Briggs&Stratton 400000: Not for Reproduction
Not for Reproduction: Briggs&Stratton 400000

ŒWIADECTWO GWARANCYJNE W£AŒCICIELA SILNIKA
Wrzesieñ 2008
GWARANCJA OGRANICZONA
Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ lub czêœci silnika, które zosta³y wykonane wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydwu
tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wa¿na przez
wymienione w œwiadectwie okresy czasu i podlega jego warunkom ni¿ej wymienionym. W celu uzyskania us³ugi gwarancyjnej nale¿y skontaktowaæ siê z najbli¿szym
autoryzowanym dealerem serwisowy m zgodnie z map¹ aut oryzowanych dealerów pod adresem BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin. pl lub dzwoni¹c pod
numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznaæ siê z wykazem w czêœci ”¯ó³te Strony”.
Nie istnieje ¿adna inna wyraŸna gwarancja. Gwarancje domniemane, w³¹cznie ze specjalnymi gwarancjami udzielanymi przez handlowców, s¹ ograniczone do
jednego roku od chwili dokonania zakupu lub obowi¹zuj¹ w okresie dopuszczalnym przez prawo; wyklucza siê wszelkie gwarancje domniemane. wyklucza siê
odpowiedzialnoœæ za szkody poœrednie na podstawie jakiejkolwiek gwarancji w takim zakresie, w jakim jest to dopuszczalne przez prawo. W niektórych krajach
lub stanach nie zezwala siê na ograniczenia, co do d³ugoœci trwania gwarancji domniemanej, zaœ w innych krajach lub stanach nie zezwala siê na wykluczenie lub
ograniczenie szkód przypadkowych lub poœrednich, tak wiêc wy¿ej wymienione ograniczenie lub wykluczenie mo¿e Pañstwa nie dotyczyæ. Gwarancja ta zapewnia Pañstwu
okreœlone ustawowe prawa oprócz innych praw obowi¹zuj¹cych w ró¿nych krajach lub stanach.
WARUNKI GWARANCJI STANDARDOWEJ *
Y
Marka/Rodzaj produktu Zastosowanie konsumenckie Zastosowanie komercyjne
Vanguardt 2lata 2lata
Extended Life Seriest; I/C
®
; Intekt I/C
®
; Intekt Pr o;
2lata 1rok
Professional Seriest z tulej¹ ¿eliwn¹ Dura-Boret;
850 Seriest z tulej¹ ¿eliwn¹ Dura-Boret;
Snow Series MAXt z tulej¹ ¿eliwn¹ Dura-Boret
Wszystkie pozosta³e s ilniki Briggs & Stratton 2lata 90 dni
* S¹ to nasze standardowe warunki gwarancji, ale w niektórych przypadkach zakres gwarancji mo¿e byæ rozszerzony, co nie zosta³o okreœlone w momencie publikacji.
Lista aktualnych warunków gwarancji dla Twojego silnika znajduje siê na stronie BRIGGSandSTRATTON.COM lub mo¿na j¹ uzyskaæ u autoryzowanego dealera
serwisowego firmy Briggs & Stratton.
Y
Silniki wykorzystywane w domowych generatorach awaryjnych posiadaj¹ jedynie gwarancjê wed³ug zastosowania konsumenckiego. Niniejsza gwarancja nie dotyczy
silników lub wyposa¿enia stosowanego jako pierwsze Ÿród³o zasilania zamiast publicznej sieci zasilania. Silniki stosowane w rajdach lub w pojazdach u¿ywanych do
celów komercyjnych lub wypo¿yczanych nie posiadaj¹ gwarancji.
Okres gwarancyjny rozpoczyna siê w dniu zakupu przez pierwszego konsumenta detalicznego lub komercyjnego u¿ytkownika koñcowego, oraz trwa przez okres czasu wymieniony
w powy¿szej tabeli. ”Zastosowanie konsumenckie” oznacza osobiste u¿ywanie (sprzêtu) w gospodarstwie domowym przez konsumenta detalicznego. ”Zastosowanie komercyjne”
oznacza innych u¿ytkowników, w³¹cznie z u¿yciem dla celów komercyjnych, produkcj¹ zarobkow¹ lub wynajmem. Je¿eli silnik by³, choæ raz stosowany w celach komercyjnych, to w
rozumieniu tej gwarancji traktowany bêdzie jako silnik o zastosowaniu komercyjnym.
W celu uzyskania gwarancji na produkty firmy Briggs & Stratton nie trzeba dokonywaæ rejestracji gwarancji. Nale¿y jedynie zachowaæ dowód zakupu. W przypadku, gdy
klient nie przedstawi dowodu zakupu z pierwsz¹ dat¹ zakupu w momencie zg³oszenia us³ugi gwarancyjnej, okres gwarancyjny zostanie okreœlony na podstawie daty
produkcji produktu.
4 Czêœci zarysowane lub pêkniête wskutek obs³ugi przy niewystarczaj¹cej iloœci oleju
Informacja o gwarancji
lub oleju zawieraj¹cego zanieczyszczenia, albo olej niew³aœciwej klasy (poziom
oleju nale¿y sprawdzaæ i uzupe³niaæ, kiedy to konieczne, a olej wymieniaæ w
Firma Briggs & Stratton przyjmuje naprawê gwarancyjn¹ i przeprasza Pañstwa za
zalecanych odstêpach czasu). W przypadku czujnika poziomu oleju OIL GARD
k³opoty. Naprawê gwarancyjn¹ mo¿e wykonaæ ka¿dy autoryzowany dealer serwisowy.
mo¿e nie nast¹piæ wy³¹czenie silnika. Silnik mo¿e ulec uszkodzeniu, gdy olej nie
Wiêkszoœæ napraw gwarancyjnych to naprawy rutynowe, jednak czasem wezwanie
jest utrzymywany na w³aœciwym poziomie.
serwisu gwarancyjnego mo¿e byæ nieuzasadnione.
5 Naprawê lub ustawienie wspó³pracuj¹cych czêœci lub z espo³ów takich jak sprzêg³a,
W przypadku ró¿nicy zdañ pomiêdzy klientem i dealerem serwisowym nale¿y
przek³adnie, zdalne regulatory itp. niebêd¹ce produktem firmy Briggs & Stratton.
przeprowadziæ postêpowanie wyjaœniaj¹ce i zdecydowaæ, czy przypadek taki zostanie
objêty napraw¹ gwarancyjn¹. Nale¿y zwróciæ siê do dealera serwisowego z proœb¹ o
6 Uszkodzenie lub zu¿ycie czêœci spowodowane przez brud, który dosta³ siê do
przekazanie dystrybutorowi lub fabryce wszystkich istotnych faktów niezbêdnych dla
silnika wskutek niew³aœciwej konserwacji filtra powietrza, ponownego monta¿u lub
przeprowadzenia oceny. Je¿eli dystrybutor lub f abryka zdecyduje, ¿e reklamacja jest
u¿ycie nieoryginalnego wk³adu lub elementu filtra powietrza. W zalecanych
uzasadniona, klient otrzyma rekompensatê za wszystkie elementy, które okaza³y siê
przedzia³ach czasu czyœciæ i/lub wymieniæ filtr zgodnie z opisem w Instrukcji obs³ugi.
wadliwe. W celu unikniêcia nieporozumieñ pomiêdzy klientem a dealerem, poni¿ej
podano kilka przyczyn uszkodzeñ silnika nieobjêtych gwarancj¹.
7 Czêœci uszkodzone wskutek przekroczenia prêdkoœci obrotowej lub przegrzania
spowodowanego przez trawê, resztki lub brud, które zatkaj¹ lub zablokuj¹
Normalne zu¿ycie: Silniki, tak jak wszystkie urz¹dzenia mechaniczne wymagaj¹, w celu
powierzchniê ¿eberek ch³odz¹cych lub ko³a wentylatora, wzglêdnie uszkodzenia
poprawnego dzia³ania, okresowej wymiany czêœci i serwisowania. Niniejsza gwarancja
spowodowane przez eksploatacjê silnika w przestrzeniach z amkniêtych bez
nie obejmuje napraw elementów w przypadkach, kiedy normalne zu¿ycie ograniczy³o
dostatecznej wentylacji. Usuwaæ zanieczyszczenia z silnika w zalecanych
¿ywotnoœæ czêœci i silnika Gwarancj¹ nie s¹ objête przypadki uszkodzenia silnika na
przedzia³ach czasu zgodnie z opisem w Instrukcji obs³ugi.
skutek jego niew³aœciwego u¿ycia, braku rutynowej konserwacji, uszkodzenia podczas
transportu, manipulowania przy nim, niew³aœciwego przechowywania lub instalacji.
8 Czêœci silnika lub wyposa¿enia uszkodzone przez nadmiern¹ wibracjê powstaj¹c¹
Podobnie, gwarancja jest niewa¿na w przypadku usuniêcia numeru seryjnego silnika lub
w efekcie luŸnego monta¿u silnika, luŸnych ostrzy tn¹cych, niewywa¿onych ostrzy,
modyfikacji albo zmiany silnika
lub luŸnych wzglêdnie niewywa¿onych wirników, niew³aœciwego przy³¹czenia
Niew³aœciwa konserwacja: ¯ywotnoœæ silnika zale¿y od warunków, w jakich pracuje i
osprzêtu do wa³u korbowego silnika, nadmiernej prêdkoœci obrotowej lub innych
konserwacji, któr¹ mu siê zapewnia. Silnik wykorzystywany w maszynach rolniczych,
przypadków niew³aœciwej eksploatacji.
pompach i kosiarkach rotacyjnych poddawany jest czêsto dzia³aniu kurzu i brudu, co
9 Zgiêty lub z³amany wa³ korbowy w przypadku, kiedy uszkodzenie powsta³o w
prowadzi do przedwczesnego zu¿ycia. Zu¿ycie spowodowane brudem, kurzem,
efekcie uderzenia ostrza tn¹cego kosiarki rotacyjnej w twardy przedmiot lub
proszkiem do czyszczenia œwiecy lub innym materia³em œciernym, który dosta³ siê do
nadmiernego naci¹gu paska klinowego.
silnika z powodu niew³aœciwej konserwacji, nie zosta³o objête gwarancj¹.
Gwarancja obejmuje wy³¹cznie wady materia³owe silnika i/lub robociznê ,
10 Rutynowa obs³uga lub regulacja silnika.
natomiast nie dotyczy ona wymiany lub zwrotu kosztów sprzêtu, w którym
11 Uszkodzony silnik lub czêœæ silnika tj. komora spalania, zawory, gniazda zaworowe,
zamontowano silnik. Gwarancji rozszerzonej nie podlegaj¹ naprawy z uwagi na:
prowadnice zaworowe lub spalone uzwojenie rozrusznika silnika w efekcie
1 Problemy spowodowane przez czêœci, które nie s¹ oryginalnymi czêœciami
stosowania paliw alternatywnych takich jak gaz propan -butan, gaz naturalny,
firmy Briggs & Stratton.
zmienion¹ benzynê, itd.
2 Regulatory lub instalacje stanowi¹ce wyposa¿enie, które uniemo¿liwiaj¹
Us³ugi gwarancyjne s¹ dostêpne jedynie u autoryzowanych dealerów serwisowych
uruchomienie, s¹ przyczyn¹ niezadowalaj¹cej pracy silnika lub skracaj¹ ¿ywotnoœæ
firmy Briggs & Stratton Corporation. W celu uzyskania us³ugi gwarancyjnej nale¿y
silnika. (Nale¿y skontaktowaæ siê z producentem sprzêtu.)
skontaktowaæ siê z najbli¿szym autoryzowanym dealerem serwisowym zgodnie z
3 Przeciekaj¹ce gaŸniki, zatkane przewody paliwowe, zablokowane zawory lub inne
map¹ autoryzowanych dealerów pod BRIGGSandSTRATTON.com lub
uszkodzenia spowodowane przez u¿ywanie zanieczyszczonego lub zestarza³ego
www.chabin.pl lub dzwoni¹c pod numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznaæ siê z
paliwa.
wykazem w czêœci ”¯ó³te Strony”.
68 BRIGGSandSTRATTON.COM
Not for Reproduction

Informaþii generale
Notaþi mai jos modelul, tipul ºi codul motorului, împreunã cu data achiziþionãrii. Aceste
date vor fi necesare la s olicitarea pieselor de schimb sau pentru asistenþa tehnicã.
Consultaþi secþiunea Caracteristici pentru a afla unde sunt poziþionate aceste numere pe
motor (consultaþi pagina Caracteristici ºi comenzi).
Data achiziþionãrii:
ZZ/LL/AAAA
Modelul motorului:
Model: Cod:Tip:
Informaþii de evaluare a puterii motorului
Valoarea nominalã brutã pentru modelele individuale de motoare pe benzinã este
evaluatã în conformitate cu codul SAE (Society of Automotive Engineers) (Societatea
inginerilor de automobile) J1940 (Proceduri de evaluare nominalã a torsiunii ºi puterii
pentru motoarele nerutiere), iar performanþa nominalã a fost evaluatã ºi corectatã
conform SAE J1995 (Revizuit 2002-05). Valorile cuplului sunt derivate la 3060 RPM;
valorile în cai-putere sunt derivate la 3600 RPM. Puterea nominalã brutã realã a
motorului va fi mai micã ºi va fi afectatã, între altele, de condiþiile ambientale de utilizare
ºi variaþia de la motor la motor. Datoritã gamei largi de produse care utilizeazã aceste
motoare ºi diferitelor probleme de mediu aplicabile la utilizarea echipamentului, motorul
pe benzinã nu va dezvolta puterea nominalã brutã atunci când este utilizat la un anumit
produs (puterea realã ”la punctul de lucru” sau netã). Aceastã diferenþã este datoratã mai
multor factori c are includ dar nu se limiteazã la accesorii (filtru de aer, eºapament,
încãrcare, rãcire, carburator, pompa de combustibil, etc.), limitele de aplicare, condiþiile
mediului de utilizare (temperaturã, umiditate, altitudine) ºi variaþia de la motor la motor.
Datoritã limitãrilor de producþie ºi capacitate, este posibil ca Briggs & Stratton s ã
înlocuiascã motorul din aceastã serie cu un motor cu o putere nominalã mai ridicatã.
Siguran
69
ro
þ
AVERTISMENT
Unele componente ale acestui produs ºi ale accesoriilor asociate conþin substanþe
declarate în statul California drept cancerigene, defecte congenitale ºi alte probleme
reproductive. Spãlaþi-vã mâinile dupã utilizare.
AVERTISMENT
Gazele de eºapament de la acest motor conþin substanþe chimice care sunt
cunoscute în statul California drept cauzatoare de cancer, malformaþii
congenitale sau alte disfuncþii reproductive.
AVERTISMENT
Briggs & Stratton nu aprobã ºi nu recunoaºte utilizarea acestor motoare pe vehicule
de teren cu 3 roþi (ATV-uri), motociclete, karturi recreaþionale, aparate aeronautice
sau vehicule destinate unei utilizãri în competiþii sportive. Utilizarea acestor motoare
în aceste circumstanþe poate provoca daune materiale, leziuni grave (incluzând
paralizia) sau poate duce chiar la deces.
NOTIFICARE: Acest motor a fost expediat de Briggs & Stratton fãrã ulei. Înainte de a
porni motorul, asiguraþi-vã cã aþi adãugat ulei conform cu instrucþiunile din acest manual.
Pornirea motorului f ãrã ulei provoacã deteriorarea iremediabilã a acestuia, care nu este
acoperitã de garanþie.
a operatorului
AVERTISMENT
Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi.
Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
SIMBOLURI REFERITOARE LA SIGURANÞÃ ªI COMENZI
Când alimentaþi cu combustibil
• Opriþi motorul ºi lãsaþi-l sã se rãceascã cel puþin 2 minute înainte de a scoate
buºonul de combustibil.
• Umpleþi rezervorul de combustibil în aer liber sau în zone bine ventilate.
Foc
Ulei
Fumuri toxicePiese mobile
Lent
• Nu supraalimentaþi rezervorul de combustibil. Pentru a permite dilatarea
combustibilului, umpleþi numai pânã la marginea inferioarã a gâtului rezervorului
de combustibil.
• Pãstraþi combustibilul la distanþã de scântei, flãcãri deschise, flãcãri de
veghe, cãldurã ºi de alte surse de aprindere.
Rapid
Stop
Explozie
ªoc
Combustibil
• Verificaþi frecvent conductele de combustibil, rezervorul, buºonul ºi fitingurile
pentru a observa eventualele crãpãturi sau scurgeri. Înlocuiþi-le dacã este
necesar
• Dacã se varsã combustibil, aºteptaþi pânãcândacestaseevaporãînaintedea
porni motorul.
Oprire
Purtaþi ochelari
ªoc
Pornit Oprit
combustibil
Recul
de protecþie
Atunci când porniþi motorul
• Asiguraþi-vã cã bujia, eºapamentul, buºonul rezervorului ºi filtrul de aer (dacã
este prevãzut) sunt montate ºi bine fixate.
• Nu trageþi de coardã când bujia este scoasã.
• Dacã motorul s e îneacã, deplasaþi ºoc ul (dacã este prevãzut) în poziþia
Substanþã chimicã
OPEN/RUN (DESCHIS/FUNCÞIONARE), deplasaþi maneta de acceleraþie
periculoasã
Citiþi manualul
Suprafaþã fierbinte
Degerãturã
(dacã este prevãzutã) în poziþia FAST (RAPID) ºi demaraþi pânã când motorul
porneºte.
Atunci când utilizaþi echipamentul
• Nu înclinaþi motorul sau echipamentul la un unghi care poate cauza vãrsarea
combustibilului.
• Nu înecaþi c arburatorul pentru a opri motorul.
Simbolul de atenþionare este folosit pentru a identifica informaþiile despre siguranþã
• Nu porniþi ºi nu lãsaþi motorul sã funcþioneze fãrã ansamblu de filtrare (dacã
care semnaleazã pericolul de vãtãmare. Împreunã cu simbolul de atenþionare este folosit un
este prevãzut) sau filtru (dacã este prevãzut).
cuvânt (PERICOL, AVERTISMENT sau ATENÞIE) care indicã probabilitatea ºi gravitatea
posibilelor vãtãmãri. În plus, poate fi folosit un simbol de pericol pentru a reprezenta tipul de
La schimbarea uleiului
pericol.
• Dacã scurgeþi uleiul prin tubul superior de alimentare cu ulei, rezervorul de
combustibil trebuie sã fie gol, în caz contrar combustibilul se poate scurge,
provocând un incendiu sau o explozie.
PERICOL indicã un pericol care, dacã nu este evitat, se va solda cu
moartea sau cu accidentarea gravã.
Atunci când transportaþi echipamentul
• Transportaþi echipamentul cu rezervorul GOL sau cu robinetul de oprire a
combustibilului în poziþia OFF (OPRIT).
AVERTISMENT indicã un pericol care, dacã nu este evitat, se poate solda
cu moartea sau cu accidentarea gravã.
Atunci când depozitaþi combustibil sau echipamentul cu combustibil în
rezervor
• Depozitaþi-le la distanþã de cuptoare, sobe, boilere sau alte echipamente care
ATENÞIE indicã un pericol care, dacã nu este evitat, s-ar putea solda cu
au flacãrã de veghe sau altã sursã de aprindere, deoarece acestea ar putea
vãtãmãri minore sau moderate.
aprinde vaporii de combustibil.
NOTIFICARE indicã o situaþie care ar putea duce la deteriorarea
produsului.
Not for Reproduction
Оглавление
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction