Briggs&Stratton 400000: Not for Reproduction
Not for Reproduction: Briggs&Stratton 400000

VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Motory produkují oxid uhelnatý, což je bezbarvý jedovatý plyn bez
Provozem motorù se vytváøí teplo. Díly motoru, zejména tlumiè
zápachu.
výfuku, jsou za provozu extrémnì horké.
Vdechování oxidu uhelnatého mùže zpùsobit nevolnost, mdloby až
Ve styku s nimi mohou vzniknout vážné popáleniny.
smrt.
Hoølavý materiál, jako je listí, tráva, roští atd., mùže vzplanout.
• Spouštìjte a provozujte motor venku.
• Nespouštìjte ani neprovozujte motor v uzavøeném prostoru, i když jsou
• Pøed manipulací nechejte tlumiè výfuku, válec a žebra motoru vychladnout.
otevøená okna i dveøe.
• Odstraòujte hoølavé neèistoty, hromadící se v prostoru tlumièe a válce.
• Pøi použití zaøízení na zalesnìném, t rav natém nebo køovím porostlém pozemku
bez lapaèe jisker nainstalovaného ve výfukovém systému a udržovaného v
øádném funkèním stavu porušujete ustanovení paragrafu 4442 Zákona o
veøejných zdrojích státu Kalifornie. Jiné státy nebo federální jurisdikce mohou
mít podobné zákony. Chcete-li zakoupit lapaè jisker vhodný pro výfukový
systém nainstalovaný na tomto motoru, kontaktujte výrobce pùvodního zaøízení,
prodejce nebo dodavatele.
VAROVÁNÍ
Rychlé zatažení (zpìtné ”kopnutí”) lanka spouštìèe pøitáhne ruku a
paži k motoru rychleji, než ho staèíte pustit.
Je tu nebezpeèí zlomeniny, odøení nebo natažení šlach.
VAROVÁNÍ
• Pøi startování motoru táhnìte za lanko spouštìèe pomalu, dokud neucítíte odpor
Neúmyslné jiskøení mùže zpùsobit požár nebo úraz elektrickým
a pak rychle zatáhnìte, abyste zabránili zpìtnému kopnutí.
proudem.
• Pøed spuštìním motoru zbavte motor veškerého vnìjšího vybavení/ zátìže.
Neúmyslné spuštìní motoru mùže zpùsobit zachycení, amputaci
• Pøímo s pøažené souèásti zaøízení, napø. nože, obìžná kola, øemenice, ozubená
konèetiny nebo tržné rány.
kola atd., musí být bezpeènì upevnìny.
Riziko požáru
Pøed provádìním seøizování nebo oprav:
• Odpojte kabel od zapalovací svíèky a uložte jej dále od zapalovací svíèky.
• Odpojte kabel od záporného vývodu akumulátoru (jen pokud je motor vybaven
VAROVÁNÍ
elektrickým spouštìèem).
• Používejte pouze správné nástroje.
Otáèivé èásti se mohou dostat do styku nebo zachytit ruce, nohy,
vlasy, odìv èi výstroj.
• Otáèky motoru se nesmí zvyšovat úpravami pružin regulátoru, táhel a ostatních
dílù.
Mùže dojít k tìžkým tržným ranám až amputacím konèetin.
• Náhradní díly tlumièe výfuku musí být stejné jako originály a namontované na
• Provozujte zaøízení pouze s upevnìnými ochrannými kryty.
pùvodních místech.
• Nepøibližujte ruce a nohy k rotujícím èástem.
• Na setrvaèník netluète kladivem nebo tvrdým pøedmìtem, protože hrozí rozpad
• Sepnìte si dlouhé vlasy a sejmìte šperky.
setrvaèníku pøi dalším provozu.
• Nenoste volnì vlající odìv, volnì visící stahovací tkalouny a šòùry, jež mohou
Pøi zkoušení svíèky:
být zachyceny.
• Použijte schválenou zkoušeèku zapalovacích svíèek
• Nezkoušejte jiskru zapalování pøi vyjmuté svíèce.
21
cs
Not for Reproduction

Doporuèení týkající se benzínu
Funkce a ovládací prvky
Palivo musí splòovat následující požadavky:
Abyste s e seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte
• Používejte èistý, èerstvý bezolovnatý benzín.
ilustrace
1
s motorem.
• Minimálnì 87 oktanù/87 AKI (91 RON). V pøípadì, že používáte stroj ve vyšších
A. Identifikace motoru
nadmoøských výškách, viz níže.
Model Typ Kód
• Pøijatelný je benzín obsahující do 10 % ethanolu (smìsi benzínu s alkoholem)
B. Zapalovací svíèka
nebo do 15 % MTBE (methyl-tercio-butyl-ether).
C. Vzduchový filtr
POZOR: Nepoužívejte neschválené benzíny, jako napøíklad E85. Nepøidávejte do
D. Ponorná mìrka oleje
benzínu olej ani neupravujte motor pro provoz s alternativními palivy. Došlo by k
poškození souèástí motoru a ztrátì záruky na motor.
E. Vypouštìcí zátka oleje
Do paliva pøidávejte stabilizátor paliva, abyste zabránili tvorbì pryskyøièných usazenin v
F. Rotaèní clona
palivové s oustavì. Viz Skladování. Všechna paliva nejsou stejná. Pokud se objeví
G. Olejový filtr
problémy s e spouštìním nebo výkonností motoru, zmìòte dodavatele paliva nebo
H. Elektrický startér
znaèku. Tento motor je úøednì schválen jako benzínový motor. Systém øízení emisí
I. Karburátor
tohoto motoru je EM (Engine Modifications).
J. Palivový filtr (volitelné vybavení)
Vyšší nadmoøské výšky
K. Palivové èerpadlo (volitelné vybavení)
L. Rychlé vypouštìní olej e (volitelné vybavení)
Ve výškách nad 1 524 m (5 000 stop) je pøípustný minimálnì 85 oktanový/85 AKI (89
M. Chladiè oleje (volitelné vybavení)
RON) benzín. Aby byly dodrženy emisní limity, musí být motor pro vyšší nadmoøské
výšky seøízen. Provoz bez tohoto seøízení zpùsobí sníženou výkonnost, zvýšenou
N. Elektronická øídicí jednotka (volitelné vybavení)
spotøebu paliva a zvýšené emise. Informace o s eøízení pro vyšší nadmoøské výšky
získáte u autorizovaného prodejce znaèky Briggs & Stratton.
Provoz motoru pøí nadmoøských výškách pod 762 m (2 500 stop) s pøestavbou pro vyšší
Fungování
nadmoøské výšky se nedoporuèuje.
Objem oleje (viz èást Specifikace)
Postup doplnìní paliva — obrázek
3
Doporuèené oleje
Nejlepší výkonnosti dosáhnete, budete-li používat doporuèené oleje používat znaèky
Briggs & Stratton s potvrzenou zárukou. Ostatní vysoce jakostní detergentní oleje jsou
VAROVÁNÍ
pøijatelné, jestliže jsou klasifikovány minimálnì pro SF, SG, SH, SJ. Nepoužívejte
Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné.
zvláštní aditiva.
Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt
Venkovní teploty urèují správnou viskozitu oleje pro motor. Pro oèekávaný rozsah
venkovní teploty vyberte nejlepší viskozitu pomocí tabulky.
Když doplòujete palivo
°F °C
• Vypnìte motor a pøed sejmutím uzávìru palivové nádrže jej nechte nejménì 2
minuty chladnout.
• Nádrž plòte venku nebo v dobøe vìtraném prostoru.
• Palivovou nádrž nepøeplòujte. Kvùli tepelné roztažnosti paliva naplòte nádrž
jen po spodní okraj hrdla.
• Chraòte palivo pøed jiskrami, otevøeným ohnìm, vìèným plamínkem, teplem
a jinými zdroji z apálení.
SAE 30
• Kontrolujte palivové potrubí, nádrž a uzávìr a všechny spoje na tìsnost a
praskliny. V pøípadì potøeby proveïte výmìnu.
10W-30
• Jestliže rozlijete palivo, poèkejte, až se odpaøí a teprve potom spuste motor.
1. Odstraòte z oblasti kolem uzávìru palivové nádrže. Sejmìte uzávìr palivové nádrže
(A, viz obrázek 3).
Syntetický olej 5W-30
5W-30
2. Naplòte palivovou nádrž (B) benzínem. Kvùli tepelné roztažnosti benzínu dbejte na
to, aby pøi plnìní hladina nepøesáhla spodní è ást hrdla palivové nádrže (C).
3. Nasaïte uzávìr palivové nádrže.
* Používání oleje SAE 30 pøi teplotách nižších než 4°C(40°F) zpùsobuje obtížné
4
startování.
Jak spustit motor — obrázek
** Použití oleje 10W-30 pøi teplotách nad 27°C(80°F) mùže zpùsobit zvýšenou
spotøebu oleje. V tomto pøípadì kontrolujte èastìji stav oleje.
VAROVÁNÍ
Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné.
Postup kontroly/pøidání oleje — obrázek
2
Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt
Pøed doplnìním nebo kontrolou oleje
• Motor dejte do vodorovné polohy.
Pøi spouštìní motoru
• Vyèistìte prostor pro doplòování oleje od neèistot.
• Zkontrolujte, zda jsou na svém místì svíèky, tlumiè výfuku, víèko palivové
1. Vyjmìte mìrku oleje (A) a otøete ji èistým hadøíkem (obrázek 2).
nádrže a vzduchový filtr (je-li jím motor vybaven), a zda jsou dobøe zajištìny.
2. Vložte mìrku zpìt a utáhnìte ji.
• Neotáèejte motorem pøi odstranìné svíèce.
3. Vyjmìte mìrku a zkontrolujte hladinu oleje. Mìla by být na znaèce FULL (B)na
• Pøi pøeplavení motoru nastavte sytiè (je-li k dispozici) do polohy OPEN/RUN
mìrce.
(chod) a škrtící klapku do polohy FAST (rychle) a protáèejte motor, dokud
4. Pokud je hladina oleje nízká, nalévejte olej pomalu do plnicího otvoru (C). Dejte
nenaskoèí.
pozor, abyste jej nepøelili. Po doplnìní oleje poèkejte jednu minutu a pak stav oleje
znovu zkontrolujte.
Poznámka: Nedolévejte olej otvorem pro rychlé vypouštìní oleje (L, obrázek 1) (je-li
jím motor vybaven).
VAROVÁNÍ
5. Zasuòte mìrku zpìt a utáhnìte ji.
Motory produkují oxid uhelnatý, což je bezbarvý jedovatý plyn bez
zápachu.
Vdechování oxidu uhelnatého mùže zpùsobit nevolnost, mdloby až
Tlak oleje
smrt.
Jestliže je tlak oleje pøíliš nízký, tlakový spínaè (pokud je jím zaøízení vybaveno) buïto
• Spouštìjte a provozujte motor venku.
zastaví motor nebo spustí varovnou signalizaci na zaøízení. Pokud k tomu dojde,
• Nespouštìjte ani neprovozujte motor v uzavøeném prostoru, i když jsou
zastavte motor a zkontrolujte mìrkou hladinu oleje.
otevøená okna i dveøe.
Pokud je hladina oleje pod znaèkou ADD, doplòte olej na znaèku FULL. Nastartujte
motor a pøed pokraèováním v provozu tlak zkontrolujte.
POZNÁMKA: Tento motor je dodáván firmou Briggs & Stratton bez oleje. Pøed
Jestliže je hladina oleje mezi znaèkami ADD a FULL, nikdy nespouštìjte motor. O
spuštìním motoru zkontrolujte hladinu oleje. Pokud spustíte motor bez oleje, mùže dojít
nápravu problému s tlakem oleje požádejte autorizovaného prodejce Briggs & Stratton.
k jeho neopravitelnému poškození, na které se nebude vztahovat záruka.
22 BRIGGSandSTRATTON.COM
Not for Reproduction
Оглавление
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction
- Not for Reproduction