Siemens HB78GB590: Preparing the units - Fig. 1

Preparing the units - Fig. 1: Siemens HB78GB590

Table of contents

background image

de

Ø

 Montageanleitung

Möbel vorbereiten -Bild 1

Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanweisung 

garantiert einen sicheren Gebrauch.Bei Schäden durch fal-

schen Einbau haftet der Monteur.

Einbaumöbel müssen bis 90 °C temeperaturbeständig sein, 

angrenzende Möbelfronten bis 70 °C.

Alle Ausschnittarbeiten an Möbel und Arbeitsplatte vor dem 

Einsetzen der Geräte durchführen. Späne entfernen, dieFunk-

tion von elektrischen Bauteilen kann beeinträchtigt werden.

Vorsicht beim Einbau! Teile, die während der Montage 

zugänglich sind, können scharfkantig sein. Zur Vermeidung 

von Schnittverletzungen Schutzhandschuhe tragen

Die Geräte-Anschlussdose muss im Bereich der schraffierten 

Fläche 

B

 oder außerhalb des Einbauraumes liegen.

Zwischen Gerät und angrenzenden Möbelfronten ist ein Luft-

spalt von 5 mm erforderlich.

Nicht befestigte Möbel mit einem handelsüblichen Winkel 

C

an der Wand befestigen.

Gerät unter Arbeitsplatte - Bild 1

Zur Belüftung des Gerätes muss der Zwischenboden einen Lüf-

tungsausschnitt aufweisen.

Arbeitsplatte auf Einbaumöbel befestigen.

Wird das Gerät unter einem Kochfeld eingebaut, müssen die 

folgenden Mindestmaße eingehalten werden (gegebenenfalls 

inklusive Unterkonstruktion):

Aufgrund des notwendigen Mindestabstandes 

b

 ergibt sich die 

mindeste Arbeitsplattenstärke 

a

.

Die Montageanleitung des Kochfeldes beachten.

Gerät im Hochschrank - Bild 2+4

Der Einbau des Gerätes ist auch im Hochschrank möglich.

Zur Belüftung des Backofens müssen die Zwischnböden einen 

Spalt von ca. 20 mm zur Anstellwand aufweisen.

Gerät nur so hoch einbauen, dass Backbleche problemlos ent-

nommen werden können.

Eckeinbau - Bild 3

Damit die Gerätetür geöffnet werden kann, beim Eckeinbau 

Maße 

D

 berücksichtigen. Das Maß 

E

 ist abhängig von der Dicke 

der Möbelfront unter dem Griff.

Gerät anschließen

Das Gerät entspricht der Schutzklasse 1 und darf nur mit 

Schutzleiter-Anschluss betrieben werden.

Bei allen Montagearbeiten muss das Gerät spannungslos sein.

Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Anschlussleitung ange-

schlossen werden. Stecken Sie die Anschlussleitung an der 

Geräterückseite an (Click!).

Eine längere Anschlussleitung ist beim Kundendienst erhältlich.

Die Anschlussleitung darf nur durch eine Originalleitung, 

beziehbar über den Kundendienst, ersetzt werden.

Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet 

sein.

Anschlussleitung mit Schutzkontakt-Stecker

Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutz-

kontakt-Steckdose angeschlossen werden.

Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr erreichbar ist 

muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit 

einem Kontaktabstand von mind. 3 mm vorhanden sein.

Anschlussleitung ohne Schutzkontakt-Stecker

Nur ein konzessionierter Fachmann darf das Gerät anschließen. 

Für ihn gelten die Bestimmungen des regionalen Elektrizitätsver-

sorgers.

In der Installation muss ein allpoliger Trennschalter mit mindes-

tens 3 mm Kontaktöffnung vorhanden sein. Phase- und Neutral- 

(“Null-“) Leiter in der Anschlussdose identifizieren. Bei Falschan-

schluss kann das Gerät beschädigt werden.

Nur nach Anschlussbild anschließen. Spannung siehe Typen-

schild. Die Adern der Netzanschlussleitung entsprechend der 

Farbcodierung anschließen: grün-gelb = Schutzleiter 

<

, blau = 

(Null) Neutral-Leiter, braun = Phase (Außenleiter).

Nur GB und Australien

Mindestens mit einem 16 A Stecker anschließen oder mit 16 A 

absichern.

Nur Schweden, Finnland und Norwegen

Das Gerät kann auch mit dem beigelegten Stecker mit dem 

Schutzkontakt-System angeschlossen werden. Dieser muss 

nach dem Einbau zugänglich sein. Ist dies nicht der Fall, muss 

installationsseitig wieder ein allpoliger Trennschalter mit mindes-

tens 3 mm Kontaktöffnung eingesetzt werden.

Gerät befestigen - Bild 5

Wenn nötig die Abstandhalter montieren.

Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten.

Gerät festschrauben.

Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät darf nicht durch 

zusätzliche Leisten verschlossen werden.

Ausbau

Gerät spannungslos machen. Befestigungsschrauben lösen. 

Gerät leicht anheben und ganz herausziehen.

en

Ú

 Installation instructions

Preparing the units - Fig. 1

The safe operation of this appliance can only be guaranteed if 

it has been installed to a professional standard in accordance 

with these installation instructions. The installer is liable for 

damage incurred as a result of incorrect installation.

Fitted units must be heat-resistant up to 90 °C, and 

neighbouring unit fronts up to 70 °C.

Cut-out work on the units and worktop should be performed 

before fitting the appliances. Remove any shavings or the 

function of the electrical components may be impaired.

Caution during installation. Parts that are accessible during 

installation may have sharp edges. Wear protective gloves to 

prevent cuts

The power socket for the appliance must either be located in 

the hatched area 

B

 or else away from the installation space.

A gap of 5 mm is required between the appliance and 

surrounding unit fronts.

Secure freestanding units to the wall using a standard bracket 

C

.

Kochfeldart

aufgesetzt

flächenbündig

b

Induktionskochfeld

37 mm

38 mm

5 mm

Vollflächen-

Induktionskochfeld

43 mm

48 mm

5 mm

Gaskochfeld

32 mm

42 mm

5 mm

Elektrokochfeld

22 mm

24 mm

2 mm

D E