Nikon PD-10: Specifications

Specifications: Nikon PD-10

Specifications

En

Interface USB

IEEE 802.11g Wireless LAN (OFDM, 54 Mbps in 2.4 GHz band)

The distance to communicate: 0 - 25 m Condition of the distance: Line of sight

IEEE 802.11b Wireless LAN (DSSS, 11 Mbps in 2.4 GHz band)

Wireless LAN interface

The distance to communicate: 0 - 40 m Condition of the distance: Line of sight

Wireless mode Ad-hoc mode

Security WEP 128 bit

Batteries Two LR6 (AA) Alkaline batteries (two rechargeable Nikon EN-MH1 batteries, two ZR6 (AA)

nickel manganese batteries and two FR6/L91 (AA) lithium batteries also can be used)

USB connector on printer 5 V, 100 mA

Power sources

Battery life Approximately 120 minutes (when using LR6 (AA) Alkaline batteries; this may differ de-

pending on the type of printer, file size of pictures to be printed, and wireless connection

conditions)

Body: Approximately 117 × 45.5 × 29.5 mm/4.6 in. × 1.8 in. × 1.2 in. including cable boot (not including cable)

Dimensions (W × H × D)

USB cable: Approximately 500 mm/19.7 in.

Approximate weight 73 g without batteries

Temperature: 0 to 40°C

Operation Environment

Humidity: 10 to 90 %

11

Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in Betrieb nehmen, um Schäden am Produkt zu vermeiden

und möglichen Verletzungen vorzubeugen. Halten Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit, die dieses Produkt benutzen werden.

Die in diesem Abschnitt beschriebenen Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen sind durch das folgende Symbol gekennzeichnet:

De

Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Warnhinweise, die Sie unbedingt vor Gebrauch dieses Produkts lesen sollten, um möglichen

Verletzungen vorzubeugen.

WARNHINWEISE

Schalten Sie das Gerät bei einer Fehlfunktion sofort aus

Achten Sie darauf, dass das Gerät und dessen Zubehör

Bei Rauch- oder ungewöhnlicher Geruchsentwicklung, für die der PD-10 die

nicht in die Hände von Kindern gelangen.

Ursache ist, sollten Sie das USB-Kabel vom Drucker trennen und die Batterien

Eine Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verlet-

entnehmen, um einem möglichen Brand vorzubeugen. Lassen Sie danach

zungen führen.

das Gerät von Ihrem Fachhändler oder vom Nikon-Kundendienst überprüfen.

Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht

Der fortgesetzte Betrieb kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus.

Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander

Andernfalls können die Batterien auslaufen, was Brände, Verlet-

Das Berühren des Innenlebens des Geräts kann zu Verletzungen

zungen oder die Verschmutzung der Umgebung zur Folge haben

führen. Reparaturarbeiten sollten ausschließlich durch den Fach-

kann.

händler oder den Nikon-Kundendienst vorgenommen werden. Falls

Folgen Sie den Anweisungen des Krankenhaus- oder Flug-

das Gerät einmal durch einen Sturz oder eine andere äußere Einwir-

zeugpersonals

kung beschädigt werden sollten, entfernen Sie die Batterien und/

Dieses Gerät gibt Funkfrequenzstrahlungen ab, die sich störend

oder trennen Sie die Stromversorgung, und lassen Sie das Gerät von

auf medizinische oder Navigationsgeräte auswirken können. Ver-

Ihrem Fachhändler oder vom Nikon-Kundendienst überprüfen.

wenden Sie dieses Gerät in Krankenhäusern oder Flugzeugen

Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Gas

nicht, bevor Sie eine Erlaubnis durch das Krankenhaus- oder Flug-

In der Nähe von brennbarem Gas sollten Sie niemals elektronische

zeugpersonal erhalten haben.

Geräte in Betrieb nehmen. Es besteht Explosions- und Brandgefahr.

Folgen Sie den Sicherheitshinweisen auf den Batterien

Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus

Eine Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Auslau-

Tauchen Sie Akkus/Batterien nicht in Wasser und schützen Sie sie vor

fen, strukturellen Schäden oder Bränden führen.

Nässe. Wenn das Gerät für längere Zeit unter Einfluss von Feuchtigkeit

verwendet wird, besteht das Risiko eines Brandes oder Stromschlags.

Hinweise

Hinweise zur Verwendung des

Die Reproduktion der Dokumentationen, auch das auszugsweise Vervielfäl-

Adapters

tigen, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung durch Nikon. Dies gilt auch

für die elektronische Erfassung und die Übersetzung in eine andere Sprache.

Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus

Änderungen jeglicher Art ohne Vorankündigung vorbehalten.

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht und kann beschädigt werden,

Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemä-

De

wenn es Nässe ausgesetzt wird.

ßen Gebrauch des Produkts entstehen.

Die Dokumentationen zu diesem Nikon-Produkt wurden mit größter

Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus

Sorgfalt erstellt. Sollten Sie jedoch Fehler in den Dokumentationen ent-

Wenn das Gerät Schlägen oder starken Vibrationen ausgesetzt

decken oder Verbesserungsvorschläge machen können, wäre Nikon für

wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.

einen entsprechenden Hinweis sehr dankbar. (Die Adresse der Nikon-

Halten Sie das Gerät von starken Magnetfeldern fern

Vertretung in Ihrer Nähe ist separat aufgeführt.)

Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in der unmittelbaren

Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Strahlung oder

Hinweis für Kunden in Europa

magnetische Felder erzeugen. Magnetische Felder, die beispielswei-

Hiermit erklärt Nikon, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit

se von Radios oder Fernsehern erzeugt werden, können die Elektro-

den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vor-

nik stören.

schriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)

Setzen Sie das Gerät keinen starken Temperaturschwan-

Symbol für getrennte Wertstoff-/Schad-

kungen aus

Durch plötzliche Temperaturänderungen (beispielsweise beim Ver-

stoffsammlung in europäischen Ländern

lassen eines gut beheizten Gebäudes an einem kalten Wintertag)

Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt separat ent-

kann Feuchtigkeit im Inneren des Gehäuses kondensieren. Um eine

sorgt werden muss.

Kondenswasserbildung zu vermeiden, sollten Sie das Gerät in einer

Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:

Tasche oder Plastiktüte aufbewahren, wenn Sie einen Ort mit deut-

Dieses Produkt darf nur separat an einer geeigneten Sammelstel-

lich höherer oder niedrigerer Temperatur aufsuchen.

le entsorgt werden. Eine Entsorgung im Hausmüll ist unzulässig.

Wenden Sie sich für nähere Informationen bitte an Ihren Händ-

ler oder die örtlich für Abfallentsorgung zuständigen Behörden.

i

Inhalt

Sicherheitshinweise

Hinweise ............................................................................................................................................................i

De

Hinweise zur Verwendung des Adapters.............................................................................................................i

Einführung ....................................................................................................................................................... 1

Bevor Sie beginnen........................................................................................................................................... 2

Der Adapter in der Übersicht ............................................................................................................................ 3

Einsetzen der Batterien ..................................................................................................................................... 4

Anschließen des PD-10 an einen Drucker.......................................................................................................... 5

Einrichten von Profilinformationen in der Kamera ............................................................................................. 6

Drahtloses Drucken .......................................................................................................................................... 8

LED-Anzeigen................................................................................................................................................... 9

Lösungen für Probleme................................................................................................................................... 10

Technische Daten ........................................................................................................................................... 11

©2005 FotoNation

ii

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Wireless-LAN-Druckeradapters Nikon PD-10.

Der PD-10 ist ein Zubehörteil für die Verwendung mit Nikon COOLPIX-Digitalkameras* mit Wireless-LAN-Betriebsart.

Wenn der PD-10 an einen PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen wird, können Bilder von der Kamera direkt, d. h. ohne

einen Computer gedruckt werden.

De

Lesen Sie dieses Handbuch und das Kamerahandbuch vor Gebrauch aufmerksam durch und bewahren Sie sie so auf, dass sie bei

der Verwendung dieser Geräte stets schnell zur Hand sind.

* Ob die Kamera mit dem PD-10 kompatibel ist, erfahren Sie im Kamerahandbuch.

P

O

W

E

R

LINK

S

T

A

B

R

U

T

S

Y

Hinweis

Schließen Sie den PD-10 direkt an den Drucker an. Verwenden Sie keinen USB-Hub.

Der PD-10 muss an einen Drucker, der das Gerät über PictBridge-Anschluss (USB-Kabel) mit einer Spannung von 5 V, 100 mA versorgt, ange-

schlossen werden.

1

Bevor Sie beginnen

Lieferumfang

Wireless-LAN-Druckeradapter PD-10

Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)

Konformitätserklärung (nur Europa)

De

Zwei Mignonzellen LR6 (zu Testzwecken)

Garantie

Immer auf dem neuesten Stand

Im Rahmen der kundenfreundlichen Informationspolitik bietet Nikon

im Internet aktuelle Produktunterstützung an. Sie können die aktu-

ellsten Informationen unter folgenden Webadressen abrufen:

Europa und Afrika:

http://www.europe-nikon.com/support/

•USA:

http://www.nikonusa.com/

Asien, Ozeanien und Naher Osten:

http://www.nikon-asia.com/

Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen,

Tipps und Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allge-

meine Informationen zu Fotografie und digitaler Bildverarbeitung.

Diese Webseiten werden regelmäßig aktualisiert. Ergänzende Infor-

mationen erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe. Eine

Liste mit den Adressen der Nikon-Vertretungen finden Sie unter fol-

gender Web-Adresse:

http://nikonimaging.com/

2

Der Adapter in der Übersicht

Reset-Taste (c10)

USB-Kabel (c5)

De

Batteriefachabdeckung (c4)

S

T

A

R

T

P

O

W

E

R

LINK

BUSY

START-Taste (c5)

Batteriefach (c4)

POWER-Leuchte

LINK-Leuchte

BUSY-Leuchte

(c5, 9)

(grün/orange)

(grün/orange)

(c9)

(c7, 9)

3

Einsetzen der Batterien

De

1

Drücken Sie die Batteriefachabde-

2

Setzen Sie zwei Mignonbatterien

3

Schieben Sie die Abdeckung des

ckung leicht nach unten und öff-

oder -akkus (AA) in das Batte-

Batteriefachs entgegen der Pfeil-

nen Sie sie, indem Sie sie in

riefach ein. Achten Sie auf die kor-

richtung, bis sie einrastet.

Pfeilrichtung zurückschieben.

rekte Polarität.

4

Anschließen des PD-10 an einen Drucker

S

T

A

R

T

3

P

O

W

E

R

B

U

S

Y

De

LINK

22

P

O

W

E

R

1

1

Verbinden Sie das USB-Kabel des

2

Schalten Sie den Drucker ein und

3

Schalten Sie den PD-10 durch Drü-

PD-10 mit dem PictBridge-An-

prüfen Sie, ob er druckbereit ist.

cken der START-Taste ein.

schluss des Druckers.

Führen Sie solange der Drucker nicht

Die POWER-Leuchte am PD-10 leuchtet

druckbereit ist keine Bedienschritte am

und die LINK-Leuchte ändert ihre Farbe

PD-10 aus.

von Orange zu Grün. Der PD-10 ist bereit

zum Aufbau einer Wireless-LAN-Verbin-

dung.

Nach dem Aufbau einer Verbindung:

Wenn Sie den PD-10 zum ersten Mal mit

der Kamera verwenden:

Seite 6

Drahtloses Drucken:

Seite 8

5

Einrichten von Profilinformationen in der Kamera

Wenn Sie den PD-10 zum ersten Mal mit einer bestimmten Kamera verwenden, führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Pro-

filinformationen in der Kamera und im PD-10 einzurichten.

De

1

Stellen Sie das Funktionswählrad

2

Drücken Sie die m-Taste an der

3

Im Kameramonitor wird die Mel-

der Kamera auf Y (Wireless-

Kamera.

dung »Bitte Taste am Druckerad-

LAN-Betriebsart) und schalten Sie

Die Meldung »Verbindungsaufbau zu

apter drücken.« angezeigt.

die Kamera ein.

WLAN-Druckeradapter« wird auf dem

Der Bildschirm »PROFIL AUSWÄHLE

Kameramonitor angezeigt.

wird im Kameramonitor angezeigt.

Wenn noch keine Profilinformationen

eingerichtet wurden, wird eine Meldung

mit der Aufforderung angezeigt, Profilin-

formationen anzugeben.

6

PROFIL AUSWÄHLEN 1/3

PROFIL AUSWÄHLEN 1/3

OK

OK

Info

Profil-A

Verbindungsaufbau zu

Profil-B

WLAN-Druckeradapter

Profil-C

Info

Abbrechen

Bitte Taste am

Druckeradapter drücken.

Abbrechen

Abbrechen

Abbrechen

Anzahl der unterstützten Geräte

Im PD-10 können Profilinformationen für

S

T

A

R

T

Verbindung zuVerbindung zu

bis zu 50 Kameras gespeichert werden.

P

O

Wenn Sie diese Zahl beim Speichern eines

W

E

R

LINK

B

U

S

Y

Printer1

neuen Profils überschreiten, wird auto-

bereit. Verbinden?bereit. Verbinden?

matisch das älteste Profil gelöscht.

In der Kamera können Profilinformationen

De

Nein

12

für bis zu neun Geräte gespeichert werden,

Ja

z. B. für den PD-10, Computer und an Com-

puter angeschlossene Drucker. Wenn bereits

neun Profile erstellt wurden und Sie die Pro-

filinformationen für den PD-10 speichern

4

Wenn diese Meldung angezeigt

5

Wenn die Einrichtung abgeschlos-

möchten, löschen Sie zunächst mithilfe des

wird, drücken Sie die START-Taste

sen ist, wird im Kameramonitor die

Wireless Camera Setup Utility (im Lieferum-

am PD-10 zwei Sekunden lang.

Meldung »Verbindung zu Printer1

fang der Kamera) ein Profil, das Sie nicht

Drücken Sie die START-Taste, während

mehr benötigen. Wenn Sie keines der Profile

bereit. Verbinden?« angezeigt.

die Meldung angezeigt wird.

löschen, wird das älteste Profil überschrie-

Wählen Sie »

Nein

«, um zum Bildschirm

ben. Nähere Informationen zum Löschen

Die BUSY-Leuchte am PD-10 blinkt oran-

»PROFIL AUSWÄHLEN« (

c

6) zurückzu-

von Profilen finden Sie im Kamerahandbuch.

ge in langen Abständen 1. Wenn die

kehren. Wählen Sie »

Ja

«, um mit dem

Einrichtung abgeschlossen ist, leuchtet

Profilnamen

Vorgang fortzufahren und zu drucken

die BUSY-Leuchte etwa drei Sekunden

Beim Speichern der Profilinformationen

(Schritt 3

c

8).

des PD-10 in der Kamera wird das Profil

lang orange 2.

Nach Einrichtung der Profilinformationen im

automatisch als »PrinterX« (X steht für

Menü »PROFIL AUSWÄHLEN« kann beliebig

eine Ziffer von 1 bis 9) bezeichnet.

oft eine Verbindung zwischen Kamera und PD-

Der Profilname »PrinterX« kann später

10 hergestellt werden. Nach Durchführung ei-

mithilfe des Wireless Camera Setup Uti-

nes Reset-Vorgangs müssen die Profilinformati-

lity (im Lieferumfang der Kamera) geän-

onen neu eingerichtet werden (

c

10).

dert werden. Weitere Informationen

Hinweis

finden Sie im Handbuch der Kamera.

Wenn die Einrichtung fehlschlägt, blinkt die BUSY-Leuchte am PD-10 orange in kurzen Abständen

Der PD-10 wird ausgeschaltet ...

und im Kameramonitor wird eine Meldung angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall an der Kamera

... wenn die Verbindung zum Drucker

die Taste d und führen Sie die Einrichtung erneut durch.

getrennt wird.

7

OK

OK

Drahtloses Drucken

Verwenden Sie zum drahtlosen Drucken von Bildern den PD-10 und eine Kamera, auf der die Profilinformationen für den PD-10

eingerichtet wurden.

De

1

Stellen Sie das Funktionswählrad

2

Wählen Sie den Profilnamen des

3

Der Bildschirm »DRAHTLOSES DRUCKEN«

der Kamera auf Y (Wireless-

PD-10 mithilfe des Multifunkti-

wird im Kameramonitor angezeigt.

LAN-Betriebsart) und schalten Sie

onswählers, und drücken Sie die

Gehen Sie wie im Kamerahandbuch im Ab-

die Kamera ein.

d-Taste.

schnitt zum Direktdruck beschrieben vor, um

die Fotos von der Kamera direkt auf einem

Der Bildschirm »PROFIL AUSWÄHLEN«

Die Meldungen zum Verbindungsstatus

PictBridge-kompatiblen Drucker zu drucken.

wird im Kameramonitor angezeigt.

werden auf dem Kameramonitor ange-

Nach Beendigung des Druckvorganges

zeigt.

kehrt der Kameramonitor zum Menü

PROFIL AUSWÄHLEN zurück.

Hinweis

Verwenden Sie für das drahtlose Drucken nur voll aufgeladene Batterien.

Eine Anleitung zum direkten Drucken finden Sie im Kamerahandbuch.

Wenn der Druckvorgang vor Beendigung abgebrochen wird, wird der Drucker angehalten und der Kameramonitor kehrt zum Menü PROFIL AUS-

WÄHLEN zurück.

8

PROFIL AUSWÄHLEN 1/3

PROFIL AUSWÄHLEN 1/3

OK

OK

Info

Profil-A

Profil-B

Profil-C

Info

PROFIL AUSWÄHLEN

PROFIL AUSWÄHLEN

2/3

2/3

OK

OK

Info

Profil-D

Profil-E

Printer1

Info

DRAHTLOSES DRUCKEN

DRAHTLOSES DRUCKEN

OK

OK

Info

Bilder auswählen

Alle Bilder

Drucken mit DPOF

Papierformat

LED-Anzeigen

Nach Einrichtung des Druckers und der Kamera werden mit der POWER-, LINK- und BUSY-Leuchte (c3) die folgenden Betriebszu-

stände angezeigt.

Die angezeigten Farben im Standby-Modus sind mit den entsprechenden Häkchen (9) gekennzeichnet.

De

Leuchte Anzeige Status Druckbereitschaft

POWER Leuchtet Das Gerät ist eingeschaltet 9

LINK Leuchtet grün Bereit zum Aufbau einer Wireless-LAN-Verbindung 9

Leuchtet orange Nicht bereit zum Aufbau einer Wireless-LAN-Verbindung

Blinkt orange in hoher Frequenz für etwa 3 Se-

Problem mit der Wireless-LAN-Verbindung

kunden

BUSY Leuchtet grün Druckbereitschaft 9

Blinkt grün Datenübertragung für Druckvorgang läuft

Blinkt grün in hoher Frequenz für etwa 3 Se-

Problem mit der Datenübertragung für den Druckvorgang

kunden

Blinkt orange Profileinrichtung für die Kamera läuft

Blinkt orange für etwa 3 Sekunden Profileinrichtung für die Kamera abgeschlossen

Blinkt orange in hoher Frequenz für etwa 3 Se-

Problem mit der Profileinrichtung für die Kamera

kunden

Blinkt abwechselnd orange und grün Zurücksetzen läuft (c10)

Hinweis

Sollte die Verbindung mit der Kamera nicht aufgebaut werden können (BUSY-Leuchte leuchtet nicht) oder werden innerhalb von drei Minuten

keine Bedienschritte ausgeführt, schaltet sich der PD-10 automatisch ab, um den Stromverbrauch zu senken.

Nach 10 Minuten in Druckbereitschaft (siehe Markierungen in oben stehender Tabelle) schaltet sich der PD-10 automatisch aus.

9

Lösungenr Probleme

Wenn der Aufbau einer stabilen Verbindung zwischen Kamera und PD-10 nicht möglich ist oder wenn der Druckvorgang plötzlich

unterbrochen wird, überprüfen Sie Folgendes.

Problem Mögliche Ursache/Lösung

De

Die POWER-Leuchte am PD-10 leuchtet nicht. Verwenden Sie voll aufgeladene Batterien.

Stellen Sie sicher, dass der PD-10 an den Drucker angeschlossen ist.

Die Profilinformationen in der Kamera und im PD-10 kön-

Prüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet und druckbereit ist.

nen nicht ordnungsgemäß eingerichtet werden./Es kann

keine stabile Verbindung zwischen der Kamera und dem

PD-10 hergestellt werden.

Es kann keine stabile Verbindung zwischen der Kamera und

Das Wireless-LAN-Signal wird möglicherweise gestört. Stellen Sie Kamera und Dru-

dem PD-10 hergestellt werden./Die Verbindung wird unter-

cker näher zusammen.

brochen.

Problem bei der Wireless-LAN-Verbindung./Die Verbindung

Das Wireless-LAN-Signal wird möglicherweise gestört. Stellen Sie Kamera und Dru-

wird unterbrochen.

cker näher zusammen. Führen Sie einen Reset-Vorgang durch und richten Sie dann

die Profilinformationen der Kamera neu ein (c 6).

Die Profilinformationen in der Kamera und im PD-10 kön-

Führen Sie die Schritte 3 und 4 unter »Einrichten von Profilinformationen in der Ka-

nen nicht ordnungsgemäß eingerichtet werden. (BUSY-

mera« (c6 - 7) schnell nacheinander durch. In Schritt 4 müssen Sie die START-Taste

Leuchte blinkt orange in kurzen Abständen.)

zwei Sekunden lang drücken.

Zurücksetzen

Wenn Sie die Reset-Taste für etwa eine Sekunde drücken, während der PD-10 einge-

schaltet und an einen Drucker angeschlossen ist, werden alle Profilinformationen, die

im PD-10 gespeichert wurden, gelöscht.

Drücken Sie die Reset-Taste mithilfe eines kleinen, dünnen Gegenstandes.

10

BUSY

S

T

A

R

T

P

O

W

E

Technische Daten

Digitale Schnittstelle USB

IEEE 802.11g Wireless LAN (OFDM, 54 MBit/s im 2,4-GHz-Band)

Reichweite: 0 bis 25 m (ohne Hindernisse)

De

IEEE 802.11b Wireless LAN (DSSS, 11 MBit/s im 2,4-GHz-Band)

Wireless-LAN-Schnittstelle

Reichweite: 0 bis 40 m (ohne Hindernisse)

Wireless-LAN-Modus Ad-hoc-Netzwerk

Sicherheit WEP 128 Bit

Batterien Zwei Alkali-Mignonzellen LR6 (AA) (Nikon EN-MH1-Akkus, Nickel-Mangan-Mignon-

zellen ZR6 (AA) und Lithium-Mignonzellen FR6/L91 (AA) können ebenfalls verwendet

werden)

Stromversorgung

USB-Anschluss am Drucker 5 V, 100 mA

Batterielebensdauer Ca. 120 Minuten (bei Verwendung von Alkali-Mignonzellen LR6 (AA); je nach Dru-

ckermodell, Dateigröße der zu druckenden Bilder und Gegebenheiten bei der Wire-

less-LAN-Verbindung)

Gehäuse: Ca. 117 × 45,5 × 29,5 mm (einschließlich Kabelschutzmanschette, ohne Kabel)

Abmessungen (B × H × T)

USB-Kabel: Ca. 500 mm

Gewicht 73 g ohne Batterien

Temperatur: 0 bis 40 °C

Betriebsumgebung

Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90 %

11

Pour votre sécurité

Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire atten-

tivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité

dans un endroit facilement accessible à ceux qui auront à se servir de ce produit.

L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :

Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d'utiliser votre matériel pour éviter d'éventuels ris-

ques physiques.

Fr

DANGER

En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-

Gardez ce produit au sec

le immédiatement

Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. Si vous continuez à utiliser le produit dans

Si vous constatez que de la fumée ou une odeur inhabituelle

ces conditions, vous risquez de déclencher un départ de feu ou un choc électrique.

s'échappe du PD-10, déconnectez le connecteur USB de l'impri-

Gardez votre matériel hors de portée des enfants

mante et retirez l'accumulateur immédiatement, en prenant soin

Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez un accident.

de ne pas vous brûler.

Une fois l'alimentation coupée, confiez immédiatement votre maté-

Retirez les accumulateurs/piles si le produit n'est pas utilisé

riel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Conti-

pendant une période prolongée.

nuer d'utiliser ce produit dans ce cas peut provoquer des blessures.

Un non-respect de cette précaution peut entraîner des fuites, et occa-

Ne démontez pas votre matériel

sionner surchauffe, accident ou contamination de l'environnement.

Il peut être extrêmement dangereux de toucher les parties internes

Suivez les instructions du personnel des hôpitaux et des

de ce produit. Les réparations doivent être exclusivement réservées à

compagnies de transport aérien

des techniciens qualifiés. Si ce produit s'ouvre à la suite d'une chute

Ce produit émet des fréquences radio pouvant créer des interférences sur des équipements

ou de tout autre accident, débranchez-le et/ou retirez l'accumulateur

médicaux ou de navigation. N'utilisez pas ce produit dans un hôpital ou à bord d'un avion

et confiez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon

sans d'abord obtenir l'autorisation du personnel de l'hôpital ou de la compagnie aérienne.

N'utilisez pas votre matériel en présence de gaz inflammable

Respectez les précautions d'utilisation indiquées sur les accumulateurs/piles

N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflam-

En cas de non observation, les piles pourraient couler, provoquer

mable, car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.

des dommages ou un incendie.

Remarques

Les manuels fournis avec ce produit ne peuvent être reproduits, trans-

Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'uti-

mis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quel-

lisation de ce produit.

conque, en tout ou en partie, et quels qu'en soient les moyens, sans

Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels

accord écrit préalable de Nikon.

pour qu'ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remar-

Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques

quer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de

du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels.

les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).

À l'attention des utilisateurs aux U.S.A

Fr

Federal Communications Commission (FCC)

Déclaration de Conformité

Ce produit est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Le fonc-

tionnement de ce produit est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Ce

produit ne doit pas provoquer de brouillages préjudiciables et (2) Ce pro-

duit ne doit accepter aucun brouillage susceptible de provoquer un fonc-

tionnement indésirable.

Les produits contenant un transmetteur radioélectrique sont signalés par un

numéro d'identification FCC et doivent aussi comporter le logo de la FCC.

Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission) pour

rence ne se produira pas dans une installation particulière. Si ce matériel

la protection contre les parasites

provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception ra-

Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour

dio ou télévisée, ce que l'on peut déterminer en allumant et en éteignant

les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation

le matériel, l'utilisateur est vivement encouragé à essayer de corriger ces

FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interféren-

interférences en ayant recours à une ou plusieurs des mesures suivantes:

ces dangereuses lorsque l'équipement est utilisé en environnement rési-

Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.

dentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des

Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.

radiofréquences qui peuvent, en cas d'une installation et d'une utilisation

Branchez l'appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui

contraire aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux com-

où est connecté le récepteur.

munications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie qu'une interfé-

Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.

i

Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Le fonc-

À l'attention des utilisateurs canadiens

tionnement de cet appareil est sujet aux deux conditions suivantes : (1)

Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillages préjudiciables et (2) Cet

ATTENTION

appareil ne doit accepter aucun brouillage susceptible de provoquer un

Ce produit numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Rè-

fonctionnement indésirable.

glement sur le matériel brouilleur du Canada.

RSS-210 14. Exposition aux champs de radiofréquences

Le FCC demande qu'il soit notifié à l'utilisateur que tout changement ou

L'installateur de cet équipement radio doit s'assurer que le positionne-

modification sur cet appareil qui n'aurait pas été expressément approu

ment ou l'orientation de l'antenne ne provoque pas de champ de ra-

par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l'utilisateur d'utiliser

diofréquence dépassant les valeurs fixées par le Ministère de la Santé du

l'équipement.

Canada. Pour plus d'informations, veuillez consulter le Code de sécurité

Fr

REMARQUE IMPORTANTE :

6 disponible sur le site Web de Santé Canada :

www.hc-sc.gc.ca/rpb

Avis de la FCC relatif à l'exposition aux rayonnements :

Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements

CAUTION

fixées par le FCC dans un environnement incontrôlé. Cet appareil devrait

This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian In-

être installé et utilisé à une distance minimum de 20 cm entre le système

terference Causing Equipment Regulations.

de communication et votre corps.

Déclaration IC

Cet appareil ne doit pas être utilisé ou positionné à proximité d'une autre

L'utilisation de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes :

antenne ou d'un autre système de communication du même type.

1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences, et

2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y-compris une interféren-

ce pouvant entraîner une opération non souhaitée.

Nikon Corporation déclare que l'adaptateur WI-FI pour imprimante

Nikon PD-10 (FCC ID : MXF-U940829G) est limité aux CH1~CH11

pour 2,4 GHz par un firmware spécifié contrôlé aux U.S.A.

Nikon Inc.,

1300 Walt Whitman Road, Melville, New York

11747-3064, U.S.A.

Tel.: 631-547-4200

ii

À l'attention des clients en Europe

Précautions d'utilisation de

Par la présente, Nikon déclare que ce produit est conforme aux exigences

essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/

l'adaptateur

CE.

Gardez ce produit au sec

Ce produit ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou expo-

Symbole pour la collecte sélective appli-

sition à une très forte humidité.

cable aux pays européens

Ne laissez pas tomber ce produit

Ce produit risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de

Ce symbole indique que ce produit doit être collecté sé-

violents chocs ou à de fortes vibrations.

parément.

Fr

Mettez ce produit à l'abri des forts champs magnétiques

Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs

N'utilisez pas et ne stockez pas ce produit à proximité d'équipements

européens.

émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs

Ce produit doit être jeté séparément dans un point de collec-

magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques

te approprié. Ne jetez pas ce produit dans une poubelle ré-

générés par des équipements comme des émetteurs radio peuvent ou

servée aux ordures ménagères.

endommager les circuits internes ce produit.

Pour plus d'information, contactez le détaillant ou les auto-

Évitez les changements brusques de température

rités locales responsables de la gestion des ordures.

Les changements brusques de température, comme il peut s'en pro-

duire lorsque vous entrez ou sortez d'un local chauffé par temps froid,

sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur ce produit.

Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou

dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements

de température.

iii

Table des matières

Pour votre sécurité

Remarques .........................................................................................................................................................i

Précautions d'utilisation de l'adaptateur ...........................................................................................................iii

Introduction ..................................................................................................................................................... 1

Avant de commencer ....................................................................................................................................... 2

Fr

Descriptif de l'adaptateur ................................................................................................................................. 3

Insérez les accumulateurs/piles.......................................................................................................................... 4

Branchement du PD-10 à l'imprimante ............................................................................................................. 5

Définition des informations de profil de l'appareil photo................................................................................... 6

Impression sans fil ............................................................................................................................................ 8

Affichage du témoin lumineux à DEL ................................................................................................................ 9

Dépannage..................................................................................................................................................... 10

Caractéristiques.............................................................................................................................................. 11

©2005 FotoNation

iv

Introduction

Nous vous remercions d'avoir acheté l'adaptateur Wi-Fi pour imprimante Nikon PD-10.

Le PD-10 est un accessoire destiné à être utilisé avec les appareils photo numériques Nikon COOLPIX* acceptant le mode de trans-

fert sans fil.

En connectant le PD-10 à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des photos numériques en mode Wi-Fi sans

nécessiter d'ordinateur.

Prenez le temps de lire attentivement ce manuel ainsi que le guide d'utilisation de l'appareil photo avant d'utiliser ces appareils et

gardez-les toujours à portée de main.

Fr

* Vérifiez dans le guide d'utilisation de l'appareil photo que celui-ci est compatible avec le PD-10.

P

O

W

E

R

LINK

S

T

A

B

R

U

T

S

Y

Remarque

Branchez directement le PD-10 à l'imprimante. N'utilisez pas de hub USB.

Le PD-10 doit être connecté à une imprimante offrant une tension de 5 V, 100 mA par l'intermédiaire de l'interface PictBridge (connecteur USB).

1

Avant de commencer

Contenu

Adaptateur Wi-Fi PD-10 pour imprimante

de l'emballage

Guide d'utilisation (ce manuel)

Déclaration de conformité (Europe unique-

ment)

Deux piles LR6 (AA) alcalines (à des fins de test)

Garantie

Fr

Formation permanente

Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation

permanente » envers ses produits, des informations techniques et

éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites

suivants :

•Aux États-Unis:

http://www.nikonusa.com/

En Europe et en Afrique :

http://www.europe-nikon.com/support/

En Asie, Océanie et Moyen-Orient :

http://www.nikon-asia.com/

Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des der-

nières informations produit, des astuces, des réponses aux forums

de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie.

Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de

votre représentant Nikon. Consultez l'URL ci-dessous pour savoir où

vous adresser :

http://nikonimaging.com/

2

Descriptif de l'adaptateur

Touche Remise à zéro (c10)

Connecteur USB (c5)

Volet du logement pour accumulateurs/piles (c4)

Fr

S

T

A

R

T

P

O

W

E

R

LINK

BUSY

Touche START (Démarrage)

(c5)

Logement pour accumulateurs/piles (c4)

Témoin lumineux

Témoin lumineux LINK

Témoin lumineux BUSY (d'activité)

POWER (de mise

(de connexion) (vert/

(vert/orange)

sous tension)

orange)

(c7, 9)

(c5, 9)

(c9)

3

Insérez les accumulateurs/piles

Fr

1

Exercez une pression vers le bas

2

Insérez les deux accumulateurs ou

3

Refermez le volet et poussez-le

pour faire glisser le volet dans le

piles AA dans leur logement en

jusqu'à ce qu'il s'enclenche en po-

sens de la flèche, puis ouvrez-le.

respectant les polarités (+) et (–)

sition.

indiquées.

4

Branchement du PD-10 à l'imprimante

S

T

A

R

T

3

P

O

W

E

R

B

U

S

Y

LINK

22

P

O

W

E

R

1

Fr

1

Connectez le câble USB du PD-10

2

Mettez l'imprimante sous tension

3

Appuyez sur la touche START du

au connecteur Pictbridge de l'im-

et assurez-vous qu'elle est prête

PD-10 pour le mettre sous tension.

primante.

pour impression.

Le témoin lumineux POWER du PD-10

Ne procédez à aucune opération avec le

s'allume, et le témoin lumineux LINK pas-

PD-10 avant que l'imprimante soit prête à

se de l'orange au vert. Le PD-10 est prêt

l'utilisation.

pour la connection sans fil.

Une fois la connection établie :

À la première utilisation du PD-10 avec

l'appareil photo :

Allez à p. 6.

Pour effectuer des impressions sans fil :

Allez à p. 8.

5

Définition des informations de profil de l'appareil photo

À la première utilisation du PD-10 avec un appareil photo déterminé, suivez la procédure ci-dessous pour définir les informations

de profil de l'appareil photo et du PD-10.

Fr

1

Positionnez le sélecteur de mode

2

Pressez la touche m de l'appa-

3

Le message « Appuyer sur le bou-

de l'appareil photo sur Y (mode

reil photo.

ton de l'adaptateur Wi-Fi pour

de transfert sans fil), puis mettez

Le message « Connexion adaptateur Wi-

imprimante » s'affiche sur le mo-

l'appareil photo sous tension.

Fi imprimante… » apparaît sur le moni-

niteur de l'appareil photo.

L'écran CHOISIR LE PROFIL s'affiche sur le

teur de l'appareil photo.

moniteur de l'appareil photo.

Si aucune information de profil n'est dé-

finie, un message vous invitant à ajouter

ces informations s'affiche.

6

CHOISIR LE PROFIL 1/3

CHOISIR LE PROFIL 1/3

OK

OK

Info

Profil-A

Connexion adaptateur Wi-Fi

Profil-B

imprimante…

Profil-C

Info

Annuler

Appuyer sur le bouton de

l'adaptateur Wi-Fi pour

imprimante

Annuler

Annuler

Annuler

Nombre de périphériques pouvant être définis

S

T

A

R

T

Le PD-10 peutmoriser jusqu'à 50 pro-

Prêt à connecter à Prêt à connecter à

fils d'appareil photo. Si ce plafond est at-

P

O

W

E

R

B

U

S

Y

LINK

Printer1

teint, le profil le plus ancien sera supprimé

pour enregistrer un nouveau profil.

Connecter maintenant ?Connecter maintenant ?

L'appareil photo peut mémoriser jusqu'à 9 pro-

Non

fils de périphériques, comme le PD-10, des ordi-

12

nateurs et des imprimantes raccordées aux

Oui

ordinateurs. Si 9 profils ont déjà été créés, et que

vous enregistrez l'information de profil du PD-

Fr

10, supprimez un profil inutile à l'aide du logiciel

4

Une fois le message affiché, ap-

5

Une fois la configuration terminée, le

Wireless Camera Setup Utility fourni avec l'appa-

reil photo. Si vous n'effacez pas un profil inutile,

puyez sur la touche START du

message « Prêt à connecter à Printer1

le profil le plus ancien sera remplacé. Pour plus

PD-10 pendant deux secondes.

Connecter maintenant ? » s'affiche

d'informations sur la suppression de profils, con-

Appuyez sur la touche START pendant

sur le moniteur de l'appareil photo.

sultez le guide d'utilisation de l'appareil photo.

que le message est affiché.

Sélectionnez Non pour revenir à l'écran

Le témoin lumineux BUSY du PD-10 se

CHOISIR LE PROFIL (c6). Sélectionnez

Noms de profil

met à clignoter lentement en orange 1.

Oui pour continuer la procédure et pas-

Lorsque l'information de profil du PD-10 est

Après un certain temps, une fois le régla-

ser à l'impression (étape 3 sur c 8).

enregistrée dans l'appareil photo, le nom de

ge terminé, le témoin lumineux BUSY vire

Après avoir défini les informations de

profil est automatiquement réglé sur «Printer

à l'orange pendant environ trois secon-

profil, l'appareil photo et le PD-10 peu-

x

» (où

x

est un chiffre compris entre 1 et 9).

des 2.

vent être connectés aussi souvent que

Le nom de profil «Printer

x

» peut être changé

vous le souhaitez en choisissant l'infor-

ultérieurement à l'aide du logiciel Wireless

mation de profil sur l'écran CHOISIR LE

PROFIL de l'appareil photo. Ces informa-

Camera Setup Utility fourni avec l'appareil

tions doivent être redéfinies en cas de réi-

photo. Veuillez vous référer au manuel de

nitialisation (c10).

l'appareil photo pour plus d'informations.

Remarque

Mise hors tension du PD-10

Si la configuration échoue, le témoin lumineux BUSY du PD-10 clignote rapidement en orange et

Le PD-10 se met hors tension une fois

un message s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo. Dans ce cas, appuyez sur la touche d

qu'il est déconnecté de l'imprimante.

de l'appareil photo puis recommencez la configuration.

7

OK

OK

Impression sans fil

Utilisez le PD-10 et un appareil photo avec les informations de profil du PD-10 pour imprimer des photos numériques en mode Wi-Fi.

Fr

1

Positionnez le sélecteur de mode

2

Sélectionnez le nom de profil du

3

L'écran IMPRESSION SANS FIL s'affiche

de l'appareil photo sur Y (mode

PD-10 à l'aide du sélecteur multi-

sur le moniteur de l'appareil photo.

de transfert sans fil), puis mettez

directionnel sur l'appareil photo,

Effectuez vos impressions en appliquant la même

l'appareil photo sous tension.

puis appuyez sur la touche d.

procédure que pour une « Impression directe » qui

L'écran CHOISIR LE PROFIL s'affiche sur le

Les écrans indiquant le statut de connec-

est décrite dans le guide d'utilisation de l'appareil

moniteur de l'appareil photo.

tion du PD-10 sont affichés sur le moni-

photo, c'est-à-dire en imprimant directement à par-

tir de l'appareil photo sur une imprimante compati-

teur de l'appareil photo.

ble PictBridge.

Une fois l'impression terminée, le moniteur de l'ap-

pareil photo revient à l'écran CHOISIR LE PROFIL.

Remarque

Lorsque vous effectuez une impression sans fil, utilisez des accumulateurs/piles complètement chargés.

Pour les instructions sur les opérations d'impression directe, consultez le guide d'utilisation de l'appareil photo.

SI l'impression est annulée en cours d'exécution, l'impression cesse et le moniteur de l'appareil photo revient à l'écran CHOISIR LE PROFIL.

8

CHOISIR LE PROFIL 1/3

CHOISIR LE PROFIL 1/3

OK

OK

Info

Profil-A

Profil-B

Profil-C

Info

CHOISIR LE PROFIL

CHOISIR LE PROFIL

2/3

2/3

OK

OK

Info

Profil-D

Profil-E

Printer1

Info

IMPRESSION SANS FIL

IMPRESSION SANS FIL

OK

OK

Info

Impr. sélection

Imprimer toutes images

Impression DPOF

Taille papier

Affichage du témoin lumineux à DEL

Les témoins lumineux POWER, LINK et BUSY (c3) donnent les indications suivantes une fois l'imprimante et l'appareil photo con-

figurés.

Lorsque l'imprimante est en mode veille, chaque témoin lumineux a la couleur de la coche (9).

Témoin lumineux

Affichage État Impression en attente

POWER S'allume L'appareil est sous tension 9

LINK Vire au vert Prêt pour la connection sans fil 9

Fr

Vire à l'orange Pas prêt pour la connection sans fil

Clignote rapidement en orange pendant

Il y a un problème de connection sans fil

environ 3 secondes

BUSY Vire au vert Impression en attente 9

Clignote en vert Transfert des données d'impression en cours

Clignote rapidement en vert pendant

Un problème s'est produit au niveau du transfert des

environ 3 secondes

données d'impression

Clignote en orange

Réglage de l'information de profil sur l'appareil photo

Vire à l'orange pendant environ 3 secon-

Le réglage de l'information de profil sur l'appareil

des

photo est terminé

Clignote rapidement en orange pendant

Il y a un problème de réglage de l'information de

environ 3 secondes

profil sur l'appareil photo

Clignote alternativement en orange et vert

Réinitialisation en cours (c10)

Remarque

Lorsque la connection avec l'appareil photo n'est pas établie (le témoin lumineux BUSY est éteint), et que vous ne procédez à aucune opération

pendant trois minutes, le PD-10 s'éteint automatiquement afin d'économiser de l'énergie.

Si l'attente d'impression (indiquée par les témoins listés dans le tableau ci-dessus) dépasse 10 minutes, le PD-10 s'éteint automatiquement.

9

Dépannage

Si l'appareil photo ne parvient pas à établir une connexion fiable avec le PD-10 ou si l'impression s'arrête soudainement, vérifiez

les points suivants.

Problème Cause possible/Solution

Le témoin lumineux de mise sous tension du PD-10 ne

Utilisez des accumulateurs/piles complètement chargés.

s'allume pas.

Assurez-vous que le PD-10 est connecté à l'imprimante.

Impossibilité de définir correctement les informations de pro-

Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et prête à imprimer.

Fr

fil de l'appareil photo et du PD-10./L'appareil photo ne peut

pas établir une connexion fiable avec le PD-10 (général).

L'appareil photo ne peut pas établir une connexion

Le signal Wi-Fi est peut-être troublé par un obstacle proche. Rapprochez l'appareil photo et

fiable avec le PD-10./La connexion est interrompue.

l'imprimante l'un de l'autre.

Un problème est apparu sur la connexion Wi-Fi./La

Le signal Wi-Fi est peut-être troublé par un obstacle proche. Rapprochez l'appareil photo et

connexion est interrompue.

l'imprimante l'un de l'autre. Effectuez une réinitialisation, puis configurez à nouveau les in-

formations de profil de l'appareil photo (c6).

Impossible de définir les informations de profil de l'ap-

Effectuez les étapes 3 et 4 « Définition des informations de profil de l'appareil photo » (c6

pareil photo et du PD-10. (Le témoin lumineux BUSY

- 7) dans la foulée. Au cours de l'étape 4, il faut maintenir appuyée la touche START pendant

clignote rapidement en orange.)

deux secondes.

Réinitialisation

Si la touche de Remise à zéro est enfoncée pendant environ une seconde alors que le

PD-10 est allumé et connecté à l'imprimante, toutes les informations de profil réglées

dans le PD-10 seront effacées.

Pressez la touche de Remise à zéro à l'aide d'un petit objet fin.

10

BUSY

S

T

A

R

T

P

O

W

E

Caractéristiques

Interface USB

IEEE 802.11g Réseau local Wi-Fi (OFDM, 54 Mb/s à 2,4 GHz)

Distance de communication : 0 à 25 m Condition de distance : Sans obstacle

IEEE 802.11b Réseau local Wi-Fi (DSSS, 11 Mb/s à 2,4 GHz)

Interface réseau local Wi-Fi

Distance de communication : 0 à 40 m Condition de distance : Sans obstacle

Mode Wi-Fi Mode Ad-hoc

Fr

Sécurité WEP sur 128 bits

Batterie Deux piles LR6 (AA) alcalines (deux accumulateurs rechargeables Nikon EN-MH1, deux piles ZR6

(AA) nickel-manganèse, ou deux piles FR6/L91 (AA) lithium peuvent également être utilisés)

connecteur

5 V, 100 mA

Alimentation

USB de l'im-

primante

Durée de vie

Environ 120 minutes (lorsque vous utilisez des piles LR6 (AA) alcalines ; cela peut varier en fonction

de la batterie

du type d'imprimante, de la taille de fichier, et des conditions de connection sans fil)

Adaptateur : environ 117 × 45,5 × 29,5 mm, base comprise (câble non compris)

Dimensions (L × H × P)

Câble USB : environ 500 mm

Poids approximatif 73 g sans la batterie

Température : 0 à 40°C

Conditions d'utilisation

Humidité : 10 à 90 %

11

Seguridad

Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad

antes de utilizar el equipo y guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.

Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:

Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto para evitar posibles daños.

ADVERTENCIAS

En caso de funcionamiento defectuoso, apague inmediata-

Manténgala en un lugar seco

mente el equipo

No la sumerja ni permita que se moje. Si usa el producto en dichas cir-

Es

Si observa que sale humo del PD-10, o que desprende un olor ex-

cunstancias, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica.

traño, desconecte el conector USB de la impresora y retire inme-

Manténgase fuera del alcance de los niños

diatamente la batería con mucho cuidado para no quemarse.

Posteriormente lleve el equipo a un servicio técnico autorizado

Si no se hace así, se podría provocar daños.

Nikon para su revisión. Si sigue utilizando el equipo, corre el ries-

Retire las baterías si no se va a utilizar el producto durante

go de lesionarse.

largos períodos de tiempo

No desmonte el equipo

Si no se respeta esta medida de seguridad podría producirse una

Tocar las piezas interiores del producto puede producir heridas.

fuga, lo que podría ocasionar un incendio, daños o la contamina-

Las reparaciones las deben realizar únicamente los técnicos cua-

ción de los alrededores.

lificados. Si como consecuencia de un golpe u otro accidente el

producto se rompe y se abre, retire las baterías o desenchufe el

Siga las instrucciones del personal del hospital o de la línea aérea

adaptador de CA y, a continuación, lleve el producto a un servicio

Este dispositivo emite radiaciones de radiofrecuencia que podrían interferir con

técnico autorizado Nikon para su revisión.

los equipos médicos o de navegación. No lo utilice en un hospital ni dentro de

un avión sin el permiso previo del personal del hospital o de la línea aérea.

No utilice el equipo si hay gas inflamable

No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que po-

Siga las advertencias de las baterías

dría producirse una explosión o un incendio.

Si no se respeta esta medida de seguridad podría producirse una

fuga, una ruptura o un incendio.

Avisos

No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sis-

Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este

tema de recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma

producto.

y por cualquier medio ninguna parte de los manuales suministrados con

Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información

este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.

recogida en estos manuales sea precisa y completa, en caso de encon-

Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hard-

trar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante

ware o el software descritos en estos manuales en cualquier momento

Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).

y sin previo aviso.

Aviso para los clientes de EE.UU.

Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)

Declaración de conformidad

Es

Declaración de conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones

(FCC) de EE.UU. Este equipo es conforme con la sección 15 de las normas de

la FCC. Su utilización está sometida a las dos condiciones siguientes: (1) Este

equipo no debe provocar interferencias peligrosas, y (2) Este equipo no debe

aceptar ninguna interferencia que provoque un funcionamiento no deseado.

Los productos que contienen un transmisor de radio llevan un identificador

de la FCC y probablemente también el logotipo de la FCC.

una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudi-

Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la FCC

ciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse

Este equipo ha sido puesto a prueba y se ha determinado que cumple con

apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario trate de

los límites de los dispositivos digitales de clase B, de conformidad con la

eliminar las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:

Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados como

Orientar la antena receptora hacia otra dirección o cambiarla de lugar.

protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación

Aumentar la distancia existente entre el equipo y el receptor.

residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofre-

Conectar el equipo en una toma de corriente o un circuito diferente al

cuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría

que esté conectado el receptor.

causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin

Consultar al concesionario o a un técnico de radio o televisión experto

embargo, no se garantiza que no se vayan a producir interferencias en

para obtener ayuda.

i

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcio-

Aviso para los clientes de Canadá

namiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo

no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe

AVISO

aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas interferencias

Este aparato digital de la clase B cumple los requisitos del reglamento ca-

que puedan causar un funcionamiento no deseado.

nadiense sobre equipos que provocan interferencias.

Advertencia de la FCC: La FCC exige que se notifique al usuario que cual-

RSS-210 14. Exposición de los seres humanos a los campos de ra-

quier cambio o modificación realizados en este aparato que no hayan sido

diofrecuencia RF

aprobados expresamente por Nikon Corporation podría invalidar el dere-

El instalador de este equipo de radio debe asegurarse de que la antena

cho del usuario a utilizar el equipo.

está colocada u orientada de modo que no emita campos de radiofre-

cuencia que superen los límites de Health Canada para la población en ge-

AVISO IMPORTANTE:

neral; consulte el código de seguridad 6 (Safety Code 6), que se puede

Declaración de la FCC sobre la exposición a la radiación:

obtener en el sitio web de Health Canada:

Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de radiofre-

www.hc-sc.gc.ca/rpb

cuencia de la FCC, establecidos para entornos no sometidos a control.

Es

ATTENTION

Este equipo debe ser instalado y usado a una distancia mínima de 20 cen-

tímetros entre el radiador y el cuerpo del usuario.

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du

Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Este equipo no puede colocarse ni funcionar junto con ninguna otra an-

tena o transmisor.

Declaración de la Industria de Canadá

Nikon Corporation declara que el Adaptador inalámbrico de impre-

Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

sora PD-10 (FCC ID: MXF-U940829G) está limitado en CH1~CH11 para

(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y

(2) Este dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas, inclui-

2,4 GHz mediante firmware especificado y controlado en los EE.UU.

das aquellas interferencias que puedan causar un funcionamiento no

deseado.

Aviso para los clientes del Estado de California

ADVERTENCIA: Al manejar el cable de este producto, el usuario queda

expuesto al plomo, sustancia química que según el Estado de California

provoca defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las

manos después de tocar el cable.

Nikon Inc.,

1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York

11747-3064, EE.UU.

Tel.: 631-547-4200

ii

Aviso para los clientes de Europa

Cuidados del adaptador

Por medio de la presente Nikon declara que el producto cumple con los

requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigi-

Mantenga el producto en un lugar seco

bles de la Directiva 1999/5/CE.

Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone

a elevados niveles de humedad.

Símbolo para recogida separada aplica-

Evite los golpes

ble en países Europeos

El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes

o sacudidas fuertes.

Este símbolo indica que este producto se recogerá por

Mantenga el producto lejos de campos magnéticos poten-

separado.

tes

Lo siguiente sólo se aplicará en países Europeos.

No utilice ni guarde el producto cerca de aparatos que generen radia-

Este producto ha sido designado para su recogida en un pun-

ciones electromagnéticas o campos magnéticos potentes. Las cargas

to de almacenamiento apropiado. No lo tire como un deshe-

estáticas fuertes o los campos magnéticos emitidos por aparatos

Es

cho doméstico.

como las radios pueden afectar a los circuitos internos del producto.

Para más información, contacte con el vendedor o autorida-

des locales al cargo de la gestión de residuos.

Evite cambios bruscos de temperatura

Los cambios bruscos de temperatura que se producen, por ejemplo,

cuando se entra o se sale de un edificio con calefacción en un día frío

pueden originar condensación dentro del aparato. Para evitar la con-

densación, se debe colocar el equipo en una caja o en una bolsa de

plástico antes de exponerlo a cambios bruscos de temperatura.

iii

Contenido

Seguridad

Avisos.................................................................................................................................................................i

Cuidados del adaptador ...................................................................................................................................iii

Introducción..................................................................................................................................................... 1

Antes de empezar ............................................................................................................................................ 2

Partes del adaptador......................................................................................................................................... 3

Inserción de las baterías.................................................................................................................................... 4

Es

Conexión del PD-10 a una impresora................................................................................................................ 5

Configuración de la información de perfil en la cámara .................................................................................... 6

Impresión inalámbrica....................................................................................................................................... 8

Visor de indicadores LED................................................................................................................................... 9

Solución de problemas ................................................................................................................................... 10

Especificaciones.............................................................................................................................................. 11

©2005 FotoNation

iv

Introducción

Quisiéramos darle las gracias por adquirir el adaptador inalámbrico de impresora Nikon PD-10.

El PD-10 es un accesorio para cámaras digitales* Nikon COOLPIX equipadas con el modo Transferencia inalámbrica.

Si se conecta el PD-10 a una impresora compatible con PictBridge, puede imprimir imágenes de la cámara sin cables y sin necesidad

de un ordenador.

Lea atentamente este manual y el manual de la cámara antes de utilizarla, y téngalos a mano cuando utilice estos productos.

* Consulte el manual de la cámara para asegurarse de que es compatible con el PD-10.

Es

P

O

W

E

R

LINK

S

T

A

B

R

U

T

S

Y

Nota

Conecte el PD-10 directamente a una impresora. No lo conecte a un concentrador USB.

El PD-10 debe estar conectado a una impresora con una fuente de alimentación de 5 V, 100 mA a través del interfaz PictBridge (conector USB).

1

Antes de empezar

Contenido

Adaptador inalámbrico de impresora PD-10

del embalaje

Manual de instrucciones (este manual)

Declaración de conformidad (sólo para Europa)

Dos pilas alcalinas LR6 (AA) (para pruebas)

Garantía

Formación continua

Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon

sobre la asistencia y el aprendizaje de los productos en el mercado,

se puede acceder a la información en línea continuamente actuali-

Es

zada en los siguientes sitos web:

Para usuarios en EE.UU.:

http://www.nikonusa.com/

Para usuarios en Europa y África:

http://www.europe-nikon.com/support/

Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio:

http://www.nikon-asia.com/

Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, conse-

jos, respuestas a las preguntas más frecuentes y asesoramiento ge-

neral sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También

puede pedir información adicional al representante Nikon de su zo-

na. Consulte la siguiente página para encontrar información de

contacto:

http://nikonimaging.com/

2

Partes del adaptador

Botón Restaurar (c10)

Conector USB (c5)

Tapa del compartimento de la batería (c4)

S

T

A

R

T

Es

P

O

W

E

R

LINK

BUSY

Botón START (c5)

Compartimento de la batería (c4)

Indicador POWER

Indicador LINK

Indicador BUSY

(c5, 9)

(verde amarillo/naranja)

(verde amarillo/naranja)

(c9)

(c7, 9)

3

Inserción de las baterías

1

Pulse hacia abajo y deslice la tapa

2

Inserte dos baterías AA en el com-

3

Cierre la tapa del compartimento

del compartimento de las baterías

partimento de las baterías de for-

de las baterías y deslícela hasta

Es

en la dirección de la flecha, y abra

ma que coincidan las polaridades

que quede bloqueada.

la tapa.

(+) y (–) como se muestra en el

diagrama.

4

Conexión del PD-10 a una impresora

S

T

A

R

T

3

P

O

W

E

R

LINK

B

U

S

Y

22

P

O

W

E

R

1

1

Conecte el cable USB del PD-10 al

2

Encienda la impresora y comprue-

3

Pulse el botón START del PD-10

Es

conector PictBridge de la impreso-

be que está preparada para impri-

para encenderlo.

ra.

mir.

El indicador POWER del PD-10 se ilumina,

No realice ninguna operación con el PD-

y el indicador LINK cambia de color na-

10 hasta que la impresora esté lista para

ranja a verde amarillo. El PD-10 está listo

imprimir.

para la conexión inalámbrica.

En cuanto se haya establecido la conexión:

Si ésta es la primera vez que se utiliza el

PD-10 con la cámara:

Continúe en la pág.6.

Para realizar la impresión inalámbrica:

Continúe en la pág.8.

5

Configuración de la información de perfil en la cámara

Si ésta es la primera vez que se utiliza el PD-10 con una cámara determinada, siga los pasos que se muestran a continuación para

configurar la Información del perfil en la cámara y el PD-10.

Es

1

Coloque el dial de modo de la cá-

2

Presione el botón m en la cáma-

3

Aparecerá el mensaje “Pulsar bo-

mara en Y (modo Transferencia

ra.

tón en Adaptador Wi-Fi de impre-

inalámbrica) y encienda la cámara.

Aparecerá el mensaje “Conectando a

sora” en la pantalla de la cámara.

Aparecerá la pantalla ELEGIR PERFIL en la

adapt. inalám. de impresora” en la pan-

pantalla de la cámara.

talla de la cámara.

Si no hay ninguna Información de perfil

configurada actualmente, aparecerá un

mensaje en el que se le pedirá que agre-

gue esa información.

6

ELEGIR PERFIL 1/3

ELEGIR PERFIL 1/3

Ajus

Ajus

Info

Perfil-A

Conectando a adapt.

Perfil-B

inalám. de impresora

Perfil-C

Info

Cancelar

Pulsar botón en Adaptador

Wi-Fi de impresora

Cancelar

Cancelar

Cancelar

Número de dispositivos que se pue-

den ajustar

S

T

A

R

T

Listo para conect. aListo para conect. a

El PD-10 puede almacenar la Información de

P

perfil de hasta 50 cámaras. Si ya se han crea-

O

W

E

R

B

U

Y

LINK

S

Printer1

do 50 perfiles, se borrará el perfil más anti-

¿Desea contectarse?¿Desea contectarse?

guo cuando se almacene un nuevo perfil.

La cámara puede almacenar la Información de

No

12

perfil de hasta 9 dispositivos, como el PD-10,

Si

ordenadores e impresoras conectadas a orde-

nadores. Si los perfiles 9 ya han sido creados y

la Información de perfil del PD-10 se ha alma-

4

En cuanto aparezca el mensaje,

5

Una vez completada la configuración,

cenado, borre primero el perfil innecesario uti-

lizando el “Wireless Camera Setup Utility” que

pulse el botón START del PD-10

aparecerá el mensaje “Listo para co-

viene con la cámara. Si no se borra un perfil in-

durante dos segundos.

nect. a Printer1 ¿Desea contectarse?”

Es

necesario, el perfil más antiguo se superpon-

Pulse el botón START mientras se muestra

en la pantalla de lamara.

drá. Consulte el manual de la cámara para ver

el mensaje.

Seleccione No para volver a la pantalla

más información sobre el borrado de perfiles.

El indicador BUSY del PD-10 parpadeará

ELEGIR PERFIL (c6). Seleccione para

lentamente en color naranja 1. Después

Nombres de perfil

continuar e imprimir (paso 3 en c8).

Cuando la Información de perfil del PD-10

de unos momentos, cuando se haya com-

Una vez configurada la Información de perfil,

es almacenada en la cámara, el nombre de

pletado la configuración, el indicador

se pueden conectar la cámara y el PD-10 to-

perfil se configurará automáticamente en

BUSY se iluminará en color naranja du-

das las veces que desee seleccionado la op-

“Printer

x

” (donde

x

es un dígito de 1 a 9).

rante tres segundos aproximadamente

ción Información de perfil en la pantalla

El nombre del perfil “Printer

x

” puede cam-

2.

ELEGIR PERFIL de la cámara. La Información

biarse posteriormente usando el “Wireless

de perfil debe configurarse de nuevo cuando

Camera Setup Utility” que viene con la cá-

se realice la operación de Restaurar (

c

10).

mara. Para más información, véase el ma-

Nota

nual de la cámara.

Si la configuración falla, el indicador BUSY del PD-10 parpadeará rápidamente en color naranja y

Apagado del PD-10

aparecerá un mensaje en la pantalla de la cámara. Si esto ocurre, pulse el botón d de la cámara

El PD-10 se apagará cuando se desco-

y realice de nuevo la configuración.

necte de la impresora.

7

Ajus

Ajus

Impresión inalámbrica

Utilice el PD-10 y una cámara con la Información de perfil del PD-10 para imprimir sin cables imágenes de la cámara.

Es

1

Coloque el dial de modo de la cá-

2

Seleccione el nombre de perfil del

3

Aparecerá la pantalla IMPRESIÓN

mara en Y (modo Transferencia

PD-10 utilizando el selector múlti-

INALÁMBRICA en la pantalla de la

inalámbrica) y encienda la cámara.

ple de la cámara y pulse el botón

cámara.

Aparecerá la pantalla ELEGIR PERFIL en la

d.

Imprima según el procedimiento descrito en

pantalla de la cámara.

Pantallas mostrando el estado de co-

“Impresión directa” en el manual de la cámara

nexión del PD-10 aparecerán en el moni-

para imprimir directamente desde la cámara

tor de la cámara.

en una impresora compatible con PictBridge.

En cuanto se complete la impresión, el

monitor de la cámara volverá a la pantalla

de ELEGIR PERFIL.

Nota

Utilice baterías totalmente cargadas cuando realice la impresión inalámbrica.

Consulte el manual de la cámara para ver las operaciones de impresión directa.

Si se cancela la impresión antes de su término, ésta se detendrá y el monitor de la cámara volverá a la pantalla de ELEGIR PERFIL.

8

ELEGIR PERFIL 1/3

ELEGIR PERFIL 1/3

Ajus

Ajus

Info

Perfil-A

Perfil-B

Perfil-C

Info

ELEGIR PERFIL

ELEGIR PERFIL

2/3

2/3

Ajus

Ajus

Info

Perfil-D

Perfil-E

Printer1

Info

IMPRESIÓN INALÁMBRICA

IMPRESIÓN INALÁMBRICA

Ajus

Ajus

Info

Selec impresión

Impr. todas fotos

Impresión DPOF

Tamaño del papel

Visor de indicadores LED

Los indicadores POWER, LINK y BUSY (c3) indican lo siguiente después de configurar la impresora y la cámara.

Durante la espera de impresión, cada indicador muestra el color correspondiente a la marca (9).

Indicador Pantalla Estado Impresión en espera

POWER Se ilumina Encendido 9

LINK Se ilumina en color verde amarillo Listo para la conexión inalámbrica 9

Se ilumina en color naranja No listo para la conexión inalámbrica

Parpadea rápidamente en color naranja

Hay un problema con la conexión inalámbrica.

unos 3 segundos

BUSY Se ilumina en color verde amarillo Impresión en espera 9

Es

Parpadea en color verde amarillo Transmitiendo datos para imprimir

Parpadea rápidamente en color verde

Hay un problema en la transmisión de datos para imprimir

amarillo durante unos 3 segundos

Parpadea en color naranja Configurando la Información de perfil en la cámara

Se ilumina en color naranja unos 3 segun-

La configuración de la Información de perfil en la cámara se ha

dos

completado

Parpadea rápidamente en color naranja

Hay un problema con la configuración de la Información del per-

durante unos 3 segundos

fil en la cámara.

Parpadea de forma alterna en color na-

Restaurando (c10)

ranja y verde amarillo

Nota

Si la conexión con la cámara no se ha establecido (cuando el indicador BUSY no está encendido) y no se realiza ninguna operación durante tres

minutos, el PD-10 se apagará automáticamente para reducir el consumo de energía.

Si la impresora está en espera (indicada por las marcas de cotejo en la tabla de arriba) durante 10 minutos, el PD-10 se apagará automáticamente.

9

Solución de problemas

Si la cámara no puede establecer una buena conexión con el PD-10 o si la impresión se detiene repentinamente, compruebe lo

siguiente.

Problema Causa posible/Solución

El indicador POWER del PD-10 no se ilumina. Utilice baterías totalmente cargadas.

Compruebe que el PD-10 esté conectado a la impresora.

No se puede configurar correctamente la Información de perfil

Compruebe que la impresora esté encendida y preparada para imprimir.

en la cámara y el PD-10./La cámara no puede establecer una

buena conexión con el PD-10 (en general).

La cámara no puede establecer una buena conexión con el

La señal inalámbrica puede verse afectada por algo cercano. Acerque la cámara a

Es

PD-10./Se interrumpe la conexión.

la impresora.

Hay un problema con la conexión inalámbrica./Se interrumpe la

La señal inalámbrica puede verse afectada por algo cercano. Acerque la cámara a

conexión.

la impresora. Realice una operación Restaurar y vuelva a configurar la Información

de perfil de la cámara (c6).

No se puede configurar correctamente la Información de perfil

Realice los pasos 3 y 4 de “Configuración de la información de perfil en la cámara”

en la cámara y el PD-10. (El indicador BUSY parpadea rápida-

(c6 - 7) en rápida sucesión. En el paso 4 se debe pulsar el botón START durante

mente en color naranja.)

dos segundos.

Restaurar

Si se pulsa el botón Restaurar durante un segundo mientras el PD-10 esté encendido y

conectado a la impresora, se borrará toda la Información de perfil configurada en el

PD-10.

Presione el botón Restaurar con un objeto pequeño y delgado.

10

BUSY

S

T

A

R

T

P

O

W

E

Especificaciones

Interfaz USB

IEEE 802.11g LAN inalámbrica (OFDM, 54 Mbps en la banda de 2,4 GHz)

Distancia de comunicación: 0 a 25 m Condición de la distancia: Línea visual

IEEE 802.11b LAN inalámbrica (DSSS, 11 Mbps en la banda de 2,4 GHz)

Interfaz de LAN inalámbrica

Distancia de comunicación: 0 a 40 m Condición de la distancia: Línea visual

Modo inalámbrico Modo Ad-hoc

Seguridad WEP de 128 bits

Pilas/Baterías Dos pilas alcalinas LR6 (AA) (dos baterías recargables Nikon EN-MH1, dos baterías níquel de

manganeso ZR6 (AA) y dos baterías de litio FR6/L91 (AA) también pueden utilizarse)

Conector USB de la

5 V, 100 mA

Es

Fuentes de alimentación

impresora

Vida de la batería Aproximadamente de 120 minutos (cuando se utilizan pilas alcalinas LR6 (AA); puede diferir

dependiendo del tipo de impresora, del tamaño de las fotos a imprimir, y de las condiciones

de la conexión inalámbrica)

Carcasa: Aproximadamente 117 × 45,5 × 29,5 mm, incluido el guardacables (sin incluir el cable)

Dimensiones (an × al × pr)

Cable USB: Aproximadamente 500 mm

Peso aproximado 73 g sin baterías

Temperatura: 0 a 40°C

Entorno de funcionamiento

Humedad: 10 a 90 %

11

För säkerhets skull

Läs säkerhetsföreskrifterna nedan i sin helhet innan du använder denna utrustning, för att förhindra skador på din Nikon-produkt,

dig själv eller andra personer. Förvara anvisningarna på sådant sätt att alla som använder produkten har tillgång till dem.

Information om vad som kan hända om du inte uppmärksammar försiktighetsåtgärderna finns vid den här symbolen:

Denna ikon markerar varningar - information som bör läsas innan denna produkt används, för att förhindra skador.

VARNINGAR

Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt

Håll batterierna torra

Om du upptäcker rök eller konstig lukt från PD-10 kopplar du ge-

Sänk inte ned batterierna i eller utsätt dem för vatten. Fortsatt an-

nast ur USB-kontakten från skrivaren och tar ur batteriet för att

vändning under sådana förhållanden kan ge upphov till brand el-

undvika brännskador. Lämna sedan in utrustningen för under-

ler elektrisk stöt.

sökning till ett Nikon-auktoriserat servicecenter. Fortsatt använd-

Förvara utom räckhåll för barn

ning kan leda till skador.

Se

Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan resultera i skada.

Montera inte isär produkten

Ta ur batterierna om produkten inte ska användas under

Undvik att vidröra produktens inre delar. Det kan leda till skada.

en längre tid

Eventuella reparationer bör endast utföras av kvalificerade tekni-

Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan resultera i läckage

ker. Om produkten öppnas när du tappat den eller på grund av

som kan orsaka brand, skada eller förorening.

en annan olyckshändelse, tar du ut batteriet och/eller kopplar

bort nätadaptern och lämnar in produkten till ett auktoriserat Ni-

Följ instruktionerna från sjukhus- och flygpersonal

kon-servicecenter.

Den här produkten ger ifrån sig radiofrekvensstrålning som kan

störa medicinsk utrustning eller navigeringsutrustning. Använd

Använd inte produkten i närheten av lättantändlig gas

inte produkten på sjukhus eller på flygplan utan att först be an-

Använd inte elektronisk utrustning i närheten av lättantändlig

svarig personal om tillstånd.

gas, eftersom det kan leda till explosion eller brand.

Följ varningarna på batterierna

Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan resultera i läckage,

sönderbrytning eller brand.

Tillkännagivanden

Skötsel av adaptern

Ingen del av de handböcker som medföljer denna produkt får återges, över-

Håll produkten torr

föras, skrivas av, lagras i system för hämtning eller översättas till något språk

Produkten kan skadas om den sänks ned i vatten eller utsätts för

i någon form, på något sätt, utan föregående skriftligt tillstånd från Nikon.

hög luftfuktighet.

Nikon förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationerna

för den maskin- och programvara som beskrivs i dessa handböcker

Tappa inte produkten

utan föregående meddelande.

Produkten kan sluta att fungera om den utsätts för kraftiga stötar

Nikon ansvarar inte för några skador som uppkommer av denna pro-

eller vibrationer.

dukts användande.

Utsätt inte produkten för starka magnetfält

Trots att alla tänkbara åtgärder har vidtagits för att säkerställa att infor-

Använd eller förvara inte produkten i närheten av utrustning som

mationen i dessa handböcker är fullständig och korrekt, uppskattar vi

om du meddelar eventuella felaktigheter eller information som saknas

genererar stark elektromagnetisk strålning eller magnetfält. Starka

till din lokala Nikon-representant (adressen tillhandahålls separat).

statiska laddningar eller magnetfält som produceras av viss utrust-

ning, t.ex. radiosändare, kan påverka interna kretsar.

Tillkännagivande för kunder i Europa

Undvik plötsliga temperaturförändringar

Härmed intygar Nikon att denna produkt står i överensstämmelse med

Plötsliga temperaturförändringar, till exempel när du kommer till el-

de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som

Se

ler lämnar en uppvärmd byggnad en kylig dag, kan ge upphov till

framgår av direktiv 1999/5/EG.

kondens inuti produkten. Förhindra att kondens uppstår genom att

Symbol för separat upphämtning i euro-

placera produkten i en väska eller plastpåse innan den utsätts för

plötsliga temperaturförändringar.

peiska länder

Den här symbolen anger att produkten måste hämtas separat.

Följande gäller bara användare i europeiska länder.

Den här produkten är avsedd för separat upphämtning vid

ett lämpligt uppsamlingsställe. Produkten får inte kastas i

hushållsavfall.

För mer information, kontakta återförsäljaren eller de loka-

la myndigheter som ansvarar för avfallshantering.

i

Innehållsförteckning

För säkerhets skull

Tillkännagivanden...............................................................................................................................................i

Skötsel av adaptern ............................................................................................................................................i

Introduktion ..................................................................................................................................................... 1

Innan du börjar................................................................................................................................................. 2

Adapterns delar................................................................................................................................................ 3

Sätta i batterier................................................................................................................................................. 4

Ansluta PD-10 till en skrivare ............................................................................................................................ 5

Ange profilinformation på kameran.................................................................................................................. 6

Trådlös utskrift ................................................................................................................................................. 8

Se

Lampor............................................................................................................................................................. 9

Felsökning...................................................................................................................................................... 10

Specifikationer................................................................................................................................................ 11

©2005 FotoNation

ii

Introduktion

Tack för att du har köpt adaptern för trådlös utskrift, Nikon PD-10.

PD-10 är ett tillbehör för digitalkamerorna* i Nikon COOLPIX-serien som används för trådlös överföring.

Genom att ansluta PD-10 till en PictBridge-kompatibel skrivare kan du trådlöst skriva ut kamerabilderna utan dator.

Läs noga igenom den här och kamerans handbok innan du börjar använda utrustningen, och ha handböckerna nära till hands med-

an du använder dessa produkter.

* Kontrollera i kamerahandboken om kameran är kompatibel med PD-10.

P

O

W

E

R

LINK

S

T

A

B

R

U

T

S

Y

Se

Obs!

Anslut PD-10 direkt till en skrivare. Du ska inte ansluta den till en USB-hubb.

PD-10 måste anslutas till en skrivare som ger 5 V och 100 mA strömförsörjning genom gränssnittet för PictBridge (USB-anslutning).

1

Innan du börjar

Förpackningens

PD-10, adapter för trådlös utskrift

innehåll

Bruksanvisning (den här handboken)

Konformitetsdeklaration (enbart Europa)

Två alkaliska batterier av typen LR6 (AA) (för

testning)

Garanti

Livslång utbildning

Som en del i Nikons engagemang för ”Livslång utbildning” vad gäl-

ler produktsupport och utbildning, finns information som uppdate-

ras kontinuerligt tillgänglig online på följande sidor:

För användare i USA:

http://www.nikonusa.com/

Se

För användare i Europa och Afrika:

http://www.europe-nikon.com/support/

För användare i Asien, Oceanien och Mellanöstern:

http://www.nikon-asia.com/

På dessa webbplatser finns aktuell produktinformation, tips, svar

vanliga frågor (FAQ) samt allmänna råd om digital bildbearbetning

och fotografering. Ytterligare information kan finnas tillgänglig hos

närmaste Nikon-återförsäljare. Se webbadressen nedan för

kontaktinformation:

http://nikonimaging.com/

2

Adapterns delar

Återställningsknapp (c10)

USB-anslutning (c5)

Lucka för batterifacket (c4)

S

T

A

R

T

P

O

W

E

R

LINK

BUSY

START-knapp (c5)

Se

Lucka för batterifacket (c4)

POWER-lampa

LINK-lampa

BUSY-lampa

(c5, 9)

(gulgrön/orange)

(gulgrön/orange)

(c9)

(c7, 9)

3

Sätta i batterier

1

Tryck ned luckan för batterifacket,

2

Sätt i två AA-batterier i batteri-

3

Stäng luckan och skjut den inåt

skjut den i pilens riktning och öpp-

facket så att polerna (+) och (–) rik-

tills den låser fast.

na den sedan.

tas åt samma håll som på bilden.

Se

4

Ansluta PD-10 till en skrivare

S

T

A

R

T

3

P

O

W

E

R

LINK

B

U

S

Y

22

P

O

W

E

R

1

1

Anslut USB-kabeln från PD-10 till

2

Slå på skrivaren och kontrollera

3

Tryck på START-knappen på PD-10

PictBridge-anslutningen på skriva-

att den är klar att skriva ut.

så att den kopplas på.

ren.

Gör ingenting med PD-10 förrän skriva-

POWER-lampan på PD-10 tänds och

ren är klar att skriva ut.

LINK-lampan ändrar sig från orange till

Se

gulgrön. PD-10 är klar för trådlös anslut-

ning.

När en anslutning är upprättad:

Om det är första gången du använder

PD-10 tillsammans med kameran:

Fortsätt till s.6.

Om du vill skriva ut trådlöst:

Fortsätt till s.8.

5

Ange profilinformation på kameran

Om det är första gången du använder PD-10 tillsammans med en viss kamera följer du anvisningarna nedan för att ange profilin-

formation på kameran och din PD-10.

1

Vrid funktionsratten på kameran

2

Tryck på m-knappen på kame-

3

Meddelandet “Tryck på knappen

Se

till Y (trådlös överföring) och slå

ran.

på Wi-Fi Skrivaradaptern” visas

på kameran.

Meddelandet “Ansluter till trådlös skrivar-

kamerans monitor.

Bilden VÄLJ PROFIL visas på kamerans

adapter” visas på kamerans monitor.

monitor.

Om du inte har angett någon profilinfor-

mation visas ett meddelande där du om-

beds att lägga till profilinformation.

6

VÄLJ PROFIL 1/3

VÄLJ PROFIL 1/3

Välj

Välj

Info

Profil-A

Ansluter till

Profil-B

trådlös skrivaradapter

Profil-C

Info

Avbr

y

t

Tryck på knappen på Wi-Fi

Skrivaradaptern

Avbr

y

t

Avbryt

Avbryt

Antal enheter som kan ställas in

S

T

A

R

T

På PD-10 kan du lagra profilinformation

Beredd att ansluta.Beredd att ansluta.

för upp till 50 kameror. Om du redan har

P

O

W

E

R

Y

LINK

B

U

S

Printer1

skapat 50 profiler tas den äldsta bort när

du sparar en ny.

Vill du ansluta nu?Vill du ansluta nu?

På kameran går det att lagra profilinfor-

Nej

mation för upp till nio enheter, till exem-

12

pel PD-10, datorer och skrivare som är

Ja

anslutna till datorer. Om 9 profiler redan

har skapats och profilinformation från

PD-10 ska lagras, radera då först själv en

4

Så fort meddelandet visas ska du

5

När inställningarna är klara visas

mindre viktig profil med Wireless Camera

trycka på START-knappen på

meddelandet “Beredd att ansluta.

Setup Utility som följer med kameran.

PD-10 i två sekunder.

Printer1 Vill du ansluta nu?“ på

Om du inte själv raderar en mindre viktig

kamerans monitor.

profil kommer den äldsta profilen att ra-

Tryck på START-knappen medan medde-

landet visas.

•Välj Nej om du vill återgå till bilden VÄLJ

deras. Mer information om hur du tar

bort profiler finns i kamerahandboken.

BUSY-lampan på PD-10 börjar långsamt

PROFIL (c6). Välj Ja om du vill fortsätta

Se

blinka orange 1. Efter en stund lyser

och skriva ut (steg 3 på c8).

Profilnamn

BUSY-lampan orange i cirka tre sekunder

Efter att profilinformationen ställts in kan

När profilinformation från PD-10 lagras i

kameran och PD-10 kopplas ihop hur

kameran ställs profilnamnet in automa-

när inställningarna är klara 2.

ofta som helst genom att välja profilinfor-

tiskt som “Printer x” (där x är en siffra

mationen från kamerans bild VÄLJ PRO-

från 1 till 9).

Profilnamnet “Printer x” kan ändras sena-

FIL. Profilinformationen måste ställas in

re med Wireless Camera Setup Utility som

igen om du trycker på återställningsknap-

följer med kameran. Se kamerans instruk-

pen (c10).

tionsbok för ytterligare information.

Obs!

Stänga av PD-10

Om du misslyckas med inställningen börjar BUSY-lampan på PD-10 att snabbt blinka orange, och

PD-10 stängs av när den kopplas från

ett meddelande visas på kamerans monitor. Om detta inträffar ska du trycka på knappen d

skrivaren.

kameran och utföra inställningarna igen.

7

Välj

Välj

Trådlös utskrift

Använd PD-10 och en kamera med profilinformation för PD-10 när du vill skriva ut bilder från kameran trådlöst.

1

Vrid funktionsratten på kameran

2

Välj profilnamnet från PD-10 med

3

Bilden TRÅDLÖS UTSKRIFT visas

till Y (trådlös överföring) och slå

kamerans multiväljare och tryck

på kamerans monitor.

Se

på kameran.

på knapp d.

Du skriver ut på samma sätt som beskrivs

Bilden VÄLJ PROFIL visas på kamerans

Bilder som visar PD-10-anslutningens sta-

för ”Direktutskrift” i kamerahandboken

monitor.

tus visas på kamerans monitor.

när du vill skriva ut direkt från kameran

till en PictBridge-kompatibel skrivare.

r utskriften är färdig återgår kamerans

monitor till bilden VÄLJ PROFIL.

Obs!

Använd fullt laddade batterier när du skriver ut trådlöst.

Mer information om direktutskrift finns i kamerahandboken.

Om utskriften avbryts innan den är färdig avslutas utskriften och kamerans monitor återgår till bilden VÄLJ PROFIL.

8

VÄLJ PROFIL 1/3

VÄLJ PROFIL 1/3

Välj

Välj

Info

Profil-A

Profil-B

Profil-C

Info

VÄLJ PROFIL

VÄLJ PROFIL

2/3

2/3

Välj

Välj

Info

Profil-D

Profil-E

Printer1

Info

TRÅDLÖS UTSKRIFT

TRÅDLÖS UTSKRIFT

Välj

Välj

Info

Utskriftsalternativ

Skriv ut alla bilder

DPOF-utskrift

Pappersformat

Lampor

Lamporna POWER, LINK och BUSY (c3) anger följande efter att skrivaren och kameran har ställts in.

När ingen utskrift pågår lyser lamporna på det sätt som anges med bockmarkeringen (9).

Lampa Vad som visas Status Ingen utskrift pågår

POWER Lyser Strömmen är på 9

LINK Lyser gulgrönt Klar för trådlös anslutning 9

Lyser orange Inte klar för trådlös anslutning

Blinkar snabbt med orange i cirka 3 sekunder Det är problem med den trådlösa anslutningen.

BUSY Lyser gulgrönt Väntar på utskrift 9

Blinkar med gulgrönt Överför data för utskrift

Blinkar snabbt med gulgrönt i cirka 3 sekunder Det är problem med överföringen av data för utskrift.

Blinkar med orange Ställer in profilinformation på kameran

Lyser orange i cirka 3 sekunder Inställningen av profilinformation på kameran är färdig

Se

Blinkar snabbt med orange i cirka 3 sekunder Det är problem med inställningen av profilinformation på ka-

meran.

Blinkar omväxlande med orange och gulgrönt Återställer (c10)

Obs!

Om ingen anslutning med kameran upprättas (BUSY-lampan lyser inte) och ingen annan funktion används inom cirka tre minuter, stängs PD-10

av automatiskt så att energiförbrukningen blir så låg som möjligt.

Om läget “väntar på utskrift” (enligt checklistan ovan) varar längre än 10 minuter stängs PD-10 av automatiskt.

9

Felsökning

Om det inte går att upprätta en stark anslutning mellan kameran och PD-10 eller om utskriften plötsligt stannar kontrollerar du

följande.

Problem Möjlig orsak/lösning

POWER-lampan på PD-10 lyser inte. Använd fullt laddade batterier.

Kontrollera att PD-10 är ansluten till skrivaren.

Det går inte att ställa in profilinformation på kameran

Kontrollera att skrivaren är på och klar att skriva ut.

och PD-10./Det går inte att upprätta en stark anslut-

ning mellan kameran och PD-10 (allmänt).

Det går inte att upprätta en stark anslutning mellan

Den trådlösa signalen kanske påverkas av någonting i närheten. Placera kameran och skri-

kameran och PD-10./Anslutningen avbryts.

varen närmare varandra.

Det är problem med den trådlösa anslutningen./An-

Den trådlösa signalen kanske påverkas av någonting i närheten. Placera kameran och skri-

slutningen avbryts.

varen närmare varandra. Tryck på återställningsknappen och ställ sedan in profilinformatio-

Se

nen på kameran igen (c6).

Det går inte att ställa in profilinformationen på kame-

Utför steg 3 och 4 i ”Ange profilinformation på kameran” (c6 - 7) i snabb följd. I steg 4

ran och PD-10. (BUSY-lampan blinkar snabbt med

måste du trycka ned START-knappen under två sekunder.

orange sken.)

Återställning

Om du trycker in återställningsknappen i ungefär en sekund medan PD-10 är på och

ansluten till skrivaren, tas all profilinformation som angetts i PD-10 bort.

Tryck in återställningsknappen med ett litet smalt föremål.

10

BUSY

S

T

A

R

T

P

O

W

E

Specifikationer

Gränssnitt USB

IEEE 802.11g Trådlöst nätverk (OFDM, 54 Mbps i 2,4 GHz-band)

Kommunikationsavstånd: 0 - 25 m Förhållande: Fri sikt

IEEE 802.11b Trådlöst nätverk (DSSS, 11 Mbps i 2,4 GHz-band)

Trådlöst nätverksgränssnitt

Kommunikationsavstånd: 0 - 40 m Förhållande: Fri sikt

Trådlöst läge Ad-hoc-läge

Säkerhet WEP 128 bitar

Batterier Två alkaliska batterier av typen LR6 (AA) (två laddningsbara Nikon EN-MH1-

batterier, två nickelmanganbatterier av typen ZR6 (AA) och två litiumbatterier

av typen FR6/L91 (AA) kan också användas)

Strömförsörjning

USB-anslutning på skrivaren 5 V, 100 mA

Batteriernas livslängd Cirka 120 minuter (vid användning av alkaliska batterier av typen LR6 (AA);

beroende på typ av skrivare, filstorleken på bilderna som ska skrivas ut och

Se

den trådlösa anslutningens skick)

Hölje: cirka 117 × 45,5 × 29,5 mm inkl. kabelfäste (ej inkl. kabel)

Mått (B × H × D)

USB-kabel: cirka 500 mm

Ungefärlig vikt 73 g utan batterier

Temperatur: 0 till 40 °C

Driftförhållande

Fuktighet: 10 till 90 %

11

Меры предосторожности

Во избежание повреждения изделия Nikon или получения травм вами и окружающими вас лицами полностью изучите

приведенную ниже информацию о мерах предосторожности. Обеспечьте ознакомление с этими инструкциями лиц,

которые будут использовать данное изделие.

Последствия, которые могут возникнуть в результате нарушения указанных мер предосторожности, обозначены следующим знаком:

Этот знак обозначает предупреждение - сведения, которые необходимо прочесть перед использованием данного

изделия во избежание травм.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

В случае возникновения неисправности немедленно

Держите изделие сухим

выключите адаптер

Не погружайте изделие в воду и не допускайте его намокания.

Если вы заметили дым или необычный запах, исходящий от адаптера

Дальнейшее использование влажного изделия может

PD-10, отсоедините кабель USB от принтера и немедленно извлеките

привести к пожару или к поражению электрическим током.

батарею, действуя с осторожностью, чтобы не обжечься. Затем

Храните в недоступном для детей месте

доставьте оборудование в официальный сервисный центр Nikon для

Несоблюдение этого требования может привести к получению травмы.

проверки. Продолжение работы может привести к травме.

Не разбирайте изделие

Извлекайте батареи, если не предполагается использование

Прикосновение к внутренним частям изделия может привести к получению

устройства на протяжении длительного времени

травмы. Ремонт должен производиться только квалифицированными

Несоблюдение этого требования может привести к протеканию

Ru

специалистами. Если корпус изделия раскрылся в результате падения или

батарей и, как следствие, к возникновению пожара, получению

по другой причине, извлеките батарею и доставьте изделие в ближайший

травмы или загрязнению окружающей среды.

официальный сервисный центр Nikon для проверки.

Следуйте указаниям персонала больниц и авиалиний

Не пользуйтесь изделием при наличии

Данное устройство излучает электромагнитные колебания

легковоспламеняющихся газов

радиочастотного диапазона, которые могут создавать помехи

Не работайте с электронным оборудованием и этим изделием при наличии

медицинскому или навигационному оборудованию. Не используйте

легковоспламеняющихся газов - это может привести к взрыву или пожару.

устройство в больнице или на борту самолета без разрешения персонала.

Соблюдайте меры предосторожности, перечисленные на корпусе батарей

Нарушение указанных мер предосторожности может привести к

протеканию батарей, повреждению корпуса или пожару.

Предупреждения

Уход за адаптером

Никакая часть руководств, включенных в комплект поставки данного продукта,

Держите изделие сухим

не может быть воспроизведена, передана, переписана, сохранена в системе

При попадании изделия в воду или воздействии высокой

резервного копирования или переведена на любой язык в любой форме

влажности изделие выйдет из строя.

любыми средствами без предварительного письменного разрешения Nikon.

Nikon оставляет за собой право изменять спецификации

Не роняйте изделие

аппаратного и программного обеспечения, описанного в этих

Изделие может выйти из строя, если его подвергать сильным

руководствах, в любое время и без предварительного уведомления.

ударам или тряске.

•Nikon не несет ответственности ни за какие виды ущерба,

полученного в результате использования данного продукта.

Держите изделие вдали от сильных магнитных полей

Мы приложили все усилия для того, чтобы обеспечить точность и полноту

Не используйте и не храните изделие вблизи приборов,

приведенной в этих руководствах информации. Однако мы будем

создающих сильное электромагнитное излучение или

благодарны, если вы сообщите в ближайшее представительство Nikon о

магнитные поля. Сильные статические заряды или

любых замеченных ошибках или упущениях (адрес сообщается отдельно).

магнитные поля, создаваемые различным оборудованием

Примечание для покупателей в Европе

(например, радиопередатчиками), могут воздействовать на

Корпорация Nikon настоящим заявляет, что данное изделие соответствует всем

изделие или создавать помехи для работы внутренних схем

главным требованиям и другим существенным положениям Директивы 1999/5/EC.

изделия.

Избегайте резких изменений температуры

Символ сортировки мусора,

Резкие изменения температуры, например, при выходе в

использующийся в европейских странах

холодную погоду из теплого помещения, могут вызвать

Ru

Данный символ означает, что это изделие должно

конденсацию влаги внутри изделия. Для защиты от

утилизироваться отдельно от других.

конденсации, перед тем как подвергнуть изделие резким

Приведенная ниже информация касается только

изменениям температуры, поместите его в чехол или

пользователей из стран Европы.

полиэтиленовый пакет.

Данное изделие должно утилизироваться отдельно от

других в соответствующих приемных пунктах. Не

выбрасывайте данное изделие вместе с бытовым мусором.

Дополнительную информацию Вы можете получить у продавца

или у местных властей, отвечающих за утилизацию мусора.

i

Содержание

Меры предосторожности

Предупреждения .............................................................................................................................................i

Уход за адаптером ..........................................................................................................................................i

Введение........................................................................................................................................................ 1

Перед началом работы................................................................................................................................. 2

Компоненты адаптера................................................................................................................................... 3

Вставка батарей ............................................................................................................................................ 4

Подключение адаптера PD-10 к принтеру .................................................................................................. 5

Настройка параметров профиля в фотокамере ......................................................................................... 6

Беспроводная печать .................................................................................................................................... 8

Индикаторы.................................................................................................................................................... 9

Поиск и устранение неисправностей ......................................................................................................... 10

Ru

Технические характеристики ...................................................................................................................... 11

©2005 FotoNation

ii

Введение

Благодарим за приобретение беспроводного адаптера принтера Nikon PD-10!

Адаптер PD-10 предназначен для применения с цифровыми фотокамерами Nikon COOLPIX*, оснащенными функцией

беспроводной передачи данных.

Присоединив адаптер PD-10 к принтеру, поддерживающему стандарт PictBridge, можно распечатывать записанные в

памяти фотокамеры снимки напрямую, без использования компьютера и кабеля.

Внимательно прочитайте данное руководство, а также руководство по использованию фотокамеры, и держите их под

рукой при работе с этими устройствами.

* Сведения о совместимости с беспроводным адаптером принтера PD-10 см. в руководстве по использованию фотокамеры.

P

O

W

E

R

LINK

S

T

A

B

R

U

T

S

Y

Ru

Примечание

Подключайте адаптер PD-10 непосредственно к принтеру, а не к разветвителю USB.

Адаптер PD-10 должен подключаться к принтеру, который обеспечивает питание 5 В, 100 мА, с помощью интерфейса PictBridge

(кабеля USB).

1

Перед началом работы

Посетите один из этих веб-узлов, чтобы получить

Комплект

Беспроводный адаптер принтера PD-10

последнюю информацию об изделиях, ответы на часто

поставки

Руководство по эксплуатации (настоящий

задаваемые вопросы и общие рекомендации по фотосъемке

В комплект

документ)

и обработке цифровых изображений. Дополнительные

входят:

Декларация соответствия (только для

сведения можно получить у региональных представителей

Европы)

компании Nikon. Контактные сведения см. на веб-узле по

Две щелочные батареи LR6 (AA) для

адресу:

проверки

http://nikonimaging.com/

Гарантия

Постоянное совершенствование

В рамках концепции «постоянного совершенствования»

компании Nikon пользователи могут ознакомиться с

периодически обновляемыми сведениями о поддержке

изделий и обучающими материалами на следующих веб-

узлах.

Для пользователей в США:

http://www.nikonusa.com/

Ru

Для пользователей в Европе и Африке:

http://www.europe-nikon.com/support/

Для пользователей из стран Азии, Океании и Ближнего

Востока:

http://www.nikon-asia.com/

2

Компоненты адаптера

Кнопка сброса (c10)

Кабель USB (c5)

Крышка батарейного отсека (c4)

S

T

A

R

T

P

O

W

E

R

LINK

BUSY

Кнопка START (c5)

Батарейный отсек (c4)

Индикатор POWER

Индикатор LINK

Индикатор BUSY

Ru

(c5, 9)

(желто-зеленого/

(желто-зеленого/

оранжевого цвета)

оранжевого цвета)

(c9)

(c7, 9)

3

Вставка батарей

1

Откройте крышку батарейного

2

Вставьте в отсек две батареи

3

Закройте крышку батарейного

отсека, нажав ее вниз и сместив

AA, соблюдая полярность (+) и

отсека и сдвиньте ее до щелчка.

по направлению стрелки.

(–), как показано на схеме.

Ru

4

Подключение адаптера PD-10 к принтеру

S

T

A

R

T

3

P

O

W

E

R

LINK

B

U

S

Y

22

P

O

W

E

R

1

1

Подсоедините кабель USB

2

Включите принтер и убедитесь,

3

Чтобы включить адаптер PD-10,

адаптера PD-10 к разъему

что он готов к работе.

нажмите расположенную на

PictBridge на принтере.

Нельзя выполнять какие-либо

нем кнопку START.

действия с адаптером PD-10, пока

На адаптере PD-10 загорается

принтер не будет готов к работе.

индикатор POWER, а индикатор LINK

меняет цвет с оранжевого на желто-

зеленый. Адаптер PD-10 готов к

Ru

беспроводному подключению.

Когда подключение установлено:

Если адаптер PD-10 используется с

фотокамерой в первый раз:

См. страницу 6.

Чтобы выполнить беспроводную печать:

См. страницу 8.

5

Настройка параметров профиля в фотокамере

Если адаптер PD-10 используется с данной фотокамерой впервые, то необходимо настроить параметры профиля в

фотокамере и на адаптере PD-10, выполнив следующие действия.

1

Поверните диск выбора режимов

2

Нажмите кнопку m на

3

На экране фотокамеры

на фотокамере в положение

Y

фотокамере.

появится сообщение «Нажать

(режим беспроводной передачи

На экране фотокамеры появится

кнопку на Wi-Fi адапт.

данных) и включите фотокамеру.

сообщение: «Идет подсоединение к

принтера».

Ru

На экране фотокамеры отобразится:

беспроводному адаптеру принтера».

ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ.

Если параметры профиля не

настроены, то появится предложение

выполнить настройку.

6

ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ 1/3

ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ 1/3

Подтв.

Подтв.

Инф

Profile-A

Идет подсоединение к беспроводному

Profile-B

адаптеру принтера

Profile-C

Инф

Отмена

Нажать кнопку на

Wi-Fi адапт. принтера

Отмена

Отмена

Отмена

Количество настраиваемых устройств

S

Адаптер PD-10 способен хранить

T

A

R

T

Готов к подключению.Готов к подключению.

параметры профиля для 50 фотокамер.

P

O

W

E

R

LINK

B

U

S

Y

После создания 50 профилей при

Printer1

попытке сохранить новый профиль будет

Подключиться сейчас?Подключиться сейчас?

удален самый старый из уже имеющихся.

Нет

Фотокамера поддерживает хранение параметров

1 2

профиля для 9 устройств, таких как адаптер PD-10,

Да

компьютер или принтер, подключенный к компьютеру.

Если 9 профилей уже создано и параметры профиля

для PD-10 сохранены, то необходимо сначала удалить

4

После появления сообщения

5

После завершения настройки на

ненужный профиль с помощью утилиты Wireless

нажмите и удерживайте 2

мониторе фотокамеры появится

Camera Setup Utility, входящей в комплект поставки

фотокамеры. Если ненужный профиль не был удален,

секунды кнопку START,

сообщение «Готов к подключению.

автоматически удаляется наиболее старый профиль.

расположенную на адаптере

Printer1 Подключиться сейчас?».

Подробные сведения об удалении профилей см. в

PD-10.

Выберите вариант

Нет

, чтобы вернуться к экрану

руководстве по использованию фотокамеры.

Нажмите кнопку START, когда

ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ (

c

6). Выберите вариант

Да

,

Названия профилей

отображается сообщение.

чтобы продолжить печать (действие 3 на

c

8).

Если параметры профиля PD-10 сохранены

Индикатор BUSY на адаптере PD-10

После настройки параметров профиля адаптер

в памяти фотокамеры, название профиля

медленно мигает оранжевым цветом

PD-10 можно подсоединять к фотокамере

автоматически устанавливается как

Ru

1. После завершения настройки

неограниченное количество раз, пользуясь

«Printer x» (где x - число от 1 до 9).

индикатор BUSY в течение трех

пунктом «Параметры профиля» в меню

Название профиля «Printer x» можно изменить

фотокамеры ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ. При

позже с помощью утилиты Wireless Camera Setup

секунд горит оранжевым цветом, не

выполнении операции сброса (

c

10) параметры

Utility, входящей в комплект поставки фотокамеры.

мигая 2.

Более подробные сведения содержатся в

профиля необходимо настроить повторно.

руководстве по использованию фотокамеры.

Примечание

Выключение адаптера PD-10

Если настройка завершается неудачно, то индикатор BUSY на адаптере PD-10 начинает быстро

Адаптер PD-10 выключается при

мигать оранжевым цветом, а на мониторе фотокамеры отображается соответствующее сообщение.

отсоединении от принтера.

Нажмите кнопку

d

на фотокамере и повторите настройку параметров.

7

Подтв.

Подтв.

Беспроводная печать

Для беспроводной печати сохраненных в памяти фотокамеры изображений требуется адаптер PD-10 и фотокамера с

настроенными параметрами профиля для адаптера PD-10.

1

Поверните диск выбора режимов

2

Выберите название профиля

3

На экране фотокамеры отобразится:

на фотокамере в положение

Y

PD-10 с помощью

БЕСПРОВОДНАЯ ПЕЧАТЬ.

(режим беспроводной передачи

мультиселектора на фотокамере

Беспроводная печать осуществляется

аналогично процедуре прямой печати

данных) и включите фотокамеру.

и нажмите кнопку

d

.

на принтере, поддерживающем

На экране фотокамеры отобразится:

Информация о состоянии

технологию PictBridge (см.

Ru

ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ.

подключения PD-10 отображается на

руководство по использованию

экране фотокамеры.

фотокамеры).

По завершении печати на экране

фотокамеры снова отображается меню

ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ.

Примечание

Для беспроводной печати используйте хорошо заряженные батареи.

Инструкции по выполнению прямой печати см. в руководстве по использованию фотокамеры.

Если печать была отменена до ее завершения, процесс печати прерывается, и на экране фотокамеры отображается меню

ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ.

8

ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ 1/3

ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ 1/3

Подтв.

Подтв.

Инф

Profile-A

Profile-B

Profile-C

Инф

ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ

ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ

2/3

2/3

Подтв.

Подтв.

Инф

Profile-D

Profile-E

Printer1

Инф

БЕСПРОВОДНАЯ ПЕЧАТЬ

БЕСПРОВОДНАЯ ПЕЧАТЬ

Подтв.

Подтв.

Info

Отпечатать выбор

Отпечатать все снимки

Печать DPOF

Размер бумаги

Индикаторы

После настройки принтера и фотокамеры состояния индикаторов POWER, LINK и BUSY (

c

3) имеют следующие значения.

Когда печать находится в режиме ожидания, цвет каждого индикатора соответствует метке (9).

Печать в режиме

Индикатор Состояние Значение

ожидания

POWER

Горит Питание включено

9

LINK

Горит желто-зеленым цветом Готов к беспроводному подключению

9

Горит оранжевым цветом Не готов к беспроводному подключению

Быстро мигает оранжевым цветом на протяжении прибл. 3 секунд Проблемы с беспроводной связью

BUSY

Горит желто-зеленым цветом Печать в режиме ожидания

9

Мигает желто-зеленым цветом Передача данных для печати

Быстро мигает желто-зеленым цветом на протяжении прибл. 3 секунд

Проблемы с передачей данных для печати

Мигает оранжевым цветом Производится настройка параметров

профиля в фотокамере

Горит оранжевым цветом на протяжении прибл. 3 секунд Настройка параметров профиля в

фотокамере завершена

Быстро мигает оранжевым цветом на протяжении прибл. 3 секунд Проблемы с настройкой параметров

Ru

профиля в фотокамере

Мигает попеременно оранжевым и желто-зеленым цветом Сброс (

c

10)

Примечание

Если подключение к фотокамере не было установлено (индикатор BUSY не горит), и в течение примерно трех минут не

выполняются никакие действия, адаптер PD-10 автоматически выключается для экономии заряда батарей.

Если адаптер PD-10 находится в режиме ожидания печати (отмечен галочками в приведенной выше таблице) более 10 минут, он

автоматически выключается.

9

Поиск и устранение неисправностей

Если фотокамере не удается установить надежное подключение к адаптеру PD-10, а также в случае внезапного

прерывания печати, возможны следующие причины.

Проблема Возможная причина/решение

Индикатор POWER на адаптере PD-10 не горит.

Используйте хорошо заряженные батареи.

Убедитесь, что адаптер PD-10 подключен к принтеру.

Невозможно настроить параметры профиля в

Убедитесь, что принтер включен и готов к использованию.

фотокамере и на адаптере PD-10./Фотокамере

не удается установить надежное подключение к

адаптеру PD-10 (вообще).

Фотокамере не удается установить надежное

Возможно, прохождению беспроводного сигнала мешает один из расположенных

подключение к адаптеру PD-10./Подключение

поблизости предметов. Придвиньте фотокамеру и принтер ближе друг к другу.

прерывается.

Проблема с беспроводным подключением./

Возможно, прохождению беспроводного сигнала мешает один из расположенных

Подключение прерывается.

поблизости предметов. Придвиньте фотокамеру и принтер ближе друг к другу. Выполните

операцию сброса, а затем повторно настройте параметры профиля в фотокамере (

c

6).

Невозможно настроить параметры профиля в

Быстро выполните действия 3 и 4, описанные в разделе «Настройка параметров профиля

фотокамере и на адаптере PD-10. (Индикатор

в фотокамере» (

c

6 - 7). В действии 4 кнопку START необходимо удерживать нажатой на

Ru

BUSY быстро мигает оранжевым цветом.)

протяжении 2 секунд.

Сброс

Если нажать и удерживать кнопку сброса примерно одну секунду, когда

адаптер PD-10 включен и присоединен к принтеру, то будут удалены все

параметры профиля, настроенные на адаптере PD-10.

Кнопку сброса можно нажать с помощью тонкого заостренного предмета.

10

BUSY

S

T

A

R

T

P

O

W

E

Технические характеристики

Интерфейс USB

IEEE 802.11g Беспроводная локальная сеть (OFDM, 54 Мбит/с на полосе 2,4 ГГц)

Дистанция для обмена данными: 0–25 м Особенности дистанции: Прямая

видимость

Интерфейс

IEEE 802.11b Беспроводная локальная сеть (DSSS, 11 Мбит/с на полосе 2,4 ГГц)

беспроводной

Дистанция для обмена данными: 0–40 м Особенности дистанции: Прямая

локальной сети

видимость

Беспроводный режим Специальный режим

Защита WEP 128-разр.

Батареи Две щелочные батареи LR6 (AA) (также можно использовать две

перезаряжаемые батареи Nikon EN-MH1, две никель-марганцевые батареи

ZR6 (AA) или две литиевые батареи FR6/L91 (AA))

Источники питания

Разъем USB на принтере 5 В, 100 мА

Ресурс батареи Около 120 минут (при использовании щелочных батарей LR6 (AA); в

зависимости от типа принтера, размера файлов изображений, которые

выводятся на печать, и условий беспроводного подключения)

Ru

Корпус: Приблизительно 117 × 45,5 × 29,5 мм, включая основание кабеля (не включая кабель)

Размеры (Ш × В × Г)

Кабель USB: Приблизительно 500 мм

Примерный вес 73 г без батарей

Температура: 0–40°C

Условия эксплуатации

Влажность: 10–90%

11

Voor uw veiligheid

Lees om schade aan het Nikon-product of letsel aan uzelf te voorkomen de nu volgende veiligheidsvoorschriften goed door alvorens het

product te gebruiken. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften op een plaats waar gebruikers van het product er kennis van kunnen nemen.

De mogelijke gevolgen van het niet in acht nemen van de in dit hoofdstuk vermelde veiligheidsvoorschriften worden door middel

van het volgende symbool weergegeven:

Dit pictogram staat bij waarschuwingen die moeten worden gelezen voordat het product wordt gebruikt, om mogelijk letsel te

voorkomen.

WAARSCHUWINGEN

Schakel het apparaat bij storing onmiddellijk uit

Droog houden

Als er rook of een ongewone geur uit de PD-10 komt, haal dan on-

Dompel dit product niet onder in water en zorg ervoor dat het niet nat wordt. Als u het product

middellijk de USB-connector uit de printer en verwijder de batterij.

onder dergelijke omstandigheden blijft gebruiken, kan dat leiden tot brand of een elektrische schok.

Pas daarbij op voor brandwonden. Laat het apparaat vervolgens door

Buiten bereik van kinderen houden

een door Nikon erkende reparatiedienst nakijken. Gebruik het appa-

Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan letsel ontstaan.

raat ondertussen niet meer, omdat dit tot ongevallen kan leiden.

Verwijder de batterijen wanneer het product gedurende

Demonteer het apparaat niet

lange perioden niet wordt gebruikt

Het aanraken van de interne delen van dit product kan leiden tot li-

Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dat leiden tot lekka-

chamelijk letsel. Reparaties mogen alleen door bevoegde monteurs

ge, hetgeen brand, letsel of omgevingsbesmetting tot gevolg kan hebben.

worden uitgevoerd. Als dit product als gevolg van een val of ander

ongeluk openbarst, verwijdert u de batterij en/of lichtnetadapter en

Volg de instructies van ziekenhuizen en vliegtuigpersoneel

Nl

laat u het nakijken door een door Nikon erkende reparatiedienst.

Dit product geeft hoogfrequente straling af die storing van medische apparatuur of naviga-

tieapparatuur kan veroorzaken. Gebruik dit product niet in een ziekenhuis of aan boord van

Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambaar gas

een vliegtuig zonder vooraf toestemming te vragen aan ziekenhuis- of vliegtuigpersoneel.

Gebruik elektronische apparatuur niet in de buurt van ontvlam-

baar gas, aangezien dit kan leiden tot ontploffingen of brand.

Volg de waarschuwingen op de batterijen

Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kunnen de batte-

rijen beschadigd raken of gaan lekken, of kan er brand ontstaan.

Opmerkingen

Verzorging van de adapter

Voor de gehele of gedeeltelijke reproductie, transmissie, transcriptie,

Droog houden

opslag in een geautomatiseerd gegevensbestand, of vertaling in welke

taal dan ook, in welke vorm dan ook, en met welke middelen dan ook

Dit product raakt defect als het wordt ondergedompeld in water of

van de bij het Nikon-product geleverde handleidingen, is de vooraf-

aan een hoge vochtigheid wordt blootgesteld.

gaande schriftelijke toestemming van Nikon vereist.

Laat dit product niet vallen

Nikon behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande aankondiging

Als dit product wordt blootgesteld aan sterke schokken of trillingen

de specificaties van de hardware en software die in deze gebruikshand-

kan het storingen vertonen.

leidingen worden beschreven op elk gewenst moment te wijzigen.

Nikon is niet aansprakelijk voor schade die voortkomt uit het gebruik

Houd dit product uit de buurt van sterke magnetische vel-

van dit product.

den

Nikon heeft alles in het werk gesteld om te zorgen dat de informatie in deze

U dient dit product niet te gebruiken of op te bergen in de buurt

handleidingen juist en volledig is; wij stellen het zeer op prijs als de Nikon-

van apparatuur die een sterke elektromagnetische straling of mag-

importeur op de hoogte wordt gebracht van eventuele fouten of omissies.

netische velden produceert. Sterke statische ladingen of de magne-

Kennisgeving voor klanten in Europa

tische velden die worden geproduceerd door bijvoorbeeld

Hierbij verklaart Nikon dat dit product in overeenstemming is met de es-

zendapparatuur, kunnen storingen veroorzaken en de interne scha-

sentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.

kelingen van het product aantasten.

Symbool voor gescheiden inzameling zo-

Vermijd plotselinge temperatuurverschillen

Plotselinge temperatuurverschillen, die bijvoorbeeld kunnen optre-

als dat wordt gebruikt in Europese landen

den als u op een koude dag een verwarmd gebouw binnengaat of

Dit symbool betekent dat dit product apart moet wor-

verlaat, kunnen condensatie in dit product veroorzaken. U voor-

den ingezameld.

komt condensatie door dit product in een tas of plastic tas te doen

Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europa.

voordat u het aan plotselinge temperatuurverschillen blootstelt.

Dit product dient gescheiden ingezameld te worden op een

Nl

daartoe bestemd inzamelpunt. Niet wegwerpen bij het nor-

male huisvuil.

Neem voor meer informatie contact op met het verkoop-

punt, of met de lokale instantie die verantwoordelijk is voor

het verwerken van afval.

i

Inhoudsopgave

Voor uw veiligheid

Opmerkingen .....................................................................................................................................................i

Verzorging van de adapter .................................................................................................................................i

Inleiding ........................................................................................................................................................... 1

Voordat u begint .............................................................................................................................................. 2

Onderdelen van de adapter .............................................................................................................................. 3

Batterijen plaatsen............................................................................................................................................ 4

PD-10 aansluiten op een printer ....................................................................................................................... 5

Profielinformatie instellen op de camera ........................................................................................................... 6

Draadloos afdrukken ........................................................................................................................................ 8

Aanduidingen van lampjes................................................................................................................................ 9

Problemen oplossen ....................................................................................................................................... 10

Specificaties.................................................................................................................................................... 11

Nl

©2005 FotoNation

ii

Inleiding

Gefeliciteerd met de aanschaf van de Nikon PD-10 draadloze printeradapter.

De PD-10 is een accessoire voor gebruik met digitale Nikon COOLPIX-camera's* die zijn uitgerust met de stand voor draadloze over-

dracht.

Als u de PD-10 aansluit op een PictBridge-compatibele printer, kunt u camerabeelden draadloos afdrukken, zonder dat daarbij een

computer nodig is.

Lees deze gebruikshandleiding en de handleiding bij de camera goed door en zorg ervoor dat u deze bij het gebruik van de pro-

ducten binnen handbereik hebt.

* Raadpleeg de handleiding bij de camera om u ervan te verzekeren dat de camera compatibel is met de PD-10.

P

O

W

E

R

LINK

S

T

A

B

R

U

T

S

Y

Nl

Opmerking

Sluit de PD-10 rechtstreeks aan op een printer. Sluit de PD-10 niet aan op een USB-hub.

De PD-10 dient te worden aangesloten op een printer die via de PictBridge-interface (USB-connector) 5 V, 100 mA voeding afgeeft.

1

Voordat u begint

Verpakking

PD-10 draadloze printeradapter

Inhoud

Gebruikshandleiding (deze handleiding)

Verklaring van conformiteit (uitsluitend Europa)

Twee LR6 (AA) alkalinebatterijen (voor tests)

Garantiebewijs

Permanente educatie

Als onderdeel van Nikons streven naar permanente educatie, waar-

bij Nikon continue productondersteuning en -informatie verschaft,

is er on line op de volgende sites altijd nieuwe, bijgewerkte infor-

matie beschikbaar:

Voor gebruikers in de VS:

http://www.nikonusa.com/

Voor gebruikers in Europa en Afrika:

http://www.europe-nikon.com/support/

Voor gebruikers in Azië, Oceanië en het Midden-Oosten:

http://www.nikon-asia.com/

Bezoek deze sites voor de laatste productinformatie, tips en ant-

woorden op veelgestelde vragen (FAQ's) en voor algemeen advies

over digital imaging en fotografie. Raadpleeg voor meer informatie

Nl

de dichtstbijzijnde Nikon vertegenwoordiging. Zie de URL hieronder

voor de contactgegevens:

http://nikonimaging.com/

2

Onderdelen van de adapter

Knop Standaardwaarden (c10)

USB-connector (c5)

Deksel batterijruimte (c4)

S

T

A

R

T

P

O

W

E

R

LINK

BUSY

Knop START (c5)

Batterijruimte (c4)

Lampje POWER

Lampje LINK

Lampje BUSY (bezet-lampje)

(voedingslampje)

(verbindingslampje)

(geelgroen/oranje)

(c5, 9)

(geelgroen/oranje)

(c7, 9)

(c9)

Nl

3

Batterijen plaatsen

1

Duw het deksel van de batterij-

2

Plaats twee AA-batterijen in de

3

Sluit het deksel van de batterij-

ruimte omlaag, schuif het deksel

batterijruimte. Let erop dat de po-

ruimte en schuif het dicht totdat

in de richting van de pijl en open

len (+) en (–) overeenkomen met

het wordt vergrendeld.

vervolgens het deksel.

de afbeelding.

Nl

4

PD-10 aansluiten op een printer

S

T

A

R

T

3

P

O

W

E

R

LINK

B

U

S

Y

22

P

O

W

E

R

1

1

Sluit de USB-kabel van de PD-10

2

Schakel de printer in en controleer

3

Druk op de knop START van de

aan op de PictBridge-connector

of deze gereed is om af te druk-

PD-10 om deze in te schakelen.

van de printer.

ken.

Het lampje POWER van de PD-10 gaat

Gebruik de PD-10 niet tot de printer ge-

branden, en de kleur van het lampje LINK

reed is om af te drukken.

verandert van oranje in geelgroen. De

PD-10 is gereed voor de draadloze ver-

binding.

Nadat de verbinding is gemaakt:

Als u de PD-10 voor het eerst gebruikt

met de camera:

Nl

ga verder naar pagina 6.

Als u draadloos wilt afdrukken:

ga verder naar pagina 8.

5

Profielinformatie instellen op de camera

Als dit de eerste keer is dat u de PD-10 gebruikt met een bepaalde camera, volgt u de onderstaande stappen om de profielinfor-

matie in te stellen op de camera en de PD-10.

1

Draai de keuzeknop op de camera

2

Druk op de knop m op de came-

3

Op de monitor van de camera ver-

naar Y (stand voor draadloze

ra.

schijnt het bericht "Druk op de

overdracht) en zet de camera aan.

Op de monitor van de camera verschijnt

knop op de draadloze printer-

Het scherm PROFIEL KIEZEN verschijnt op

het bericht "Verbinden met draadloze

adapter".

de monitor van de camera.

printeradapter".

Als u nog geen profielinformatie hebt in-

gesteld, verschijnt er een bericht waarin u

wordt gevraagd profielinformatie toe te

Nl

voegen.

6

PROFIEL KIEZEN 1/3

PROFIEL KIEZEN 1/3

Ingestld

Ingestld

Info

Profiel-A

Verbinden met

Profiel-B

draadloze printeradapter

Profiel-C

Info

Annuleren

Druk op de knop op de

draadloze printeradapter

Annuleren

Annuleren

Annuleren

Aantal apparaten dat kan worden ingesteld

U kunt op de PD-10 de profielinformatie van maxi-

S

T

A

R

T

Verbinding maken metVerbinding maken met

maal 50 camera's opslaan. Als er reeds 50 profie-

P

O

W

E

R

B

U

S

Y

len zijn opgeslagen, wordt het oudste profiel

LINK

Printer1

verwijderd wanneer u een nieuw profiel opslaat.

Doorgaan? Doorgaan?

U kunt op de camera de profielinformatie opslaan

Nee

van maximaal negen apparaten, zoals de PD-10,

12

computers en printers die op computers zijn aan-

Ja

gesloten. Als u al negen profielen hebt opgeslagen

en de profielinformatie van de PD-10 wilt toevoe-

gen, dient u eerst een profiel dat u niet gebruikt te

4

Zodra het bericht verschijnt,

5

Zodra de instelling is voltooid, ver-

verwijderen. U kunt dit doen met behulp van de

houdt u de knop START van de

schijnt op de monitor van de came-

Wireless Camera Setup Utility die met de camera

PD-10 twee seconden ingedrukt.

ra het bericht "Verbinding maken

wordt geleverd. Als u niet zelf een profiel kiest om

Druk op de knop START terwijl het be-

met Printer1 Doorgaan?".

te verwijderen, wordt het oudste profiel over-

richt wordt weergegeven.

Selecteer

Nee

als u wilt terugkeren naar het

schreven. Zie de handleiding van uw camera voor

Het lampje BUSY op de PD-10 gaat lang-

scherm PROFIEL KIEZEN (

c

6). Selecteer

Ja

als u

meer informatie over het wissen van profielen.

zaam oranje knipperen 1. Na enige tijd

wilt doorgaan en wilt afdrukken (stap 3 op

c

8).

Profielnamen

gaat het lampje BUSY ongeveer drie se-

Nadat de profielinformatie is ingesteld,

Wanneer de Profielinformatie van de PD-10 in

conden ononderbroken oranje branden.

kunt u de camera en de PD-10 altijd aan-

de camera wordt opgeslagen, wordt hieraan

Dit geeft aan dat de instelling is voltooid

sluiten door op de camera op het scherm

automatisch de naam "Printer

x

" gegeven

2.

PROFIEL KIEZEN dit profiel te selecteren. De

(waarbij

x

een getal is van 1 tot en met 9).

profielinformatie moet echter opnieuw

U kunt de profielnaam "Printer

x

" later wijzigen

worden ingesteld wanneer u de optie Stan-

met behulp van de Wireless Camera Setup Utility

Nl

daardwaarden (

c

10) hebt uitgevoerd.

die met de camera wordt geleverd. Raadpleeg de

Opmerking

handleiding van de camera voor meer informatie.

Als het instellen mislukt, gaat het lampje BUSY op de PD-10 snel oranje knipperen en verschijnt op

PD-10 uitschakelen

de monitor van de camera een bericht. Wanneer dit gebeurt, drukt u op de knop d op de camera

De PD-10 wordt uitgeschakeld wanneer

en voert u de instelling opnieuw uit.

deze van de printer wordt losgekoppeld.

7

Ingestld

Ingestld

Draadloos afdrukken

Gebruik de PD-10 en een camera met PD-10-profielinformatie om draadloos camerabeelden af te drukken.

1

Draai de keuzeknop op de camera

2

Selecteer met de multiselector op

3

Het scherm DRAADLOOS AFDRUKKEN

naar Y (stand voor draadloze

de camera de profielnaam van de

verschijnt op de monitor van de camera.

overdracht) en zet de camera aan.

PD-10, en druk op knop d.

Als u wilt afdrukken, gebruikt u de procedure

Het scherm PROFIEL KIEZEN verschijnt op

Op de monitor van de camera verschijnen

voor "Direct afdrukken" in de handleiding van de

de monitor van de camera.

schermen die de verbindingsstatus van

camera om rechtstreeks van de camera af te

de PD-10 tonen.

drukken op een PictBridge-compatibele printer.

Als het afdrukken is voltooid, keert de

monitor van de camera terug naar het

scherm PROFIEL KIEZEN.

Nl

Opmerking

Gebruik voor draadloos afdrukken volledig opgeladen batterijen.

Zie de handleiding van uw camera voor meer informatie over direct afdrukken.

Als het afdrukken wordt geannuleerd voordat het voltooid is, wordt het afdrukken stopgezet en keert de monitor van de camera terug naar het

scherm PROFIEL KIEZEN.

8

PROFIEL KIEZEN 1/3

PROFIEL KIEZEN 1/3

Ingestld

Ingestld

Info

Profiel-A

Profiel-B

Profiel-C

Info

PROFIEL KIEZEN

PROFIEL KIEZEN

2/3

2/3

Ingestld

Ingestld

Info

Profiel-D

Profiel-E

Printer1

Info

DRAADLOOS AFDRUKKEN

DRAADLOOS AFDRUKKEN

Ingestld

Ingestld

Info

Print selectie

Print alle beelden

DPOF printen

Papierformaat

Aanduidingen van lampjes

De lampjes POWER, LINK en BUSY (c3) duiden het volgende aan nadat de printer en de camera zijn ingesteld.

In de standby-stand voor afdrukken heeft elk lampje de kleur die overeenkomt met het vinkje (9).

Lampje Melding Status

Standby-stand voor afdrukken

POWER Brandt. Voeding is ingeschakeld. 9

LINK Brandt geelgroen. Gereed voor draadloze verbinding. 9

Brandt oranje. Niet gereed voor draadloze verbinding.

Knippert snel oranje gedurende ongeveer 3 seconden.

Er is een probleem met de draadloze verbinding.

BUSY Brandt geelgroen. Standby-stand voor afdrukken. 9

Knippert geelgroen.

Bezig met overdragen van gegevens om af te drukken.

Knippert snel geelgroen gedurende ongeveer 3

Er is een probleem met het overdragen van de

seconden.

gegevens om af te drukken.

Knippert oranje. Bezig met instellen van profielinformatie op de

camera.

Brandt oranje gedurende ongeveer 3 seconden.

Instellen van profielinformatie op de camera is voltooid.

Knippert snel oranje gedurende ongeveer 3 se-

Er is een probleem met het instellen van de pro-

conden.

fielinformatie op de camera.

Knippert afwisselend oranje en geelgroen. Bezig met herinstellen van de standaardwaarden

(c10).

Nl

Opmerking

Als er geen verbinding is gemaakt met de camera (als het lampje BUSY niet brandt) en als er gedurende ongeveer drie minuten geen handelingen

worden verricht, wordt de PD-10 automatisch uitgeschakeld om stroom te besparen.

Als de PD-10 gedurende 10 minuten standby staat voor afdrukken (aangegeven door de vinkjes in de vierde kolom van de tabel hierboven),

wordt de PD-10 automatisch uitgeschakeld.

9

Problemen oplossen

Als de camera geen sterke verbinding met de PD-10 tot stand kan brengen of als het afdrukken plotseling stopt, voert u de vol-

gende controles uit.

Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing

Het lampje POWER van de PD-10 brandt niet. Gebruik volledig opgeladen batterijen.

Controleer of de PD-10 op de printer is aangesloten.

De profielinformatie kan niet correct worden inge-

Controleer of de printer is ingeschakeld en gereed is om af te drukken.

steld op de camera en de PD-10. / De camera kan

geen sterke verbinding tot stand brengen met de

PD-10 (algemeen).

De camera kan geen sterke verbinding tot stand bren-

Het draadloos signaal wordt mogelijk beïnvloed door iets dat zich in de buurt bevindt. Plaats

gen met de PD-10. / De verbinding is onderbroken.

de camera en printer dichter bij elkaar.

Er is een probleem met de draadloze verbinding. / De

Het draadloos signaal wordt mogelijk beïnvloed door iets dat zich in de buurt bevindt. Plaats

verbinding is onderbroken.

de camera en printer dichter bij elkaar. Voer Standaardwaarden uit en stel vervolgens de

profielinformatie op de camera opnieuw in (c6).

De profielinformatie kan niet correct worden inge-

Voer stap 3 en 4 in het onderdeel "Profielinformatie instellen op de camera" (c6 - 7) snel

steld op de camera en de PD-10. (Het lampje BUSY

na elkaar uit. Tijdens stap 4 moet de knop START twee seconden ingedrukt worden gehou-

knippert snel oranje.)

den.

Herinstellen van de standaardwaarden

Nl

Als u de knop Standaardwaarden ongeveer één seconde ingedrukt houdt terwijl de

PD-10 is ingeschakeld en met de printer is verbonden, wordt alle profielinformatie ge-

wist die in de PD-10 is ingesteld.

Gebruik een voorwerp met een dunne punt om de knop Standaardwaarden in te druk-

ken.

10

BUSY

S

T

A

R

T

P

O

W

E

Specificaties

Interface USB

IEEE 802.11g Draadloos LAN (OFDM, 54 Mbps in 2,4 GHz-band)

Communicatieafstand: 0 - 25 m Afstandsvoorwaarde: geen obstakels

IEEE 802.11b Draadloos LAN (DSSS, 11 Mbps in 2,4 GHz-band)

Draadloze LAN-interface

Communicatieafstand: 0 - 40 m Afstandsvoorwaarde: geen obstakels

Draadloze stand Ad-hoc stand

Beveiliging WEP 128 bits

Batterijen Twee LR6 (AA) alkalinebatterijen (ofwel twee oplaadbare Nikon EN-MH1 batterijen, twee ZR6

(AA) nikkel-mangaanbatterijen of twee FR6/L91 (AA) lithiumbatterijen)

USB-connector op de

5 V, 100 mA

Voeding

printer

Levensduur van de

Ongeveer 120 minuten (bij gebruik van LR6 (AA) alkalinebatterijen; de werkelijke levensduur

batterijen

kan verschillend zijn, afhankelijk van het type printer, de bestandsgrootte van de foto's die

afgedrukt worden en de kwaliteit van de draadloze verbinding).

Adapter: Ongeveer 117 × 45,5 × 29,5 mm inclusief kabelvoet (kabel zelf niet inbegrepen)

Afmetingen (B × H × D)

USB-kabel: Ongeveer 500 mm

Gewicht (circa) 73 g zonder batterijen

Gebruiksomstandighe-

Temperatuur: 0 tot 40 °C

den

Luchtvochtigheid: 10 tot 90%

Nl

11

Per la vostra sicurezza

Per prevenire rischi di danneggiamento del prodotto o di lesioni all'utente o a terze persone, prima di utilizzare il prodotto leggere con la massima

attenzione e in ogni loro parte le avvertenze che seguono, relative alla sicurezza. Conservarle in modo che chiunque utilizzi l'apparecchio possa

preventivamente consultarle.

Le conseguenze che possono derivare dalla mancata osservanza delle precauzioni elencate in questo capitolo sono indicate dal seguente simbolo:

Questo simbolo segnala avvertenze e informazioni che vanno lette prima di utilizzare il prodotto, per prevenire possibili lesioni

all'utente.

AVVERTENZE

In caso di malfunzionamento spegnere subito l'apparecchio

Tenere lontano dalla portata dei bambini

Nel caso venga rilevata la fuoriuscita di fumo o di un odore inconsueto pro-

La mancata osservazione di questa precauzione può provocare

veniente dal PD-10, scollegare subito il connettore USB dalla stampante e

lesioni personali.

rimuovere la batteria prestando attenzione per evitare ustioni. Fare quindi

Rimuovere le batterie se non si utilizza il prodotto per un

controllare l'apparecchio presso un centro di assistenza Nikon autorizzato.

periodo prolungato

Proseguire nell'utilizzo in queste condizioni può provocare lesioni.

La mancata osservazione di questa precauzione può comportare

Non cercare di smontare l'apparecchio

fuoriuscite di liquido e conseguentemente provocare incendi, le-

Toccare le parti interne del prodotto può provocare lesioni perso-

sioni personali o contaminazione dell'ambiente.

nali. Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale tec-

nico qualificato. Se l'apparecchio si rompe in seguito a caduta o

Seguire le indicazioni fornite dal personale di bordo e

a un altro tipo di incidente, scollegare il prodotto e/o rimuovere

ospedaliero

la batteria e portare l'apparecchio presso un centro di assistenza

Questo prodotto trasmette frequenze radio che potrebbero inter-

Nikon per le necessarie riparazioni.

ferire con le apparecchiature mediche o di bordo. Non utilizzare

il prodotto in ospedale o in aereo senza prima aver richiesto l'au-

Non utilizzare in presenza di gas infiammabili

torizzazione al personale responsabile.

Per evitare rischi di esplosioni o incendi, non servirsi di apparecchi

elettronici in ambienti saturi di gas.

Seguire le avvertenze indicate sulle batterie

Mantenere il prodotto asciutto

La mancata osservanza di questa precauzione può comportare

It

Non immergere ed esporre il prodotto all'acqua. L'uso continuo del

fuoriuscite di liquido, rotture o incendi.

prodotto in tali circostanze può provocare incendi o scosse elettriche.

Avvisi

Cura dell'adattatore

Nessuna parte dei manuali forniti con questo prodotto può essere ripro-

Mantenere il prodotto asciutto

dotta, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di recupero di in-

Questo prodotto può subire danni se viene immerso nell'acqua o

formazioni o tradotta in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo senza la

sottoposto ad elevati livelli di umidità.

preventiva autorizzazione della Nikon.

La Nikon si riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche

Non lasciarlo cadere

hardware e software descritte in questi manuali.

Gli urti violenti contro superfici rigide e le vibrazioni possono danneg-

La Nikon declina ogni responsabilità per qualsiasi danno derivante

giare il prodotto.

dall'utilizzo di questo prodotto.

Evitare i forti campi magnetici

Pur avendo compiuto ogni sforzo per rendere questa documentazione

Non utilizzare o conservare il prodotto in prossimità di radiazioni o

il più possibile perfetta, la Nikon apprezza ogni opportunità di migliora-

mento. Invitiamo quindi a segnalare la presenza di eventuali errori e

campi magnetici di forte intensità. L'elettricità statica o i campi ma-

omissioni al distributore Nikon. Gli indirizzi dei distributori Nikon per i

gnetici prodotti da apparecchiature come i trasmettitori radio pos-

vari Paesi sono forniti separatamente.

sono danneggiare i circuiti interni del prodotto.

Evitare i bruschi sbalzi di temperatura

Avviso per i clienti in Europa

Le variazioni improvvise di temperatura (che si manifestano ad

Con la presente Nikon dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti es-

esempio entrando o uscendo da un ambiente riscaldato in inverno)

senziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

possono provocare la formazione di condensa all'interno del pro-

dotto. Prima di esporre l'apparecchio a uno sbalzo di temperatura,

Simbolo per la raccolta differenziata ap-

riporlo in borsa o avvolgerlo in un sacchetto di plastica in modo che

plicabile nei paesi europei

lo scambio termico avvenga più gradualmente.

Questo simbolo indica che il prodotto va smaltito separatamente.

La normativa che segue si applica soltanto agli utenti dei paesi europei.

Il prodotto è designato per lo smaltimento separato negli ap-

positi punti di raccolta. Non gettare insieme ai rifiuti domestici.

Per maggiori informazioni, consultare il rivenditore o gli enti

It

locali incaricati della gestione dei rifiuti.

i

Sommario

Per la vostra sicurezza

Avvisi..................................................................................................................................................................i

Cura dell'adattatore ...........................................................................................................................................i

Introduzione..................................................................................................................................................... 1

Prima di iniziare ................................................................................................................................................ 2

Componenti dell'adattatore.............................................................................................................................. 3

Inserimento delle batterie ................................................................................................................................. 4

Collegamento dell'adattatore PD-10 a una stampante ...................................................................................... 5

Impostazione delle informazioni di profilo nella fotocamera.............................................................................. 6

Stampa senza fili .............................................................................................................................................. 8

Indicazioni delle spie LED .................................................................................................................................. 9

Problemi e soluzioni........................................................................................................................................ 10

Caratteristiche tecniche .................................................................................................................................. 11

It

©2005 FotoNation

ii

Introduzione

Grazie per avere scelto l'adattatore stampante Wi-Fi PD-10 Nikon.

L'adattatore PD-10 è un accessorio da utilizzare con le fotocamere digitali* Nikon COOLPIX dotate di modo di trasferimento wireless.

Collegando l'adattatore PD-10 a una stampante compatibile PictBridge è possibile stampare immagini dalla fotocamera sfruttando

la modalità di trasferimento senza fili “wireless”, e senza l'impiego di un computer.

Leggere queste istruzioni e il manuale della fotocamera con attenzione prima dell'utilizzo dei prodotti tenendo la documentazione

a portata di mano durante l'impiego di entrambi.

* Verificare nel manuale della fotocamera in uso che la stessa sia compatibile con l'adattatore PD-10.

P

O

W

E

R

LINK

S

T

A

B

R

U

T

S

Y

Nota

Collegare l'adattatore PD-10 direttamente a una stampante. Non effettuare il collegamento attraverso un hub USB.

It

L'adattatore PD-10 deve essere collegato ad una stampante che dispone di un alimentatore da 5 V, 100 mA tramite l'interfaccia PicBridge (con-

nettore USB).

1

Prima di iniziare

Confezione

Adattatore stampante Wi-Fi PD-10

Contenuto

Manuale di istruzioni (il presente manuale)

Dichiarazione di conformità (solo per l'Europa)

Due batterie alcaline LR6 (AA) (per prova)

Garanzia

Aggiornamento continuo

L'“aggiornamento continuo” dell'utente fa parte dell'impegno

Nikon a fornire un supporto duraturo e nuove opportunità di ap-

prendimento. A questo scopo, le informazioni più recenti sono sem-

pre disponibili on-line sui seguenti siti:

Per gli utenti degli U.S.A.:

http://www.nikonusa.com/

Per gli utenti di Europa e Africa:

http://www.europe-nikon.com/support/

Per gli utenti di Asia, Oceania, Medio Oriente:

http://www.nikon-asia.com/

Oltre alle notizie relative ai prodotti, sono disponibili suggerimenti,

risposte alle domande più frequenti (FAQ) e consulenza di carattere

generale in tema di Digital Imaging e ripresa fotografica. Per ulte-

riori informazioni, contattare l'importatore Nikon per il Paese di re-

sidenza. Per le informazioni sui contatti, visitare l'URL:

http://nikonimaging.com/

It

2

Componenti dell'adattatore

Pulsante Ripristina (c10)

Connettore USB (c5)

Coperchio vano batterie (c4)

S

T

A

R

T

P

O

W

E

R

LINK

BUSY

Pulsante START (AVVIO)

(c5)

Vano batterie (c4)

Spia POWER

Spia LINK

Spia BUSY (OCCUPATO)

(ACCENSIONE)

(COLLEGAMENTO)

(verde chiaro/arancione)

(c5, 9)

(verde chiaro/arancione)

(c7, 9)

(c9)

It

3

Inserimento delle batterie

1

Premere e fare scivolare il coper-

2

Inserire due batterie AA nel vano

3

Chiudere il coperchio del vano

chio del vano batterie nella dire-

batterie, rispettando le polarità

batterie e farlo scorrere fino alla

zione indicata dalla freccia per

(+) e (–), come illustrato nella figu-

completa chiusura.

aprirlo.

ra.

It

4

Collegamento dell'adattatore PD-10 a una stampante

S

T

A

R

T

3

P

O

W

E

R

LINK

B

U

S

Y

22

P

O

W

E

R

1

1

Collegare il cavo USB dell'adatta-

2

Accendere la stampante e verifica-

3

Premere il pulsante di avvio

tore PD-10 al connettore PicBridge

re che sia pronta per la stampa.

START dell'adattatore PD-10 per

sulla stampante.

Attendere che la stampante sia pronta

accenderlo.

per la stampa prima di eseguire qualsiasi

La spia POWER sull'adattatore PD-10 si il-

operazione con l'adattatore PD-10.

lumina e la spia LINK cambia da arancio-

ne a verde chiaro. Il PD-10 è pronto per la

connessione wireless.

Una volta stabilita la connessione:

Se si utilizza per la prima volta l'adattato-

re PD-10 con la fotocamera:

andare a p.6.

Per eseguire una stampa senza fili:

andare a p.8.

It

5

Impostazione delle informazioni di profilo nella fotocamera

Se si utilizza per la prima volta l'adattatore PD-10 con una particolare fotocamera, attenersi alla procedura riportata di seguito per

impostare le informazioni di profilo nella fotocamera e nell'adattatore PD-10.

1

Ruotare il selettore dei modi della

2

Premere il pulsante m sulla fo-

3

Sul monitor della fotocamera ver-

fotocamera su Y (modo di tra-

tocamera.

rà visualizzato il messaggio “Pre-

sferimento wireless) e accendere

Sul monitor della fotocamera verrà visua-

mere il pulsante sull'adattatore

la fotocamera.

lizzato il messaggio “Connessione

stampante Wi-Fi”.

Sul monitor della fotocamera verrà visua-

all'adattatore wireless della stampante”.

lizzata la schermata SCEGLI PROFILO.

Se le informazioni di profilo non sono im-

postate, verrà visualizzato un messaggio

con la richiesta di aggiungere le informa-

zioni di profilo.

It

6

SCEGLI PROFILO 1/3

SCEGLI PROFILO 1/3

Imposta

Imposta

Info

Profilo-A

Connessione all'adattatore

Profilo-B

wireless della stampante

Profilo-C

Info

Annulla

Premere il pulsante

sull'adattatore stampante

Wi-Fi

Annulla

Annulla

Annulla

Numero di dispositivi che possono

essere impostati

S

T

A

R

T

Collegamento a...Collegamento a...

Nell'adattatore PD-10 si possono memorizzare

P

O

le informazioni di profilo di un massimo di 50

W

E

R

LINK

B

U

S

Y

Printer1

fotocamere. Se quando si memorizza un nuo-

Collegarsi adesso?Collegarsi adesso?

vo profilo è già stato raggiunto il limite di 50,

verrà eliminato il profilo più vecchio per con-

No

12

sentire la memorizzazione del nuovo profilo.

Nella fotocamera si possono memorizzare le infor-

mazioni di profilo di un massimo di 9 dispositivi, ad

esempio PD-10, computer e stampanti collegate ai

computer. Se 9 profili sono già stati creati e l'infor-

4

Alla visualizzazione del messag-

5

Terminata l'impostazione, sul moni-

mazione di profilo dell'adattatore PD-10 è stata me-

gio, premere il pulsante di avvio

tor della fotocamera verrà visualiz-

morizzata, eliminare un profilo non necessario

START dell'adattatore PD-10 per

zato il messaggio “Collegamento

utilizzando il software Wireless Camera Setup Utility

due secondi.

a… Printer1 Collegarsi adesso?”.

fornito con la fotocamera. Se un profilo non neces-

sario non viene eliminato, verrà sovrascritto il profilo

Premere il pulsante di avvio START duran-

Scegliere

No

per tornare alla schermata SCE-

più vecchio. Per ulteriori informazioni sull'eliminazio-

te la visualizzazione del messaggio.

GLI PROFILO (

c

6). Scegliere

per continua-

ne dei profili, vedere il manuale della fotocamera.

La spia BUSY dell'adattatore PD-10 lam-

re con le operazioni e stampare (Punto 3 a

Nomi dei profili

peggia lentamente in arancione 1. Dopo

c

8).

Dopo che le informazioni di profilo sono state

qualche momento, la spia BUSY si illumi-

Una volta impostate le informazioni di profi-

memorizzate nella fotocamera, il nome del pro-

nerà in arancione per circa tre secondi

lo, la fotocamera e l'adattatore PD-10 posso-

filo viene automaticamente impostato su “Prin-

quando l'impostazione è completata.

no essere collegati ogni volta che si desidera

ter

x

” (dove

x

è un valore compreso tra 1 e 9)

scegliendo le informazioni di profilo dalla

Il nome del profilo “Printer

x

” può essere

schermata SCEGLI PROFILO. Le informazioni

cambiato successivamente utilizzando il sof-

di profilo devono essere impostate nuova-

tware Wireless Camera Setup Utility fornito

mente se viene eseguito il ripristino (

c

10).

con la fotocamera. Per ulteriori informazio-

Nota

ni, vedere il manuale della fotocamera.

Se l'impostazione non è riuscita, la spia BUSY dell'adattatore PD-10 lampeggia velocemente in

Spegnimento dell'adattatore PD-10

It

arancione e viene visualizzato un messaggio sul monitor della fotocamera. In tal caso, premere il

L'adattatore PD-10 si spegne quando

viene scollegato dalla stampante.

pulsante d sulla fotocamera ed eseguire nuovamente la procedura di impostazione.

7

Imposta

Imposta

Stampa senza fili

Utilizzare l'adattatore PD-10 e la fotocamera con le informazioni di profilo di PD-10 per stampare senza fili le immagini della fotocamera.

1

Ruotare il selettore dei modi della

2

Selezionare il nome del profilo

3

Sul monitor della fotocamera ver-

fotocamera su Y (modo di tra-

dell'adattatore PD-10 utilizzando

rà visualizzata la schermata

sferimento wireless) e accendere

il multiselettore sulla fotocamera

STAMPA SENZA FILI.

la fotocamera.

e premere il pulsante d.

Procedere alla stampa attenendosi alle

Sul monitor della fotocamera verrà visua-

Sul monitor della fotocamera verranno vi-

istruzioni per la stampa diretta” riporta-

lizzata la schermata SCEGLI PROFILO.

sualizzate alcune schermate che mostra-

te nel manuale della fotocamera, per

no lo stato della connessione

stampare direttamente dalla fotocamera

dell'adattatore PD-10.

a una stampante compatibile PictBridge.

Dopo aver completato la stampa, il moni-

tor della fotocamera ritorna alla scherma-

ta SCEGLI PROFILO.

Nota

Prima di eseguire la stampa senza fili, verificare che le batterie siano completamente cariche.

It

Per le operazioni di stampa diretta, vedere il manuale della fotocamera.

Se la stampa viene cancellata prima che sia completata, la stampa si interrompe e il monitor della fotocamera ritorna alla schermata SCEGLI PROFILO.

8

SCEGLI PROFILO 1/3

SCEGLI PROFILO 1/3

Imposta

Imposta

Info

Profilo-A

Profilo-B

Profilo-C

Info

SCEGLI PROFILO

SCEGLI PROFILO

2/3

2/3

Imposta

Imposta

Info

Profilo-D

Profilo-E

Printer1

Info

STAMPA SENZA FILI

STAMPA SENZA FILI

Imposta

Imposta

Info

Selezione Stampa

Stampa tutte Foto

Stampa DPOF

Formato carta

Indicazioni delle spie LED

Le spie POWER, LINK e BUSY (c3) indicano gli stati riportati di seguito, dopo l'impostazione della stampante e della fotocamera.

Durante lo standby di stampa, il colore di ogni spia è indicato nella colonna con il segno di spunta (9).

Spia Indicazione Stato Standby di stampa

POWER Si illumina Il dispositivo è acceso 9

LINK Si illumina in verde chiaro Pronta per la connessione wireless 9

Si illumina in arancione Non pronta per la connessione wireless

Lampeggia velocemente in arancione per circa 3

Problema con il collegamento wireless.

secondi

BUSY Si illumina in verde chiaro Standby di stampa 9

Lampeggia in verde chiaro Trasferimento dei dati per la stampa

Lampeggia velocemente in verde chiaro per circa 3

Problema con il trasferimento dei dati per la stampa.

secondi

Lampeggia in arancione Impostazione informazioni di profilo sulla fotocamera

Lampeggia in arancione per circa 3 secondi Impostazione informazioni di profilo sulla fotocamera

completata

Lampeggia velocemente in arancione per circa 3

Problema con le impostazioni di profilo sulla fotocamera.

secondi

Lampeggia alternativamente in arancione e verde

In fase di ripristino (c10)

chiaro

Nota

Se non si è stabilita una connessione con la fotocamera (quando la spia BUSY non è illuminata) e non viene eseguita alcuna operazione per circa

tre minuti, l'adattatore PD-10 si spegne automaticamente per ridurre il consumo di energia.

It

Se la stampa resta in fase di standby (indicato con il segno di spunta nella tabella sopra) per 10 minuti, l'adattatore PD-10 si spegne automaticamente.

9

Problemi e soluzioni

Se non è possibile stabilire un collegamento stabile tra fotocamera e adattatore PD-10 o se la stampa viene interrotta improvvisa-

mente, procedere alle verifiche riportate di seguito.

Problema Possibile causa/soluzione

La spia POWER dell'adattatore PD-10 non si illumina. Utilizzare batterie completamente cariche.

Verificare che l'adattatore PD-10 sia collegato alla stampante.

Impossibile impostare correttamente le informazioni di pro-

Verificare che la stampante sia accesa e pronta per la stampa.

filo nella fotocamera e nell'adattatore PD-10./Non si riesce

a stabilire un collegamento stabile tra fotocamera e adatta-

tore PD-10 (complessivamente).

Non si riesce a stabilire un collegamento stabile tra fotoca-

Il segnale wireless potrebbe essere disturbato da oggetti o interferenze provenienti da di-

mera e adattatore PD-10./Il collegamento viene interrotto.

spositivi nelle vicinanze. Spostare la fotocamera e la stampante in modo che siano più vicine.

Problema con il collegamento wireless./Il collegamento vie-

Il segnale wireless potrebbe essere disturbato da oggetti o interferenze provenienti da

ne interrotto.

dispositivi nelle vicinanze. Spostare la fotocamera e la stampante in modo che siano

più vicine. Eseguire un ripristino, quindi impostare nuovamente le informazioni di pro-

filo nella fotocamera (c6).

Impossibile impostare correttamente le informazioni di pro-

Eseguire i passaggi 3 e 4 riportati in “Impostazione delle informazioni di profilo nella

filo nella fotocamera e nell'adattatore PD-10 (la spia BUSY

fotocamera” (c6 - 7) in rapida successione. Nel passaggio 4, il pulsante START deve

lampeggia velocemente in arancione).

essere premuto per due secondi.

Ripristino

Se il pulsante Rispristina viene premuto per circa un secondo mentre l'adattatore PD-

10 è acceso e collegato alla stampante, tutte le informazioni di profilo nell'adattatore

PD-10 verranno cancellate.

It

Premere il pulsante Ripristina con un piccolo oggetto appuntito.

10

BUSY

S

T

A

R

T

P

O

W

E

Caratteristiche tecniche

Connessioni USB

IEEE 802.11g LAN Wireless (OFDM, 54 Mbps in banda 2,4 GHz)

Distanza di comunicazione: 0 - 25 m Condizioni distanza: linea retta

IEEE 802.11b LAN Wireless (DSSS, 11 Mbps in banda 2,4 GHz)

Connessioni LAN Wireless

Distanza di comunicazione: 0 - 40 m Condizioni distanza: linea retta

Modo wireless Modo Ad-hoc

Protezione WEP 128 bit

Batterie Due batterie alcaline LR6 (AA) (possono inoltre essere utilizzate: due batterie ricaricabili Nikon

EN-MH1, due batterie al nickel-manganese ZR6 (AA), due batterie al litio FR6/L91 (AA))

Connettore USB sulla

5V, 100 mA

Fonti di alimentazione

stampante

Durata della batteria Circa 120 minuti (quando si utilizzano batterie alcaline LR6 (AA); può variare a seconda del

tipo di stampante, delle dimensioni dei file delle immagini da stampare e dalle condizioni del

collegamento wireless)

Corpo: Circa 117 × 45,5 × 29,5 mm incluso il raccordo cavo (escluso il cavo)

Dimensioni (L × H × P)

Cavo USB: Circa 500 mm

Peso approssimativo 73 g senza batterie

Temperatura: 0 - 40°C

Ambiente di impiego

Umidità: 10 - 90 %

It

11

En

PD-10

De

No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except

Wireless Printer Adapter

(En, De, Fr, Es, Se, Ru, Nl, It)

Fr

for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without

written authorization from NIKON CORPORATION.

Es

PD-10

Se

Ru

Instruction Manual

Nl

Printed in Japan

Fuji Bldg., 2-3 Marunouchi 3-chome, TR5I00350101(82)

It

Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan 6MAK3882--