopljen gorivom.

se karburator ne pročisti, a zatim montirajte element

za pročćivanje vazduha.

Modul za paljenje je neispravan. Obratite se ovlašćenom servisu kompanije Makita.

Blato, voda ili ustajao rezervoar za

Ispustite gorivo i očistite rezervoar. Napunite

gorivo.

rezervoar čistim, svežim gorivom.

Motor se teško pokreće ili

Otvor za ventilaciju rezervoara za

Očistite ili zamenite poklopac rezervoara za gorivo.

gubi snagu.

gorivo je zapušen.

Element prečćivača vazduha je

Očistite element prečćivača vazduha.

prljav.

Montirajte novu svećicu sa ispravnim rasojanjem:

Svećica je neispravna.

konsultujte PRIRUČNIK ZA VLASNIKA MOTORA.

Podesite rastojanje između elektroda na 0,7 do

Rad motora je nestalan.

Rastojanje svećice je neispravno.

0,8 mm.

Element prečćivača vazduha je

Očistite element prečćivača vazduha. konsultujte

prljav.

PRIRUČNIK ZA VLASNIKA MOTORA.

Element prečćivača vazduha

je

Očistite element prečćivača vazduha. konsultujte

prljav.

PRIRUČNIK ZA VLASNIKA MOTORA.

Rad motora u praznom

Prorezi za vazduh na zaštitniku motora

Uklonite prljavštinu iz proreza.

jodu je loš.

su blokirani.

Propeleri i otvori za vazduh ispod

Uklonite prljavštinu iz propelera za hlađenje i otvora

kućišta ventilatora su blokirani.

za vazduh.

Motor preskače pri velikoj

Rastojanje između elektroda svećice je

Podesite rastojanje između elektroda na 0,7 do

brzini.

premalo.

0,8 mm.

Protok vazduha za hlađenje je

Uklonite prljavštinu iz proreza u zaštitniku, kućištu

ograničen.

ventilatora i otvora za vazduh.

Motor se pregreva.

Montirajte svećicu tipa RJ19LMC i propelere na

Svećica je neispravna.

motor.

Kosilica neuobičajeno

Sklop za košenje je labav. Pričvrstite sečivo.

vibrira.

Sklop za košenje nije balansiran. Dovedite sečivo u ravnotežu.

Samo za evropske zemlje

14. ŽIVOTNA SREDINA

EC Deklaracija o usklađenosti

Ukoliko je vašu mašinu potrebno zameniti nakon duže

Korporacija Makita, kao odgovorni proizvođač,

upotrebe, nemojte da je stavljate u otpad domaćinstva,

izjavljuje da sledeće Makita mašine:

već je odložite na način prilagođen zaštiti životne sredine.

Namena mašine: Kosilica na benzin

Model br./tip: PLM4621, PLM4622

Specifikacije: Pogledajte odeljak „4. Tehnički podaci“

su iz serijske proizvodnje i

202

usklađene su sa sledećim evropskim direktivama:

2006/42/EC, 2004/108/EC,

2000/14/EC i 2005/88/EC

Tak ođe su proizvedeni u skladu sa sledećim standardima

ili standardizovanim dokumentima:

EN836, EN ISO14982

Teh ničku dokumentaciju održava naš zvanični predstavnik

u Evropi, a to je:

Makita International Europe Ltd.,

Michigan, Drive, Tongwell,

Milton Keynes, MK15 8JD, Engleska

Procedura procene usklađenosti koju zahteva Odredba

2000/14/EC bila je u skladu sa aneksom VI.

Obaveštena strana:

TÜV SÜD Industrie Service GmbH

Westendstraße 199, D-80686 München

Identifikacioni broj: 0036

Model PLM4621

Izmereni nivo jačine zvuka: 93,1 dB

Garantovani nivo jačine zvuka: 96 dB

Model PLM4622

Izmereni nivo jačine zvuka: 92,3 dB

Garantovani nivo jačine zvuka: 96 dB

11. 11. 2011

Tomoyasu Kato

Direktor

Makita Corporation

3-11-8, Sumiyoshi-cho,

Anjo, Aichi, JAPAN

203

ﺖﺴﻳ ﻂﻴﳏ 14 .

ﻥﺪ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﻪﺑ ﺎﻴﻧ ﺕﺪ ﺍﺭ ﻩﺩﺎﺳﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ ﲈﺷ ﲔﺷﺎﻣ ﮔﺍ

ﺗﺭﻮ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻪﻜﻠﺑ ﻫﺪ ﺍﺮ ﺧﺍﺩ یﺎ ﺑﺯ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺖﺷﺍ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻓﺩ ﺷﺎ ﻦﻤﻳ ﻳﺯ ﻂﻴﳏ یﺍﺮ ﻪﻛ

204

ﯽﺑ ﺐﻴﻋ 13 .

ﻞﻜﺸﻣﺣﺍ ﺖﻠﻋ ﺣﻼ ﻡﺍﺪ

ﺭﺩ ﻟﻮ ﺍﴍ یﺍﺮ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﱰﻨﻛ ﻩﻮ

.ﻫﺩ ﻛﺮ ﺢﻴﺤﺻ ﻗﻮ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﱰﻨﻛ ﻩﻮ

.ﺩﺭ ﺍﺮ ﺢﻴﺤﺻ ﻗﻮ

ﻮﺗﻮﻣ ﻟﺎ یﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓ ﻪﺑ :ﺪﻴﻨﻛ ﺮﭘ ﺧﻮ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻥﺰ

.ﺳﺍ ﻟﺎ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﻥﺰ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟ

ﻮﺗﻮﻣ

ﮏﻟﺎﻣ یﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓ ﻪﺑ :ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﺍﺭ ﺍﻮ ﱰﻠ ﺖﻨﳌ

.ﺳﺍ ﻴﺜﻛ ﺍﻮ ﱰﻠ ﺖﻨﳌ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟ

30 - 25 ﻪﺑ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ

.ﺳﺍ ﻩﺪ ﻞﺷ ﻊﻤﺷ.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻜﳏ ﱰﻣ ﺗﻮ

ﻊﻄﻗ ﻊﻤﺷ ﺯﺍ ﺎﻳ ﺳﺍ ﻩﺪ ﻞﺷ ﻊﻤﺷ ﻢﻴﺳ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺐﺼﻧ ﻊﻤﺷ یﻭﺭ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ ﻢﻴﺳ

.ﺩﻮ ﻤﻧ ﻭﺭ ﻮﺗﻮﻣ

.ﺳﺍ ﻩﺪ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﱰﻣ ﻠﻴﻣ 0.8 ﺎﺗ 0.7 ﲔﺑ ﺍﺭ ﺎﻫﱰﻜﻟ ﲔﺑ ﺎﻜﺷ

.ﺳﺍ ﻩﺎﺷﺍ ﻊﻤﺷ ﺎﻜﺷ

ﺐﺼﻧ ﺍﺭ ﻩﺪ ﻴﻈﻨﺗ ﺳﺭ یﺎ ﺎﻜﺷ ﺎﺑ ،ﺪﻳﺪﺟ ﻊﻤﺷ

.ﺳﺍ ﺍﺮ ﻊﻤﺷ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟ ﻮﺗﻮﻣ ﻟﺎ یﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓ ﻪﺑ :ﺪﻴﻨﻛ

ﺭﻮ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻉﻭﴍ ﻳﺭ ﻪﺘﺷ ﺍﺭ ﺍﻮ ﱰﻠ ﺖﻨﳌ

ﱰﻠﻴ ﺖﻨﳌ ﺲﭙﺳ ﺩﻮ ﺰﻴﲤ ﺍﺮ ﺑﺭ ﺎﺗ ﺪﻴﺸﻜﺑ ﻪﺘﺳﻮﻴ

.ﺳﺍ ﻩﺪ ﺮﭘ ﺧﻮ ﺯﺍ ﺍﺮ ﺑﺭ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺐﺼﻧ ﺍﺭ ﺍﻮ

Makita ﺯﺎ ﺎﻣﺪﺧ ﻛﺮ ﺎﺑ

.ﺳﺍ ﺏﻮ ﺍﱰ ﻗﺎ.ﺪﻳﲑﮕﺑ ﺱﺎ

ﺎﺑ ﺍﺭ ﻥﺰ .ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﺍﺭ ﻥﺰ ﺩﺮ ﻪﻴﻠﲣ ﺍﺭ ﺧﻮ

.ﺳﺍ ﻩﺪ ﻪﻨﻬﻛ ﺎﻳ ،ﺏﺁ ﺮﭘ ،ﻒﻴﺜﻛ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﻥﺰ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺮﭘ ﻩﺯ ﺰﻴﲤ ﺧﻮ

ﯽﻣ ﺷﻭﺭ ﺘﺨ ﻪﺑ ﻮﺗﻮﻣ

ﺳﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺶﺗﺪﻗ ﺎﻳ ﺩﻮ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﺎﻳ ﺰﻴﲤ ﺍﺭ ﺧﻮ ﻥﺰ ﭘﺭ

.ﺳﺍ ﻩﺪ ﺩﻭ ﺧﻮ ﻥﺰ ﺭﺩ ﻪﻳﻮﲥ ﺍﺭ

.ﻫﺩ ﯽﻣ

.ﺳﺍ ﻴﺜﻛ ﺍﻮ ﱰﻠ ﺖﻨﳌ.ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﺍﺭ ﺍﻮ ﱰﻠ ﺖﻨﳌ

ﺐﺼﻧ ﺍﺭ ﻩﺪ ﻴﻈﻨﺗ ﺳﺭ یﺎ ﺎﻜﺷ ﺎﺑ ،ﺪﻳﺪﺟ ﻊﻤﺷ

.ﺳﺍ ﺍﺮ ﻊﻤﺷ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟ ﻮﺗﻮﻣ ﻟﺎ یﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓ ﻪﺑ :ﻴﻨﻛ

ﺭﺎ ﻢﻈﻨﻣﺎﻧ ﺕﺭ ﻪﺑ ﻮﺗﻮﻣ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﱰﻣ ﻠﻴﻣ 0.8 ﺎﺗ 0.7 ﲔﺑ ﺍﺭ ﺎﻫﱰﻜﻟ ﲔﺑ ﺎﻜﺷ

.ﺳﺍ ﻩﺎﺷﺍ ﻊﻤﺷ

ﺎﻜﺷ

.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ

ﻮﺗﻮﻣ ﻟﺎ یﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓ ﻪﺑ :ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﺍﺭ ﺍﻮ ﱰﻠﻴ ﺖﻨﳌ

.ﺳﺍ ﻴﺜﻛ ﺍﻮ ﱰﻠ ﺖﻨﳌ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟ

ﻮﺗﻮﻣ ﻟﺎ یﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓ ﻪﺑ :ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﺍﺭ ﺍﻮ ﱰﻠﻴ ﺖﻨﳌ

.ﺳﺍ ﻴﺜﻛ ﺍﻮ ﱰﻠ ﺖﻨﳌ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟ

،ﺹﻼ ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﻮﺗﻮﻣ

.ﺪﻴﻨﻛ کﺎ ﺍﺭ ﺍﺭ کﺎ

.ﻧﺍ ﻩﺪ ﻪﺘﺴﺑ ﻮﺗﻮﻣ ﺷﻮ یﺍﻮ یﺎ ﺎﻜﺷ

.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻞﻤﻋ ﻒﻴﻌﺿ

یﺎ ﮔﺭ ﺪﻨﻨﻛ ﮏﻨﺧ یﺎ ﻧﺯﻭﺭ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺍﺭ کﺎ

یﺍﻮ یﺎ ﮔﺭ ﺪﻨﻨﻛ ﮏﻨﺧ یﺎ ﻭﺮ

.ﺪﻴﻨﻛ کﺎ ﺍﻮ

.ﻧﺍ ﻩﺪ ﻪﺘﺴﺑ ﻮﺗﻮﻣ ﺪﻨﻣ ﻪﻧﺪﺑ ﻳﺯ

ﺵﺮ ﻻﺎ ﻋﴎ ﺭﺩ ﻮﺗﻮﻣ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﱰﻣ ﻠﻴﻣ 0.8 ﺎﺗ 0.7 ﲔﺑ ﺍﺭ ﺎﻫﱰﻜﻟ ﲔﺑ ﺎﻜﺷ

.ﺳﺍ ﮏﻳﺰﻧ ﯽﻠﻴﺧ ﻊﻤﺷ یﺎﻫﱰﻜﻟ ﲔﺑ ﻪﻠﺻﺎﻓ

.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ

ﮔﺭ ﺪﻨﻣ ﻪﻧﺪﺑ ،ﺶﺷﻮ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺍﺭ کﺎ ﻪﻧﻮﮔ

.ﺳﺍ ﻩﺪ ﺩﻭ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﮏﻨﺧ یﺍﻮ ﻳﺮ

.ﺪﻴﻨﻛ کﺎ ﺍﻮ یﺎ

ﻍﺍﺩ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﻮﺗﻮﻣ

.ﺩﻮ ﯽﻣ

ﻮﺗﻮﻣ یﻭﺭ ﺍﺭ

RJ19LMC ﻩﺪﻨﻨﻛ ﮏﻨﺧ یﺎ ﺍﻭﺮ ﻊﻤﺷ

.ﺳﺍ ﻩﺎﺷﺍ ﻊﻤﺷ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺐﺼﻧ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻜﳏ ﺍﺭ ﻩﺮ

.ﺳﺍ ﻩﺪ ﻫﴎ ﻞﺷ ﺕﺭﻮ ﻪﺑ ﺵﺮ ﺎﻌﻄﻗ

ﺕﺭ ﻪﺑ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ

ﻫﴎ ﻥﺯﺍﻮ ﲑﻏ ﺕﺭﻮ ﻪﺑ ﺵﺮ ﺎﻌﻄﻗ

.ﺩﺯﺮ ﯽﻣ یﺩ ﲑﻏ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻥﺯ ﺍﺭ ﻩﺮ

.ﺳﺍ ﻩﺪ

205

ﻩﺩﺎ ﺋﻭ ﺯﺍ

3 . .ﻳﻮ ﺭﺍﺩ ﻒﻛ ﺏﺁ ﺭﺩ ﺍﺭ ﱰﻠ ﺖﻨﳌ

.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺲﳌ ﺍﺭ ﺧﺮ ﻝﺎ ﺭﺩ ﻩﺮ :ﺪﺸﻫ

!ﻨﻜﻧ

.ﺪﻴﻨﻛ ﮏﺸﺧ ﺍﻮ ﺽﺮ ﺭﺩ ﺍﺭ ﱰﻠ ﺖﻨﳌ

4 .

ﺭﻮﺗﻮ 11-4

ﻢﻜﳏ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻪﺘﳜ ﱰﻠﻴ ﺷﻮ یﻭ ﺍﺭ 5 .SAE30 ﻏﻭﺭ ﻩﺮ ﺪﻨﭼ

ﻪﻧﮔﺍﺪ یﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓ ﻪﺑ ،ﻮﺗﻮﻣ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ یﺎ ﻞﻤﻌﻟﺍﻮﺘﺳ یﺍﺮ

.ﺩﻮ ﺝﺭ ﻓﺎﺿﺍ ﻏﻭﺭ ﺎﺗ ﻫﺩ ﺎﺸﻓ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟ ﻮﺗﻮﻣ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺐﺼﻧ ﺭﺎﻭﺩ ﺍﺭ ﱰﻠﻴ

6 .

ﻪﻧﺎﮔﺪﺟ ی ﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓ ﺭﺩ ﻪﻛ ،ﻳﺭ ﻪﮕﻧ یﺭ ﺍﺭ ﻮﺗﻮﻣ ﻏﻭﺭ

.ﺳﺍ ﻩﺪ ﻩﺩﺍﺩ ﺵﺯﻮ ،ﻩ یﺪﻨﺑ ﻪﺘﺴ ﲈﺷ ﺍﻭ ﺎﺑ ﻪﻛ ﻮﺗﻮﻣ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺎﺒﻧ ﺍﻮ ﻗﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﻮﺘﺳ

ﺑﺎ ﺎﻳ ﻩﺪﻳﺩ ﺳﺁ ،ﻩ ﻩﺭ ،ﻩﺪ ﻳﺎ ﱰﻠﻴ ﮔﺍ : ﺟﻮ

ﻭﴎ ﻣﺮ ﺍﴍ ﺖﲢ ،ﻮﺗﻮﻣ ی ﺍﺭ

ﻪﭼﱰﻓ ﻖﺒﻃ ﺍﺭ ﺍﻮ ﱰﻠﻴ

(24 ﻞﻜﺷ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺖ ﺩﺮ ﺰﻴﲤ

ﻻﻮ .ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﺖﻋﺎﺳ ﺪﻨﭼ ﺮﻫ ،ﺭ ﺩﺮ ﺮﭘ ﺍﴍ ﺖﲢ .ﺪﻴﻨﻛ

ﻩﺪ ﻩﺮ 11-2

ﺍﻮ ﱰﻠ ﻪﻛ ﺳﺍ ﻥﺁ ﻩﺪﻨﻫ ﺎﺸﻧ ،ﺖﺸﻧ ﻮﺗﻮﻣ ﻒﻴﻌﺿ ﻳﺍﺭﺎ

.ﺩﻮ ﻭﴎ ﻳﺎ

ﺍﻭ ﺎﺑ ﻪﻛ ﻮﺗﻮﻣ ﻪﻧﺎﮔﺪﺟ یﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓ ﻪﺑ ،ﺍﻮ ﱰﻠ ﻭﴎ یﺍﺮ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟ ﻩﺪﺷ یﺪﻨﺑ ﻪﺘﺴ

ﲈﺷ

،ﻮﺗﻮﻣ ﻓﺩ ﻥﺪ ﺷﻭ ﺯﺍ یﲑﮕﺸ ی :ﻁﺎ ﺣﺍ

ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺭﺎﻭﺩ ﻥﺁ ﺎﻜﺷ ﺩﻮ ﺰﻴﲤ ﻞﺼﻓ ﺮﻫ ﺭﺩ ﺭﺎ ﮏﻳ ﻳﺎ ﻊﻤﺷ

ﻊﻄﻗ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ ،ﻧﺮ ﻩﺮ یﻭ ﺩﺮ ﺭﺎ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ

؛ﺩﻮ ﯽﻣ ﺻﻮ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﻞﺼﻓ ﺮﻫ ﺯﺎﻏﺁ ﺭﺩ ﻊﻤﺷ ﻨﻳﺰﮕﻳﺎﺟ .ﺩﻮ

،ﻪﻨﻬﻛ ﻪﻜﺗ ﮏﻳ ﺎﻳ ﻢﻴﺨﺿ یﺎ ﺶﻜﺘﺳ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﺳﺍ ﺎﺑ .ﻨﻛ ﺝﺭ

ﺍﺭ ﻮﺗﻮﻣ ی ﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓ ،ﻑﺎ ﺎﺼﺨﺸﻣ ﺳﺭ ﻉﻮ یﺍﺮ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺖﻈﻓﺎﳏ ﺩﻮ ﺎﺘﺳ ﺯﺍ ،ﻧﺮ یﺎ ﻩﺮ ﻦﺘﻓ ﺎﮕﻨﻫ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺳﺭ

ﻮﺗﻮﻣ ﻪﻧﺎﮔﺪﺟ یﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓ ﺭﺩ ﻪﻛ ﺭﻮ ﺍﺭ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ

ﲔﺷﺎﻣ

ﻥﺎﻣﺍ یﺍﺮ .ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﺗﺮ ﺭﻮ ﻪﺑ ﺱﺮ ﺎﺑ ﭼﺭ ﮏﻳ ﺎﺑ

ﺍﺭ ﺭﻮﺗﻮ

ﮓﻨﻟ ﻞﻴﻣ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻩﺮ ﺍﺭ ﻩﺮ ﻪﻛ ﺍﺭ ﺍﻭ ﭻﻴﭘ .ﻨﻛ ﺞﻛ ،ﻩ ﺺﺨﺸﻣ

،ﺖﺳﺍ یﻭﴐ ﻮﺗﻮﻣ ﺮﻤﻋ ﻳﺍﺭﺎ یﺍﺮ ﻪﻛ ﺍﻮ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺧﺮ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺍﺪ ﮓﻨﻟ ﻞﻴﻣ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺍﺭ ﻩﺮ .ﻳﺭﺩﺮ ﺪﻨﻨﻛ ﯽﻣ ﻞﺼﺘﻣ ﻮﺗﻮﻣ

ﻦﺌﻤﻄﻣ . ﻳﺭ ﻪﮕﻧ ﺰﻴﲤ ﺍﺭ (ﻩﺪﻨﻣ ﻪﻧﺪﺑ ﺣﺎ) ﺪﻨﻨﻛ ﮏﻨﺧ ﻢﺘﺴﻴﺳ

ﻦﻛ ﻪﻔﺧ ﺍﺪ ﺣﺎ ﺍﺭ ﺎﻌﺘﺷ ﺑﺎ ﺍﺭ کﺎ ،ﻦ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺍﺪ

،ﺪﻴﻨﻛ ﺳﺭﺍﻭ کﺮ یﺍﺮ ﺍﺭ ﻩﺮ ﻈﻨﻣ ﺭﻮ ﻪﺑ :ﺪﺸﻫ

،ﻡﻭ ﺕﺭ ﺭﺩ .ﺩﺮ ﺩﺭ ﺧﺮ ﺟﺭ ﻢﺴﺟ ﮏﻳ ﻪﺑ ﮔﺍ ﺹﻮ

ﻞﺼ) ﻥﺩ ﺭﺎﻧﺍ یﺎ ﻞﻤﻌﻟﻮﺘﺳ 12 .

.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﺍﺭ ﻥﺁ

(ﻩﺩﺎﺳﺍ ﻡﺪ

ﺩﺮ ﺍﺪ ﺎﺑ ﺍﻮ ﯽﻣ ﻩﺮ .ﺷﺎ ﺰﻴﺗ ﻳﺎ ﻩﺮ ،ﻪ ﻳﱰ یﺍﺮ

،ﻦﻜﳑ یﺎ ﺎﺗ ﺻﺍ ﺏﺭ ﻆﻔﺣ ﺎﺑ ،ﻪ یﺭ ﻫﻮ ﺎﻳ ﻥﺪﻳﺎ

ﺩﺮ ﺎﺒﻧ یﺍﺮ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷ یﺯ ﻩﺩﺎﻣﺁ یﺍﺮ ﻳﺎ ﻳﺯ یﺎ ﻡﺎ

یﻭ یﺭ ،ﺵﺮ ﻪﺒﻟ ﺮﻫ ﻪﻛ ﺳﺍ ﻢﻬﻣ ﺎﻴﺴﺑ .ﺩﻮ ﺰﻴﺗ ﻩﺭﺑﻭ

.ﺪﻧﻮﺷ ﻪﺘﺷ

ﺎﻧ ﻥﺯﺍﻮ .ﺩﻮ یﲑﮔﻮﻠﺟ ﻩﺮ ﻥﺪ ﻥﺯﺍﻮ ﺎﺗ ﺪﻨﻛ ﺖﻓﺎﻳ ﺍﺭ ﻳﺎ

.ﺩﻮ ﮏﺸﺧ ﺎﺗ ﻫﺩ ﻩﺯ ﺧﻮ ﻥﺰ ﻪﺑ ،ﻞ ﺵﺮ ﻳﺮ ﺯﺍ ﺲﭘ 1 .

ﺣﺍ ﺳﺁ ﺟﻮ ،ﻩﺪ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﺵﺯﺮ ﺚﻋﺎﺑ ﻩﺮ ﺐﺳﺎﻨﻣ

ﻏﻭﺭ یﺎ ﻞﻤﻌﻟﻮﺘﺳ ﺭﺩ ﻪﻛ ﺭﻮ ﺍﺭ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ 2 .

ﻦﺌﻤﻄﻣ ،ﺩﺮ ﺰﻴﺗ ﺯﺍ ﺲﭘ .ﺩﻮ ﯽﻣ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻮﺗﻮﻣ ﻪﺑ

.ﺪﻴﻨﻛ یﺭ ﻏﻭﺭ ﻣﺎ ﺭﻮ ﻪﺑ ،ﻩﺪ ﺻﻮ یﺭ

ﭼﺁ ﮏﻳ یﻭﺭ ﺍﻮ ﯽﻣ ﻩﺮ ﻥﺯﺍﻮ .ﺪﻴﻨﻛ ﻥﺯﺍﻮ ﻗﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺮ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ

ﻪﭼﱰﻓ ﻪﺑ ،ﻮﺗﻮﻣ ﺩﺮ ﺎﺒﻧ ﺳﺭ یﺎ ﻞﻤﻌﻟﺍﻮﺘﺳ یﺍﺮ

3 .

ﺎﺗ ﻳﺭﺩﺮ ﺮﺗ ﲔﮕﻨﺳ ﺖﻤﺳ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺰﻠﻓ .ﲑﮕﺑ ﺍﺮ ﻣﺯ ﺩﺭ یﺭ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟ ﻮﺗﻮﻣ ی ﺍﺭ

(

25 ﻞﻜﺷ) .ﺩﻮ ﻥﺯﺍﻮ ﺎﳖ ﺭﺩ

ﻧﺯ ﺯﺍ ﺎﺗ ﺪﻴﻧﺎﺷﻮﭙﺑ ﻳﺮ ﻏﻭﺭ ﯽﻤﻛ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻩﺮ

4 .

ﻮﺗﻮﻣ ﮓﻨﻟ ﻞﻴﻣ ،ﺍﻭ یﻭ ﻩﺮ ﺍﺭ ﻩﺮ ﺭﺎﻭﺩ ﺩﺮ ﻫﴎ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ

.ﺪﻴﻨﻛ یﲑﮔﻮﻠﺟ ﮔﺩﺯ

ﺍﺭ .ﻨﻛ یﺭ ﻏﻭﺭ ،ﮏ ﻏﻭﺭ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺮ ﺍﺭ ﻧﻭﺭ ﺢﻄﺳ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺎﺒﻧ ﺰﻴﲤ ﮏﺸﺧ ﺣﺎ ﮏﻳ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ

5 .

ﺍﺮ ﻮﺗﻮﻣ ﺯﺍ ﺭﻭ "ﺭﺎﺘﺳ" ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﺐﺼﻧ ﮓﻨﻟ ﻞﻴﻣ یﻭ یﺭ ﺍﺭ ﻩﺮ

ﻩﺭ ﻪﻛ ﻫﺩ ﺍﺮ یﺭﻮﻃ ﺍﺭ ﻩﺮ .ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟ

25 ﻞﻜﺷ ﻪﺑ .ﲑﮕﺑ

ﭻﻴﭘ ﺩﺮ ﺍﱰ ﻩﺮ یﻭ ﺍﺭ ﺍﻭ .ﲑﮕﺑ ﺍﺮ ﺍﺭ ﺯﺍ ﺭﻭ ،ﻥﺁ ﺖﻤ

: ﺟﻮ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻜﳏ ،ﲔ ﺭﺩ ﻩﺪ ﺖﺳﻬﻓ ﻭﺎﺘﺸﮔ ﺎﺑ ﺍﺭ ﭻﻴﭘ .ﻨﻛ ﺩﺭ ﺍﺭ

ﻗﺎ یﺎﻀﻓ ﮏﻳ ﺭﺩ ﺕﺭ ﺰﻴﻬﲡ ﻪﻧﻮﮔ ﺩﺮ ﺎﺒﻧ ﺎﮕﻨﻫ

؛ﺍﻮ ﺎﺒﻧ ﺎﻳ ﻪﻳﻮﲥ

ﻩﺮ ﺐﺼ ﺭﻭ 11-3

ﮏﻳ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﺳﺍ ﺎﺑ .ﺩﻮ ﻡﺍﺪ ﺍﻮ ﺩﺮ ﻧﺯ ﺪﺿ ﻪﺑ ﻗﺩ ﺎﺑ ﻳﺎ

یﺍﺮﺑ .ﺩﻮ ﻢﻜﳏ ﱰﻣ ﺗﻮ 45 - 35 ﻭﺎﺘﺸﮔ ﺎﺑ ﻳﺎ ی ﻛﺮ ﭻﻴ

ﻡﺎ ﺎﻫ ﺑﺎ ﺹﻮ ،ﺍﺭ ﺰﻴﻬﲡ ،ﻮﻜﻴﻠﻴﺳ ﺎﻳ ﮏﺒﺳ ﻏﻭﺭ

ﺘﻔﺳ یﺍﺮ ﻳﺎ ﺎﻫ ﻩﺮ ﭻﻴ ﻡﺎ ،ﺩﻮ ﺍﻭ ﻦﻤﻳﺍ ﻛﺭ ﲔﻤﻀﺗ

.ﺪﻴﻧﺎﺷﻮﭙﺑ ﺍﺭ کﺮ یﺎ ﺖﻤﺴﻗ

ﻩﺩﺎﺳﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ .ﺪﻧﻮﺷ ﺳﺭ ﲔﻌﻣ ﻣﺯ ﺍﻮ ﺭﺩ ،ﺐﺳﺎﻨﻣ

.ﻧﺭﻮ ﻩﺮ ﺎﻳ ﺪﺸﻧ ﺎﺗ ﺎﻫ ﺑﺎ ﺎﺗ ﺷﺎ ﺍﺮ

ﺳﺮ ﻩﺮ ،ﺩﻮ کﺎ ﻦﺷ ﺍﴍ ﺭﺩ ﺹﻮ ،ﺕﺪ ﻻﻮ

ﻢﻴﺳ ،ﺪ ﻊﻄﻗ ﲈﻨﻫ ﻳﺭ ﻪﺘﺳ ﺯﺍ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻭﴍ ﻳﺭ

.ﺩﺍﺩ ﺍﻮ ﺳﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺩﻮ ﺻﺍ ﻞﻜﺷ ﺯﺍ ﺸﺨﺑ ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮ

ﻳﺭ ﻫﺩ ﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﻩﺮ ﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳ ،ﺪﻴﻨﻛ ﺍﺪ ﻊﻄﻗ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ

.ﺩﻮ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﻳﺎ ﻩﺮ ،ﺖﻓﺎ ﺍﻮ ﻫﺎ ﺵﺮ ﻳﺍ

ﻭﴍ ﻳﺭ .ﺪﻴﻨﻛ ﺝﺭ ﻮﺗﻮﻣ ﺯﺍ ﺸﻜﺑ ﺍﺭ ﻪﺑ ﺍﺭ ﲈﻨﻫ

ﺳﺁ .ﺪﻴﻨﻛ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﻪﻧﺎﺧﺎﻛ ﻳﺄ ﺩﺭ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﻩﺮ ﮏﻳ ﺎﺑ ﻂﻘﻓ

.ﺍﺰ ﻪﺘﺳ یﻭﺭ یﺍﺭ ﻳﺭ ﭻﻴﭘ ﻥﻭﺭ ﺍﺭ ﺪﻨﻨﻛ

ﻟﻮ ﺖﻴﻟﻮﺌﺴﻣ ﺭﺩ ،ﺪﺷﺎ ﻩﺪ ﺩﺎﳚﺍ ﻥﺯﺍﻮ ﺍﴍ ﺯﺍ ﻪﻛ ﺣﺍ

.ﺩﺭ ﺍﺮ ﺪﻨﻨﻛ

ﻩﺮ یﻭ ﻪﻛ ﺻﺍ ﻉﻮ ﺯﺍ ﻳﺎ ،ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﺍﺭ ﻩﺮ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ

ﺵﺭ یﺍﺮ ) ﻨﻛ ﻩﺩﺎﺳﺍ (

MAKITA 263001451) ﻩﺪ ﺍﺩ ﺎﺸﻧ

.(ﺪﻳﲑﮕﺑ ﺱﺎ ﺎﻣ ﻛﴍ ﺎﺑ ﺎﻳ ﺩﻮ ﻠﳏ ﺪﻨﺷﺮﻓ ﺎﺑ ﺎﻔﻄﻟ ،ﻩﺮ ﻥﺩﺍﺩ

206

ﯽﺷ ﭻﻟﺎﻣ ﲔﺣ ﺭﺩ ﻪﺠ ﻦﻳ یﺍ 8-6

ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ،ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﺗﺭ ﻥﺩﺍﺩ ﲑﻴﻐﺗ ﺶﻴﭘ

:ﻁﺎﺣﺍ

،ﮓﻨﺳ ﺯﺍ ﻦﻤﭼ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ .ﺪﻴﻨﻛ کﺎ ﺍﺭ کﺎ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻦﻤﭼ

ﻡﺮ ﮏﻳ ﻪﺑ ﲈﺷ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ .ﻨﻛ ﻊﻄﻗ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ ﺑﺎ ﺩﺮ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ

ﻪﺑ ﻓﺩﺎ ﺭﻮ ﻪﺑ ﺪﻨﻧﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﻛ ﺟﺭ ﻡﺎﺟﺍ ﻳﺎ ﺎﻳ ﻢﻴﺳ ،ﺏﻮ

.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺿﺮ ﺍﺭ ﺗﺭ ﻗﻮ

5 ﻪﻛ ﺖﺳﺍ ﺰﻬﳎ ﺗﺭ ﻢﻴﻈﻨﺗ یﺰﻛﺮ

ﺍﺮ ﺚﻋﺎﺑ ﻩﺪ ﺗﺮ ﯽﺘﻬ ﺮﻫ ﺭﺩ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﺳﻭ

ﺩﺮ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ،ﺵﺮ ﺗﺭ ﻥﺩﺍﺩ ﲑﻴﻐﺗ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ 1 .

ﻡﺎﺟﺍ ﺍﺭ ﻪﺑ ﺳﺁ ﺰﻴﻧ ﻦﻳﺎﺳ ﺪﻧﲑﮔﺎﻜﺑ ﻪﺑ ﺼﺨﺷ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻊﻄﻗ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ ﺑﺎ

ﯽﺷﺎﭘ ﭻﻟﺎﻣ یﺍﺮ .ﺪﻳﱪﻧ ﺍﺭ ﺲﻴﺧ ﻦﻤﭼ .ﺳﺍ ﻟﺎ ،ﻧﻮ ﺍﺮ

ﺍﺭ ﺗﺭ ﻒﻠﺘﳐ ﻗﻮ

2 .5 ﲈﺷ ﻪﺑ ﺗﺭ ﻈﻨﺗ یﺰﻛﺮ ﻡﺮ

ﺪﺒﺴﭼ ﯽﻣ ﻪﻧﺪﺑ ﻳﺎ ﺖﻤ ﻪﺑ ﺍﺮ ﻳﺯ ﺪﻳﱪﻧ ﺍﺭ ﺲﻴﺧ ﻦﻤﭼ ،ﺍﺭ

.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺿﺮ

1/3 ﺯﺍ ﺶﻴﺑ .ﺩﻮ ﯽﻣ ﻦﻤﭼ یﺎ ﻳﺮ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺷﺎ ﭻﻟﺎﻣ ﻊﻧﺎﻣ

ﺎﺸﻓ ﺥﺮ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻡﺮ ،ﺵﺮ ﺗﺭ ﻥﺩﺍﺩ ﲑﻴﻐ یﺍﺮ

3 .

.ﺪﻳﱪﻧ ﺍﺭ ﻦﻤﭼ ﻝﻮ

ﻞﻜﺷ) ﻫﺩ ﻛﺮ ﲔﻳﺎﭘ ﺎﻳ ﻻﺎ ﻪﺑ ،ﺗﺭ ﻈﻨﺗ یﺍﺮ ،ﻩﺩﺍﺩ

ﻋﴎ .ﺳﺍ ﻦﻤﭼ ﻝﻮ 1/3 ﺷﺎ ﭻﻟﺎﻣ یﺍﺮ ﻩﺪ ﺻﻮ ﺵﺮ

.ﻓﺮ ﺪﻨﻫﻮﺧ ﺍﺮ ﯽﻧﺎﺴﻜﻳ ﺵﺮ ﺗﺭ ﺭﺩ ﺎﻫ ﺥﺮ ﻡﺎ .(

23

ﺕﺭ ﻪﺑ ﺪﻨﻧﻮﺘﺑ ﻦﻤﭼ یﺎ ﻳﺮ ﺎﺗ ﺩﺭ ﻈﻨﺗ ﻪﺑ ﺎﻴﻧ ﻣﺯ

ﺭﺩ ﲔﮕﻨﺳ ﯽﻠﻴﺧ یﺎ ﺵﺮ یﺍﺮ .ﺪﻧﻮﺷ ﺶﺨﭘ ﻦﻤﭼ ﺮﺑ ﺖﺧﻮﻨﻜﻳ

یﺭﺍﺪ یﺎ ﻞﻤﻌﻟﻮﺘﺳ 9 .

ﺏﻮ ﺰﻴﲤ ﺵﺮ ﮏﻳ ﻝﻮ یﺍﺮ ﻪﻛ ﺷﺎ ﻡﺯ ﺳﺍ ﻦﻜﳑ ،ﻩﻮ ﻦﻤﭼ

ﺎﮕﻨﻫ .ﺩﻮ ﻩﺩﺎﺳﺍ ﺎﻫ ﻋﴎ ﻳﺮ ﻫﺁ ﺯﺍ ﻜﻳ ﺯﺍ ،ﻩﺪﺷ ﺷﺎ ﭻﻟﺎﻣ

ﻊﻤ

ﺍﺬ ﻭﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻦﻤﭼ ﺪﻳﻮﺷ ﺭﻮ ﺳﺍ ﻦﻜﳑ ،ﺪﻨﻠﺑ ﻦﻤﭼ ﺷﺎ ﭻﻟﺎﻣ

ﻊﻤﺷ ،ﻪ ﻳﱰ یﺍﺮ .ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﺳﺍ ﺻﺍ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﻊﻤﺷ ﺯﺍ ﻂﻘﻓ

ﺎﺑ ﺍﺭ ﺵﺮ ﺩﺭ ﲔﻳﺎﭘ ﻳﺩ

1/3 ﺍﺭ ﻩﺮ ،ﻡﻭ ﺵﺮ یﺍﺮ ،ﺩﺮ ﻢﻴﺴﻘﺗ

یﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓ ﻪﺑ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﻩﺩﺎﺳﺍ ﺖﻋﺎﺳ

100 ﺮﻫ ﺯﺍ ﺲﭘ ﺍﺭ

.ﻫﺩ ﺎﺠﻧ ﺪﺷ ﻩﺩﺎﺳﺍ ﻝﻭ ﺭﺎ ﺭﺩ ﻪﻜﻧ ﺯﺍ ﺎﻔﺘﻣ ﻳﻮ

(ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟ ﻮﺗﻮﻣ ﻟﺎ

ﺪﻧﺎﻣﺎﺟ یﺎ ﺵﺮ ﺩﺮ ﺰﻴﲤ ﻪﺑ ،ﺭ ﺮﻫ ﺭﺩ ﺵﺮ کﺪ ﯽﻧﺎﺷﻮﭙﳘ

ﻝﻮ یﺍﺮ ﻳﺎ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ .ﺩﺮ ﺍﻮ ﮏﻤﻛ ﻦﻤﭼ ﺮﺑ

یﺭ ﻦﻏ یﺎ ﻤﻌﻟﻮﺘﺳ 10 .

ﺎﺑ ﻪﺸﻴ ،ﯽ ﭻﻟﺎﻣ ﻞﻤﻋ ﻳﺮ ﺍﺭ ﺎﺠﻧﺍ ﻥﺎﻣﺍ ﺵﺮ ﻳﱰ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﺍﺭ ﻪﻧﺪﺑ ﻳﺮﻳﺯ ﺢﻄﺳ .ﺩﻮ ﻪﺘﻓ ﺎﻜﺑ ﻛﺍﺪ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﱰﻨﻛ

ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺷﺎ ﭻﻟﺎﻣ ﺯﺍ ﺖﺳ ﻦﻜﳑ ﻪﻛ ﻦﻤﭼ ﻊﻤﲡ ﺯﺍ ﺰﻴﻫﺮﭘ یﺍﺮ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻊﻄﻗ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ ، ﻭﴎ ﻪﺑ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ :ﻁﺎﺣﺍ

ﺯﺍ ﺲﭘ ﺍﺭ ﻧﺮ ﻪﻧﺪﺑ ﻳﺮﻳﺯ ﺢﻄﺳ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ،ﺪﻨﻛ یﲑﮔﻮﻠﺟ

ﺎﺑ ﻞﺼﻓ ﺮﻫ ﺭﺩ ﺭﺎ ﻞﻗﺪﺣ ﺍﺭ ﺥﺮ ﺮﻫ یﺎ ﮓﻨﻳﱪﻠﺑ -ﺎﻫ ﺥﺮ 1 .

ﺰﻴﻧ ﺎﻫ گﺮ ﺷﺎ ﭻﻟﺎﻣ .ﺎﻫ گﺮ ﺷﺎ ﭻﻟﺎﻣ .ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﻩﺩﺎﺳﺍ ﺮﻫ

.ﺪﻴﻨﻛ یﺭ ﻏﻭﺭ ،ﮏ ﻏﻭﺭ ﮏﻳ

گﺮ ﺷﺎ ﭻﻟﺎﻣ ﺎﮕﻨﻫ .ﺪﻨﺷﺎﺑ ﺪﻨﻣﻮﺳ ﺎﻫ ﻦﻤﭼ یﺍﺮ ﺪﻨﻧﻮﺗ ﯽﻣ

یﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓ ،یﺭ ﻏﻭﺭ یﺎ ﻞﻤﻌﻟﻮﺘﺳ یﺍﺮ -ﻮﺗﻮﻣ

2 .

ﻦﻤﭼ یﻭﺭ یﻳﺯ ﺖﻣﺎﺨﺿ ﺪﻨﺘﺴ ﮏﺸﺧ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ،ﺎ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺎﺒﻧ ﺍﺭ ﻮﺗﻮﻣ

.ﺪﻳﻮﺸﻧ ﺎﺘﺧ ﺯﺍ ﺎﻫ گﺮ ﻡﺎ ﻦﺘﳜ ﺮﻈﺘﻨﻣ ،ﯽ ﭻﻟﺎﻣ یﺍﺮ .ﺪﻧﺪﻧ

یﻭﺭ یﺭ ﺢﻄﺳ ﻁﺎ ،ﻞ ﺮﻫ ﺭﺩ ﺭﺎ ﻞﻗﺪﺣ -ﻩﺮ ﱰﻨﻛ

3 .

یﺭ ﻏﻭﺭ ،ﮏ ﻏﻭﺭ ﮏﻳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻣﺮ ﺑﺎ ﻩﺮ ﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳ

.ﺪﻨﻛ ﺭﺎﻛ ﺖﻬﺟ ﻭﺩ ﺮﻫ ﺭﺩ ﺍﺯ ﻳﺎ ﻩﺮ ﱰﻨﻛ .ﺪﻴﻨﻛ

ﺍﺭ ﻮﺗﻮﻣ ،ﺪﻳﺩ ﺧﺮ ﺟﺭ ﻢﺴﺟ ﮏﻳ ﺎﺑ ﮔﺍ :ﺪﺸﻫ

ﻪﺑ ﺍﺭ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ،ﺪﻴﻨﻛ ﺝﺭ ﻊﻤﺷ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻢﻴﺳ .ﺪﻴﻨﻛ ﺵﻮ

ﻥﺩ ﺰﻴﲤ 11 .

ﺩﺪ ﻭﴍ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ ﺩﺮ ﺳﺭﺍﻭ ﺳﺁ ﻪﻧﻮﮔ یﺍﺮ ﻣﺎ ﺭﻮ

ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﺵﺯﺮ .ﺪﻴﻨﻛ ﲑﻤﻌﺗ ﺍﺭ ﺳﺁ ،ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ یﲑﮔﺭﺎﻜﺑ

ﺍﻭ .ﺳﺍ ﺳﺁ ﻪﻧﺎﺸﻧ ﮏﻳ ،یﲑﮔﺎﻜﺑ ﲔﺣ ﺭﺩ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ

ﻮﺗﻮﻣ ﻪﺑ ﺍﻮ ﯽﻣ ﺏﺁ .ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺷﺎ ﺏﺁ ﺍﺭ ﻮﺗﻮﻣ :ﻁﺎﺣﺍ

.ﺩﻮ ﲑﻤﻌﺗ ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺍﺮ ﺳﺭ ﺩﺭ ﻧﺭ ﯽﺑ ﻳﺎ

.ﺪﻨﻛ ﺩﻮ ﺍﺭ ﺧﻮ ﻢﺘﺴﻴﺳ ﺎﻳ ﺳﺮ ﺳﺁ

ﲑﮔ ﻦﻤﭼ 8-7

.ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﮏﺸﺧ ﭼﺭ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻪﻧﺪﺑ

1 .

ﻻﺎ ﻊﻤﺷ ﻪﻛ یﺭ ﻪﺑ ،ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﺩﺮ ﺞﻛ ﺍﺭ ﻪﻧﺪﺑ ﻳﺯ 2 .

ﲔﻤﻀﺗ ﺪﺷﺎﺑ ﺰﻴﲤ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ،ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﻟﺎ ﺍﺭ ﻪﺴﻴﻛ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺷﺎ ﺏﺁ ﺷﺎ

(

22 ﻞﻜﺷ) .ﺩﻮ ﯽﻣ ﻪﻳﻮﲥ ﺳﺭ ﻪﺑ ﻥﺁ یﺭ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ

ﺭﻮﺗﻮ یﺍ ﱰﻠ 11-1

ﻪﻧ 8-8

ﻥﺪ ﻊﲨ ﺯﺍ یﲑﮕﺸ یﺍﺮ ﻳﺎ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻪﻧﺪﺑ ﻳﺮ ﻳﺯ ﺢﻄﺳ

ﺰﻴﲤ ﻩﺩﺎ ﺮﻫ ﺯﺍ ﺲﭘ ،ﺍﻮ ﻳﺎ ﺎﻳ کﺎ ،گﺮ ،ﻦ یﺎ ﻳﺮ

ﺍﺭ ﺍﻮ ﱰﻠﻴ ﺷﻮ ﺖﻨﳌ ،ﯽ ﮔﺩ ﻪﻛ ﻫﺪ ﻩﺯ :ﻁﺎ ﺣﺍ

ﻧﺯ ﺏﺬ ﺚﻋﺎﺑ ،ﺪﻨﻛ ﺍﺪ ﻥﺪ ﻪﺘﺷﺎﺒ ﻩﺯ ﺍﺭ کﺎ ﮔﺍ .ﺩﻮ

.ﺪﻨﻛ ﺩﻭ

یﲑﮔﻮﻠﺟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺷﺎ ﭻﻟﺎﻣ ﺯﺍ ﺳﺍ ﻦﻜﳑ ،ﺪ ﺍﻮ ﮔﺩﺭ

ﮏﻳ ﺎﺑ ﻥﺪﻴﺷﺮﺗ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﺩﺮ ﺞﻛ ﺎﺑ ﺍﻮ ﯽﻣ ﻪﻧﺪﺑ .ﺪﻨﻛ

یﺩﺎ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﺖﻋﺎﺳ

25 ﺯﺍ ﺲﭘ ﻳﺎ ﻮﺗﻮﻣ یﺍﻮ ﱰﻠﻴ ﺖﻨﳌ

.(ﺷﺎ ﻩﺪ ﻊﻄﻗ ﻊﻤﺷ ﻢﻴﺳ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ) ﺩﻮ ﺰﻴﲤ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺍﺰ

ﺩﺮ ﺮﭘ ﮏﺸﺧ ﺍﴍ ﺭﺩ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﮔﺍ .ﺩﻮ (ﺰﻴﲤ) ﻭﴎ

ﻉﺎﺭﺍ ﻢﻴﻈ یﺎ ﻤﻌﻟﻮﺘﺳ 8-9

ﺗﺮ ﺭﻮ ﻪﺑ ﻳﺎ ﺷﻮ ﺖﻨﳌ ،ﺩﲑ ﯽﻣ ﺍﺮ ﻩﺩﺎﺳﺍ ﺩﺭ ﺭﺎ

(ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟ ﻮﺗﻮﻣ ﻟﺎ ی ﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓ ﻪﺑ) .ﺩﻮ ﻭﴎ

ﺍﻮ ﱰﻠ ﻥﺩ ﺰﻴﲤ

،ﯽ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ یﻭﺭ ﺍﺭ ﻈﻨﺗ ﻪﻧﻮﮕﭽﻴ ﮔﺮ :ﻁﺎ ﺣﺍ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺯﺎ ﺍﺭ ﭻﻴﭘ 1 .

.ﻫﺪ ﺎﺠﻧ ﺪﻴﻨﻛ ﻊﻄﻗ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ ﻢﻴﺳ ،ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ ﻮﺗﻮﻣ ﻝﻭ ﻪﻜﻨﻳ ﻥﻭ

.ﻳﺭﺩﺮ ﺍﺭ ﺵﻮ ﭘﺭ 2 .

207

.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻛﺍﺪ یﻭ ﺍﺭ ﻮﺗﻮﻣ ﻋﴎ

ﻪﻛ ﯽﻠﻜﺷ ﻪﺑ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﻮﺘﺳ ﺎﺑ ﻖﺑﺎﻄﻣ ،ﺖﻗﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻮﺗﻮﻣ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﺁﺭ ﻋﴎ ﺎﺑ ﻂﻘﻓ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺷﻭﺭ ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺭﻭ ﺯﺍ ﺑﻮ ﻪﺑ ﺎﻫﺎﭘ

ﺭﻮ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﻩﺮ ﺧﺍ ﺖﻤ ،ﻪﻧﺪﺑ ،ﯽ ﭻﻟﺎﻣ ﻩﻮ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﲤ ﺗﺮ

.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺞﻛ ﺍﺭ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ،ﻮﺗﻮﻣ ﺩﺮ ﻭﺭ ﺎﮕﻨﻫ

ﺎﻳ ﺪﻨﻠﺑ ﻦﻤﭼ ﻗﺎ ،ﺭ ﺢﻄﺳ ﮏﻳ ﺮﺑ ﺍﺭ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺷﻭﺭ ﺍﻮ

.ﻛﺮ ﯽﺑ ﻧﺮ ﻩﺪ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﻮﺗﻮﻣ ﺎﺑ ﻂﻘﻓ :ﺭﺍﺪﺸﻫ

ﻪﮕﻧ ﺭﻭ ﺧﺮ یﺎ ﺖﻤﺴ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺩﻮ یﺎﻫﺎﭘ ﺎﻫ ﺳﺩ

؛ ﻳﺭﺩﺮ ﺍﺭ ﲑﮔ ﻦﻤﭼ ﺩﺮ ﺪﻨﻠﺑ ﺍﺭ ﺘﺸﭘ ﺷﻮ 1 .

ﻮﺗﻮﻣ ،ﺪ ﻩﺩﺎﻳﺍ ﻪﻴﻠﲣ ﻫﺩ ﻞﺑﺎﻘﻣ ﺭﺩ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ .ﻳﺭ

ﺎﺑ ﺍﺭ ﺷﺎ ﭻﻟﺎﻣ ﻩﻮ .ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻧﺪﺑ ﺩﺭ ﻩﺩﺍﺩ ﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺷﺎ ﭻﻟﺎﻣ ﻩﻮ 2 .

.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺷﻭﺭ ﺍﺭ

(18 ﻞﻜﺷ ،17 ﻞﻜﺷ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻞﻔﻗ ﻪﻧﺪﺑ یﻭ ﻫﺩ ﺧﺍﺩ ﻪﺑ ﻪﻤﻛ

ﯽﺗ یﺎﻫﺪ 8-3

.ﻳﺭﻭ ﲔﻳﺎﭘ ﺍﺭ ﺘﺸﭘ ﺷﻮ ﺭﺎﻭﺩ 3 .

.ﺪﻳﲑﮕﺑ ﻢﻜﳏ ﺳﺩ ﻭﺩ ﺮﻫ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻗﻮ ﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳ ،ﺕﺎ ﺣﺭ

ﯽﺗ یﺎ ﻞﻤﻌﻟﻮﺘﺳ 8 .

ﻥﺩ ﻉﻭ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ

8-1

ﻫﺭ ﻗﻮ ﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳ ﻪﻛ ﺎﮕﻨﻫ ،ﺕﺎ ﺣﺭ : ﺟﻮ

ﺯﺍ ﺍﺭ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻦﻳﺎﻨﺑ ﺪﺷ ﺍﻮ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﻮﺗﻮﻣ ،ﺩﻮ ﯽﻣ

ﲔﺷﺎﻣ ﺎﺑ ﺍﺮ ﻪﻧﺎﮔﺪﺟ ﻮﺗﻮﻣ یﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓ ﺭﺩ ﻪﻛ ﺭﻮ ﺍﺭ ﻮﺗﻮﻣ

.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺭﺎ

ﻭﴎ ﻏﻭﺭ ﺋﻭﺯ ﺎﺑ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪ ﻩﺩﺍﺩ ﺵﺯ ﲈﺷ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ ﻗﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﻮﺘﺳ .ﺪﻴﻨﻛ

ﺭﻮﺗﻮ ﻥﺩ ﻒﻗ 8-4

.ﺳﺍ ﺎﻌﺘﺷ ﺑﺎ ﺕﺪ ﻪﺑ ﻦﻳﺰﻨﺑ :ﺭﺍﺪﺸﻫ

ﻪﺑ ﻪﻴﻧﺎﺛ ﺪﻨﭼ ﺎﺗ ﻩﺮ ،ﻮﺗﻮﻣ ﺩﺮ ﺵﻮ ﺯﺍ ﺲﭘ :ﻁﺎﺣﺍ

ﻈﻨﻣ ﻳﺍ یﺍﺮ ﺎﺼﺘﺧ ﺭﻮ ﻪﺑ ﻪﻛ ﻳﺎ ﻥﺰ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺧﻮ

.ﻫﺩ ﯽﻣ ﻣﺍﺩﺍ ﺧﺮ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﲑ ﻧﺍ ﻩﺪ ﺍﺮ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻫﺭ ﺍﺭ ﻗﻮ ﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳ ،ﻩﺮ ﻮﺗﻮﻣ ﺩﺮ ﻒﻗﻮﺘﻣ یﺍﺮ

1 .

ﺭﺩ ﻨﻛ یﲑﮕﺘﺧﻮﺳ ﺍﺯ یﺎﻀﻓ ﺭﺩ ﻂﻘﻓ ،ﻮﺗﻮﻣ ﺩﺮ ﺷﻭﺭ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ

ﺷﻭﺭ ﺯﺍ یﲑﮔﻠﺟ یﺍﺮ ،ﺖﺳﺍ ﺍﺮ ﻥﻭ ﺎﻣ ﻪﻛ ﺎﮕﻨﻫ 2 .

.ﺪﻴﺸﻜﻧ ﺎﮕﻴﺳ ،ﺧﻮ ﺩﺮ ﺑﺭ یﲑﮕﺘﺧﻮﺳ ﲔﺣ

ﻪﻧﺎﮔﺪﺟ ی ﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓ ﺭﺩ ﻪﻛ ﺭﻮ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ ،ﺎﺼﺗ ﻥﺪ

ﻮﺗﻮﻣ ﻪﻛ ﻟﺎ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﺎﻳ ﺪﻳﺪﻧ ﺍﺭ ﺧﻮ ﻥﺰ ﭘﺭ ﮔﺮ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺍﺪ ﺩﺮ ﻄﻗ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪ ﻩﺩﺍﺩ ﺵﺯ ﻮﺗﻮﻣ

.

ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻪﻓﺿﺍ ﺳﺍ ﻍﺍﺩ ﻮﺗﻮﻣ ﺎﻳ ﺳﺍ ﺩﺮ ﺭﺎ ﻝﺎ ﺭﺩ

ﺣﺎ ﺯﺍ ﺍﺭ ﲔﺷﺎﻣ ﻪﻜﻠﺑ ،ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻭﺭ ﺍﺭ ﻮﺗﻮﻣ ، ﳜﺭ ﻭﲑ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﮔﺍ

ﺭﺎ ﺖﻛ ی ﻝﺎﺗﺍ 8-5

ﻪﻧﻮﮔ ﺩﺎﳚﺍ ﺯﺍ ،ﻦﻳﺰﻨﺑ ﺭﺎﺨﺑ ﻥﺪ ﻩﺪﻨﻛ ﺎﺗ ﺩﺮ ﺭﻭ ﳜﺭ

PLM4621 یﺍﺮ

.ﺪﻴﻨﻛ یﺭ ﺍﱰ ﻊﺒﻨﻣ

ﺩﻮ ﺕﺭ ﻪﺑ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ، ﻳﺭ ﻪﮕﻧ ﺍﺭ ﺍﺭ ﺩﻮ ﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﻦﻤﻳ ﺕﺭﻮ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺧﻮ ﻪﻈﻔﳏ ﻥﺰ یﺎ ﭘﺭ ﻪﳘ

ﻪﺘﺳ ،ﺩﺮ ﺍﻮ ﻛﺮ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻧﺎ ﺮﺑ ﱰﻣ

1 ﺩﻭ ﺭﺩ ﻋﴎ ﺎﺑ

ﻟﺎ ﺎﻳ ﻩﺮ یﺪﻬﮕﻧ یﺍﺮ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﺩﺮ ﮔژﺍﻭ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ

.ﺪﺷ ﺍﻮ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻛﺮ ،ﺪﻴﻨ ﻫﺭ ﺍﺭ ﺋﻮ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺝﺭ ﻥﺰ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺧﻮ ،ﻏﻭﺭ ﺩﺮ

PLM4622 یﺍﺮ

3 ﺍﻮ ﯽﻣ ﻪﻛ ﺳﺍ ﻋﴎ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻢﺘﺴﻴﺳ ﮏﻳ ﻪﺑ ﺰﻬﳎ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ

ﺩﺮ ﺭﺎ ﺣﺭ ،ﻪ یﺎﻀﻓ ﺭﺩ ﮔﺮ ﺍﺭ ﺧﻮ :ﺭﺍﺪﺸﻫ

.ﺪﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺖﻋﺎﺳ ﺮﺑ ﱰﻣﻮﻠ

4.5 ﺎﺗ ﺖﻋﺎﺳ ﺮﺑ ﱰﻣﻮﻠﻴﻛ 3.0 ﺯﺍ ﺍﺭ ﻋﴎ

ﺭﺎ ﺯﺍ ﺲﭘ ﻥﺪ ﮏﻨﺧ یﺍﺮ ﻮﺗﻮﻣ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﻩﺯ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ ﺎﻳ ﻮﺗﻮﻣ

: ﻳﺯ یﺎ ﻡﺎ

.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺮﭘ ،ﻪﻗﺩ

15 ﻞﻗﺪﺣ یﺍﺮ

ﻪﺑ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻪﻛ ﻳﺎ ﺎﺗ ﺪﻴﻨﻛ ﻫﺭ ﺍﺭ ﺍﺭ ﺩﻮ ﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳ

1 .

.ﺪﻨﻜﻧ ﻛﺮ ﻮﻠﺟ

ﻩﺮ ﻥﺩ ﲑﮔﺭﺩ ﺭﻮﺗﻮ ﻥﺩ ﻦﺷ 8-2

.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﻮ ﯽﻣ ﻪﻛ ﺍﺭ ﺳﺎ ﻋﴎ

2 .

،ﺖﺳﺍ ﻤﺷ یﺎﻬﺘﻧ ﺭﺩ ﯽﻜﻴﺘﺳ ﺦﻴ ﮏﻳ ﻪﺑ ﺰﻬﳎ ﺍﻭ ﻳﺍ 1 .

(21 ﻞﻜﺷ) .ﺪﻳﲑﮕﺑ ﺍﺭ ﺍﺭ ﺩﻮ ﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳ ،ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﻣﺍﺩﺍ یﺍﺮ

3 .

ﺦﻴﻣ ﺧﺍ) ﻊﻤﺷ ﻴﺳ یﺎﻬﺘﻧ ﺭﺩ یﺰﻠﻓ ﻪﻘﻠﺣ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ

.ﺳﺍ ﻩﺪ ﻪﺘ ﻊﻤﺷ ﺮﺑ یﺰﻠﻓ کﻮ ﺭﻭ ﻦﻤﻳ ﯽﻠﻜﺷ ﻪﺑ (ﯽﻜﻴﺘﺳ

ﻗﻮ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻋﴎ ﻡﺮ ،ﺩﴎ ﻮﺗﻮﻣ ﺩﺮ ﺷﻭﺭ ﺎﮕﻨﻫ 2 .

ﻧﻮ ﻦﻤﭼ ﻳﺮ یﺍﺮ ﲈﺷ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ :ﻁﺎ ﺣﺍ

یﲑﮔﺎﻜﺑ ﻡﺮ ﻮﺗﻮﻣ ﺩﺮ ﺷﻭﺭ ﺎﮕﻨﻫ . ﺧﺮ " "

.ﺳﺍ ﻩﺪ ﺍﺮ ﱰﻣ ﯽﻠﻴﻣ 250 ﺯﺍ ﱰﻤﻛ ﺗﺭ ﺎﺑ ﻟﻮ

(

19 ﻞﻜﺷ) . ﺧﺮ " " ﻗﻮ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻋﴎ ﻡﺮ ،ﻥﺁ

ﺲﻴﺧ ﺎﻳ ﮏﺸﺧ ،ﺪﻨﻠﺑ یﺩﺎ ﲑﻏ ﯽﻠﻜﺷ ﻪﺑ ﻪﻛ ﯽﻨﻤﭼ ﻥﺎ ﺯﺍ ﻨﻜﻧ ﯽﻌﺳ

ﺍﺭ ﻥﺁ ﻪﺘﻓ ﺍﺭ ﻗﻮ ﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳ ،ﺍﻭ ﺖﺸﭘ ﺭﺩ ﻥﺩﺎﻳﺍ ﺎﺑ

3 .

ﻦﻜﳑ .ﻨﻛ ﻛﺮ ﮏﺸﺧ یﺎ گﺮ یﺎ ﺩﻮ ﺎﻳ (ﺭﺍﺰﻔﻠﻋ ﺪﻨﻧﺎﻣ) ﺳﺍ

ﻳﻻ ﻪﺘﺳ ﺮﺑﺮﺑ ﺭﺩ ﻩﺪ ﻩﺩﺍﺩ ﺎﺸﻧ 20 ﻞﻜﺷ ﻪﻛ ﺭﻮ

ﻮﺗﻮﻣ ﺯﻭﺰ ﺎﺑ ﺎﻳ ﺩﻮ ﻊﲨ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻪﻧﺪﺑ یﻭﺭ ﺍﺭ کﺎ ﺳﺍ

.ﻳﺭ ﻪﮕﻧ

.ﺩﻮ یﺯﻮ ﺗﺁ ﻩﻮ ﻄﺧ ﺚﻋﺎﺑ ﺍﻮ ﯽﻣ ﻪﻛ ﺪﻨﻛ ﺍﺪﻴﭘ ﺱﺎ

ﻩﺪ ﻩﺩﺍﺩ ﺎﺸﻧ

4 .20 ﻞﻜﺷ ﺭﺩ ﻪﻛ ﺭﻮ ﺍﺭ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻉﻭﴍ ﻪﺘﺳ

ﻥﺁ ،ﻮﺗﻮﻣ ﻥﺪ ﺷﻭﺭ ﺯﺍ ﺲﭘ .ﺪﻴﺸﻜﺑ ﻋﴎ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺪﻳﲑﮕﺑ

ﺩﺮ ﻒﻗﻮﺘﻣ یﺍﺮ . ﮔﺯ ﲈﻨﻫ ﻳﺭ ﭻﻴﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻪﺑ ﺍﺭ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻫﺭ ﺍﺭ ﻗﻮ ﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳ ،ﻩﺮ ﻮﺗﻮﻣ

208

ﯽﻨ یﺎ ﻩﺩﺍﺩ 4 .

PLM4621PLM4622

ﻝﺪ

ﻮﺗﻮﻣ ﻉﻮ ReadyStart ،B&S 650E یﺮ ReadyStart ،B&S 675EX یﺮ

ﺶﺸﻛ ﺩﻮﻪﻠﺑﻪﻠﺑ

190ﯽﺳ ﯽﺳ 190

ﻮﺗﻮﻣ یﺬﮕﻳﺎﺟﯽﺳ ﯽﺳ

ﻩﺮ یﺎﻨﻬﭘﱰﻣ ﯽﻠﻴﻣ 460ﱰﻣ ﯽﻠﻴﻣ 460

ﺹﻼ ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﻋﴎﻗﺩ/2,800ﻗﺩ/2,800

ﺧﻮ ﻥﺰ ﻓﺮ ﱰﻴﻟ1.0ﱰﻴﻟ1.0

ﻏﻭﺭ ﻥﺰ ﻓﺮ ﱰﻴﻟ0.6ﱰﻴﻟ0.6

ﲑﮔ ﻦﻤﭼ ﻪﺴﻴﻛ ﻓﺮﱰﻴﻟ60ﱰﻴﻟ60

ﺺﻟﺎﺧ ﻥﺯﻭﺮﮔﻮﻠﻴﻛ 33.8ﺮﮔﻮﻠﻴﻛ 35.4

ﺗﺭ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻢﻴﻈﻨﺗ 5 ،ﱰ ﯽﻠﻴﻣ 75-20 ﻢﻴﻈﻨﺗ 5 ،ﱰ ﯽﻠﻴﻣ 75-20

EN836

ﻖﺒﻃ ﻭﴎ

:(

L

) ﺕﻮ ﺎﺸﻓ ﺢﻄﺳ(A) ﻞﺑ ﺳﺩ 81.5(A) ﻞﺑ ﺳﺩ 83.1

pA

:(L

) ﺕﻮ ﺍﻮ ﺢﻄﺳ(A) ﻞﺑ ﺳﺩ 93.1(A) ﻞﺑ ﺳﺩ 92.3

wA

:(K) ﻌﻄﻗ ﻡﺪ(A) ﻞﺑ ﺳﺩ 2.41(A) ﻞﺑ ﺳﺩ 2.75

EN836

ﻖﺒﻃ ﺵﺯﺮ

2

2

ﻧﺎ/ﱰﻣ 7.5

ﻧﺎ/ﱰﻣ 6.4

:(

a

) ﺵﺯﺮ ﺎﺸﺘﻧ

h

2

2

ﻧﺎ/ﱰﻣ 1.5

ﻧﺎ/ﱰﻣ 1.5

:(K) ﻌﻄﻗ ﻡﺪ

ﺐﺳﻨﻣ ﻉﺎﺭﺍ ﮏﻳ ﻢﻴﻈ 6 .

ﻥﺩ ﻢﻫ 5 .

ﺩﻮ ﻪﺘﺷ ﻪﮕﻧ ﺖﺑﺎﺛ ﺍﺭ ﻳﺎ ﻪﺘﺳ ﻪﻛ ﺍﺭ ﺪﻨﻨﻛ ﻞﻔﻗ ﺁﺮ 1 (

ﻮﺷ ﻪﺘﺳ ﻥﺩ ﻢﻫ

5-1

.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟ 15 ﻞﻜﺷ ﻪﺑ ،ﻳﺭ ﻭﲑ

ﺪﻨﻨﻛ ﻞﻔﻗ ﺁﺮ ﺎﺑ ،ﻩﺪ ﻩﺩﺍﺩ ﺎﺸﻧ ﻪﻛ ﺭﻮ ﺍﺭ ﻳﺎ یﺎ ﻪﺘﺳ A (

ﻥﺁ ،ﻩﺩﺍﺩ ﻛﺮ ﲔﻳﺎﭘ ﻻﺎ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻪﺘﺳ ،ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟ

2 (16 ﻞﻜﺷ ﻪﺑ

(6 ﻞﻜﺷ ،5 ﻞﻜﺷ ،4 ﻞﻜﺷ ،3 ﻞﻜﺷ) .ﺪﻴﻨﻛ ﺖﺑﺎﺛ ﻪﻧﺪﺑ ﺧﺍﺩ ﺭﺩ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺗﺭ ﻪﺑ ﺍﺭ

ﻪﺘﺳ ﻳﻻ ﻪﺘﺳ .ﻨﻛ ﻫﺭ ،ﺩﺮ ﺎﺗ یﺍﺮ ﺍﺭ ﻳﻻ یﺎ ﻪﺘﺳ B (

ﺟﻭ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻉﻮ ﻳﺍ ﺭﺩ ﺎﺨﺘﻧ ی ﺗﺭ ﻈﻨﺗ

3

(8 ﻞﻜﺷ ،7 ﻞﻜﺷ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺼﺘﻣ ﺪﻨﻨﻛ ﻞﻔﻗ ﮔﺪ ﺁﺮ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻳﺎ

ﻣﺯ ﻪﺑ ﺖﺒﺴﻧ ﺍﺭ ﺗﺭ ﻳﺮ ﻳﺎ ﻪﺘﺳ ،1 ﺗﺭ ﺭﺩ ؛ﺩﺭ

ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻥﺁ .ﻫﺩ ﺍﺮ ﺎﻫ ﻪﺘﺳ یﺎ ﺭﻮ ﻝﻮ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ ﺑﺎ ﻪﳘ C (

.ﺳﺍ ﻳﺮ ﺗﺭ ﻢﻛ

3 ﺗﺭ ،ﺩﺭ

ﻢﻜﳏ ﻳﺎ یﺎ ﻪﺘﺳ ﻧﺎ ﺍﺮ ﺭﺩ ،ﻞ یﺎ ﻩﲑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﺳﺍ

ﺩﺮ ﻞﻔﻗ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻳﺎ ﻪﺘﺳ ﺲﭙﺳ ،ﺪﻴﻨﻛ ﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺗﺭ

3 (

،ﺕﺭ ﻳﺍ ﲑﻏ ﺭﺩ .ﺪﻧﻮﺷ ﺖﺑﺎﺛ ﲔﺷﺎﻣ ﻭﲑ ﺭﺩ ﺎﻫ ﻞﺑﺎ ﺎﺗ ﺪﻴﻨﻛ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺖﺑﺎﺛ ﺎﻫ ﺁﺮ

ﺪﻧﻮﺷ ﺩﴩ ﺒﻘﻋ ﺷﻮ ﻦﺘﺴ/ﺩﺮ ﺯﺎ ﺎﺑ ﺳﺍ ﻦﻜﳑ ﺎﻫ ﺑﺎ

(

9 ﻞﻜﺷ) .ﺪﻧﲑﮕﺑ ﺍﺮ ﺎﺸﻓ ﺖﲢ ﻳﻻ ﻪﺘﺳ ﺩﺮ ﺎﺗ ﺎﺑ ﺎﻳ

ﺎﺑ ﻳﺎ ﻳﺎ ﻪﺘﺳ ﺍﺭ ﺖﻤﺳ ﭗﭼ ﺖﻤﺳ :ﺭﺍﺪﺸﻫ

ﲑﮔ ﻦﻤﭼ ﻥﺩ ﻢﻫ 5-2

.ﺩﻮ ﻴﻈﻨﺗ ﺎﺴﻜﻳ ﺗﺭ

ﺭﻮ ﺭﺩ ﺍﺭ ﲑﮔ ﻦﻤﭼ ﺩﺮ ﻻﺎ ﺍﺭ ﺘﺸﭘ ﺷﻮ :ﺩﺮ ﺍﻮ

1 .

(11 ﻞﻜﺷ ،10 ﻞﻜﺷ) .ﺪﻳﺰﻳﺎﻴ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﺖﺸﭘ

ﺵﺎ ﭻﻟﺎﻣ ﯽﻧ ﻦﻤﭼ ﲔﺷ 7 .

.ﻳﺭﺩﺮ ﺍﺭ ﲑﮔ ﻦﻤﭼ ،ﺪﻴﻨﻛ ﺪﻨﻠﺑ ﻪﺘﻓ ﺍﺭ ﺘﺸﭘ ﺷﻮ :ﻦﺘﺷ 2 .

؟ﺖ ﺷﺎ ﭻﻟﺎﻣ

ﻩﺪ ﻉﻭ ﻪﺘﺳ 5-3

ﻪﺑ ﺲﭙﺳ ،ﻩ ﻳﺮ یﺭ ﻪﻠﺣﺮﻣ ﮏﻳ ﺭﺩ ﻦﻤﭼ ،ﯽ ﭻﻟﺎﻣ ﺎﮕﻨﻫ

،ﯽﻌﻴﺒﻃ ﺩﻮ ﮏﻳ ﺍﻮ ﻪﺑ ﺩﻮ ﯽﻣ ﻪﻌﻄﻗ ﻪﻌﻄﻗ ﻳﺭ ﺎﻴﺴﺑ ﺕﺭ

.ﺪﻴﻫ ﻛﺮ ﲈﻨﻫ ﻳﺭ ﻪﺑ ﻮﺗﻮﻣ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻭﴍ ﻪﺘﺳ

.ﺩﻮ ﯽﻣ ﮔﺯ ﻦﻤﭼ ﻪﻌﻄﻗ ﻥﺁ ﻪﺑ

(

13 ﻞﻜﺷ ،12 ﻞﻜﺷ)

:ﺷﺎ ﭻﻟﺎﻣ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ یﺍﺮ ﻳﺎ ﻩﺭ

ﺵﺮ ﻉﺎﺭﺍ 5-4

ﻧﺎ

4 ﺎﺗ 6 ﺗﺭ ﺯﺍ ﱰﻣ ﻧﺎ 2 ﻛﺍﺪ ﺎﺗ ﻢﻈﻨﻣ ﺭﻮ ﻪﺑ ،ﺵﺮ

.ﺳﺍ ﻦﻤﭼ یﱰ

.ﺪﻴﻨ ﺩﺭﺍﻭ ﻻﺎ ﻪﺑ ﻭﺭ ﺭﺎﺸﻓ ،ﺭ ﻪﻧﺪﻧ ﺥﺮ ﺯﺍ ﻡﺮ ﺩﺮ ﺍﺪ یﺍﺮ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﺳﺍ ﺰﻴﺗ ﺵﺮ ﻪﻐﻴ ﮏﻳ ﺯﺍ

.ﻫﺩ ﻛﺮ ﺐﻘﻋ ﺎﻳ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻡﺮ ،ﺗﺭ ﻢﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮ

.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﺍﺭ ﺲﻴﺧ ﻦﻤﭼ

(

9-8 ﺪﻨﺑ 14 ﻞﻜﺷ)

209

ﺪﻨﻛ ﻳﺯﺮ ﻪﺑ ﻉﻭﴍ یﺩﺎ ﲑﻏ ﻞﻜﺷ ﻪﺑ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﮔﺍ -

یﲑﮕﺘﺧ ﺎﮕﻨﻫ ﻫﺩ ﺎﺠﻧ ﺍﺭ یﲑﮕﺘﺧﻮﺳ ﺯﺎ یﺎﻀﻓ ﺭﺩ -

.(ﺪﻴﻨﻛ ﺳﺭ ﻪﻠﺻﺎﻓﻼﺑ)

؛ﺸﻜﻧ ﺎﮕﻴﺳ

ﻡﺎ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ،ﺪﻴﻨﻛ ﻊﻄﻗ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ ﺩﺮ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ ﻮﺗﻮﻣ

ﮔﺮ .ﺪﻴﻨﻛ ﻓﺎﺿﺍ ﻮﺗﻮﻣ ﺩﺮ ﺷﻭﺭ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ ﺍﺭ ﺧﻮ

-

ﻪﻛ ﻳﺎ ﺭﺩ ،ﻭ ﻧﺍ ﺪﻴﺳ ﻣﺎ ﻗﻮ ﻪﺑ کﺮ یﺎ ﺖﻤ

ﻮﺗﻮﻣ ﻪﻛ ﻟﺎ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﺎﻳ ﺪﻳﺪﻧ ﺍﺭ ﺧﻮ ﻥﺰ ﭘﺭ

:ﻴﻨﻛ ﺝﺭ ﺍﺭ ﺪﻴﻠﻛ ،ﺖ ﻪﺘﻓ یﺎ ﻴﻠﻛ ﮏﻳ

.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻓﺎﺿﺍ ﺳﺍ ﻍﺍﺩ ﻮﺗﻮﻣ ﺎﻳ ﺳﺍ ﺩﺮ ﺭﺎ ﻝﺎ ﺭﺩ

؛ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ کﺮ ﺍﺭ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻪﻛ ﮔﺮ

-

ﺍﺭ ﲔﺷﺎﻣ ﻪﻜﻠﺑ ،ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻭﺭ ﺍﺭ ﻮﺗﻮﻣ ،ﳜﺭ ﻭﲑ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﮔﺍ

-

.یﲑﮕﺘﺧﻮﺳ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ -

ﺯﺍ ،ﻦﻳﺰﻨﺑ ﺭﺎﺨﺑ ﻥﺪ ﺪﻨﻛ ﺎﺗ ﺩﺮ ﺭﻭ ﳜﺭ ﺣﺎ ﺯﺍ

،ﺪﻫﺩ ﻫﺎ ﻮﺗﻮﻣ ﺩﺮ ﺵﻮ ﺎﮕﻨﻫ ﺍﺭ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﱰﻨﻛ ﲈﻴﻈﻨﺗ

؛ﺪﻴﻨﻛ یﺭ ﺍﱰ ﺒﻨﻣ ﻪﻧﻮﮔ ﺩﺎﳚﺍ

ﺎﻳﺎﭘ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺧﻮ ،ﺖﺳﺍ ﺪﻨﻨﻛ ﻊﻄﻗ ﲑﺷ ﮏﻳ یﺍﺭ ﻮﺗﻮﻣ ﮔﺍ

ﻦﻤﻳ ﺕﺭ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺧﻮ ﻪﻈﻔﳏ ﻥﺰ یﺎ ﭘﺭ

-

.ﺪﻴﻨﻛ ﻊﻄﻗ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ

،ﻩﺪ ﺍﺮ ﺍﺮ ﻪﻛ ﻓﺪ یﺍﺮ ﻂﻘﻓ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﺯﺍ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﺍﺭ ﺏﻮ یﺎ ﻦﻛ ﻪﻔﺧ ﺍﺪ

ﻩﺩﺎﺳﺍ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ .ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﺳﺍ ،ﻦ یﺭ ﻊﲨ ﻳﺮ ﯽﻨﻌﻳ

ﺎﻫ ﻩﺮ ﭻﻴ ،ﻩﺮ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﺳﺭ ﻪﺸ ،ﻩﺩﺎﺳﺍ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ

.ﺩﻮ ﲔﺷﺎﻣ ﻥﺪﻳﺩ ﺳﺁ ﺚﻋﺎﺑ ،ﺩﻮ کﺎﻧﺮﻄﺧ ﺍﻮ ﯽﻣ یﺮ

.ﺪﻨﺷﺎﺒ ﻩﺪﻳﺩ ﺳﺁ ﺎﻳ ﺳﺮ ﺵﺮ ﺎﮕﺘﺳ ﻩﺪ ژﻧﻮ ﺎﻌﻄﻗ

ﺭﺩ ﻳﺩ ﺳﺁ ﺎﺑ ﺳﺮ یﺎ ﭻﻴﭘ ﺎﻫ ﻩﺮ ،ﻝﺩ ﻆﻔﺣ یﺍﺮ

ﻥﺩ ﺭﺎﻧﺍ یﺭﺍﺪ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﺍﺭ ﻪﻋﻮﻤﳎ

ﻡﺎ ،ﺪﻨﺘ ﻦﻤﻳ ﺭﺎﻛ ﺍﴍ ﺭﺩ ﺰﻴﻬﲡ ﻪﻜﻨﻳ ﺯﺍ ﺎﻨﻴﻤ یﺍﺮ

.ﻳﺭ ﻪﮕﻧ ﻜﳏ ﺍﺭ ﺎﻫ ﭘﴎ ﺎﻫ ﭻﻴﭘ ،ﺎ ﻩﺮ

یﲑ ﺭﺎ

ﯽﻣ ﺎﻫﺎﮔ ﻪﻛ ﯽﻧﲈﺘﺧﺎﺳ ﺭﺩ ،ﻥﺰ ﺧﺍ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺰﻴﻬﲡ ﮔﺮ

ﺪﻴﺴﻛ ﻮﻧﻮﻣ یﺎﻫﺎﮔ ﻪﺘﺷ ﺩﻭ یﺎﻀﻓ ﻪﻛ ﺟﺭ ﺍﺭ ﻮﺗﻮﻣ

.ﻫﺪ ﺍﺮ ﺪﻨﺳ ﻭﺭ ﻗﺮ ﺎﻳ ﻪﻠﻌﺷ ﻪﺑ ﺪﻨﻧﻮﺗ

.ﺪﻳﲑﮕﻧ ﺎﻜﺑ ،ﻧﻮ ﻊﲨ ﻥﺁ ﺭﺩ ﺪﻨﻧﻮﺗ ﯽﻣ ﺑﺮ

ﻪﺘﺴ ﻃﻮ ﻪﻧﻮﮔ ﺭﺩ ﺩﺮ ﺎﺒﻧ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ ﻮﺗﻮﻣ ﺎﺗ ﻫﺩ ﻩﺯ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﻪﺑ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﯽﻋﻮﻨﺼﻣ ﺭﻮ ﺎﻳ ﺯﻭﺭ ﺭﻮ ﺭﺩ ﻂﻘﻓ

.ﺩﻮ ﮏﻨﺧ ،یﺍ

ﺏﻮ ﻃﺮ ﻦﻤﭼ ﺭﺩ ﺰﻴﻬﲡ یﲑﮔﺎﻜﺑ ﺯﺍ ،ﻥﺎﻣﺍ ﺕﺭ ﺭﺩ

ﻪﻈﻔﳏ ،ﻦ ﻪﻔﺧ ﺍﺪ ،ﻮﺗﻮﻣ ،یﺯﻮ ﺗﺁ ﻄﺧ ﻫﺎ یﺍﺮ

.ﺪﻴﻨﻛ یﺭ

ﻏﻭﺭ ﺎﻳ گﺮ ،ﻦ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﺯﺍ یﺭ ﺍﺭ ﻦﻳﺰﻨﺑ ﻩﲑ ﺣﺎ یﺮ

.ﺷﺎ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﺭﺍﺩ ﺐﻴﺷ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﺭﺩ ﺩﻮ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺿﻭ ﺯﺍ ﻪﺸﻴ

.ﻳﺭ ﻪﮕﻧ ﻳﺯ

.ﺪﻳﺪﻧ ﮔﺮ ،ﻳﻭﺮ ﺍﺭ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺳﺭ ﺎﻨﺘﻣ ﺭﻮ ﻪﺑ ،ﺍﻭﺯ ﺎﻳ ﺳﺮ ی ﺍﺭ ﲑﮔ ﻦﻤﭼ

ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﺎﻫ ﺐﻴﺷ ﺽﺮ ﺯﺍ ،ﺭ ﺭﺍﺩ ﺥﺮ یﺎ ﲔﺷﺎﻣ یﺍﺮ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﻳﺰﮕﻳﺎﺟ ﺍﺭ ﻩﺪﻳﺩ ﺳﺁ ﺎﻳ ﺳﺮ یﺎ ﺖﻤﺴ ،ﻨﻤﻳ یﺍﺮ

.ﲔﻳﺎﭘ ﻻﺎ ﺕﺭ ﻪﺑ ﻪﻧ ،ﺪﻴﻨﻛ

ﻃﻮ ﺭﺩ ﻳﺎ ﺭﺎ ﻳﺍ ،ﻦﻳﺰﻨﺑ ﻥﺰ ﺩﺮ ﻟﺎ ﻪﺑ ﺎﻴﻧ ﺕﺭ ﺻﺭ

.ﺪﻳﲑﮕﺑ ﺎﻜﺑ ﺍﺭ یﺪﻳﺪﺷ ﻁﺎﺣﺍ ،ﺎ ﺐﻴﺷ ﺭﺩ ﺖﻬﺟ ﲑﻴﻐ ﺎﮕﻨﻫ

.ﺩﻮ ﺎﺠﻧ ﺯﺎ

.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﺍﺭ ﺭﺍﺩ ﺐﻴ ﺎﻴﺴﺑ یﺎ ﺢﻄﺳ

،ﺩﻮ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﻥﺪ ﺎﻳ ﺩﺮ ﻋﺮ ﺎﮕﻨﻫ

.ﺪﻳﲑﮔ ﺎﻜﺑ ﺍﺭ یﺪﻳﺪﺷ ﻁﺎﺣﺍ

.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺲﳌ ﺍﺭ ﺧﺮ ﻝﺎ ﺭﺩ ﻩﺮ :ﺭﺍﺪﺸﻫ

،ﻦ ﺯﺍ ﲑﻏ ﻪﺑ ﺣﻮ ﺭﺬ ﺎﮕﻨﻫ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﮔﺍ

یﺍ ﺣﺎ ﻪﺑ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷ ﻳﺎ ﻪﺑ ﺎﺟ ﺎﮕﻨﻫ ،ﺩﻮ ﺞﻛ ﻳﺎ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ (ﺎﻫ) ﻩﺮ ، ﻋﺮ ﺩﻮ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﻳﺎ ﻪﻛ

ﺎﮕﻨﻫ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻪﻳﻮﲥ ﺎﺑ یﺍ ﺣﺎ ﺭﺩ ﺍﺭ یﲑﮕﺘﺧﻮﺳ :ﺭﺍﺪﺸﻫ

ﺎﮕﺘﺳ ﻥﻭ ﺎﻳ ،ﺏﻮ یﺎ ﻆﻓﺎﳏ ﺎﺑ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﺯﺍ ﮔﺮ

.ﻫﺩ ﺎﺠﻧ ﻮﺗﻮﻣ ﻗﻮ

،ﺩﻮ یﺎ ﺭﺩ ،ﲑ ﻦﻤﭼ ﺎﻳ ﺪﻨﻨﻛ ﺤﻨﻣ ﺪﻨﻧﺎﻣ ،ﻨﻤﻳ یﺎ

.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﺳﺍ

( 3 .2 1 ﻞﻜﺷ) ﺕﺎ ﺢﻴﺿ

ﻮﺗﻮﻣ ﺯﺍ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﺎﻳ ﻫﺪ ﲑﻴﻐﺗ ﺍﺭ ﻮﺗﻮﻣ ﺯﺎ ﲈﻴﻈﻨﺗ

.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﺳﺍ

ﻞﻣﺎﺷ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺹﻼ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺮ ﺎﻫ چﻼ ﻡﺎ ،ﻮﺗﻮﻣ ﺩﺮ ﺷﻭﺭ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ

ﻊﻤﺷ ﺭﺎﭼﺁ :

A

ﻪﺑ ﺎﻫﺎﭘ ﻪﻛ ﯽﻠﻜﺷ ﻪﺑ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﻮﺘﺳ ﺎﺑ ﻖﺑﺎﻄﻣ ،ﺖﻗﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻮﺗﻮﻣ

ﺷﺎ ﭻﻟﺎﻣ ﻩﻮ :B

.ﺪﻴﻨﻛ ﺷﻭﺭ ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺭﻭ (ﺎﻫ) ﺯﺍ ﺑﻮ

.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺞﻛ ﺍﺭ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ،ﻮﺗﻮﻣ ﺩﺮ ﻭﺭ ﺎﮕﻨﻫ

.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻮﺗﻮﻣ ،ﺪﻳﺍ ﻩﺩﺎﻳﺍ ﻴﻠ یﺍﺮ ﻞﺑﺎﻘﻣ ﺭﺩ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ

ﺍﺮ ﺧﺮ یﺎ ﺖﻤﺴ ﺩﺰ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮ یﺎﻫﺎﭘ ﺎﻳ ﺎﺘﺳ

.ﻳﺭ ﻪﮕﻧ ﺰﻴﲤ ﻪﺸﻴ ﺍﺭ ﻴﻠﲣ ﻧﺎﻫﺩ .ﻫﺪ

،ﺖﺳﺍ ﻭﺭ ﻥﺁ ﻮﺗﻮﻣ ﻪﻛ ﯽﻨﻴﺣ ﺍﺭ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﮔﺮ

.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻞﲪ ﺎﻳ ﺩﺮ ﺪﻨﻠﺑ

ﻡﺎ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ،ﺪﻴﻨﻛ ﻊﻄﻗ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ ﺩﺮ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ ﻮﺗﻮﻣ

ﻪﻛ ﻳﺎ ﺭﺩ ،ﻭ ﻧﺍ ﺪﻴﺳ ﻣﺎ ﻗﻮ ﻪﺑ کﺮ یﺎ ﺖﻤ

:ﻴﻨﻛ ﺝﺭ ﺍﺭ ﺪﻴﻠﻛ ،ﺖ ﻪﺘﻓ یﺎ ﻴﻠﻛ ﮏﻳ

؛ﺍﺮ ﺩﺮ ﺯﺎ ﺎﻳ ﺎﻫ ﺩﻭ ﺩﺮ کﺎ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ

-

؛ﯽ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷ یﻭﺭ ﻛﺭ ﺎﻳ ﺩﺮ ﺰﻴﲤ ، ﺳﺭﺮ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ -

ﺩﺪ ﻭﴍ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ . ﺟﺭ ﻢﺴﺟ ﮏﻳ ﻪﺑ ﺩﺯ ﺑﴐ ﺯﺍ ﺲﭘ -

ﺳﺁ یﺍﺮ ﺍﺭ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ،ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ یﲑﮔﺎﻜﺑ

؛ﺪﻴﻨﻛ ﲑﻤﻌﺗ ﺩﺮ ﺳﺭﺍﻭ

210

ﯽﺳﺭﺎﻓ

ﯽﻠ ﻩﺎﻳﺩ ﺢﻴﺿ

ﺧﻮ ﭘﺭ 11 .

ﲈﻨﻫ ﻳﺭ 6 .

ﯽﻧﻗﻮ ﻪﺘﺳ

1 .

ﻏﻭﺭ ﭘﺭ 12 .

ﻦﻤﭼ ﻪﺴﻴ 7 .

ﻗﻮ ﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳ 2 .

ﺑﺎ ﻩﲑ 13 .

ﺗﺭ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻡﺮ 8 .

ﺍﺭ ﺩﻮ ﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳ 3 .

ﺪﻨﻨﻛ ﻞﻔﻗ ﺁﺮ 14 .

ﻪﻧﺪﺑ 9 .

ﻮﺗﻮﻣ ﻋﴎ ﻡﺮ 4 .

ﻋﴎ ﻈﻨﺗ ﻡﺮ 15 .

ﻊﻤﺷ 10 .

ﺪﻨﻨﻛ ﻉﻭﴍ ﻪﺘﺳ 5 .

.ﺪﻴﻨﻛ ﻫﺭ ﺍﺭ ﺋﻮ ﻪﺘﺳ ،ﻮﺗﻮﻣ ﻗﻮ یﺍﺮ

ﺪﺸﻫ

ﺪﻳﺪﺟ ﺍﻭ یﲑﮔﺎﻜﺑ یﺍﺮ ﺵﻼ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ ﺎﻔﻄﻟ ،ﺩﻮ ﻳﺍ یﺍﺮ

ﻞﻤﻌﻟﻮﺘﺳ ﺩﺮ ﺎﺒﻧ .ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﻮﺘﺳ ﻳﺍ ،ﺩﻮ

ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﺎﺗ ﻳﺭ ﻪﮕﻧ ﺍﺭ ﺍﺭ ﺩﻮ ﱰﻨﻛ ﻪﺘﺳ

ﺮﻫ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ .ﺩﻮ یﺪ ﺼﺨﺷ ﮔﺪ ﺳﺁ ﺟﻮ ﺍﻮ ﯽﻣ ﺎﻫ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻛﺮ ﻮﻠﺟ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺩﻮ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﺎﺑ ﻥﺪ ﺷﺁ ﻑﴏ ﺍﺭ ﻗﺩ ﺪﻨﭼ ،ﻩﺩﺎﺳﺍ

ﺮﺑ ﻩﺪ یﺭ ﺎﺸﻧ یﺎﻫﺩﲈ 1 .

ﯽﻣ ﯽﻨﻳﺍ ﺕﺍ 2 .

ﻝﻮ

یﺎ ﻁﺎ ،ﻦﻳﺰﻨﺑ یﺎﻫﺰﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﺳﺍ ﺎﮕﻨﻫ :ﺭﺍﺪﺸﻫ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ ﺍﺭ ﺪﻧﲑﮔﺎﻜﺑ یﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓ

ﺍﺮ ﻄﺧ ﺎﺗ ﺪﻧﻮﺷ ﺎﺒﻧ ﻪﺸ ﻳﺎ ،ﺮ ﻳﺯ ﺩﺭ ﻣﺎ ،ﻨﻤﻳ

.ﺑﺎ ﻫﺎ ﺍﻭ ﻪﺑ ﺎﻳ ﺺﺨﺷ ﻪﺑ یﺪ

ﺍﻮ ﻝﻮ ﻳﺍ یﲑﮔﺭﺎﻜﺑ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﻮﺘﺳ ﻳﺍ ﻡﺎ

.ﻳﺭ ﻪﮕﻧ ﻩﺪﻨﻳ ﺭﺩ ﻪﻌﺟ یﺍﺮ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﻮﺘﺳ ﻳﺍ

.ﻳﺭ ﻪﮕﻧ ﺍﺭ ﺮﮔﺎﺷﺎﲤ

ﻥﺍﺪ ﮏﻳ ، ﻛﺭ ﲔﺣ ﺭﺩ ﲔﺷﺎﻣ ﻳﺍ :ﺭﺍﺪﺸﻫ

ﺧﺮ ﺭﺩ ﺳﺍ ﻦﻜﳑ ﻥﺍﺪ ﻳﺍ .ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺩﺎﳚﺍ ﺎﻨﻐﻣﱰﻜﻟ

یﺎﻫﺎﭘ ﺎﺘﺳ ﻪﺑ یﱰﺸﻴﺑ ﺟﻮ ،ﺍﺮ ﺯﺍ ﺰﻴﻫﺮﭘ یﺍﺮ

.ﺪﻳﲈﻧ ﺩﺎﳚﺍ ﻞﺧﺪﺗ ﻝﺎ ﲑﻏ ﺎﻳ ﻝﺎﻌ ﺷﺰ یﺎ ﺖﻨﻠﻤﻳ ﺎﺑ ﺍﴍ

.ﺪﻴﻨﻛ ﺪﻧﲑﮔﺎﻜﺑ

ﻢﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﺎﻬﻨﺸ ﺎﻣ ، ﮔﺮ ﺎﻳ یﺪ ﺳﺁ ﺮﻄﺧ ﻥﺩﺍﺩ ﻫﺎ یﺍﺮ

ﲔﺷﺎﻣ ﻳﺍ یﲑ ﻪﺑ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ ،ﻜﺷﺰﭘ یﺎ ﺖﻨﻠﻤﻳ یﺍﺭ ﺍﺮ ﻪﻛ

.ﺪﻨﻨﻛ ﺕﺭﻮ ﺷﺰ ﺖﻨﻠﻤﻳ ﺪﻨﻨﻛ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺩﻮ ﮏﺷﺰﭘ ﺎﺑ

.ﺪﻳﲑﮕﻧ ﺎﻜﺑ ﻧﺎ ﺧﺍﺩ ﺭﺩ ؛ﯽ یﺎﻫﺎﮔ

ﺵﺯﻣﺁ

ﻩﺩﺎﺳﺍ ﺎﻫ ﱰﻨﻛ ﺎﺑ .ﺍﻮ ﻗﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﻮﺘﺳ ﻳﺍ

.ﺪﻳﻮﺷ ﺷﺁ ﺰﻴﻬﲡ ﺯﺍ ﺳﺭ

ﻩﺯ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﻮﺘﺳ ﻳﺍ ﺎﺑ ﺷﺁ ﺎﻧ ﺍﺮ ﺎﻳ ﻛﺩﻮ ﻪﺑ ﮔﺮ

.ﻳﺭ ﻪﮕﻧ ﻥﺁ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺗﺁ ،ﺖﺳﺍ ﺎﻌﺘﺷ ﺑﺎ ﺧﻮ

ﺪﻨﻧﻮﺗ ﯽﻣ ﻠﳏ ﺍﺭ .ﻫﺪ ﺍﺭ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺷﺎﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﺳﺍ

.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻓﺎﺿﺍ ﺧﻮ ﻥﺁ ﻪﺑ ،ﲔ ﺭﺎ ﺎﮕﻨﻫ

.ﺪﻨﻨﻛ ﺩﻭ ﺍﺭ ﺪﻧﲑﮔﺎﻜﺑ ﻦﺳ

ﺩﺰ ﺭﺩ ﺍﻮ ﺎﻳ ،ﺩﻮ ﻩﮋﻳﻭ ﻪﺑ ،ﺩﺮ ﻪﻛ ﯽﻨﻴﺣ ﺭﺩ ﮔﺮ

.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﻪﺑ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﺪﻨﺘﺴ ﲈﺷ

،ﻥﺯ ﻦﻤﭼ ﺺﺨﺷ ﺯﺍ ﺖﻇﺎﻔﺣ یﺍﺮ ، ﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﺎﮕﻨﻫ

ﺎﻳ ﺎﻫ ﺎﺼﺗ ﻝﻮ ،ﺮ ﺑﺭ ﺎﻳ ﺪﻧﲑﮔﺭﺎﻜﺑ ﻪﻛ ﺷﺎ ﻪﺘﺷ ﺩﺎ ﻪﺑ

.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﺳﺍ ﲑﮕﺷﻮﮔ ﮏﻨﻴ ﺯﺍ ﺎﻔﻄﻟ

.ﺩﻮ ﯽﻣ ﺩﺭﺍﻭ ﺎﺸﻳﺎﻫ ﺍﺭ ﺎﻳ ﺍﺮ ﻳﺎ ﻪﺑ ﻪﻛ ﺳﺍ ﻫﺮ

یﺯ ﻩﺩﺎﻣﺁ

ﺎﺑ ﻖﺑﺎﻄﻣ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺲﭙﺳ ،ﺩﺮ ﺍﺭ ﻊﻤﺷ ﺎﻔﻄﻟ ،ﲑﻤﻌﺗ ﺎﮕﻨﻫ

ﺪﻨﻠﺑ ﺍﻮ ﻢﻜﳏ یﺎ ﺶﻔﻛ ﻪﺸﻴ ،ﯽﻧﺯ ﻦﻤﭼ ﲔﺣ ﺭﺩ

.ﺪﻴﻨﻛ ﲑﻤﻌﺗ ﯽﺗﺎﻴﻠﻤ یﺍﺭ ﻪﭼﱰﻓ

ﺪﻨﺳ ﺎﻳ ﺪﻴﺘﺴﻫ ﻪﻨﻫ یﺎ ﺎﺑ ﻪﻛ ﺎﮕﻨﻫ ،ﺍﺭ ﺰﻴﻬﲡ .ﺪﻴﺷﻮﭙﺑ

.ﺪﻳﲑﮕﻧ ﺎﻜﺑ ﻳﺍ ﺷﻮ ﺯﺎ یﺎ

ﺭﻮ ﻪﺑ ﺩﺮ ﺍﻮ ﻩﺩﺎﺳﺍ ﺰﻴﻬﲡ ﺯﺍ ﻥﺁ ﺭﺩ ﻪﻛ ﺍﺭ یﺍ ﻪﻘﻄﻨﻣ

ﻪﺑ ﺪﻨﻧﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﻛ ﺍﺭ ﻣﺎﺟﺍ ﻡﺎ ﻫﺩ ﺍﺮ ﺳﺭ ﺩﺭ ﻣﺎ

.ﺳﺍ ﻍﺍ ﻮﺗﻮﻣ :ﻁﺎﺣﺍ

.ﻳﺭﺩﺮ ﺪﻧﻮﺷ ﺗﺮ ﲔﺷﺎﻣ ﺳﻭ

.ﺳﺍ ﺎﻌﺘﺷ ﺑﺎ ﺕﺪ ﻪﺑ ﻦﻳﺰﻨﺑ -ﺍﺪ

ﻳﺍ یﺍﺮ ﺎﺼﺘﺧ ﺭﻮ ﻪﺑ ﻪﻛ ﻳﺎ ﻥﺰ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺧﻮ -

؛ﺪﻴﻨﻛ ﻩﲑ ﻧﺍ ﻩﺪ ﺍﺮ ﻈﻨﻣ

211

Makita Corporation

Anjo, Aichi, Japan

PLM4621-25L-1111 www.makita.com

ALA