Ardo WDN 1285 SW – страница 2

Инструкция к Стиральной Машине Ardo WDN 1285 SW

TABLA DE PROGRAMAS

21

Máxima

Carga máxima en

velocidad

función del

de

modelo y del

Programas

Tipo de ropa

Opciones

centrífuga

programa

(rev./min)

seleccionado

TemperaturSímbolo

8.0 6.0

Tejidos blancos de lino y algodón muy sucios, con manchas incluso

8.0 6.0

T

de tipo orgánico.

Lencería y ropa de colores resistentes de lino y algodón.

T

8.0 6.0

Programa de referencia conforme a la norma EN60456

El programa especial EcoA garantiza los mejores resultados en Clase

A de eficacia de lavado, a sólo 40°C, con el máximo ahorro de energía

8.0 6.0

T

eléctrica. Programa de referencia para Asociaciones de

Consumidores.

El programa espacial Jeans, efectúa un lavado delicado a 40° que

trata todas las fibras de Denim y al mismo tiempo previene su

4.0 3.0

desteñido respetando los colores. Las prendas de tejido Denim

delavé quedan siempre como nuevas.

IEl ciclo de lavado Express 20' es adecuado para repasar, en sólo

20 minutos, la ropa ligeramente sucia. Express 20' te permite ahorrar

4.0 3.0

tiempo valioso efectuando un ciclo de lavado a 35°C.

El programa lana es ideal para el lavado de prendas delicadas que

llevan en la etiqueta la leyenda “lavable en lavadora”. Garantiza el

cuidado de los colores y la consistencia original de la ropa en el

2.0 1.5

transcurso del tiempo. El programa ha sido ensayado y certificado

por Woolmark Company, sociedad australiana que mediante rigurosos

controles y tests garantiza la calidad de la pura lana virgen.

El programa especial Mix permite lavar juntos tejidos de diferente

4.0 3.0

T

naturaleza (algodón, sintéticos, mixtos) con un resultado perfecto.

Las prendas delicadas requieren un cuidado particular y normalmente

se lavan a mano. El lavado específico a mano te garantiza la máxima

2.0 1.0

delicadeza en el tratamiento de la ropa.

El programa Dry permite secar la ropa ya lavada que necesita solamente

secado; útil además para quitar la humedad de la ropa que se debe

5.0 4.0

guardar en los armarios. Si la ropa está muy mojada para ahorrar tiempo

y energía, efectuar un ciclo de centrífuga antes del secado.

El programa Aclarados es útil para aclarar ropa lavada a mano o

8.0 6.0

repasar ropa guardada durante mucho tiempo.

La velocidad de la centrífuga se puede regular para adaptarse a todos

8.0 6.0

los tipos de tejidos.

EASY LOGIC: El sistema EASY LOGIC regula automáticamente el tiempo de lavado, los consumos

de agua y de energía según la cantidad real de ropa cargada en la máquina. La función ½ carga es

superfl ua porque el sistema EASY LOGIC implementa automáticamente los parámetros de lavado.

Control antidesequilibrio de la carga en la centrífuga:

Esta lavadora está dotada de un sistema de control electrónico especial para el correcto equilibrio de la carga.

El sistema, antes de cada centrífuga, hace de manera que los paños se dispongan en el tambor, de la manera

lo más uniforme posible. En caso de distribución irregular de la ropa, por motivos de seguridad, la velocidad

de centrifugación fi nal se reducirá y en casos de elevado desequilibrio de la carga, no se efectuará.

ES

SM2719

22

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELO:

WDN 1285 SW/B/A

WDN 1264 SW/B/A

Ancho (cm)

59.5

59.5

Dimensiones

Altura (cm)

85.0

85.0

Profundidad (cm)

59.0

59.0

Centrífuga máxima (rev./min)

1200

1200

Máx carga

8.0

6.0

Presión del agua

Conexión eléctrica

ver placa de características

TIEMPOS ACONSEJADOS PARA EL SECADO

WDN1285S WDN1264S

Tejidos resistentes

Máx carga (kg)

5,0 4,0

Planchar Guardar

140’ - 150’

160’ - 180’

Tejidos delicados

Máx carga (kg)

,5 2,53

Planchar Guardar

90’ - 110’

120’ - 140’

Los tiempos de la tabla sirven como indicación solamente, el tipo de tejidos, la velocidad de centrífuga

y la carga pueden hacer variar de manera signifi cativa los tiempos de secado.

NOTES

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

ES

SM2719

GUIA DE INSTRUÇÕES DE LAVAGEM

23

ST A

BCDEFGH

I

Compartimento de detergente:

Painel de comandos

F Botão Skin Care

G Botão de arranque diferido

1 Pré-lavagem

A LED Arranque diferido/Fases

de lavagem

H Botão Start

Amaciador

B Botão selector de secagem

I Botão selector de programas

2 Lavagem

C Botão selector de centrifugação

S LED Rotações de centrifu-

D Botão Pré-lavagem

gação

E Botão Turbo

T LED Tempo de secagem

COMO LAVAR CORRECTAMENTE

Antes de pôr a máquina a lavar, certifi que-se de que a instalação tenha sido realizada correc-

tamente, como indicado no livro de instruções.

Utilização quotidiana

1. Antes de introduzir a roupa na máquina, esvazie os bolsos, retirando todos os eventuais objectos

duros e pontiagudos (como pregos, parafusos, moedas, alfi netes, pedras) que podem provocar

danos na máquina e na roupa.

2. Para melhorar os resultados de lavagem, introduza a roupa bem aberta no tambor, sem a comprimir,

evitando sobrecarregar a máquina. Uma carga integralmente constituída por tecidos especialmente

absorventes, como roupões e toalhas de turco, pode provocar desequilíbrio na máquina durante

a centrifugação. O sistema automático de balanceamento da carga dispõe a roupa de forma mais

homogénea no interior do tambor e estabelece a velocidade de centrifugação ideal, para reduzir

o mais possível eventuais vibrações.

3. Feche o óculo, tendo o cuidado de se certifi car de que não fi ca roupa entalada entre a porta e a

borracha de vedação.

4. Doseie a quantidade de detergente certa no respectivo recipiente 2. No caso de utilização de

detergente líquido, introduza no recipiente a divisória própria, fornecida de série com a máquina.

Se desejar activar a opção de Pré-lavagem, meta detergente no compartimento 1. Para o amacia-

dor, utilize o compartimento marcado com o símbolo . Depois de ter introduzido o detergente,

feche a gaveta suavemente.

5. Seleccione o programa indicado para o tipo de tecidos que deseja lavar, utilizando o botão I,

seguindo as indicações da Tabela de programas. Um dos LEDS da barra de funções acender-

se-á-se, para indicar a fase de lavagem em que o programa irá começar. O acendimento do LED

End indicará a conclusão do ciclo.

6. Premindo a tecla C, poder-se-á defi nir uma velocidade de centrifugação diferente da proposta pelo

programa seleccionado. A tecla G permite adiar o arranque do ciclo de lavagem até um máximo

de 8 horas. Ambos os valores serão indicados pelos LEDs respectivos.

7. Com os botões B, D, E e F podem seleccionar-se as funções complementares. As opções esco-

lhidas serão indicadas pelo acendimento dos LEDs respectivos. A duração do ciclo de lavagem

variará em função das opções activadas.

8. Prima o botão START H, para dar início ao ciclo de lavagem. Após uns segundos, o LED Start

cará aceso fi xo, para indicar que o programa iniciou.

9. A conclusão do ciclo de lavagem é indicada pelo acendimento do LED End.

Coloque de novo o botão I na posição Stop e abra a porta do tambor, para retirar toda a roupa.

10. Pode fazer-se o reset da máquina de lavar roupa, em qualquer altura, repondo o botão I na

posição Stop.

PT

SM2719

24

PAINEL DE COMANDOS

LED ARRANQUE DIFERIDO / INDICADORES DAS FASES DO PROGRAMA:Antes

do arranque do programa, o acendimento progressivo dos LEDs indicará o tempo

de diferimento seleccionado.

Durante o funcionamento, permitirá saber sempre qual a fase do programa que a

máquina está a realizar.

DRY (secagem): Activando a opção dry , a roupa no interior da máquina, no fi m da

lavagem, será submetida a secagem com remoinho de ar quente. Premindo várias

vezes seguidas o botão G, seleccionar-se-á a duração do programa de secagem

em função da quantidade de roupa presente no tambor, do tipo de tecido e do grau

de humidade que se deseja manter.

Tendo esta opção activada, não será possível excluir a centrifugação nem introduzir

o distribuidor de detergente dentro do tambor, porque corre o risco de se derreter,

danifi cando, assim, a roupa e a máquina.

CENTRIFUGAÇÃO REGULÁVEL: Carregando no botão C, poder-se-á regular a

velocidade de centrifugação de acordo com o programa de lavagem seleccionado e o

tipo de tecidos que se desejam lavar. O LED aceso indicará o valor da velocidade se-

leccionada. Para excluir a centrifugação no fi m do ciclo, seleccione o ícone “

Nota: A velocidade máxima de centrifugação varia em função dos modelos. A velo-

cidade associada a cada programa é a aconselhada.

PRÉ-LAVAGEM: Para fazer a pré-lavagem, prima o botão D e introduza detergente

no compartimento próprio, 1. A máquina faz uma pré-lavagem a um máx. de 40°C. A

pré-lavagem é indicada no caso da carga ser constituída por roupa suja de pó, terra

ou areia ou quando há nódoas especialmente resistentes. Para mais informações,

consulte a tabela de programas.

TURBO: Prima o botão Turbo E, para diminuir o tempo de lavagem. Os parâmetros

de funcionamento são ajustados automaticamente, para garantir efi cácia de lavagem

e poupança de tempo. Para mais informações, consulte a tabela de programas.

SKIN CARE: Pressionando o botão F activa-se a função skin care, que efectua um

enxague adicional. Esta opção é recomendada para peles especialmente sensíveis

às enzimas contidas nos detergentes.

ARRANQUE DIFERIDO: Esta função permite adiar o arranque do ciclo de lavagem

até um máximo de 8 horas. Prima várias vezes o botão B até o LED aceso indicar

o tempo de adiamento do arranque desejado. O LED T piscará até ao momento do

arranque do ciclo de lavagem.

START: Durante a fase de selecção de programas e das opções de lavagem, o

indicador luminoso “start” permanece aceso. Para confi rmar as escolhas feitas e dar

início ao ciclo de lavagem, prima o botão H. O LED acende-se.

PT

SM2719

TABELA DE PROGRAMAS

25

Velocidade

Carga máxima

máx.

em função do

de

modelo e do

Programas

Tipo de roupa

Opções

centrifuga-

programa

ção

escolhido

TemperaturaSímbolo

(rot./min)

8.0 6.0

Tecidos brancos de linho e algodão muito sujos, também com

8.0 6.0

T

nódoas de natureza orgânica.

Tecidos brancos e de cor resistentes de linho e algodão.

T

8.0 6.0

Programa de referência de acordo com a norma EN60456

O programa especial EcoA garante os melhores resultados em Classe

A de eficácia de lavagem, a 40º apenas, com a máxima poupança

8.0 6.0

T

de energia eléctrica. Programa de referência para as Associações

de Consumidores.

O programa especial Jeans, faz uma lavagem delicada a 40°C que

cuida de todas as fibras em Denim, ao mesmo tempo que previne

4.0 3.0

a descoloração, respeitando as cores. A roupa de tecido Denim

deslavado ficará sempre como nova.

O ciclo de lavagem Express 20' é indicado para refrescar roupa

ligeiramente suja em apenas 20 minutos. Express 20' permite-lhe

4.0 3.0

poupar tempo precioso, realizando um ciclo de lavagem a 35°C.

O programa Lã é ideal para lavar roupa delicada que tenha escrito

na etiqueta "lavável na máquina de lavar roupa". Garante cuidado

com as cores e conservação da consistência original da roupa ao

2.0 1.5

longo do tempo. O programa foi testado e certificado pela

Woolmark Company, empresa australiana que, através de exigentes

controlos e testes, assegura a qualidade da pura lã virgem.

O programa especial Mix permite lavar conjuntamente tecidos

sintéticos de natureza diferente (algodão, sintéticos, mistos)

4.0 3.0

T

proporcionando um resultado perfeito.

A roupa delicada exige cuidados especiais, é geralmente lavada à

mão.

2.0 1.0

O específico programa denominado Lavagem à Mão garante-lhe a

máxima delicadeza no tratamento da roupa.

O programa Dry permite secar a roupa já lavada que precisa apenas de secar.

Também é útil para eliminar a humidade da roupa que está para ficar guardada

durante um longo período de tempo. Se a roupa estiver muito molhada, convém

5.0 4.0

fazer um ciclo de centrifugação antes da secagem, de maneira a poupar tempo

e energia.

O programa Enxaguamento é útil para enxaguar roupa lavada à mão

8.0 6.0

ou refrescar vestuário que tenha estado muito tempo guardado.

A velocidade de centrifugação é ajustável, para se adaptar a todos

8.0 6.0

os tipos de tecidos.

EASY LOGIC: O sistema Easy Logic ajusta, automaticamente, o tempo de lavagem e os consumos

de água e energia em função da quantidade de roupa real introduzida na máquina. A função 1/2 carga

é supérfl ua, porque o sistema EASY LOGIC defi ne automaticamente os parâmetros de lavagem.

Verifi cação de equilíbrio de carga na centrifugação:

Esta máquina de lavar roupa está equipada com um sistema de controlo electrónico especial para equilibrar

a carga de roupa dentro do tambor. Antes de cada centrifugação, o sistema de equilíbrio de carga actua,

fazendo com que a roupa se distribua o mais uniformemente possível no tambor. Se o peso da roupa

estiver mal distribuído, o sistema de segurança entra em acção, diminuindo automaticamente a velocidade

de centrifugação e, em caso de grande desequilíbrio, pode mesmo chegar a impedir a centrifugação.

PT

SM2719

26

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELO:

WDN 1285 SW/B/A

WDN 1264 SW/B/A

Largura (cm)

59.5

59.5

Dimensões

Altura (cm)

85.0

85.0

Profundidade (cm)

59.0

59.0

Centrifugação máxima (rot./min)

1200

1200

Carga máxima

8.0

6.0

Pressão de água

Ligação eléctrica

ver placa de características

TEMPOS DE SECAGEM RECOMENDADOS

WDN1285S WDN1264S

Tecidos resistentes

Carga máxima (kg)

5,0 4,0

para passar a ferro

140’ - 150’

para guardar

160’ - 180’

Tecidos delicados

Carga máxima (kg)

,5 2,53

para passar a ferro

90’ - 110’

para guardar

120’ - 140’

O tempo referido na tabela é meramente indicativo. Os tipos de tecidos, a velocidade de centrifugação

e a quantidade de roupa no tambor são factores que podem alterar, de maneira signifi cativa, o tempo

de secagem.

NOTES

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

PT

SM2719

WASINSTRUCTIES

27

ST A

BCDEFGH

I

Wasmiddelbakje:

Bedieningspaneel:

A Leds uitgestelde

F Skin Care-knop

1 Voorwas

start/wasfasen

G Knop uitgestelde start

Wasverzachter

B Keuzeknop drogen

H Startknop

I Programmaknop

2 Hoofdwas

C Keuzeknop centrifugeren

D Knop voorwas

S Leds toerental centrifuge

E Turboknop

T Leds droogtijd

CORRECT WASSEN

Controleer of de installatie volgens de aanwijzingen in het instructieboekje is uitgevoerd, voordat

u de wasmachine inschakelt.

Dagelijks gebruik

1. Maak de zakken leeg, voordat u het wasgoed in de wasmachine laadt. Harde en scherpe voor-

werpen (spijkers, schroeven, munten, naalden, stenen) kunnen de machine en het wasgoed

beschadigen.

2. Leg het wasgoed losjes in de trommel en overlaad de machine niet om een beter wasresultaat te

verkrijgen. Door een volle trommel met stoffen die veel water opnemen, zoals badstof badjassen

en handdoeken, kan de machine tijdens het centrifugeren in onbalans raken. Het automatische

onbalanscorrectiesysteem verdeelt het wasgoed zo gelijkmatig mogelijk over de trommel en stelt

de optimale centrifugesnelheid in om eventuele trillingen tot een minimum te beperken.

3. Sluit de wasmachinedeur. Controleer of er geen wasgoed tussen het deurtje en de pakking klem blijft zitten.

4. Vul het wasmiddelbakje 2 met de juiste hoeveelheid wasmiddel. Plaats bij gebruik van vloeibare

wasmiddelen het bijgeleverde tussenschot. Vul het bakje 1 als u de optie ‘voorwas’ wilt inschakelen.

Gebruik voor de wasverzachter het bakje met het symbool . Sluit de lade voorzichtig, nadat

u het wasmiddel hebt toegevoegd.

5. Kies het meest geschikte wasprogramma voor het type wasgoed met de knop I en volg de aan-

wijzingen in de programmatabel. Eén van de leds op de functiebalk gaat branden om de fase

aan te geven waarmee het programma begint. Als de led End gaat branden, is het einde van de

cyclus bereikt.

6. Met de toets C kan een andere centrifugesnelheid worden ingesteld dan de snelheid die het

gekozen programma voorstelt. Met de toets G kan de start van de wascyclus tot maximaal 8 uur

worden uitgesteld. Beide waarden worden door de desbetreffende leds aangegeven.

7. Met de knoppen B, D, E en F kunnen de extra functies worden gekozen. De gekozen opties wor-

den weergegeven door het branden van de bijbehorende leds. De duur van de wascyclus varieert

afhankelijk van de ingeschakelde opties.

8. Druk op de startknop H om de wascyclus te starten. Als de led ‘start’ na enkele seconden blijft

branden, is het programma gestart.

9. Het einde van de wascyclus wordt aangegeven door het branden van de led End.

Zet de knop I in de stopstand en open de wasmachinedeur om al het wasgoed uit de trommel te

halen.

10. De wasmachine kan op elk moment gereset worden door de knop I in de stopstand te zetten.

NL

SM2719

28

BEDIENINGSPANEEL

LEDS UITGESTELDE START / INDICATIELEDS VAN DE PROGRAMMAFASEN:

Voordat het programma start, gaan de leds oplopend branden om de geselecteerde

uitsteltijd aan te geven.

Tijdens de werking kunt u op elk gewenst moment nagaan in welke programmafase

de wasmachine zich bevindt.

DRY: als de optie dry wordt ingeschakeld, wordt het wasgoed na de wascyclus

met een warme luchtstroom gedroogd. Door herhaaldelijk op de knop G te drukken

selecteert u de duur van de droogcyclus op basis van de hoeveelheid wasgoed in

de trommel, de textielsoort en de vochtigheidsgraad die u wilt behouden.

Als deze optie ingeschakeld is, kan de centrifuge niet uitgeschakeld worden en mag

er geen wasbol in de trommel worden gedaan, die tijdens het drogen kan smelten

en het wasgoed en de wasmachine beschadigt.

INSTELBARE CENTRIFUGE: met de knop C kan de centrifugesnelheid worden

ingesteld op basis van het gekozen wasprogramma en van het type wasgoed. De

brandende led geeft de geselecteerde snelheidswaarde aan. Om de centrifuge na

de wascyclus uit te schakelen kiest u het pictogram “ ”.

NB: de hoogste centrifugesnelheid varieert afhankelijk van het model. De aanbevolen

snelheid is de snelheid die aan elk programma gekoppeld is.

VOORWAS: druk op de knop D om de voorwas in te schakelen en vul het bakje 1

met wasmiddel. De wasmachine voert een voorwas uit op max. 40°C. De voorwas

is aanbevolen bij wasgoed vol stof, grond, zand of bij hardnekkige vlekken. Zie de

programmatabel voor meer informatie.

TURBO: druk op de turboknop E om de wasduur te verkorten. De werkingsparameters

worden automatisch ingesteld om een goed wasresultaat te garanderen en tijd te

besparen. Zie de programmatabel voor meer informatie.

SKIN CARE: Door de knop F in te drukken wordt de functie skin care geactiveerd,

die een supplementaire spoeling uitvoert. Deze optie is aanbevolen voor personen

met een huid die gevoelig is voor de enzymen in wasmiddelen.

UITGESTELDE START: met deze functie kan de start van de wascyclus tot maximaal

8 uur worden uitgesteld. Druk herhaaldelijk op de knop B totdat de brandende led

het gewenste uitstel aangeeft. De led T knippert totdat de wascyclus start.

START: Tijdens de fase selectie programma’s en wasopties blijft het LED start uit.

Om uw keuzen te bevestigen en de wascyclus te starten, drukt u op de knop H. De

led gaat branden.

NL

SM2719

PROGRAMMATABEL

29

Maximale

Maximum

centrifuges-

vulgewicht in

nelheid

functie van het

Programma’s

Soort wasgoed

Opties

(toeren/min.)

model en het

gekozen programma

TemperatuurSymbool

8.0 6.0

Sterk vervuilde witte was van linnen en katoen met (organische)

8.0 6.0

T

vlekken.

Witte en bonte was van linnen en katoen.

T

8.0 6.0

Referentieprogramma volgens de norm EN60456

Het speciale programma EcoA garandeert de beste resultaten met

een wasresultaat klasse A op slechts 40°C met de grootste

8.0 6.0

T

energiebesparing.

Referentieprogramma voor consumentenorganisaties.

Het speciale jeansprogramma voert een fijne wascyclus op 40°C uit

die zacht is voor de denimvezels en die tegelijkertijd verkleuring

4.0 3.0

voorkomt en de kleuren mooi houdt. Kleding van stonewashed denim

blijft als nieuw.

De wascyclus Express 20’ is geschikt om licht bevuild wasgoed in

slechts 20 minuten op te frissen. Met Express 20’ bespaart u kostbare

4.0 3.0

tijd met een wascyclus op 35°C.

Het wolprogramma is ideaal voor fijne was met het etiket ‘wasbaar

in de wasmachine’. De kleuren en de oorspronkelijke zachtheid van

het wasgoed blijven langdurig behouden. Het programma is getest

2.0 1.5

en gecertificeerd door Woolmark Company, een Australisch bedrijf

dat de kwaliteit van zuiver scheerwol garandeert met strenge controles

en tests.

Met het speciale programma Mix kunnen verschillende stoffen

(katoen, synthetisch, gemengd) samen worden gewassen met een

4.0 3.0

T

perfect resultaat.

Fijne was vereist speciale aandacht en wordt normaal op de hand

gewassen.

2.0 1.0

De speciale optie ‘handwas’ behandelt het wasgoed met de grootste

zachtheid.

Met het programma Dry kan al gewassen en alleen nog te drogen wasgoed

worden gedroogd. Dit programma is ook handig om vocht uit kleding te

5.0 4.0

halen die lang opgeborgen moet worden. Voer bij erg nat wasgoed vóór

het drogen een centrifugecyclus uit om tijd en energie te besparen

Het spoelprogramma is nuttig voor het spoelen van op de hand gewassen

8.0 6.0

wasgoed of voor het opfrissen van kleding die lang opgeborgen is geweest.

De centrifugesnelheid is instelbaar voor alle textielsoorten.

8.0 6.0

EASY LOGIC: het EASY LOGIC-systeem regelt de wastijd en het water- en energieverbruik automa-

tisch op basis van de werkelijke hoeveelheid was die in de machine is geladen. De functie ½ lading

is overbodig, omdat het EASY LOGIC-systeem de wasparameters automatisch instelt.

Onbalanscontrole van de lading in de centrifuge:

Deze wasmachine is voorzien van een speciaal elektronisch controlesysteem voor een correcte verdeling

van de lading. Het systeem zorgt er voor elke centrifuge voor dat het wasgoed zo gelijkmatig mogelijk in de

trommel wordt verdeeld. Bij een onregelmatige verdeling van het wasgoed wordt de uiteindelijke centrifuge-

snelheid om veiligheidsredenen verlaagd en bij een hoge onbalans wordt de centrifuge niet uitgevoerd.

NL

SM2719

30

TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN

MODEL:

WDN 1285 SW/B/A

WDN 1264 SW/B/A

Breedte (cm)

59.5

59.5

Afmetingen

Hoogte (cm)

85.0

85.0

Diepte (cm)

59.0

59.0

Maximale

(rev./min)

1200

1200

Max. lading

8.0

6.0

Waterdruk

Elektrische aansluiting

zie typeplaatje

AANBEVOLEN DROOGTIJDEN

WDN1285S WDN1264S

Witte en bonte was

Max. lading

(kg)

5,0 4,0

strijkdroog kastdroog

140’ - 150’

160’ - 180’

Fijne was

Max. lading

(kg)

,5 2,53

strijkdroog kastdroog

90’ - 110’

120’ - 140’

De tijden in de tabel zijn zuiver indicatief. De textielsoort, de centrifugesnelheid en de belading kunnen

de droogtijden aanzienlijk doen variëren.

NOTES

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

NL

SM2719

INSTRUKCJA OBSŁUGI

31

ST A

BCDEFGH

I

Zbiornik na detergent:

Panel sterowania:

F Przycisk Dbałość o skórę

1 Pranie wstępne

A Kontrolka LED opóźnienia

(Skin Care)

Płyn do zmiękczania tkanin

uruchamiania/faz prania

G Przycisk opóźnienia uruchamiania

2 Pranie główne

B Przycisk wyboru suszenia

H Przycisk Start

C Przycisk wyboru wirowania

I Pokrętło do nastawiania programu

D Przycisk prania wstępnego

S Kontrolka LED obrotów wirowania

E Przycisk Turbo

T Kontrolka LED czasu suszenia

JAK PRAĆ W POPRAWNY SPOSÓB?

Przed uruchomieniem pralki upewnij się, czy została ona podłączona zgodnie ze wskazówkami

zawartymi w instrukcji obsługi.

Codzienne użycie

1. Przed włożeniem ubrań do pralki należy opróżnić kieszenie z przedmiotów twardych i ostrych

(takich jak gwoździe, śruby, monety, szpilki, kamienie). Mogłyby one spowodować uszkodzenie

pralki oraz tkanin.

2. W celu uzyskania lepszych efektów prania, bieliznę należy włożyć do pralki nie zgniatając jej i nie

przeładowując urządzenia. Pełen ładunek tkanin wyjątkowo chłonnych, jak na przykład szlafroki i

ręczniki, może naruszyć równowagę pralki podczas wirowania. Automatyczny system wyważania

ładunku rozkłada bieliznę w równomierny sposób oraz dobiera optymalną prędkość wirowania w

celu zredukowania do minimum ewentualnych drgań urządzenia.

3. Zamknij pralkę, upewniając się przy tym, by między drzwiczkami a uszczelką nie przytrząsnąć

ubrań.

4. Odpowiednią ilość proszku umieść w stosownym zbiorniczku 2. Jeśli używasz płynu do prania,

włóż przegródkę, będącą na wyposażeniu pralki. W przypadku prania wstępnego wsyp proszek

do zbiorniczka 1. Zbiornik na płyn do zmiękczania tkanin oznaczony jest symbolem . Po

wsypaniu proszku zamknij delikatnie szufladkę.

5. Przy pomocy pokrętła I wybierz program prania odpowiadający rodzajowi tkanin. Zapoznaj się ze

wskazówkami zawartymi w Tabeli Programów. Zapala się jedna z kontrolek LED wskazując, która

faza programu prania rozpoczyna się. Zapalenie się kontrolki LED End oznacza koniec cyklu.

6. Naciśnięcie przycisku C umożliwia wybranie prędkości wirówki innej niż ta, która standardowo

ustalona jest na dany cykl. Przycisk G pozwala na opóźnienie cyklu prania do maksymalnie 8

godzin. Obie wartości wyświetlane są przez odpowiadające im kontrolki LED.

7. Funkcje dodatkowe uruchamiane są przy pomocy przycisków B, D, E i F. Po wybraniu danej opcji

zapali się odpowiednia dioda LED. Długość cyklu prania zależy od uruchomionych opcji.

8. W celu rozpoczęcia prania należy nacisnąć przycisk Start H. Po upływie kilku sekund kontrolka

Start przestanie migać, a stałe światełko oznaczać będzie uruchomienie programu.

9. Migająca kontrolka END oznacza zakończenie cyklu prania.

Pokrętło I przestaw na pozycję Stop i otwórz pralkę w celu wyjęcia upranych rzeczy.

10. W dowolnym momencie można zatrzymać cykl prania przesuwając pokrętło I na pozycję Stop.

PL

SM2719

32

PANEL STEROWANIA

KONTROLKI LED OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA/ FAZ PROGRAMU PRANIA:

Przed rozpoczęciem cyklu prania, zapalające się diody LED wskazują czas opóź-

nienia rozpoczęcia.

Podczas działania pralki sukcesywne zapalanie się kontrolek LED pozwala na

śledzenie faz prania.

DRY: AJeżeli aktywowana zostanie opcja suszenia dry , po zakończeniu prania

rzeczy zostaną wysuszone strumieniem ciepłego powietrza. Naciskając przycisk G

wybiera się czas suszenia, na podstawie ilości włożonych rzeczy, typu tkanin oraz

wymaganego stopnia wysuszenia.

Przy uruchomionej tej funkcji nie możliwe jest wyłączenie opcji wirowania oraz nie

wolno wkładać do bębna dozownika do środków piorących, który może stopić się

podczas suszenia i uszkodzić rzeczy oraz samą pralkę.

REGULACJA WIROWANIA: Przy pomocy przycisku C można dostosować prędkość

wirowania do wybranego cyklu i pranych tkanin. Zapalona kontrolka LED wskaże

wybraną prędkość. W celu wyłączenia wirowania pod koniec cyklu należy przycisnąć

ikonę “ ”

UWAGA: Maksymalna prędkość wirowania zależy od modelu pralki. Prędkość wiro-

wania przypisana każdemu z programów jest prędkością zalecaną.

PRANIE WSTĘPNE: W celu uruchomienia prania wstępnego należy nacisnąć przy-

cisk D oraz wsypać proszek do zbiorniczka 1. Pranie wstępne wykonywane jest przy

maksymalnej temperaturze 40°C. Pranie wstępne zalecane jest w przypadku odzieży

zabrudzonej kurzem, ziemią, piaskiem lub w przypadku wyjątkowo odpornych plam.

W celu uzyskania dodatkowych informacji skorzystaj z Tabeli Programów.

TURBO: W celu zredukowania czasu prania naciśnij przycisk Turbo E. Parametry

działania pralki regulowane są automatycznie w celu zagwarantowania maksymal-

nej wydajności połączonej z oszczędnością czasu. W celu uzyskania dodatkowych

informacji skorzystaj z Tabeli Programów.

DBAŁOŚĆ O SKÓRĘ: Wciskając przycisk F uaktywnia się funkcję skin care, wykonu-

jąca dodatkowe płukanie. Opcję tą polecamy osobom o skórze szczególnie wrażliwej

na enzymy zawarte w detergentach.

OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PRANIA: Funkcja ta pozwala na opóźnienie rozpo-

częcia cyklu prania o maksymalnie 8 godzin. Należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk

B, aż do momentu gdy zapalona kontrolka LED wskaże żądane opóźnienie rozpo-

częcia cyklu prania. Kontrolka LED T będzie migała aż do momentu rozpoczęcia

cyklu prania.

START: Podczas fazy wyboru programów i opcji prania, LED start jest wyłączony.

W celu potwierdzenia wyboru i uruchomienia cyklu prania należy nacisnąć przycisk

H. Dioda zaświeci się.

PL

SM2719

TABELA PROGRAMÓW

33

Maksy-

Maksymalny

malna

ciężar wsadu

prędkość

zależy od modelu

Program

Rodzaj prania

Opcje

wirowania

i wybranego

(obroty/min)

programu

TemperaturaSymbol

8.0 6.0

Tkaniny białe z bawełny, bardzo zabrudzone, z plamami także

8.0 6.0

T

pochodzenia organicznego

Białe i kolorowe, trwałe tkaniny z lnu i bawełny.

T

8.0 6.0

Program zgodny z normą EN60456.

Specjalny program EcoA zapewnia lepsze rezultaty prania w Klasie

A, już przy temperaturze 40°C. W ten sposób znacznie oszczędzasz

8.0 6.0

T

energię elektryczną. Program referencyjny dla Związków

Konsumentów.

Specjalny program Jeans wykonuje delikatne pranie w temperaturze

40°C. Dba o włókna Denim zapobiegając spłowieniu kolorów. Ubrania

4.0 3.0

z tkaniny jeansowej na zawsze pozostają jak nowe.

Cykl Pranie Ekspresowe 20’ świetnie nadaje się do odświeżenia lekko

ubrudzonej bielizny w przeciągu 20 minut. Ekspres 20’ pozwoli Ci na

4.0 3.0

zaoszczędzenie cennego czasu przy cyklu prania w temperaturze 35°C.

Program Wełna jest idealny do prania delikatnych tkanin, które na

etykietce mają oznaczenie „można prac w pralce”. Gwarantuje dbałość

o kolory oraz zachowanie trwałości odzieży nawet po wielu praniach.

2.0 1.5

Program jest przetestowany i gwarantowany przez Woolmark

Company - australijską spółkę, która dzięki rygorystycznym kontrolom

i testom gwarantuje zachowanie wysokiej jakości czystej wełny.

Program specjalny Mix pozwalający na równoczesne pranie tkanin

różnego rodzaju (bawełna, tkaniny syntetyczne i mieszane) z

4.0 3.0

T

doskonałym rezultatem.

Delikatne ubrania wymagają szczególnej dbałości i zazwyczaj pierze

się je ręcznie.

2.0 1.0

Program Pranie Ręczne gwarantuje wyjątkowo delikatne pranie

Twoich ubrań.

Opcja suszenia Dry pozwala na wysuszenie upranych rzeczy; program

jest także przydany do zredukowania wilgotności rzeczy wymagających

długiego suszenia. Jeżeli rzeczy są bardzo mokre, wówczas dla

5.0 4.0

oszczędności czasu i energii, należy je przed suszeniem odwirować.

Program Płukanie służy do wypłukania bielizny pranej ręcznie lub

8.0 6.0

do odświeżenia ubrań nieużywanych przez długi okres czasu.

Prędkość wirowania można regulować, w zależności od rodzaju

8.0 6.0

tkanin.

EASY LOGIC: System EASY LOGIC w sposób automatyczny reguluje czas prania oraz zużycie

wody i energii w zależności od ilości bielizny załadowanej do urządzenia. Funkcja 1/2 ładunku jest

zbyteczna, ponieważ system EASY LOGIC automatycznie ustawia parametry prania.

Wyrównoważanie podczas wirowania

Urządzenie to wyposażone jest w specjalny elektroniczny system właściwego wyważania wsadu. System

przed każdym cyklem wirowania stara się, aby rzeczy były ułożone w bębnie w sposób jak najbardziej

równomierny. W razie nieregularnego rozłożenia rzeczy ze względów bezpieczeństwa szybkość wirowania

jest redukowana, a w razie dużej nierównowagi cykl wirowania nie zostanie wykonany.

PL

SM2719

34

DANE TECHNICZNE

MODEL:

WDN 1285 SW/B/A

WDN 1264 SW/B/A

Długość (cm)

59.5

59.5

Wymiary

Wysokość (cm)

85.0

85.0

Głębokość (cm)

59.0

59.0

Maksymalna prędkość

(rpm)

1200

1200

Max. load

8.0

6.0

Ciśnienie wody

Podłączenie do sieci elektrycznej

patrz Tabliczka z danymi technicznymi

CZAS ZALECANY DLA PROGRAMU SUSZENIA

WDN1285S WDN1264S

do schowania

Tkaniny trwałe

Max. load (kg)

5,0 4,0

do prasowania

140’ - 150’

w szafie

160’ - 180’

do schowania

Tkaniny delikatne

Max. load (kg)

,5 2,53

do prasowania

90’ - 110’

120’ - 140’

w szafie

Podane czasy są jedynie orientacyjne, mogą one w znacznym stopniu zleżeć od rodzaju tkaniny, prędkości

wirowania oraz ilości włożonych rzeczy.

NOTES

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

PL

SM2719

VOD K PRANÍ

35

ST A

BCDEFGH

I

Dávkovací vanička pracích

Ovládací panel:

F Tlačítko Skin Care

prostředků:

A Kontrolka Odloženého

G Tlačítko Odloženého startu

1 Předpírání

startu/ Fáze praní

H Tlačítko Startu

Aviváž

B Tlačítko Volby sušení

I Přepínač programů

2 Praní

C Tlačítko Volby odstřeďování

S Kontrolka Otáček odstřeďování

D Tlačítko Předpírání

T Kontrolka Doby trvání

E Tlačítko Turbo

sušení olka Odloženého startu

JAK PRÁT SPRÁVNÝM ZPŮSOBEM

Před spuštěním pračky si ověřte, zda byl spotřebič řádně nainstalován podle přiloženého

návodu k instalaci.

Každodenní používání

1. Před vložením prádla do pračky z kapes vyprázdněte tvrdé a špičaté předměty (hřebíky, šroubky,

mince, jehlice, kameny), které by mohly pračku či oděvy poškodit.

2. Zlepšení výkonu pračky dosáhnete tehdy, rozložíte-li prádlo bez stlačení a nebudete-li pračku

přetěžovat. Náplň složená pouze z velmi savých materiálů, jako například froté ručníky či koupací

pláště, může pračku ve fázi odstřeďování vyvést z rovnováhy. Automatický systém vyvažování

umožňuje prádlo rozložit co možná nejrovnoměrněji a nastavit optimální rychlost odstřeďování,

čímž se na minimum sníží případné vibrace.

3. Zavřete dvířka a zkontrolujte, zda mezi nimi a těsněním nezůstalo zachyceno nějaké prádlo.

4. Příslušným množstvím pracího prostředku naplňte vaničku 2. Pokud používáte tekutý prací

prostředek, zasuňte dělící přepážku, která je součástí vybavení. Chcete-li aktivovat funkci Před-

pírání, naplňte pracím prostředkem vaničku 1. Pro aviváž použijte vaničku označenou příslušným

symbolem . Po naplnění pracím práškem dávkovací přihrádku opatrně zavřete.

5. Pomocí knoflíku I volby programů zvolte prací program vhodný pro druh prádla podle návodu

uvedeného v tabulce programů. Rozsvítí se jedna z kontrolek na liště funkcí a označí fázi, v níž

se program spustí. Rozsvícení kontrolky End znamená ukončení cyklu.

6. Stisknutím tlačítka C je možné nastavit odlišnou rychlost odstřeďování než je ta, kterou nabízí

zvolený program. Tlačítko G umožňuje posunout spuštění pracího cyklu maximálně až o 8 hodin.

Obě hodnoty se zobrazují pomocí příslušných kontrolek.

7. Pomocí tlačítek B, D, E a F je možné zvolit doplňkové funkce. Zvolené funkce budou signalizovány

rozsvícením příslušných kontrolek. Trvání pracíh o cyklu může být různé, podle aktivovaných

funkcí.

8. Stisknutím tlačítka H spusťte prací cyklus. Po několika sekundách kontrolka Startu zůstane

nepřerušovaně svítit, což znamená, že program se spustil.

9. Ukončení pracího cyklu se bude signalizovat rozsvícením kontrolky End.

Nastavte knoflík I do polohy Stop, otevřete dvířka a vyndejte vyprané prádlo.

10. V jakémkoliv okamžiku je možné provést reset pračky otočením knoflíku I do polohy Stop.

CZ

SM2719

36

OVLÁDACÍ PANEL

KONTROLKA ODLOŽENÉHO STARTU / UKAZATELE FÁZÍ PROGRAMU: Postup-

né rozsvěcení kontrolek před spuštěním programu bude signalizovat zvolenou dobu

odloženého startu.

Během fungování spotřebiče tato kontrolka bude v každém okamžiku poskytovat

informaci o tom, v jaké fázi programu se pračka právě nachází0.

DRY: Při aktivaci funkce dry se prádlo na konci praní vysuší proudem teplého

vzduchu. Při opětovném stisknutí tlačítka G se na základě vloženého množství

prádla, druhu látky a hodnoty vlhkosti, kterou budete chtít zachovat, zvolí délka

trvání sušení.

Je-li tato funkce aktivní, nelze vyloučit odstřeďování ani do bubnu vložit dávkovač

pracích prostředků, protože by se během sušení mohly rozpustit a poškodit prádlo

či pračku.

REGULOVATELNÉ ODSTŘEĎOVÁNÍ: Stisknutím tlačítka C je možné regulovat

rychlost odstřeďování podle zvoleného pracího programu a podle druhu prádla.

Rozsvícená kontrolka bude signalizovat zvolenou rychlost. Chcete-li odstřeďování

na konci cyklu vyloučit, zvolte ikonu “ ” .

Pozn.: Maximální rychlost odstřeďování může být u různých modelů různá. Rychlost

přiřazená k jednotlivým programům je rychlostí doporučenou.

PŘEDPÍRÁNÍ: Předpírání provedete stisknutím tlačítka D a přidáním pracího pro-

středku do příslušné vaničky 1. Pračka provede předpírání při max 40 ºC. Předpírání

je vhodné k praní oděvů znečištěných prachem, zeminou, pískem nebo v případě

velmi odolných skvrn. Podrobnější informace viz tabulka programů.

TURBO: Chcete-li snížit dobu praní, stiskněte tlačítko Turbo E. Funkční parametry

se automaticky nastaví tak, aby byla zaručena efektivnost praní a zároveň časo

úspora. Podrobnější informace viz tabulka programů.

SKIN CARE: Stisknutím tlačítka F se aktivuje funkce skin care, která provede doda-

teční opláchnutí. Doporučujeme tuto funkci používat při praní prádla pro osoby se

zvláště citlivou pokožkou na emzymy obsažené v pracích prostředcích.

ODLOŽENÝ START: Tato funkce umožňuje posunout start pracího cyklu až maxi-

málně o 8 hodin. Opakovaně stiskněte tlačítko B, dokud se nerozsvítí kontrolka,

která bude signalizovat požadované odložení startu. Kontrolka T bude blikat až do

spuštění pracího cyklu.

START: Během volby programů a alternativ praní zůstane LED startu zhasnutý. Chce-

te-li potvrdit volbu nebo spustit prací cyklus, stiskněte tlačítko H. Kontrolka se rozsvítí.

CZ

SM2719

TABULKA PROGRAMŮ

37

Maximální

Maximální náplň

rychlost

se řídí podle

odstřeďování

modelu a

Programy

Druh prádla

Funkce

(otáčky/min)

zvoleného

programu

TeplotaSymbol

8.0 6.0

Velmi znečištěné bílé lněné či bavlněné prádlo, i se skvrnami

8.0 6.0

T

organického původu.

Bílé a barevné prádlo z odolných lněných či bavlněných tkanin.

T

8.0 6.0

Referenční program v souladu s normou EN60456

Speciální program EcoA zaručuje nejlepší výsledky ve třídě A

efektivnosti praní, a to při pouhých 40°C a při maximálním ušetření

8.0 6.0

T

elektrické energie. Referenční program pro asociace spotřebitelů.

Speciální program Jeans provádí jemné praní při 40°C, chrání vlákna

4.0 3.0

Denim a jejich barvu a zamezuje jejich odbarvení. Oděvy ze seprané

látky Denim budou stále jako nové.

Cyklus Expresního praní 20' je vhodný pro osvěžení mírně zašpiněného

prádla ve dvacetiminutovém cyklu. Expresní praní 20' umožňuje

4.0 3.0

ušetřit čas provedením cyklu praní při 35°C.

Program Vlna je ideální pro praní choulostivých látek, na nichž je

umístěn štítek s nápisem „lze prát v pračce“. Zaručuje ochranu barev

2.0 1.5

a udržení původního tvaru oděvů v čase. Tento program byl otestován

a prošel certifikací australské společnosti Woolmark Company, která

pomocí přísných testů zaručuje kvalitu čisté vlny.

Speciální program Mix umožňuje prát společně látky různého druhu

(bavlna, syntetické látky, smíšené materiály) s dosažením dokonalého

4.0 3.0

T

výsledku.

Choulostivé oděvy je třeba ošetřovat jemně a normálně se perou

ručně.

2.0 1.0

Speciální Ruční praní Vám zaručí co nejjemnější zacházení s prádlem.

Program Dry umožňuje usušit prádlo, které již bylo vypráno a potřebuje

pouze vysušit. Tento program je vhodný i k odstraňování vlhkosti z prádla,

5.0 4.0

které má být uloženo do skříně na delší dobu.Pokud je prádlo příliš mokré

a chcete ušetřit čas a energii, před sušením proveďte cyklus odstřeďování.

Program Máchání je vhodný pro máchání ručně vypraného prádla

8.0 6.0

nebo k osvěžení dlouho nenošených od’vě.

Rychlost odstřeďování lze regulovat a přizpůsobit ji všem druhům

8.0 6.0

látek.

Systém EASY LOGIC automaticky reguluje délku trvání praní, spotřebu vody a energie podle

skutečného množství prádla v pračce. Funkce 1/2 naplnění se tedy nevyužívá, neboť systém EASY

LOGIC automaticky nastavuje parametry praní.

Kontrola vyvážení náplně při odstřeďování:

Tato pračka je vybavena speciálním systémem elektronické kontroly správného vyvážení náplně. Tento

systém umožní před každým odstředěním, aby se prádlo rozložilo v bubnu co nejstejnoměrněji. Nebude-li

prádlo v pračce rozloženo stejnoměrně, rychlost odstřeďování se z bezpečnostních důvodů sníží a jestliže

nebude možné prádlo v bubnu řádně vyrovnat, odstředění se neprovede.

CZ

SM2719

38

TECHNICKÉ PARAMETRY

MODEL:

WDN 1285 SW/B/A

WDN 1264 SW/B/A

Šířka (cm)

59.5

59.5

Rozměry

Výška (cm)

85.0

85.0

Hloubka (cm)

59.0

59.0

Maximální odstřeďování (otáčky /min)

1200

1200

Max náplň

8.0

6.0

Tlak vody

Elektrické připojení

viz štítek parametrů

DOPORUČENÁ DOBA SUŠENÍ

WDN1285S WDN1264S

Odolné látky

Max náplň (kg)

5,0 4,0

k vyžehlení

140’ - 150’

do skříně

160’ - 180’

Choulostivé prádlo

Max náplň (kg)

,5 2,53

k vyžehlení

90’ - 110’

do skříně

120’ - 140’

Časy uvedené v tabulce jsou čistě orientační, doba sušení se může i výrazně lišit podle druhu látky,

rychlosti odstřeďování či množství prádla v pračce.

NOTES

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................................................................................................

CZ

SM2719

PRÍRUČKA PRI PRANÍ

39

ST A

BCDEFGH

I

Priehradka na prací prostriedok:

Ovládací panel:

F Tlačidlo Skin Care

1 Predpranie

A Svetelné kontrolky posunutý

B Tlačidlo posunutého štartu

štart/fázy prania

Avivážny prostriedok

H Tlačidlo Štart

B Tlačidlo voľby sušenia

2 Pranie

I Ovládací gombík programátora

C Tlačidlo voľby odstreďovania

S Svetelná kontrolka otáčok

D Tlačidlo predprania

odstreďovania

E Tlačidlo Turbo

T Svetelná kontrolka doby sušenia

SPRÁVNY POSTUP PRI PRANÍ

Pred uvedením práčky do činnosti skontrolujte, či je nainštalovaná správne podľa pokynov v

návode na používanie.

Každodenné používanie

1. Pred vložením bielizne do práčky vyprázdnite vrecká, vyberte z nich všetky tvrdé a špicaté pred-

mety (klince, skrutky, mince, sponky, kamene), ktoré by mohli poškodiť práčku a bielizeň.

2. Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky pri praní, bielizeň vložte voľne, nestláčajte ju, práčku ne-

prepĺňajte. Ak do práčky vložíte náplň bielizne, ktorá mimoriadne nasáva vodu, napríklad kúpacie

plášte a froté uteráky, pri odstreďovaní by mohla v práčke vzniknúť nerovnováha. Automatic

systém na vyrovnanie rovnováhy rozloží bielizeň rovnomernejšie a nastaví optimálnu rýchlosť

odstreďovania, aby sa vibrácie znížili na minimum.

3. Zatvorte dvierka a skontrolujte, či medzi dvierkami a tesnením neostali zachytené časti bielizne.

4. Nadávkujte správne množstvo pracieho prostriedku do priehradky 2. Ak používate kvapalné pracie

prostriedky, do priehradky zasuňte vložku. Ak chcete aktivovať aj funkciu Predpranie, pridajte prací

prostriedok do priehradky 1. Na avivážny prostriedok použite priehradku označenú príslušným

symbolom . Po nadávkovaní pracieho prostriedku opatrne zatvorte zásuvku.

5. Nastavte program prania vhodný pre druh tkaniny pomocou gombíka I, pričom postupujte podľa

pokynov v Tabuľke programov. Jedna zo svetelných kontroliek na pruhu funkcií sa rozsvieti, čo

indikuje fázu, ktorou sa začne program. Rozsvietenie svetelnej kontrolky End indikuje ukončenie

cyklu.

6. Stlačením tlačidla C sa bude dať nastaviť rýchlosť odstreďovania odlišná od rýchlosti určenej pre

zvolený program. Tlačidlo G umožňuje posunúť spustenie cyklu prania až o maximálne 8 hodín.

Obe hodnoty budú indikované príslušnými svetelnými kontrolkami.

7. Pomocou tlačidiel B, D, E a F môžete zvoliť doplnkové funkcie. Zvolené doplnkové funkcie budú

indikované rozsvietením príslušných svetelných kontroliek. Dĺžka cyklu prania sa mení v závislosti

od aktivovaných doplnkových funkcií.

8. Stlačte tlačidlo Štart H, čím sa spustí cyklus prania. Po niekoľkých sekundách ostane svetelná

kontrolka Štart svietiť neprerušovane, čo znamená, že program sa spustil.

9. Ukončenie cyklu prania je indikovaná rozsvietením kontrolky End.

Otočte gombík I do polohy Stop a otvorte dvierka, aby ste vybrali bielizeň.

10. Nastavenie práčky môžete zrušiť v ľubovoľnej chvíli otočením gombíka I do polohy Stop.

SK

SM2719

40

OVLÁDACÍ PANEL

SVETELNÉ KONTROLKY POSUNUTIA ŠTARTU / FÁZ PROGRAMU:

Pred spustením programu postupné rozsvecovanie svetelných kontroliek indikuje

zvolenú dobu posunutia štartu.

Počas činnosti tieto kontrolky vždy umožňujú poznať, ktorú fázu práčka práve vy-

konáva.

DRY: Zapnutím voliteľnej funkcie dry sa bielizeň po praní vysuší prúdom teplého

vzduchu. Opakovaným stláčaním tlačidla G sa nastaví doba sušenia v závislosti od

vloženej bielizne, od druhu tkaniny a stupňa vlhkosti, ktorý sa má dosiahnuť.

Keď zapnete uvedenú voliteľnú funkciu, nebude sa dať vylúčiť odstreďovanie a ne-

smiete do bubna vložiť dávkovač pracích prostriedkov, pretože by sa počas sušenia

mohol roztaviť, čo by poškodilo bielizeň a práčku.

REGULOVATEĽNÁ RÝCHLOSŤ ODSTREĎOVANIA: Stláčaním tlačidla C sa

rýchlosť odstreďovania dá regulovať v závislosti od zvoleného programu prania a

od druhu tkanín. Rozsvietená kontrolka bude indikovať nastavenú rýchlosť. Aby ste

odstreďovanie vylúčili, po ukončení cyklu zvoľte hodnotu “ ”.

Pozn.: Maximálna rýchlosť odstreďovania sa mení v závislosti od modelu. Odporúčaná

rýchlosť odstreďovania je rýchlosť priradená k programu.

PREDPRANIE: Aby práčka vykonala cyklus predprania, stlačte tlačidlo D a pridajte

prací prostriedok do príslušnej priehradky 1. Práčka vykoná cyklus Predpranie pri

max. 40°C. Predpranie je vhodné pri praní bielizne zašpinenej od prachu, hliny,

piesku alebo ak sú na bielizni zájdené škvrny. Podrobnejšie informácie si vyhľadajte

v Tabuľke programov.

TURBO: Stlačením tlačidla Turbo E sa skráti doba prania. Parametre činnosti sa

upravia automaticky, aby bola zaručená účinnosť prania a aby sa umožnila úspora

času. Podrobnejšie informácie si vyhľadajte v Tabuľke programov.

SKIN CARE: Stlačením tlačidla F sa uvedie do činnosti funkcia skin care, ktorá vykoná

dodatočné opláchnutie. Funkcia sa odporúča predovšetkým pre osoby s mimoriadne

citlivou pleťou na enzýmy obsiahnuté v pracích prostriedkoch

POSUNUTÝ ŠTART: Táto funkcia umožňuje posunúť spustenie cyklu prania až o

maximálne 8 hodín. Opakovane stláčajte tlačidlo B, kým sa na displeji nezobrazí

želaná doba posunutia štartu. Svetlená kontrolka T bude blikať, až kým sa nespustí

cyklus prania.

ŠTART: Počas voľby programov a alternatív prania zostane LED štartu zhasnutý. Aby

ste voľby potvrdili a spustili cyklus prania, stlačte tlačidlo H. Rozsvieti sa svetelná

kontrolka.

SK

SM2719