Panasonic ES8103 – page 4

Manual for Panasonic ES8103

Wymiana folii zewnętrznej i ostrzy wewnętrznych

zewnętrzna folia urządzenia raz na rok

ostrze wewnętrzne raz na dwa lata

Wymiana folii zewnętrznej w maszynce

1. Przyciśnij przyciski i unieś folię

Polski

ramki do góry, jak na rysunku.

2. Wciśnij przyciski zwalniania

ramki folii i ściągnij zewnętrzną

folię zgodnie z ilustracją.

3. Włóż zewnętrzną folię aż się

zatrzaśnie na miejscu.

Pamiętaj by mocować

zewnętrzną folię systemu w

poprawnym kierunku.

Pamiętaj by wkładać

zewnętrzną folię w ramkę

folii podczas jej podłączania

do maszynki.

61

2

3

Ostrzeżenie dotyczące trybu turbo

Golenie w trybie turbo może uszkodzić skórę. Aby wyłączyć

tryb turbo, wyłącz i ponownie włącz maszynkę.

Nie trzymaj palców na wyłączniku podczas korzystania z

maszynki. Możesz przez przypadek wyłączyć maszynkę lub

przełączyć ją w tryb turbo. Trzymaj palce na oparciu dla palca

podczas korzystania z maszynki.

Smarowanie

Aby zachować wysoki poziom komfortu golenia, zaleca się

stosowanie oleju dołączonego do maszynki.

1. Wyłącz maszynkę.

2. Nałóż kroplę oleju na wszystkie zewnętrzne folie.

3. Podnieś przycinarkę i nałóż kroplę oleju.

4. Włącz maszynkę i pozwól by pracowała przez około pięć

sekund.

5. Wyłącz maszynkę i zetrzyj nadmiar oleju z zewnętrznych folii

miękką ściereczką.

Wymiana ostrzy wewnętrznych

1. Przyciśnij przyciski i unieś folię

ramki do góry, jak na rysunku.

2. Zdejmij ostrza wewnętrzne

pojedynczo, jak pokazano na

Polski

rysunku.

Nie dotykaj krawędzi

(metalowe części) ostrzy

wewnętrznych, aby uniknąć

skaleczenia dłoni.

3. Załóż ostrza pojedynczo, aż

zaskoczą, jak to pokazano na

rysunku.

62

2 3

Czyszczenie szczoteczką

(A) (B)

Wyjmowanie wbudowanego akumulatora

Wyjmij wbudowany akumulator zanim wyrzucisz maszynkę.

Pamiętaj, aby akumulator wyrzucać w specjalnie przeznaczonym

do tego miejscu, jeżeli takie istnieje w twoim kraju. Nie demontuj,

ani nie wymieniaj akumulatora w celu ponownego użycia

maszynki. Może to spowodować pożar lub porażenie elektryczne.

Wymieniaj akumulator w autoryzowanym centrum serwisowym.

Odłącz przewód zasilający od

maszynki przed wyjęciem

akumulatora.

Postępuj zgodnie z opisem w

punktach od do 5,

podnieś akumulator i wyjmij

go.

1. Oczyść ostrza wewnętrzne

używając szczoteczki z

krótkim włosiem, przesuwając

ją w kierunku (A).

Oczyść zewnętrzną folię

urządzenia, korpus maszynki i

przycinarkę, używając

szczoteczki z długim włosiem.

Nie przesuwaj szczoteczki z

krótkim włosiem w kierunku

(B) ponieważ możesz

uszkodzić wewnętrzne ostrza,

co je stępi.

Nie używaj szczoteczki z

krótkim włosiem do

czyszczenia folii zewnętrznej.

Ochrona środowiska i recykling materiałów

Ta maszynka zawiera akumulator litowo-jonowy.

Prosimy o oddanie zużytej baterii do likwidacji w miejscu

ocjalnie do tego wskazanym, jeżeli takie istnieje w waszym

kraju.

Proszę przeczytać “Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się

urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw

domowych)” na stronie 102.

Vhodná okolní teplota pro nabíjení je 15-35 °C.

Důležité

Pokud indikátory na panelu LCD nesvítí, počkejte chvilku,

dokud se nerozsvítí.

Před použitím

Čištění holícího strojku

Tento holící strojek pro mokré/suché holení se používá pro

Varování - Před čištěním holícího strojku odpojte síťovou šňůru,

mokré holení s pěnou na holení nebo pro suché holení. Tento

aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.

holící strojek je vodotěsný, a lze jej tudíž používat ve sprše a

Oba vnitřní břity nechte zasunuté ve strojku. Je-li zasunut

čistit jej ve vodě. Toto je symbol holícího strojku na mokré

pouze jeden vnitřní břit, může se holící strojek zničit. Čistíte-li

holení. Tento symbol znamená, že přenosná část strojku se

holící strojek vodou, nepoužívejte mořskou nebo horkou vodu.

může používat ve vaně nebo ve sprše.

Nenamáčejte holící strojek ve vodě příliš dlouho. Otřete jej

hadříkem navlhčeným mýdlovou vodou. Nepoužívejte ředidlo,

benzín ani líh.

Česky

Uložení holícího strojku

Když holící strojek ukládáte, odpojte od něj síťovou šňůru.

Síťovou šňůru neohýbejte, ani ji neobtáčejte kolem holícího

Holte se metodou mokrého holení s použitím pěny po dobu

strojku. Nenechávejte tento strojek v dosahu malých dětí.

minimálně tří týdnů a vnímejte rozdíl. Na holící strojek

Uschovejte si tento návod na bezpečném místě.

Panasonic pro mokré/suché holení si musíte krátkou chvíli

zvykat, protože Vaše pokožka a vousy potřebují vždy přibližně

jeden měsíc na to, aby se přizpůsobily nové metodě holení.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Používání holícího strojku

Zdroj energie: střídavý proud 100-240 V, 50-60 Hz

Pozor - Vnější fólie je velmi tenká a při nesprávném používání

(Automatický převod napětí)

se může zničit. Před použitím holícího strojku se ujistěte, že je

Napětí motoru: stejnosměrný proud 3,6 V

fólie nepoškozená. Nepoužívejte holící strojek, pokud je fólie

Doba nabíjení: 1 hodina

poškozená, protože byste se mohli pořezat.

Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití.

Nabíjení holícího strojku

Akustický hluk ve vzduchu;

Nepoužívejte jinou přívodní šňůru nebo síťový adaptér než

v režimu holení: 65 (dB (A) při 1 pW)

speciálně určené pro tento model. Adaptér zapojte do zásuvky v

v režimu zastřihovače: 67 (dB (A) při 1 pW)

místě, kde není vlhko, a dotýkejte se jej suchýma rukama.

Během používání a nabíjení se holící strojek může zahřívat.

Tento jev nicméně nesignalizuje poruchu přístroje. Holící strojek

nenabíjejte na místě vystaveném přímému slunečnímu světlu

nebo jiným zdrojům tepla. Při odpojování ze zásuvky adaptér

přidržte. Za síťovou šňůru netahejte, protože byste ji mohli

zničit. Jestliže síťovou šňůru zničíte, obraťte se na autorizované

servisní centrum.

63

Česky

64

Označení částí (Viz str. 3.)

O panelu LCD

Ochranné víčko

Panel LCD

Panel LCD zobrazuje zbývající kapacitu baterie od 0% do 100%, v

Rám fólie

Zdířka spotřebiče

přírůstcích 10%.

3 Vnější fólie přístroje

Zastřihávač

Když je nabíjení

Po 10 minutách od

4 Tlačítka pro uvolnění vnější

Rukojeť zastřihávače

Během nabíjení

dokončeno

dokončení nabíjení

fólie přístroje

Adaptér (RE7-40)

5 Vnitřní břity

Síťová šňůra

6 Tlačítka pro uvolnění rámu

Zástrčka přístroje

fólie

Měkké pouzdro

7 Opěrka prstů

Kartáček na čištění

8 Přepínač otočení

Olej

9 Hlavní vypínač

Indikátory blikají

Indikátory blikají

Indikátory svítí.

jednou za

jednou za dvě

sekundu.

sekundy.

Nabíjení

Nabíjení

Když je kapacita baterie nízká

Když se zobrazí “10%”, můžete se ještě oholit

Do holícího strojku

1

1

jednou nebo dvakrát.

zasuňte zástrčku.

(Závisí to na způsobu použití.)

Zapojte adaptér do

2

2

zásuvky.

Zobrazí se “10%” a indikátor začne blikat.

Indikátory na panelu LCD svítí a

Plně nabitá baterie dodá energii na přibližně 14 oholení po

začíná nabíjení.

3 minutách.

Nabíjení je dokončeno, když indikátory

na panelu LCD blikají.

Používání zastřihávače

(maximálně za 1 hodinu)

Vysuňte rukojeť zastřihávače

nahoru. Přidržte ji ve správném

úhlu k pokožce a pohybem dolů si

zastřihněte kotlety.

Používání holícího strojku

Holení

Česky

65

90˚

Stiskněte hlavní

Držte holící strojek tak,

1

1

2

2

vypínač.

jak je ukázáno na

obrázku výše, a oholte

se.

Jemně přitlačte strojek k obličeji a začněte se holit. Volnou

rukou napněte kůži a holícím strojkem pohybujte tam a zpět ve

směru růstu vousů. Když si pokožka přivykne na tento holící

strojek, můžete mírně zvýšit tlak na pokožku. Nadměrný tlak

však neumožňuje lepší oholení.

Přepínač otočení

Používá se k výběru mezi “SOFT” (měkký)

nebo “LOCK” (zajištěný).

Otočení můžete změnit, když je holící

strojek zapnutý i vypnutý.

Čištění

Čistý

Doporučujeme vám, abyste

holící strojek čistili pomocí

samočistící nabíječky nebo

“sonického” vibračního čištění,

když se na panelu LCD zobrazí

indikátor .

1. Odpojte síťovou šňůru z

holícího strojku.

2. Na vnější fólii naneste mýdlo a

trochu vody.

3. Podržte hlavní vypínač

stisknutý po dobu alespoň

2 sekund. Tím se aktivuje

turbo režim pro “sonické”

vibrační čištění.

Na panelu LCD se zobrazí .

Asi po 20 sekundách se režim

buď automaticky vypne, nebo

jej můžete vypnout stiskem

hlavního vypínače.

4. Sejměte vnější fólii přístroje,

stiskem hlavního vypínače po

dobu více než 2 sekund

aktivujte turbo režim pro

“sonické” vibrační čištění a

očistěte jej pod tekoucí vodou.

5. Setřete všechny kapky vody

suchým hadříkem.

6. Sundejte vnější fólii systému a

rám fólie, aby mohly úplně

vyschnout.

Česky

66

Výměna vnější fólie přístroje a vnitřních břitů

vnější fólie přístroje jednou za rok

vnitřní břit jednou za dva roky

Výměna vnější fólie přístroje

1. Stiskněte tlačítka a vysuňte

fólii nahoru, jak je ukázáno na

obrázku.

2. Stiskněte tlačítka pro uvolnění

vnější fólie přístroje a stáhněte

fólii, jak ukazuje obrázek.

3. Vložte vnější fólii přístroje, až

uslyšíte cvaknutí.

Vnější fólii přístroje vždy

připevněte ve správném

směru.

Vnější fólii přístroje vždy

vložte do rámu systému,

když ji připevňujete k

holícímu strojku.

2

3

Upozornění týkající se turbo režimu

Holení v turbo režimu může poškodit vaši pokožku. Vypněte

holící strojek a znovu jej zapněte. Tím zrušíte turbo režim.

Během používání holícího strojku se nedotýkejte prsty

hlavního vypínače. Mohli byste omylem vypnout holící strojek

nebo jej přepnout do turbo režimu. Při používání holícího

strojku umístěte prsty na opěrku prstů.

Mazání

Pro zachování vysokého komfortu holení doporučujeme

používat olej dodávaný s holícím strojkem.

1. Vypněte holící strojek.

2. Na každou vnější fólii kápněte jednu kapku oleje.

3. Nadzdvihněte zastřihávač a kápněte kapku oleje.

4. Holící strojek zapněte a nechte jej běžet po dobu přibližně 5

sekund.

5. Holící strojek vypněte a měkkým hadříkem setřete z vnějších

fólií všechen přebytečný olej.

Výměna vnitřních břitů

1. Stiskněte tlačítka a vysuňte

fólii nahoru, jak je ukázáno na

obrázku.

2. Vyjměte vnitřní břity jeden po

druhém, jak je ukázáno na

obrázku.

Nedotýkejte se okrajů

vnitřních břitů (kovových

částí), abyste si neporanili

ruce.

3. Nasaďte vnitřní břity jeden po

Česky

druhém, až zacvaknou, jak je

ukázáno na obrázku.

67

2 3

Čištění pomocí kartáčku

(A) (B)

Vyjmutí zabudované dobíjecí baterie

Než holící strojek vyhodíte, vyjměte z něj zabudovanou baterii.

Prosíme odevzdejte baterii k likvidaci v ociálně určeném místě,

pokud takové existuje. Baterii nerozebírejte ani nevyměňujte,

pokud chcete holící strojek znovu použít. Hrozí nebezpečí požáru

nebo úrazu elektrickým proudem. Nechte ji vyměnit

v autorizovaném servisním centru.

Když vyjímáte baterii, odpojte

od holícího strojku síťovou

šňůru.

Proveďte kroky 5,

nadzdvihněte baterii a potom

ji vyjměte.

1. Krátkým kartáčkem očistěte

vnitřní břity pohybem ve

směru (A).

Dlouhým kartáčkem očistěte

vnější fólii přístroje, tělo

holícího strojku a zastřihávač.

Nepohybujte krátkým

kartáčkem ve směru (B),

protože byste mohli poškodit

nebo ztupit vnitřní břity.

Nepoužívejte krátký kartáček

k čištění vnějších fólií.

Ochrana životního prostředí a recyklace materiálů

Součástí tohoto holícího strojku je lithium-iontová baterie.

Prosíme odevzdejte baterii k likvidaci v ociálně určeném místě,

pokud takové ve vaší zemi existuje.

Přečtěte si, prosím, “Informace pro uživatele k likvidaci vyřazených

elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)” na

straně 102.

rozsvietia.

Dôležité

Čistenie holiaceho strojčeka

Pozor - aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, pred čistením z

Pred použitím

holiaceho strojčeka odpojte napájací kábel. Obidve vnútorné čepele

Tento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť na

ponechajte zasunuté v strojčeku. Ak je zasunutá iba jedna čepeľ, môže

mokré holenie s penou alebo na suché holenie. Je vodotesný a môžete

sa holiaci strojček poškodiť. Ak čistíte holiaci strojček vodou,

ho použiť v sprche a čistiť ho pod vodou. Toto je symbol holiaceho

nepoužívajte slanú alebo horúcu vodu. Nenamáčajte holiaci strojček

strojčeka na mokré holenie. Tento symbol znamená, že prenosnú časť

do vody na príliš dlhú dobu. Utrite ho tkaninou navlhčenou mydlovou

je možné použiť vo vani alebo v sprche.

vodou. Nepoužívajte riedidlo, benzín ani alkohol.

Uskladnenie holiaceho strojčeka

Pri uskladnení holiaceho strojčeka z neho odpojte napájací kábel.

Napájací kábel neohýbajte, ani ho neobmotávajte okolo holiacieho

strojčeka. Nenechávajte tento holiaci strojček v dosahu malých detí.

Slovensky

Tieto pokyny na používanie uschovajte na bezpečnom mieste.

Hoľte sa spôsobom mokrého holenia s penou na holenie minimálne tri

týždne a všímajte si rozdiel. Na holiaci strojček na mokré a suché

holenie si musíte chvíľu zvykať, pretože vaša pokožka i brada vyžadujú

TECHNICKÉ ÚDAJE

vždy asi mesiac na to, aby sa prispôsobili novému spôsobu holenia.

Zdroj energie: striedavý prúd 100 - 240 V, 50 - 60 Hz

Používanie holiaceho strojčeka

(Automatický prevod napätia)

Pozor - vonkajšia fólia je veľmi tenká a pri nesprávnom použití sa

Napätie motora: jednosmerný prúd 3,6 V

môže poškodiť. Predtým, ako strojček použijete, skontrolujte, či nie je

Doba nabíjania: 1 hodina

fólia poškodená. V prípade, že je napríklad fólia poškodená, strojček

Tento výrobok je určený iba na domáce použitie.

nepoužívajte. Mohlo by dôjsť k porezaniu.

Akustický hluk vo vzduchu:

Nabíjanie holiaceho strojčeka

V režime holenia: 65 (dB (A) pri 1 pW)

Nepoužívajte napájací kábel, napájací adaptér alebo nabíjačku, ktorá

V režime zastrihávania: 67 (dB (A) pri 1 pW)

nie je vyslovene určená pre tento model. Pripojte adaptér do domácej

elektrickej zásuvky na mieste, kde nie je vlhko a manipulujte s ním

suchými rukami. Holiaci strojček sa môže počas používania a nabíjania

zahriať. Tento jav však nie je porucha. Nenabíjajte holiaci strojček na

mieste vystavenom priamemu slnečnému žiareniu alebo inému zdroju

tepla. Pri odpájaní adaptéra z domácej elektrickej zásuvky ho pridržte.

Neťahajte napájací kábel, pretože by sa mohol poškodiť. V prípade, že

sa napájací kábel poškodí, obráťte sa na autorizované servisné

stredisko.

Primeraná teplota okolia na nabíjanie je 15 až 35 °C.

Ak tindikátory na LCD paneli nesvietia, počkajte chvíľu, kým sa

68

Identikácia častí (Pozri stranu 3.)

O LCD paneli

Ochranný kryt

LCD panel

Na LCD paneli sa zobrazí zvyšná kapacita batérie od 0 % do 100 % v

Rám fólie

Zásuvka prístroja

nárastoch po 10 %.

3

Vonkajšia fólia prístroja

Zastrihávač

Po dokončení

10 minút po dokončení

4

Tlačidlá uvoľnenia vonkajšej

Rukoväť zastrihávača

Počas nabíjania

nabíjania

nabíjania

fólie prístroja

Adaptér (RE7-40)

5

Vnútorné čepele

Napájací kábel

6

Tlačidlá uvoľnenia rámu fólie

Konektor

7

Opierka prstov

Mäkké puzdro

8

Prepínač otočenia

Čistiaca kefka

9

Tlačidlo OFF/ON

Olej

Indikátory blikajú raz

Indikátory blikajú raz

Indikátory svietia.

za sekundu.

za 2 sekundy.

Nabíjanie

Nabíjanie

V prípade nízkej kapacity batérie

Slovensky

Zasuňte konektor do

Potom, čo sa zobrzí „10%“ sa môžete oholiť

1

1

holiaceho strojčeka.

ešte 1 alebo 2-krát.

(Líši sa to v závislosti od používania.)

Pripojte adaptér do elektrickej

2

2

zásuvky.

Zobrazí sa „10%” a indikátor začne blikať.

Indikátory na LCD paneli sa rozsvietia a

Plne nabitá batéria poskytne energiu na približne 14 holení po 3

začne sa nabíjanie.

minúty.

Nabíjanie je dokončené, keď začnú

indikátory na LCD paneli blikať.

Používanie zastrihávača

(Max. o 1 hodinu)

Vysuňte rukoväť zastrihávača smerom

nahor. Priložte v pravom uhle k

pokožke a pohybom nadol zastrihnite

bokombrady.

69

Používanie holiaceho strojčeka

Holenie

Slovensky

70

90˚

Stlačte tlačidlo OFF/

Držte holiaci strojček tak,

1

1

2

2

ON.

ako je zobrazené na

obrázku hore a ohoľte sa.

Strojček mierne pritlačte k tvári a začnite sa holiť. Voľnou rukou

napnite kožu a holiacim strojčekom pohybujte vpred a vzad v smere

rastu brady. Potom, ako si vaša pokožka na strojček privykne, môžete

tlak na pokožku mierne zvýšiť. Nadmerný tlak však neumožní lepšie

oholenie.

Prepínač otočenia

Môžete vybrať možnosť „SOFT“ (mäkký) alebo

„LOCK“ (zamknutý).

Otočenie môžete zmeniť aj keď je holiaci

strojček zapnutý, aj keď je vypnutý.

Čistenie

Čistenie

Odporúčame, aby ste po zobrazení

symbolu na LCD paneli holiaci

strojček vyčistili pomocou

samočistiacej nabíjačky alebo

„ultrazvukového“ vibračného

čistenia.

1. Odpojte napájací kábel z

holiaceho strojčeka.

2. Na vonkajšiu fóliu naneste mydlo

a trochu vody.

3. Stlačením tlačidla OFF/ON na

viac ako 2 sekundy aktivujete

turbo režim pre „ultrazvukové“

vibračné čistenie.

Na LCD paneli sa zobrazí

symbol .

Po uplynutí približne 20 sekúnd

sa režim vypne buď automaticky,

alebo ho môžete vypnúť

pomocou tlačidla OFF/ON.

4. Odstráňte vonkajšiu fóliu prístroja

a stlačením tlačidla OFF/ON na

viac ako 2 sekundy aktivujte turbo

režim pre „ultrazvukové“ vibračné

čistenie a holiaci strojček vyčistite

pod tečúcou vodou.

5. Utrite zvyšné kvapky vody suchou

tkaninou.

6. Odstráňte vonkajšiu fóliu prístroja

a rám fólie, aby mohli dôkladne

vyschnúť.

Výmena vonkajšej fólie prístroja a vnútorných čepelí

vonkajšia fólia prístroja raz za rok

vnútorná čepeľ raz za dva roky

Výmena vonkajšej fólie prístroja

1. Podľa obrázku stlačte tlačidlá a

vysuňte fóliu nahor.

2. Stlačte tlačidlá vonkajšej fólie

prístroja a potiahnite vonkajšiu

fóliu smerom von, ako zobrazuje

obrázok.

3. Vložte vonkajšiu fóliu, pokým

nezapadne na miesto.

Vždy vložte vonkajšiu fóliu k

rámu fólie pri pripevnení k

Slovensky

holiacemu strojčeku.

Vždy vložte vonkajšiu fóliu k

rámu fólie pri pripevnení k

holiacemu strojčeku.

71

2

3

Upozornenie týkajúce sa režimu turbo

Holenie v režime turbo môže poškodiť vašu pokožku. Ak chcete zrušiť

režim turbo, holiaci strojček najskôr vypnite a potom znovu zapnite.

Počas holenia sa nedotýkajte tlačidla OFF/ON. Mohlo by dôjsť k

vypnutiu holiaceho strojčeka alebo aktivovaniu režimu turbo. Počas

holenia umiestnite prsty na opierku prstov.

Mazanie

Ak chcete zachovať vysoký komfort holenia čo najdlhšie, odporúčame

používať olej dodaný s holiacim strojčekom.

1. Vypnite holiaci strojček.

2. Na každú z vonkajších fólií kvapnite jednu kvapku oleja.

3. Zdvihnite zastrihávač a kvapnite kvapku oleja.

4. Zapnite holiaci strojček a nechajte ho približne päť sekúnd bežať.

5. Vypnite holiaci strojček a pomocou mäkkej tkaniny utrite zvyšný olej

z vonkajších fólií.

Výmena vnútorných čepelí

1. Podľa obrázka stlačte tlačidlá a

vysuňte čepele nahor.

2. Podľa obrázka po jednej vyberte

vnútorné čepele.

Aby ste predišli poraneniu rúk,

nedotýkajte sa hrán (kovových

častí) vnútorných čepelí.

3. Podľa obrázka po jednej vložte

vnútorné čepele tak, aby zapadli.

Slovensky

72

2 3

Čistenie s kefkou

(A) (B)

Vybratie zabudovanej nabíjateľnej batérie

Pred likvidáciou holiaceho strojčeka z neho vyberte zabudovanú

nabíjateľnú batériu. Batériu, prosím, odovzdajte na likvidáciu na ociálne

určenom mieste, ak také existuje. V prípade, že chcete holiaci strojček

opäť používať, batériu nerozoberajte ani nevymieňajte. Mohlo by dôjsť k

požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nechajte ju vymeniť v

autorizovanom servisnom stredisku.

Pred vybratím batérie z

holiaceho strojčeka odpojte

napájací kábel.

Vykonajte kroky

5

,

zdvihnite batériu a vyberte ju.

1. Pomocou krátkej kefky vyčistite

vnútorné čepele pohybom v

smere (A). Vonkajšiu fóliu

prístroja, telo prístroja a

zastrihávač vyčistite pomocou

dlhej kefky.

Nepohybujte krátkou kefkou v

smere (B), pretože by sa

poškodili vnútorné čepele a

ovplyvnilo by to ich ostrosť.

Nepoužívajte krátku kefku na

čistenie vonkajších fólií.

Informácie o ochrane životného prostredia a recyklovaní materiálu

Tento holiaci strojček obsahuje lítium-iónovú batériu.

Batériu, prosím, odovzdajte na likvidáciu na ociálne určenom mieste,

ak také vo vašej krajine existuje.

Prečítajte si „Informácie pre užívateľov o likvidácii použitého elektrického

a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti)“ na strane 103.

tápkábel megsérülne, forduljon valamelyik márkaszervizhez!

Fontos

A töltés megengedett hőmérséklet-tartománya: 15-35 °C.

Ha az LCD panelen lévő jelzőfények nem világítanak, akkor

Használat előtt

várjon egy kicsit, amíg a világítani nem kezdenek!

A jelen nedves/száraz borotva borotvahabos nedves

A borotva tisztítása

borotválkozáshoz és száraz borotválkozáshoz egyaránt

Vigyázat - Az áramütés kockázatának kiküszöbölése érdekében

használható. A vízálló borotva tusolóban is használható és

a borotva tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt!

vízzel tisztítható. A nedves borotválkozásra alkalmas borotva

Hagyja bent mindkét belső pengét! Ha csak az egyik belső

jele lejjebb látható. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a kézben

penge van bent, a borotva megsérülhet. Ha vízzel tisztítja a

tartott rész fürdőkádban vagy tusolóban is használható.

borotvát, ne használjon sós, vagy forró vizet! Ne áztassa túl

sokáig a borotvát vízben! Szappanos vízbe mártott ruhával

törölje le! Ne használjon hígítót, benzint és alkoholt!

A borotva tárolása

A borotva tárolásához húzza ki a tápkábelt! Ne hajlítsa meg a

tápkábelt, és ne tekerje a borotva köré! Ne hagyja a borotvát

Hetente legalább három alkalommal válassza a nedves

gyermekek által elérhető helyen! Tartsa a jelen útmutatást

borotvahabos borotválkozást: érezni fogja a különbséget! A

biztos helyen!

Panasonic nedves/száraz borotvához való hozzászokás kis időt

igényel: bőre és arcszőrzete kb. egy hónap alatt idomul hozzá

bármilyen új borotválási módszerhez.

MŰSZAKI ADATOK

Magyar

A borotva használata

Áramellátás: 100–240 V AC, 50–60 Hz

Figyelem - A külső szita nagyon vékony, és rendellenes

(Automatikus feszültségátalakítás)

használat esetén könnyen megsérülhet. A borotva használatba

Motorfeszültség: 3,6 V DC

vétele előtt ellenőrizze, hogy a szita sérült-e! Ne használja a

Töltési idő: 1 óra

borotvát, ha a szita stb. sérült, ellenkező esetben megvágja a

A jelen készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.

bőrét!

Levegőben terjedő akusztikai zaj:

A borotva feltöltése

borotva üzemmódban: 65 (dB (A) 1 pW teljesítménynél)

Kizárólag a kifejezetten ehhez a modellhez tervezett tápkábelt

nyíró üzemmódban: 67 (dB (A) 1 pW teljesítménynél)

és hálózati adaptert használja! Csatlakoztassa az adaptert egy

nedvességtől mentes hálózati aljzathoz! A műveletet száraz

kézzel végezze! A borotva felforrósodhat a használat és a töltés

során. Ez azonban nem a meghibásodás jele. A borotva

feltöltését ne végezze közvetlen napfénynek kitett helyen, illetve

egyéb hőforrás közelében! A hálózati aljzatból történő

kihúzáshoz fogja meg az adaptert! Ha a tápkábelnél fogva

próbálja kihúzni a csatlakozót, akkor kárt tehet benne. Ha a

73

Magyar

74

Az alkatrészek azonosítása (Lásd 3. oldal.)

Tudnivalók az LCD panelről

Védősapka

LCD panel

Az LCD panel az akkumulátor töltöttségi szintjét jelzi 0% és 100%

A szita váza

A készülék csatlakozóaljzata

között, 10%-os lépésközzel.

3 A rendszer külső szitája

Nyírófej

A töltés

4 A rendszer külső szitájának

A nyírófej fogórésze

A töltés befejezése

Töltés közben

befejezése után

kioldógombjai

Adapter (RE7-40)

után 10 perccel

közvetlenül

5 Belső pengék

Tápkábel

6 A szita vázának

A készülék csatlakozója

kioldógombjai

Puha tok

7 Ujjtámasz

Tisztítókefe

8 Forgási művelet kiválasztója

Olaj

9 KI/BE kapcsoló

A jelzőfények

A jelzőfények 2

A jelzőfények

másodpercenként

másodpercenként

világítanak.

Feltöltés

egyszer villognak.

egyszer villognak.

Töltés

Amikor az akkumulátor töltése alacsony

Dugja a készülék

1

1

A „10%” jelzés megjelenése után még 1–2

csatlakozóját a borotvába!

alkalommal megborotválkozhat

Csatlakoztassa az adaptert

(a használat módjától függően).

2

2

a hálózati aljzatba!

Az LCD panelen lévő jelzőfények

A „10%” jelzés jelenik meg, és villogni kezd.

kigyulladnak, és megkezdődik a töltés.

Az akkumulátor teljes feltöltése kb. 14, egyenként 3 perces

A töltés akkor fejeződik be, amikor az

borotválkozásra elegendő töltést biztosít.

LCD panelen lévő jelzőfények villogni

kezdenek.

A nyírófej használata

(Legfeljebb 1 óra elteltével)

Csúsztassa fel a nyírófej

fogórészét! Merőleges irányban

helyezze a bőrére, és mozgassa

fel-le az oldalszakáll nyírásához!

A borotva használata

Borotválkozás

Magyar

75

90˚

Nyomja meg a KI/

A borotvát tartsa az

1

1

2

2

BE kapcsolót!

ábrán látható módon,

és borotválkozzon

meg!

Először enyhén nyomja a borotvát arcbőrére! Szabad kezével

feszítse meg a bőrt, és mozgassa a borotvát előre

és hátra, szakálla irányába! Amikor bőre hozzászokik a

borotvához, enyhén növelheti a nyomást. A túl nagy nyomás

nem eredményez hatékonyabb borotválást.

Forgási művelet kiválasztója

Ennek segítségével választhatja ki a

„SOFT” (lágy) vagy „LOCK” (rögzítés)

tételt.

A forgási műveletet a borotva ki- és

bekapcsolt állapotában egyaránt meg lehet

változtatni.

Tisztítás

Tisztítás

Javasoljuk, hogy amikor a

jelzés megjelenik az LCD panelen,

tisztítsa meg borotváját az

öntisztító töltő vagy a „szonikus”

vibrációs tisztítás segítségével!

1.

Húzza ki a tápkábelt a borotvából!

2.

Kenje be kézmosó szappannal és

vízzel a külső szitát!

3.

A „szonikus” vibrációs tisztítás

turbó üzemmódjának működésbe

hozásához tartsa lenyomva a KI/

BE kapcsolót legalább 2

másodpercig!

jelenik meg az LCD panelen.

Kb. 20 másodperc elteltével az

üzemmód automatikusan

kikapcsol. Önnek is módjában

áll kikapcsolni; ehhez a KI/BE

kapcsolót kell megnyomnia.

4.

Vegye le a külső szitát, és tartsa

lenyomva a KI/BE kapcsolót

legalább 2 másodpercig a

„szonikus” vibrációs tisztítás turbó

üzemmódjának működésbe

hozásához, majd tisztítsa meg

folyó víz alatt a szitát!

5.

Száraz ruhával törölje le a

vízcseppeket!

6.

Vegye le a rendszer külső szitáját

és a szita keretét, és hagyja, hogy

teljesen megszáradjanak!

Magyar

76

2

3

2. Nyomja meg a rendszer külső

szitájának kioldógombjait, és

húzza le a rendszer külső

szitáját az ábrán látható módon!

3. Nyomja be a rendszer külső

szitáját kattanásig!

Mindig a helyes irányba

helyezze fel a rendszer külső

szitáját!

A borotvára történő

felhelyezéskor mindig a szita

keretére helyezze fel a

rendszer külső szitáját!

A belső pengék cseréje

1. Nyomja meg a gombokat és

húzza a szitát fel, az ábrán

látható módon!

2. Egyenként vegye ki a belső

pengéket, az ábrán látható

módon!

Ne érintse meg a belső

pengék élét (a fémrészeket),

nehogy megvágja magát!

3. Egyenként helyezze be a

belső pengéket kattanásig, az

ábrán látható módon!

2 3

A turbó üzemmód használata során betartandó

óvintézkedések

A turbó üzemmódban történő borotválkozás kárt tehet a

bőrében. A turbó üzemmódból történő kilépéshez kapcsolja ki,

majd ismét be a borotvát!

A borotva használata közben ne helyezze ujját a KI/BE

kapcsolóra! Ellenkező esetben véletlenül kikapcsolhatja, vagy

turbó üzemmódba kapcsolhatja a borotvát. A borotva

használata közben helyezze ujját az ujjtámaszra!

Kenés

Javasoljuk, hogy a borotvát a hozzá mellékelt olajjal kenje be;

ekkor készülékével a borotválkozás hosszú ideig kényelmes

marad.

1. Kapcsolja ki a borotvát!

2. Cseppentsen egy-egy csepp olajat a külső szitákra!

3. Emelje fel a nyírófejet, és cseppentsen rá egy csepp olajat!

4. Kb. öt másodpercre kapcsolja be a borotvát!

5. Kapcsolja ki a borotvát, és puha ruhával törölje le a külső

szitákról a kibuggyanó olajat!

A rendszer külső szitájának és belső pengéinek cseréje

a rendszer külső szitája évente egyszer

belső penge kétévente egyszer

A rendszer külső szitájának cseréje

1. Nyomja meg a gombokat és

húzza a szitát fel, az ábrán

látható módon!

Tisztítás a kefével

Magyar

77

(A) (B)

1. A rövid kefe (A) irányú

mozgatása révén tisztítsa meg

a belső pengéket!

A hosszú kefe segítségével

tisztítsa meg a rendszer külső

szitáját, a borotva testét és a

nyírófejet!

Ne mozgassa a rövid kefét a

(B) irányba, ellenkező

esetben kárt tehet a belső

pengékben és eltompíthatja

élüket!

Ne használja a rövid kefét a

külső sziták tisztítására!

A beépített feltölthető akkumulátor eltávolítása

A borotva ártalmatlanítása előtt távolítsa el a beépített feltölthető

akkumulátort! Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan

kijelölt helyen ártalmatlanítsa, ha van ilyen! Ha tovább kívánja

használni a borotvát, ne szedje szét és ne cserélje ki az

akkumulátort! Ellenkező esetben tűz keletkezhet vagy áramütés

következhet be. Valamelyik márkaszervizben cseréltesse ki!

Az akkumulátor eltávolítása

előtt húzza ki a tápkábelt a

borotvából!

Hajtsa végre az 5.

lépéseket, majd emelje fel és

vegye le az akkumulátort!

Környezetvédelem és anyag-újrafelhasználás

A borotvában lítiumion akkumulátor található.

Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan kijelölt helyen

ártalmatlanítsa, ha van ilyen az országban!

Műszaki adatok:

Minőségtanúsítás

„A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján - mint

forgalmazó -tanúsítjuk, hogy a Panasonic ES8103 típusú haj és

szakállvágó megfelel a következő műszaki jellemzőknek:”

Áramellátás: 100–240 V AC, 50–60 Hz

(Automatikus feszültségátalakítás)

Motorfeszültség: 3,6 V DC

Töltési idő: 1 óra

A jelen készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.

Tápellátás: beépített akkumulátor

Tápfeszültség: 3,6 V egyenfeszültség

Töltési idő: 1 óra

Méretek (szélességxmagasságxmélység):

6,4 cm 15,7 cm 4,3 cm

Tömeg: 170 g

Hálózati tápegység és akkumulátor töltő adatai:

Típus: RE7-40

Hálózati feszültség: 100-240V, 50-60Hz

Áramfelvétel: 150 mA

Kimenő feszültég: 5,7V egyenfeszültség

Terhelhetőség: 1,0 A

Érintésvédelmi osztály: II.

Méretek (szélességxmagasságxmélység):

6,2 cm 2,3 cm 6,8 cm

Tömeg: 140 g

Megjegyzés: A műszaki adatok változtatásának jogát fenntartjuk.

A tömeg és méret adatok megközelítő értékek.

Olvassa el a „Tájékoztató az elektromos és elektronikus

berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások)” c.

részt (103. oldal).

autorizat dacă aveţi un cablu de alimentare deteriorat.

Important

Temperatura ambiantă adecvată pentru încărcare este de

15-35 °C.

Înainte de utilizare

Dacă indicatoarele de pe panoul LCD nu se aprind, aşteptaţi

Acest aparat de ras pentru bărbierit umed/uscat poate  folosit

puţin până ce acestea se aprind.

pentru bărbierit cu loţiune de ras şi bărbierit uscat. Puteţi folosi

Curăţarea aparatului de ras

acest aparat de ras etanş la duş şi îl puteţi curăţa în apă.

Avertisment - Deconectaţi cablul de alimentare de la aparatul

Următorul este un simbol de aparat de ras pentru bărbierit

de ras înainte de a-l curăţa pentru a evita electrocutarea.

umed. Simbolul înseamnă că partea care se ţine în mână poate

Păstraţi ambele lame interioare inserate. Dacă este inserată o

 folosită în baie sau la duş.

singură lamă interioară, aparatul de ras poate  deteriorat. În

cazul în care curăţaţi aparatul de ras cu apă, nu folosiţi apă

sărată sau erbinte. Nu băgaţi aparatul de ras în apă o perioadă

lungă de timp. Ştergeţi-l cu o cârpă înmuiată în apă cu săpun.

Nu folosiţi tiner, benzină sau alcool.

Depozitarea aparatului de ras

Bărbieriţi-vă ud cu aparatul de ras cel puţin trei săptămâni şi

Deconectaţi cablul de alimentare atunci când depozitaţi aparatul

observaţi diferenţa. Aparatul dvs. de ras pentru bărbierit umed/

de ras. Nu îndoiţi cablul de alimentare şi nu-l înfăşuraţi în jurul

uscat Panasonic necesită puţin timp pentru a vă obişnui cu el

aparatului de ras. Nu lăsaţi acest aparat de ras la îndemâna

deoarece pielea şi barba dvs. au nevoie de aproximativ o lună

copiilor. Păstraţi aceste instrucţiuni într-un loc sigur.

pentru a se adapta la noua metodă de bărbierit.

Utilizarea aparatului de ras

Română

Atenţie - Folia externă este foarte subţire şi poate  deteriorată

SPECIFICAŢII

dacă nu este folosită corect. Vericaţi dacă folia nu este

Sursă de alimentare: 100-240 V ca, 50-60 Hz

deteriorată înainte de a folosi aparatul de ras. Nu folosiţi

(conversie automată a tensiunii)

aparatul de ras dacă folia este deteriorată pentru că vă veţi tăia

Tensiunea motorului: 3,6 V CC

pielea.

Timp de încărcare: 1 oră

Încărcarea aparatului de ras

Acest produs este destinat exclusiv pentru utilizare casnică.

Nu folosiţi niciun alt cablu de alimentare sau adaptor de reţea în

Poluare sonoră în aer;

afară de cele concepute special pentru acest model. Conectaţi

în modul aparat de ras: 65 (dB (A) re 1 pW)

adaptorul într-o priză fără umezeală şi manevraţi-l cu mâinile

în modul aparat de tuns: 67 (dB (A) re 1 pW)

uscate. Aparatul de ras se poate încălzi în timpul utilizării şi

încărcării. Acesta nu este un semn de defecţiune. Nu încărcaţi

aparatul de ras atunci când este expus la lumina directă a

soarelui sau la alte surse de căldură. Ţineţi de adaptor atunci

câd îl scoateţi din priza xă. Dacă trageţi de cablul de

alimentare îl puteţi deteriora. Contactaţi centrul de service

78

Identicarea părţilor componente (Consultaţi pagina 3.)

Despre panoul LCD

Capac de protecţie

Panou LCD

Panoul LCD arată capacitatea rămasă a bateriei de la 0% la

Cadru folie

Mufă dispozitiv

100%, în unităţi crescătoare de 10%.

3 Folie exterioară a sistemului

Dispozitiv de tuns

După ce

La 10 minute după

4 Butoane de eliberare a foliei

Mâner dispozitiv de tuns

În timpul încărcării

încărcarea s-a

ce încărcarea s-a

exterioare a sistemului

Adaptor (RE7-40)

terminat

încheiat

5 Lame interioare

Cablu de alimentare

6 Butoane de eliberare a

Ştecherul aparatului

cadrului foliei

Husă de călătorie

7 Suport pentru deget

Perie de curăţare

8 Selector acţionare pivot

Ulei

9 Întrerupător OPRIT/PORNIT

Indicatoarele se

Indicatoarele se

Indicatoarele se

aprind intermitent

aprind intermitent o

aprind.

Încărcare

o dată pe secundă.

dată la 2 secunde.

Încărcare

Când capacitatea acumulatorului este scăzută

Introduceţi conectorul

1

1

Puteţi să vă bărbieriţi 1 dată sau de 2 ori după

aparatului în aparatul de

ce apare “10%”.

ras.

(Acest lucru va  diferit în funcţie de utilizare.)

Conectaţi adaptorul la o

Română

2

2

priză.

Apare “10%” şi se aprinde intermitent.

Indicatoarele de pe panoul LCD se

O încărcare completă va furniza sucientă energie pentru

aprind şi încărcarea porneşte.

aproximativ 14 bărbierituri de câte 3 minute ecare.

Încărcarea este completă când

indicatoarele de pe panoul LCD se

Folosirea dispozitivului de tuns

aprind intermitent.

Glisaţi mânerul dispozitivului de

(Max. 1 oră mai târziu)

tuns în sus. Poziţionaţi în unghi

drept faţă de piele şi deplasaţi în

jos pentru a tunde perciunii.

79

Utilizarea aparatului de ras

Aparat de ras

Română

80

90˚

Apăsaţi

Ţineţi aparatul de ras

1

1

2

2

întrerupătorul

aşa cum se arată în

OPRIT/PORNIT.

imaginea de mai sus şi

bărbieriţi-vă.

Începeţi bărbieritul cu aplicarea unei presiuni uşoare asupra

feţei. Întindeţi faţa cu mâna liberă şi deplasaţi aparatul de ras

înainte şi înapoi în direcţia de creştere a relor de barbă. Puteţi

mări uşor presiunea deoarece pielea devine obişnuită cu acest

aparat de ras. Aplicarea unei presiuni prea mari nu oferă un

bărbierit mai aproape de piele.

Selector acţionare pivot

Folosiţi pentru a selecta “SOFT” (moale)

sau “LOCK” (blochează).

Puteţi schimba acţionarea pivotului e că

aparatul de ras este pornit sau oprit.

Curăţare

Curăţare

Vă recomandăm să vă curăţaţi

aparatul de ras cu încărcătorul

autocurăţare sau cu dispozitivul de

curăţare cu vibrare “sonice” atunci

când apare pe panoul LCD.

1.

Deconectaţi cablul de alimentare

de la aparatul de ras.

2.

Aplicaţi puţin săpun şi apă pe folia

exterioară.

3.

Apăsaţi întrerupătorul OPRIT/

PORNIT mai mult de 2 secunde

pentru a activa modul turbo pentru

curăţare cu vibraţii “sonice”.

apare pe panoul LCD.

După aproximativ 20 de

secunde, aparatul se va opri

automat, sau îl puteţi opri

dumneavoastră apăsând

întrerupătorul OPRIT/PORNIT.

4.

Îndepărtaţi folia exterioară a

sistemului şi apăsaţi pe

întrerupătorul OPRIT/PORNIT

mai mult de 2 secunde pentru a

activa modul turbo de curăţare cu

vibraţii “sonice” şi curăţaţi-l cu jet

de apă.

5.

Ştergeţi toate picăturile de apă cu

o cârpă uscată.

6.

Scoateţi sistemul foliei exterioare

şi cadrul foliei pentru a le permite

să se usuce complet.