Briggs&Stratton 400000: Not for Reproduction
Not for Reproduction: Briggs&Stratton 400000

BRIGGS&STRATTONDZINĒJA ĪPAŠNIEKA GARANTIJAS POLISE
2008. gada septembris
IEROBEŽOTA GARANTIJA
Briggs & Stratton bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzinēja daļu (as), kurai ir defektīvs materiāls vai apstrāde vai abi faktori. Transporta izdevumi par produktu, kas
iesniegts remontam vai nomaiņai saskaņā ar šo garantiju, ir jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā laika periodos un pie nosacījumiem, kas norādīti zemāk. Garantijas
apkopes veikšanai, atrodiet tuvāko autorizēto apkopes pārstāvi mūsu pārstāvju meklēšanas kartē BRIGGSandSTRATTON.com vai piezvaniet 1 -800-233-3723 vai
atrodiet tālruni katalogā ‘Yellow Pages‘.
Nav citas tiešas garantijas. Netiešas garantijas, ieskaitot tirdzniecībai un piemērotībai īpašiem nolūkiem, ir ierobežotas līdz vienam gadam no pirkšanas vai līdz
likumā atļautajam apjomam un visas netiešās garantijas ir izslēgtas. Atbildība par nejaušiem vai sekojošiem kaitējumiem ir izsl ēgta līdz apjomam, kādā
izslēgšana ir atļauta likumā
. Dažosštatosvaivalstīs nav atļauti ierobežojumi netiešas garantijas ilgumam un dažos štatos vai valstīs nav atļauti izņēmumi vai ierobežojumi
nejaušiem vai sekojošiem kaitējumiem, tādēļ augšminētais ierobežojums un izņēmums var uz jums neattiekties. Šī garantija dod jums noteiktas juridiskas tiesības, un jums
var būtarī citas tiesības, kas dažādos štatos un valstīsiratšķirīgas.
STANDARTA GARANTIJAS NOTEIKUMI *
Y
Zīmola/produkta tips Patērētāja lietošana Komerciāla lietošana
Vanguardt 2gadi 2 gadi
Extended Life Seriest; I/C
®
; Intekt I/C
®
; Intekt Pr o;
2 gadi 1 gads
Professional Seriest ar izturīgu kanālu (Dura -Boret) čuguna uzmava;
850 Seriest ar izturīgu kanālu (Dura-Boret) čuguna uzmava;
Snow Series MAXt ar izturīgu kanālu (Dura-Boret) čuguna uzmava
Visi citi Briggs & Stratton dzinēji 2gadi 90 dienas
* Šie ir mūsu standarta garantijas noteikumi, taču laiku pa laikam iespējams papildus garantijas segums, kāds netika noteikts publikācijas laikā. Lai iepazītos ar jūsu dzinējam
pašreiz spēkā esošo garantijas noteikumu sarakstu, skatiet Internetā BRIGGSandSTRATTON.COM vai sazinieties ar jūsu autorizēto Briggs & Stratton servisa pārstāvi.
Y
Dzinējus, kurus izmanto kā mājsaimniecības rezerves ģeneratorus aptver tikai patērētāja garantija. Šī garantija neattiecas uz to iekārtu dzinējiem, kas tiek izmantoti kā
enerģijas avoti darba vietā. Garantija neattiecas uz dzinējiem, ko izmanto sacīkšu braucienos, komerciālos vai nomas transportlīdzekļos.
Garantijas periods sākas pirmajā mazumtirdzniecības patērētāja vai komerciāla galalietotāja pirkšanas dienā, un turpinās laika periodā, kas nor ādīts augšminētajā tabulā.”Patērētāja
lietošana” nozīmē mazumtirdzniecības patērētāja personīgu lietošanu mājsaimniecībā.”Komerciā
la lietošana” nozīmē visus citus lietojumus, ieskaitot lietojumu komerciāliem,
ienākumus radošiem vai nomas nolūkiem. Tikko dzinējs ir ticis lietots komerciāli, tas turpmāk attiecībā uz šo garantiju tiek uzskatīts par komerciālas lietošanas dzinēju.
Nekāda garantijas reģistrācija nav nepieciešama, lai iegūtu Briggs & Stratton produktu garantiju. Saglabājiet savu pirkumu apliecinošo čeku. Ja jūs neiesniedzat
apliecinājumu sākotnējā pirkuma datumam, kad ir nepieciešama garantijas remonts, tad garantijas perioda noteikšanai tiks izmantots produkta ražošanas datums.
3 Karburatori ar sūci, aizsērējušas degvielas caurules, salipuši vārstivaicitibojājumi,
Par jūsu garantiju
ko izrais ījusi piesārņotas vai vecas degvielas izmantošana.
Briggs & Stratton labprāt veic garantijas remontu un atvainojas par sagādātajām
4Daļas, kas ir bojātas vai salūzušas t
ādēļ,kadzinējs ticis darbināts ar nepietiekamu
neērtībām. Garantijas remontus var veikt jebkurš autorizēts apkopes pārstāvis. Vairums
vai piesārņotu smēreļļu, vai ar nepareizas kategorijas smēreļļu(pārbaudiet un
garantijas remontu tiek veikti parastā kārtā,tomēr dažreiz garantijas apkopes
papildiniet eļļas līmeni, ja nepieciešams, un nomainiet ieteiktajos intervālos.) OIL
pieprasījumi var būt neatbilstoši.
GARD nevar apstādināt darbojošos dzinēju. Dzinēja bojājums ir iespējams, ja eļļas
līmenis netiek pienācīgi uzturēts.
Ja klients nepiekrīt apkopes pārstāvja lēmumam, tiek veikta izmeklēšana, lai noskaidrotu
garantijas piemērojamību. Prasiet, lai apkopes pārstāvis visus saistītos faktus iesniedz
5Saistītu daļu vai agregātu, piemēram, sajūgu, transmisiju, tālvadību u.tml. remonts
izskatīšanai savam izplatītājam vai rūpnīcai. Ja izplatītājs vai rūpnīca nolemj, ka prasība
vai regulēšana, kuri nav ražoti Briggs & Stratton.
ir pamatota, klientam tiek piln ībā atlīdzināti defektīvie priekšmeti. Lai izvair ītos no
6Daļu bojājums vai nolietojums, ko izraisījuši netīrumi, kas iekļuvuši dzinējā
domstarpībām, kas var rasties starp klientu un pārst āvi, zem
āk ir uzskaitīti daži dzinēja
neatbilstošas gaisa filtra apkopes, atkārtotas montāžas vai neoriģināla gaisa filtra
darbības traucējumu iemesli, uz kuriem garantija neattiecas.
elementa vai kasetnes izmantošanas dēļ. Ieteiktajos intervālos notī
riet un/vai
nomainiet filtru kā norādīts operatora rokasgrāmatā.
Normāls nodilums: Dzinējiem, tāpat kā visāmmehāniskāmierīcēm, lai tie darbotos labi,
nepieciešama periodiska daļu apkope un nomaiņa. Garantija neietver remontu, ja
7Daļu bojājumi pieļaujamāātruma pārsniegšanas dēļ vai zāles, gružu vai netīrumu
normālā darbībā izbeidzies daļas vai dzinēja darbmūžs. Garantija nebūsspēkā,ja
izraisītas pārkarsēšanas dēļ, kas aizbāž vai aizsprosto dzesēšanas ribas vai
dzinēja bojājums radies nepareizas lietošanas, regulāras apkopes neveikšanas, pie
spararata vietu, vai bojājumu izraisījusī dzinēja darbināšana noslēgtā vietā bez
nepareizas transportēšanas, nemākulīgi apejoties, nepareizas uzglabāšanas noliktavā
pietiekamas ventilācijas. Ieteiktajos intervālos notīriet dzinēja gružus kā norādīts
vai arī neatbilstošas uzstādīšanas dēļ.Līdzīgā veidā, garantija nav spēkā,janoņemts
operatora rokasgr āmatā.
dzinēja sē
rijas numurs, kā arī ja dzinējs pārtaisīts vai modificēts.
8Dzinēja vai iekārtas daļusalūšana dēļ pārmērīgas vibrācijas, ko izraisījusi dzinē
ja
Neatbilstoša apkope: Dzinēja darbmūžs ir atkarīgs no apstākļiem, kādos tas darbojas
vaļīga montēšana, vaļīgi griezēja asmeņi, nesabalansēti asmeņivaivaļīgi vai
un kā par to rūpējas. Dažas ierīces, piemēram, kultivatori, sūkņiunrotācijas
nesabalansēti lāpstiņriteņi, neatbilstoša iekārtas piestiprināšana dzinēja
pļaujmašīnas, ļoti bieži tiek izmantotas putekļainos vai netīros apstākļos, kas var radīt
kloķvārpstai, pieļaujamāātruma pārsniegšana vai cita nepareiza ekspluatācija.
iespaidu par priekšlaicīgu nolietojumu. Šāds nolietojums, ja to izraisījuši netīrumi, putekļi,
9 Saliekta vai salūzusi kloķvārpsta, ko izraisījis sitiens ar griezēja asmeni pa cietu
aizdedzes sveces tīrīšanas grants, vai cits abrazīvs materiāls, kas iekļuvis dzinējā
objektu rotācijas zāles pļaujmašīnai, vai pārmērīgs ķīļsiksnas nospriegojums.
neatbilstošas apkopes dēļ, netiek ietverts garantijā.
10 Dzinēja kārt ējā pielāgošana vai noregulēšana.
Šī garantija attiecas tikai
uz defektīviem materiāliem, kas saistīti ar dzinēju, un/vai
apdares kvalitāti, un nevis uz nomaiņu vai atlīdzināšanu iekārtai, kurai dzinējs var
11 Dzinēja vai dzinēja sastāvdaļas bojājums, t.i., degkameras, vārstu, vā
rstu ligzdu,
būtpierīkots. Tāpat garantija neattiecas uz remontu, kas nepieciešams šādu
vārstu vadīklas bojājums vai sadedzis startera motora tinums, ko izraisījusi citas
iemeslu dēļ:
degvielas, piemēram, sašķidrinātas gāzes, dabasgāzes, pārveidota benz īna u.tml.
lietošana.
1 Problēmas, kuras izraisījušas daļas, kas nav oriģinālas Briggs & Stratton
daļas.
Garantijas apkope iespējama tikai caur Briggs & Stratton korporācijas autorizētiem
2Iekārtas vadība vai ierīces, kas nepieļauj iedarbināšanu, izraisa dzinēja
apkopes pārstāvjiem. Atrodiet tuvāko autorizēto apkopes pārstāvi mūsu pārstāvju
neapmierinošu darbību vai saīsina dzinēja darba mūžu. (Sazinieties ar iekārtas
meklēšanas kartē BRIGGSandSTRATTON.com vai piezvaniet 1-800-233-3723 vai
ražotāju.)
atrodiet tālruni ‘Yellow Pages’.
61
lv
Not for Reproduction

Informacje ogólne
W razie zapotrzebowania na czêœci zamienne lub pomoc techniczn¹ zapisz poni¿ej
model, t yp oraz kod silnika wraz z dat¹ zakupu. Numery te umieszczone s¹ na silniku
OSTRZE¯ENIE
(patrz W³aœciwoœci i elementy sterownicze strona).
Niektóre sk³adniki tego produktu i zwi¹zane z nim akcesoria zawieraj¹ substancje
chemiczne, które na podstawie informacji dostêpnych w stanie Kalifornia mog¹
Data zakupu:
powodowaæ raka, wady wrodzone i inne zaburzenia w czynnoœciach
DD/MM/RRRR
reprodukcyjnych.
Model silnika:
Model: Kod:Typ:
Informacja dotycz¹ca mocy znamionowej silnika
OSTRZE¯ENIE
Etykiety dotycz¹ce ca³kowitej mocy znamionowej dla poszczególnych modeli silników
Na podstawie informacji dostêpnych w stanie Kalifornia spaliny powsta³e wskutek
benzynowych spe³niaj¹ lub przekraczaj¹ wymagania normy J1940 SAE (Society of
rozk³adu tego produktu mog¹ zawieraæ substancje chemiczne powoduj¹ce raka,
Automotive Engineers - Stowarzyszenie In¿ynierów Motoryzacji), a parametry
wady wrodzone lub inne zaburzenia w czynnoœciach reprodukcyjnych.
znamionowe zosta³y wyznaczone i skorygowane zgodnie z norm¹ SAE J1995 (wersja
poprawiona 2002-05). Wartoœci momentu obrotowego wyznaczono przy 3060 obr/min;
wartoœci mocy wyznaczono przy 3600 obr/min. Rzeczywista ca³kowita moc silnika mo¿e
byæ ni¿sza i maj¹ na ni¹, miêdzy innymi, wp³yw warunki otoczenia oraz zmiennoœæ
charakterystyki miêdzy poszczególnymi egzemplarzami silników. Uwzglêdniaj¹c
OSTRZE¯ENIE
zarówno szerok¹ paletê produktów, w których stosowane s¹ silniki, oraz wieloœæ
Briggs & Stratton nie zatwierdza lub nie dopuszcza zastosowania tego silnika w
problemów dotycz¹cych ochrony œrodowiska zwi¹zanych z obs³ug¹ tych produktów,
trójko³owych pojazdach terenowych (All Terrain Vehicles - ATV), motocyklach,
silnik benzynowy mo¿e nie osi¹gaæ maksymalnej mocy w przypadku zastosowania w
pojazdach do zabawy/rekreacyjnych/, gokartach, pojazdach lataj¹cych lub
danym urz¹dzeniu (rzeczywista moc ”na obiekcie” lub moc netto). Ró¿nica wynika z
pojazdach przeznaczonych do stosowania w wyœcigach. Takie zastosowanie tych
ró¿nych czynników, w tym, miêdzy innymi, wyposa¿enia (filtry powietrza, wydech,
silników mo¿e prowadziæ do uszkodzenia mienia, powa¿nych urazów (w tym
zasilanie, ch³odzenie, gaŸnik, pompa paliwa itp.), ograniczeñ zastosowania, warunków
parali¿u) lub nawet œmierci.
otoczenia (temperatura, wilgotnoœæ, pu³ ap pracy) oraz zmiennoœci charakterystyki
miedzy poszczególnymi egzemplarzami silników. Ze wzglêdu na ograniczenia
produkcyjne i zwi¹zane z wydajnoœci¹, Briggs & Stratton mo¿e zast¹piæ silnik tej serii
UWAGA: Niniejszy silnik wysy³any jest z Briggs & Stratton bez oleju. Przed
silnikiem wy¿szej mocy.
uruchomieniem silnika nale¿y pamiêtaæ o dodaniu oleju, zgodnie z opisem zawartym w
niniejszej instrukcji W przypadku uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie
uszkodzony w s posób uniemo¿liwiaj¹cy naprawê i nie bêdzie objêty gwarancj¹.
Bezpieczeñstwo operatora
SYMBOLE BEZPIECZEÑSTWA I STEROWANIA
OSTRZE¯ENIE
Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich
³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ.
Po¿ar lub wybuch mog¹ przyczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub
doprowadziæ do œmierci.
Po¿ar
Olej
Opary toksyczneCzêœci ruchome
Wolne
Podczas uzupe³niania paliwa
• Wy³¹czyæ silnik i pozwoliæ mu och³odziæ siê przez co najmnie j 2 minuty, zanim
zostanie zdjêty korek wlewu paliwa.
• Nape³niaæ zbiornik paliwa na powietrzu lub w dobrze wentylowanym
pomieszczeniu.
• Nie przepe³niaæ zbiornika paliwa. W celu umo¿liwienia rozszerzania benzyny
Szybkie
Zatrzymaæ
Eksplozja
Pora¿enie pr¹dem
Paliwo
nie nape³niaæ powy¿ej do³u szyjki wlewu do zbiornika.
• Paliwo nale¿y przechowywaæ z dala od iskier, otwartych p³omieni, lampek
kontrolnych, ciep³a i innych Ÿróde³ zap³onu.
• Sprawdziæ przewody paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzêt pod k¹tem
pêkniêæ lub przecieków. Je¿eli zajdzie potrzeba, wymieniæ.
• W przypadku rozlania paliwa nale¿y odczekaæ z uruchomieniem silnika a¿ do
Przepustnica
W³¹czanie
Odcinanie
Stosowaæ
jego wyparowania.
ssania
Wy³¹czanie
paliwa
Odbicie
ochronê oczu
Podczas rozruchu silnika
• Upewniæ siê, czy œwieca zap³onowa, t³umik, korek wlewu paliwa i filtr powietrza
(jeœli jest na wyposa¿eniu) znajduj¹ siê we w³aœciwym miejscu i czy s¹ dobrze
przymocowane.
• Nie obracaæ wa³em korbowym silnika, kiedy œwieca zap³onowa jest wykrêcona.
Niebezpieczne
Przeczytaj
• W przypadku zalania silnika nale¿y ustawiæ przepustnicê ssania (je¿eli jest na
chemikalia
instrukcjê
Gor¹ca powierzchnia
Odmro¿enie
wyposa¿eniu) w pozycji OTWARTEJ/pracy, przepustnicê (je¿eli jest na
wyposa¿eniu) w pozycji SZYBKIEJ pracy i obracaæ wa³em korbowym, a¿ silnik
zacznie pracowaæ.
Podczas pracy urz¹dzenia
• Silnika lub urz¹dzenia nie nale¿y przechylaæ pod k¹tem, gdy¿ mo¿e to
Symbol ostrze¿enia stosowany jest do wskazania informacji dotycz¹cych zagro¿eñ
spowodowaæ rozlanie paliwa.
bezpieczeñstwa, które mog¹ prowadziæ do uszkodzenia cia³a. S³owo ostrzegawcze
• Nie w³¹czaæ ssania dla zatrzymania silnika.
(NIEBEZPIECZEÑSTWO, OSTRZE¯ENIE lub PRZESTROGA) stosowane jest razem z
symbolem ostrzegawczym w celu wskazania prawdopodobnej i potencjalnej mo¿liwoœci
• Nigdy nie uruchamiaæ lub nie pracowaæ silnikiem z wymontowanym filtrem
uszkodzenia cia³a. Dodatkowo symbol zagro¿enia mo¿e byæ stosowany do wskazania
powietrza (jeœli jest na wyposa¿eniu) lub wyjêtym wk³adem filtra (jeœli jest na
rodzaju zagro¿enia.
wyposa¿eniu).
Podczas wymiany olejul
S³owo NIEBEZPIECZEÑSTWO wskazuje na niebezpieczeñstwo, które w
• Je¿eli olej spuszczany jest przez wlew oleju, zbiornik paliwa musi byæ pusty lub
mo¿e dojœæ do wycieku paliwa, który mo¿e spowodowaæ po¿ar lub wybuch.
razie jego nieunikniêcia, mo¿e doprowadziæ do œmierci lub powa¿nego urazu
cia³a.
Podczas transportu urz¹dzenia
• Transportowaæ z PUSTYM zbiornikiem paliwa lub z ZAMKNIÊTYM zaworem
odcinaj¹cym paliwo.
S³owo OSTRZE¯ENIE wskazuje na niebezpieczeñstwo, które w razie jego
nieunikniêcia, mo¿e doprowadziæ do œmierci lub powa¿nego urazu cia³a.
W przypadku magazynowania paliwa lub urz¹dzeñ z paliwem w zbiorniku
• Przechowywaæ z dala od pieców, grzejników wody lub innych urz¹dzeñ z
lampkami kontrolnymi lub innych Ÿróde³ zap³onu, poniewa¿ mog¹ one
PRZESTROGA wskazuje na niebezpieczeñstwo, które w razie jego
spowodowaæ zapalenie oparów paliwa.
nieunikniêcia, mo¿e doprowadziæ do drobnego lub œredniego urazu cia³a.
UWAGA wskazuje sytuacjê, która mo¿e doprowadziæ do uszkodzenia
produktu.
62 BRIGGSandSTRATTON.COM
Not for Reproduction
Оглавление
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction