ASRock AD2550B-ITX: 1. Introdução
1. Introdução: ASRock AD2550B-ITX

1. Introdução
Gratos por comprar nossa placa–mãe AD2550B-ITX um produto conável feito com
ASRock um estrito controle de qualidade consistente. Com um excelente desem-
penho, essa placa é dotada de um projeto robusto que atende a ASRock de com-
promisso com a qualidade e durabilidade.
Este Guia de Instalação Rápida apresenta a placa-mãe e o guia de instalação pas-
so a passo. Mais informações detalhadas sobre a placa-mãe podem ser encontra-
das no manual do usuário do CD de suporte.
Porque as especicações da placa mãe e o software de BIOS
poderiam ser atualizados, o conteúdo deste manual pode ser
cambiado sem aviso. Em caso de qualquer modicação deste
manual, a versão atualizada estará disponível no website de ASRock
sem prévio aviso. Pode também encontrar as listas das mais recentes
placas VGA e das CPUs suportadas no site da web da ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
Se precisar de apoio técnico em relação a este placa-mãe, por favor
visite o nosso sítio da internet para informação especíca acerca do
modelo que está a utilizar.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Este pacote contém
Placa-mãe ASRock AD2550B-ITX
(Formato Mini-ITX: 6,7 pol. x 6,7 pol., 17,0 cm x 17,0 cm)
Guia de instalação rápida da ASRock AD2550B-ITX
CD de suporte da placa ASRock AD2550B-ITX
Dois cabo de dados ATA Serial (SATA) (Opcional)
Uma proteção I/O
Português
75
ASRock AD2550B-ITX Motherboard

1.2 Especificações
Plataforma - Formato Mini-ITX: 6,7 pol. x 6,7 pol., 17,0 cm x 17,0 cm
- Condensador Solid para alimentação da CPU
®
TM
CPU - Processador Intel
Dual-Core Atom
D2550 (1.86 GHz)
®
Chipsets - South Bridge: Intel
NM10 Express
Memória - 2 x slots de DDR3 SO-DIMM
- Suporte para memória não intermédia DDR3 1066/800,
não ECC
- Capacidade máxima de memória do sistema: 4GB
(veja o AVISO 1)
Slots de - 1 slot de PCI
Expansão
®
VGA integrado - Intel
PowerVR SGX545
- DirectX 9.0, Pixel Shader 3.0
- Suporta D-Sub com resolução máxima até 1920x1200 @
60Hz
Áudio - Áudio de alta denição de canal 5.1
®
(Codec de áudio VIA
VT1705)
LAN - Realtek PCIE x1 LAN RTL8105E
- Velocidade: 10/100 Mb/s
- Suporta Wake-On-LAN
- Suporta PXE
Entrada/Saída I/O Panel
pelo painel - 1 x porta para mouse PS/2
traseiro - 1 x porta para teclado PS/2
- 1 x porta paralela (com suporte ECP/EPP)
- 1 x porta COM 1
- 1 x porta VGA
- 4 x portas USB 2.0 padrão
- 1 x porta LAN RJ-45 com LED (LED ACT/LIG e LED
VELOCIDADE)
- Áudio Jack: saída / entrada de linha / microfone + porta
Português
de jogos
Conectores - 2 x conectores SATA2, suporte a taxa de transferência
de dados de até 3,0 Gb/s, suporte NCQ, AHCI e “conexão
a quente”
- 1 x Conector do módulo de infravermelho
- 1 x Conector CIR
- Conector do ventilador da CPU/chassis
- Conector de força do ATX de 24 pinos
76
ASRock AD2550B-ITX Motherboard

- Conector Áudio do painel frontal
- 2 x cabezal USB 2.0 (suporta 4 portas USB 2.0)
BIOS - 16Mb BIOS AMI
- BIOS UEFI ocial da AMI com suporte para GUI
- Suporta dispositivos “Plug and Play”
- ACPI 1.1 atendendo a eventos de “wake up”
- Suporta dispositivos sem jumper
- Suporte para SMBIOS 2.3.1
CD de suporte - Controladores, utilitários, software antivírus (Experimentacao
Versao), CyberLink MediaEspresso 6.5 versão de
demonstração
Funcionalidade - ASRock Instant Boot
Única - ASRock Instant Flash (veja o AVISO 2)
- ASRock APP Charger (veja o AVISO 3)
- ASRock XFast USB (veja o AVISO 4)
- ASRock XFast LAN (veja o AVISO 5)
- ASRock XFast RAM (veja o AVISO 6)
- ASRock Crashless BIOS (veja o AVISO 7)
- Booster híbrido:
- Controlo contínuo de frequência da CPU
(veja o AVISO 8)
- ASRock U-COP (veja o AVISO 9)
- B.F.G. (Boot Failure Guard)
Monitor do HW - Sensores de temperature do procesador
- Medição de temperatura da placa-mãe
- Tacômetros de ventilador do Processador
- Tacômetros de ventilador do chassis
- Ventoinha silenciosa para a CPU/chassis
- Monitoramento de voltagem : +12 V, +5 V, +3.3 V, Vcore
®
®
Sistema - Microsoft
Windows
7 de 32 bits
Operacional
Certicações - FCC, CE, WHQL
- “ErP/EuP Ready” (é necessária alimentação eléctrica “ErP/
EuP Ready”) (veja o AVISO 10)
* Para informações mais detalhadas por favor visite o nosso sítio Web:
http://www.asrock.com
Português
77
ASRock AD2550B-ITX Motherboard

AVISO
Tenha em atenção que a operação de overclocking envolve alguns riscos, nomeadamente
no que diz respeito ao ajuste das denições do BIOS, à aplicação da tecnologia Untied
Overclocking ou à utilização de ferramentas de overclocking de terceiros. O overclocking
pode afectar a estabilidade do seu sistema ou até mesmo causar danos ao nível dos
componentes e dispositivos que integram o sistema. Esta operação é da total
responsabilidade do utilizador. Não nos responsabilizamos pelos possíveis danos
resultantes do overclocking.
Português
78
ASRock AD2550B-ITX Motherboard

AVISO!
1. Devido a limitação de chipset, o tamanho de memória atual pode ser
menos de 4GB para a reservação para a utilização de sistema sub
®
Windows
OS. Pode usar a função ASRock XFast RAM para utilizar a
®
memória que o Windows
não pode utilizar.
2. ASRock Instant Flash est un utilitaire de ash du BIOS ash intégré dans
la ROM Flash. Cet outil pratique de mise à jour du BIOS vous permet de
mettre à jour le BIOS du système sans entrer d’abord dans un système
®
d’exploitation tel que MS-DOS ou Windows
. Avec cet utilitaire, vous
pouvez appuyer sur la touche <F6> pendant le POST ou
sur la touche <F2> durant le menu de conguration du BIOS pour accé-
der à ASRock Instant Flash. Lancez simplement cet outil et
enregistrez le nouveau chier BIOS sur votre lecteur ash USB, sur une
disquette ou un disque, avant de pouvoir mettre à jour votre BIOS en
quelques clics seulement, sans préparer de disquette supplémentaire ni
d’autre utilitaire ash compliqué. Veuillez noter que le lecteur ash USB
ou le disque dur doit utiliser le système de chiers FAT32/16/12.
3. Se pretende carregar os seus dispositivos Apple, como o iPhone/iPod/
iPad Touch, de forma mais rápida e menos limitada, a ASRock preparou
para si uma solução fantástica, o ASRock APP Charger. Instale o contro-
lador APP Charger para que o seu iPhone carregue mais rapidamente a
partir do computador, até 40% mais rápido do que antes. O ASRock APP
Charger permite-lhe carregar rapidamente vários dispositivos Apple em
simultâneo e suporta até o carregamento quando o seu PC entrar em
modo de Espera (S1), Suspensão (S3), Hibernação (S4) ou desligado
(S5). Com o controlador APP Charger instalado, poderá desfrutar facil-
mente da melhor experiência de carregamento.
Web site da ASRock: http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index.
asp
4. O ASRock XFast USB pode aumentar a velocidade dos dispositivos de
armazenamento USB. A velocidade poderá depender das propriedades
dos dispositivos.
5. A ASRock XFast LAN proporciona um acesso à Internet mais rápido, que
inclui os benefícios abaixo. Prioritização de Aplicações LAN: O utilizador
pode congurar a prioridade da aplicação de forma ideal e/ou pode
adicionar novos programas. Menor Latência nos Jogos: Depois de denir
maior prioridade para o jogo on-line, pode baixar a latência no jogo.
Trafc Shaping: Pode assistir a vídeos do Youtube em HD e transferir
cheiros em simultâneo. Análise em tempo real dos seus dados: Com
a janela de estado, pode reconhecer facilmente os uxos de dados das
suas transferências actuais.
Português
79
ASRock AD2550B-ITX Motherboard

6. ASRock XFast RAM é uma nova função incluída ao utilitário ASRock Ex-
treme Tuning Utility (AXTU). Esta função utiliza totalmente o espaço de
®
memória que não pode ser utilizado pela CPU no SO Windows
OS de
32 bits. A função ASRock XFast RAM diminui o tempo de carregamento
de Web sites visitados anteriormente, tornando a navegação na Internet
mais rápida. E aumenta 5 vezes a velocidade do Adobe Photoshop. Out-
ra vantagem da função ASRock XFast RAM é a redução da frequência
de acesso aos SSD ou HDD aumentando assim a sua duração.
7. O ASRock Crashless BIOS permite que os utilizadores actualizem a
sua BIOS sem receio de falhas. Se ocorrer uma interrupção de energia
durante o processo de actualização da BIOS, o ASRock Crashless BIOS
retoma automaticamente o processo de actualização da BIOS após o
restabelecimento da energia. Tenha em atenção que será necessário co-
locar os cheiros da BIOS no directório de raiz do seu disco USB. Esta
funcionalidade apenas é suportada em portas USB 2.0.
8. Apesar de esta placa-mãe oferecer controle continuamente variável, não
se recomenda efetuar over-clock. Freqüências de barramento diferentes
das recomendadas para a CPU podem provocar instabilidade do sistema
ou danos à CPU.
9. Assim que se detecta um superaquecimento na CPU, o sistema se
desliga automaticamente e o botão de energia do chassis ca inativo.
Cheque o ventilador da CPU na placa–mãe, para vericar se está funcio-
nando corretamente antes de religar o sistema. Para melhorar a dissipa-
ção de calor, lembre-se de aplicar o material de interface térmica entre o
processador e o dissipador de calor.
10. EuP, que signica Energy Using Product (Produto que Utiliza Energia),
foi uma provisão regulada pela União Europeia para denir o consumo
de energia para o sistema concluído. De acordo com a EuP, a corrente
AC total do sistema concluído deverá ser inferior a 1.00W no estado de
modo desligado. Para satisfazer a norma EuP, é necessário uma placa-
mãe e uma fonte de alimentação eléctrica que estejam em conformidade
com a norma EuP. De acordo com a sugestão da Intel, a fonte de alimen-
tação em conformidade com a norma EuP deve satisfazer o padrão, isto
é, a eciência energética de reserva de 5v deve ser superior a 50% com
um consumo de corrente de 100 mA. Para selecção da fonte de alimen-
tação em conformidade com a norma EuP, recomendamos que conrme
com o fabricante da fonte de alimentação para mais detalhes.
Português
80
ASRock AD2550B-ITX Motherboard

1.3 Configuração dos Jumpers
A ilustração mostra como os jumpers são
congurados. Quando há uma capa de
jumpers sobre os pinos, diz–se que o jump-
er está “curto”. Não havendo capa sobre os
pinos, o jumper está “aberto”. A ilustração
mostra um jumper de 3 pinos em que os
pinos 1 e 2 están “curtos” quando a capa
de jumper estiver colocada sobre esses 2
pinos.
Jumper Conguração
Restaurar CMOS
(CLRCMOS1, jumper de 2 pinos)
(veja a folha 2, No. 11)
jumper de 2 pinos
Nota: CLRCMOS1 permite você limpar os dados em CMOS. Os dados em CMOS
incluem informações da conguração do sistema como: por exemplo a senha
do sistema, data, tempo, e os parámetros da conguração do sistema. Para
limpar e recongurar os parámetros do sistema a conguração inicial da fá-
brica, por favor desligue o cabo de força, ponha em curto–circuito os pins de
CLRCMOS1 por mais de 5 segundos para limpar o CMOS usando um
jumper.
Português
81
ASRock AD2550B-ITX Motherboard

1.4 Conectores
Os conectores NÃO SÃO jumpers. NÃO coloque capas de jumper
sobre estes conectores. A colocação de pontos de jumper sobre os
conectores causará danos irreversíveis à placa-mãe.
Conector Figura Descrição
Conectores ATAII Serial Estes dois conectores Serial
(SATAII_1: veja a folha 2, No. 14)
ATA (SATAII) suportam
(SATAII_2: veja a folha 2, No. 6)
unidades de disco rígido SATA
ou SATAII como dispositivos de
SATAII_1
SATAII_2
armazenamento internos. A
atual interface SATAII permite
uma taxa de transferência de
dados de até 3.0 Gb/s.
Cabo de dados Tanto a saída do cabo de Serial
ATA (SATA) dados SATA pode ser
(opcional)
conectado ao disco rígido
SATA / SATAII quanto o
conector SATAII na placa mãe.
Cabezal USB 2.0 Além das portas USB
(USB4_5 de 9 pinos)
2.0 por defeito no painel de
(veja a folha 2, No. 13)
entrada/saída, há dois
ligações USB 2.0 nesta placa-
mãe. Cada ligação USB 2.0
pode suportar dois portas USB
(USB6_7 de 9 pinos)
2.0.
(veja a folha 2, No. 7)
Português
Conector do módulo de Este conector pode ser utilizado
infravermelhos para ligar o receptor do controlo
(CIR1 de 4 pinos)
remoto.
(veja a folha 2, No. 10)
Conector do módulo Este conector suporta um
de infravermelho módulo de infravermelho para
(IR1 de 5 pinos)
transmissão e recepção sem
(veja a folha 2, No. 8)
o, opcional.
82
ASRock AD2550B-ITX Motherboard

Conector Áudio do painel Esta é uma interface para o
GND
P RESENCE#
M IC_RET
frontal cabo de áudio no painel frontal,
OUT_RET
(HD_AUDIO1 de 9 pinos)
que permite uma conexão e
1
(veja a folha 2, No. 17)
controle convenientes dos
O UT2_L
J _SENSE
dispositivos de áudio.
O UT2_R
M IC2_R
M IC2_L
1. Áudio de elevada denição que suporta a sensibilidade da tomada,
mas o o do painel existente no chassis tem de suportar HDA para
funcionar correctamente. Siga s instruções que aparecem no manual
e no manual do chassis para instalar o sistema.
2. Se utilizar o painel de áudio AC’97, instale-o no cabeçalho de áudio
do painel frontal, como a gura abaixo mostra:
A. Ligue o Mic_IN (MIC) ao MIC2_L.
B. Ligue o Audio_R (RIN) ao OUT2_R e o Audio_L (LIN) ao OUT2_L.
C. Ligue o Ground (GND) ao Ground (GND).
D. MIC_RET e OUT_RET são apenas para o painel de áudio HD. Não
necessita de os ligar para o painel de áudio AC’97.
Conector do painel do sistema Este conector acomoda várias
(PANEL1 de 9 pinos)
funções do painel frontal do
(veja a folha 2, No. 9)
sistema.
Ligue o botão de alimentação, o botão de reposição e o indicador do
estado do sistema no chassis a este conector de acordo com a descrição
abaixo. Tenha em atenção os pinos positivos e negativos antes de ligar os
cabos.
PWRBTN (Botão de alimentação):
Ligue ao botão de alimentação no painel frontal do chassis. Pode congu-
rar a forma para desligar o seu sistema através do botão de alimentação.
RESET (Botão de reposição):
Ligue ao botão de reposição no painel frontal do chassis. Prima o botão
de reposição para reiniciar o computador caso este bloqueie e não seja
possível reiniciar normalmente.
PLED (LED de alimentação do sistema):
Ligue ao indicador do estado da alimentação no painel frontal do chassis.
O LED cará acesso quando o sistema estiver em funcionamento. O LED
cará intermitente quando o sistema estiver no estado de suspensão S1.
Português
O LED cará desligado quando o sistema estiver nos estados de suspen-
são S3/S4 ou desligado (S5).
HDLED (LED de actividade do disco rígido):
Ligue ao LED de actividade do disco rígido no painel frontal do chassis. O
LED cará acesso quando o disco rígido estiver a ler ou a escrever dados.
83
ASRock AD2550B-ITX Motherboard

O design do painel frontal poderá variar dependendo do chassis. Um
módulo de painel frontal consiste principalmente em um botão de alimen-
tação, um botão de reposição, um LED de alimentação, um LED de acti-
vidade do disco rígido, um altifalante, etc. Ao ligar o seu módulo de painel
frontal do chassis a este conector, certique-se que os os e os pinos têm
uma correspondência exacta.
Conector do alto-falante do chassi Ligue o alto-falante do chassi
(SPEAKER1 de 4 pinos)
neste conector.
(veja a folha 2, No. 12)
Conector do ventilador do chassis Ligue o cabo do ventilador
(CHA_FAN1 de 3 pinos)
neste conector, coincidindo o o
(veja a folha 2, No. 3)
preto com o pino de aterramen
to.
Conector do ventilador da Ligue o cabo do ventilador da
GND
+ 12V
CPU CPU, coincidindo o o preto
CPU_FAN_SPEED
(CPU_FAN1 de 3 pinos)
com o pino de aterramento.
(veja a folha 2, No. 1)
Conector de força do ATX Ligue a fonte de alimentação
12
24
(ATXPWR1 de 24 pinos)
ATX neste conector.
(veja a folha 2, No. 5)
1
13
Embora esta placa-mãe providencie um conector de
12
24
energia ATX de 24 pinos, pode apesar disso funcionar
com a adapta-ção de uma fonte de energia tradicional
de 20 pinos. Para usar a fonte de alimentação de 29
pinos, por favor ligue a sua fonte de alimentação com
o Pino 1 e o Pino 13.
Instalação da Fonte de alimentação ATX de 20 Pinos
1
13
Português
84
ASRock AD2550B-ITX Motherboard
Оглавление
- Motherboard Layout
- I/O Panel
- 1. Introduction
- 2. Installation
- 3. BIOS Information
- 1. Einführung
- 2. BIOS-Information
- 1. Introduction
- 2. Informations sur le BIOS
- 1. Introduzione
- 2. Informazioni sul BIOS
- 1. Introducción
- 2. BIOS Información
- 1. Введение
- 2. Информация о BIOS
- 1. Introdução
- 2. Informações da BIOS
- 1. Giriş
- 2. BIOS Bilgileri
- 1. 제품소개
- 2. 시스템 바이오스 정보
- 1. 主板簡介
- 2. BIOS 信息
- 1. 主機板簡介
- 2. BIOS 訊息
- 1. Penjelasan