Nikon MB-D14 – page 6
Manual for Nikon MB-D14

Batterijniveau
Een optie in Groep d in het
Batterijinformatie
Het batterijniveau wordt als volgt weergegeven
cameramenu voor Persoon-
Batterij informatie kan
op de camera:
lijke Instellingen kan worden
worden bekeken vanuit
gebruikt om de volgorde te
EN-EL15 batterij
het setupmenu van de
veranderen waarin de batterijen worden gebruikt.
camera (de batterij van
LCD-venster
Zoeker Beschrijving
Wanneer de camera van stroom wordt voorzien door
de camera wordt links
L
—
Batterij volledig opgeladen.
de MB-D14, wordt een
s
-pictogram in het LCD-
weergegeven, de batte-
K
venster afgebeeld. Als het
s
-pictogram ikkert, is
Batterij gedeeltelijk
rij van de MB-D14 rechts). Alleen het pictogram
J
—
het deksel van het batterijvak niet vergrendeld. Sluit
opgeladen.
voor het batterijniveau wordt getoond wan-
I
en vergrendel het deksel van het batterijvak.
neer AA-batterijen worden gebruikt. Raadpleeg
Batterij bijna leeg. Neem
Als u er zeker van wilt zijn dat de camera het juiste
de handleiding van de camera voor details.
een volledig opgeladen
batterijniveau weergeeft bij gebruik van AA-bat-
H d
reservebatterij of laad de
terijen, dient u voor de juiste optie MB-D14 bat-
batterij op.
terijen in Persoonlijke Instellingen (Groep d) in het
H
d
Batterij leeg. Laad de batterij
cameramenu te kiezen. Als de juiste optie niet is
(
knippert
)
(
knippert
)
op of vervang de batterij.
geselecteerd, werkt de camera mogelijk niet zoals
u verwacht.
AA-batterijen
LCD-venster
Zoeker Beschrijving
Optie Batterijtype
L
— Resterende lading.
1
LR6 (AA alkaline) AA alkaline (LR6)
Nl
Batterijen bijna leeg. Houd
2
HR6 (AA Ni-MH) AA NiMH (HR6)
H d
reservebatterijen gereed.
3
FR6 (AA lithium) AA lithium (FR6)
H
d
Batterijen leeg. Ontspan-
Verwijder de batterijen wanneer de MB-D14 niet
(
knippert
)
(
knippert
)
knop uitgeschakeld.
Opmerking: De afbeeldingen op deze pagina zijn
wordt gebruikt.
van de D600.
7

Nl
8
De batterijen verwijderen
De batterijen verwijderen
Zorg ervoor dat u de batterijen of de houder niet laat vallen.
1 Draai de vergrendeling van het batterijvak van de MB-D14 naar
en verwijder de batterijhouder ( guur E).
2 Verwijder de batterij of batterijen uit de houder.
EN-EL15
AA-batterijen
Terwijl u op de PUSH-knop van de houder duwt, schuift u de batterij in
Verwijder de batterijen zoals wordt getoond in de afbeelding. Pas op dat
de richting van de knop. De batterij kan dan worden verwijderd zoals op
u de batterijen niet laat vallen wanneer u ze uit de houder verwijdert.
de afbeelding.
De procedure voor het verwijderen van de EP-5B stroomaansluiting is
hetzelfde als de procedure voor de EN-EL15.

Speci caties
Voeding
Eén EN-EL15 oplaadbare Li-ionbatterij,
zes
LR6 alkaline-, HR6 Ni-MH- of FR6 lithium AA-batterijen of EH-5b/EH-5a/EH-5 licht-
netadapter (vereist EP-5B stroomaansluiting)
Gebruikstemperatuur 0 – 40 °C
Afmetingen (B × H × D) Circa 143 × 49,5 × 78 mm
Gewicht Ca. 350 g met MS-D14EN en optionele EN-EL15 batterij
Ca. 405 g met MS-D14 en zes AA-batterijen (van een ander merk; los verkrijgbaar)
Ca. 290 g met MS-D14EN en optionele EP-5B stroomaansluiting
Ca. 265 g met MS-D14EN
Ca. 265 g met MS-D14
Speci caties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd.
EN-EL15 batterij
De prestaties van de EN-EL15 batterij nemen af bij temperaturen lager dan 10 °C. Zorg dat de batterij volledig is opgeladen en houd een warme reserve-
batterij bij de hand, zodat u die zo nodig kunt gebruiken. Koude batterijen krijgen een deel van hun lading terug wanneer ze opwarmen.
Nl
AA-batterijen
Vanwege hun beperkte capaciteit dienen AA LR6 alkalinebatterijen alleen te worden gebruikt als er geen alternatief beschikbaar is.
De capaciteit van AA-batterijen hangt af van het merk en de bewaaromstandigheden en is soms zeer laag. In sommige gevallen werken AA-batterijen
niet meer nog voordat de houdbaarheidsdatum is verstreken. Let erop dat de capaciteit van AA-batterijen aanzienlijk kan afnemen bij temperaturen lager
dan 20 °C. Het gebruik ervan wordt afgeraden bij lage temperaturen.
9


Índice
Precauções de segurança .............................................2
Aviso para clientes na Europa ..................................2
Precauções de utilização ..............................................2
Introdução .................................................................. 3
A MB-D14 e os acessórios .............................................3
A MB-D14 e os acessórios fornecidos ........................3
Utilizar o adaptador CA opcional EH-5a/EH-5b e o
conector de alimentação EP-5B ...............................3
Partes do MB-D14 .......................................................4
Botão de disparo do obturador, multisselector,
Unidade de alimentação múltipla
discos de comando, e botão AE-L/AF-L da MB-D14....4
MB-D14 Travão de comando ....................................4
Utilizar a Unidade de alimentação ...............................5
MB-D14
Colocar a Unidade de alimentação...........................5
Retirar a Unidade de alimentação ...........................5
Manual do utilizador
Colocar baterias ......................................................6
Retirar as baterias ..................................................8
Especi cações .............................................................9
Pt
1

Para assegurar o seu bom funcionamento, leia
atentamente este manual antes de utilizar o pro-
duto. Após a leitura, guarde o manual num local
acessível a todos os utilizadores do produto.
Pt
2
Aviso para clientes na Europa
Precauções de segurança
Precauções de utilização
• A MB-D14 deve ser usada apenas com câmaras
• A luz de acesso ao cartão de memória poderá
compatíveis.
acender quando a MB-D14 for instalada ou re-
• Não use com baterias e suportes de baterias não
movida da câmara, mas isto não signi ca uma
recomendados neste manual.
avaria.
• Para evitar choques eléctricos provocados por
• Caso repare em fumo ou num cheiro ou ruído
Aviso para clientes na Europa
objectos metálicos que entrem em contacto
estranho proveniente da unidade de alimenta-
com os terminais de alimentação, coloque a
ção, interrompa imediatamente a sua utilização.
ATENÇÃO
tampa dos contactos quando o MB-D14 não
Depois de retirar as baterias, leve o dispositivo a
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTI-
estiver a ser utilizado.
um vendedor ou a um representante de assis-
TUÍDA POR UM TIPO INCORRECTO. DEITE FORA
• Quando um suporte de bateria for removido da
tência Nikon para a sua inspecção.
AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS
MB-D14, remova as baterias ou coloque o su-
• O MB-D14 não está equipado com um botão de
INSTRUÇÕES.
porte ou tampa no estojo do suporte para evitar
alimentação. Utilize o botão de alimentação da
Este símbolo indica que este pro-
curto-circuitos provocados pelo contacto com
câmara para a ligar e desligar.
duto deve ser recolhido separada-
outros objectos metálicos.
mente.
As informações seguintes aplicam-
se apenas a utilizadores em países
da Europa:
• Este produto foi concebido para ser recolhido
separadamente num ponto de recolha apro-
priado. Não elimine como resíduo doméstico.
• Para obter mais informações, contacte o reven-
dedor ou as autoridades locais responsáveis
pela gestão de resíduos.

Introdução A MB-D14 e os acessórios
Obrigado por ter adquirido uma unidade de
alimentação múltipla MB-D14 para uso com
todas as câmaras Nikon digitais re ex de ob-
jectiva simples cujo manual da câmara liste
a MB-D14 como um acessório compatível.
A MB-D14 recebe uma bateria recarregável
EN-EL15 ou seis baterias AA (alcalinas, Ni-MH
ou de lítio) e inclui um botão alternativo de
disparo do obturador, um botão AEL/AFL, um
multisselector, e um disco de controlo princi-
pal e secundário para tirar fotogra as na orien-
tação “vertical” (retrato). As opções do menu
da câmara permitem ao utilizador escolher
usar primeiro as baterias da câmara ou as da
MB-D14; ver o manual da câmara para deta-
lhes.
Pt
3
A MB-D14 e os acessórios fornecidos
A MB-D14 e os acessórios fornecidos
Con rme que os itens seguintes são fornecidos com a MB-D14 (as baterias são vendidas sepa-
radamente).
Utilizar o adaptador CA opcional EH-5a/EH-5b e o conector de alimentação EP-5B
MB-D14
Suporte MS-D14EN para
Suporte MS-D14
Estojo do suporte
as baterias EN-EL15
para baterias AA
• Manual do utilizador
O
MS-D14EN
está introduzido na
MB-D14
de
(este manual)
fábrica. Ver “Colocar baterias” para informações
• Garantia
sobre a remoção de suportes de baterias.
Tampa dos
contactos
Utilizar o adaptador CA opcional EH-5a/EH-5b e o conector de alimentação EP-5B
O adaptador CA opcional EH-5a/EH-5b e o conector de alimentação EP-5B são uma fonte de
energia ável quando a câmara é usada por longos períodos. Para usar um adaptador CA com
a MB-D14, insira o EP-5B no suporte MS-D14EN da bateria, como descrito na página 6, e depois
ligue o EH-5a/EH-5b como se descreve na documentação fornecida com o EP-5B.

Partes do MB-D14 (Figura A)
q Tampa dos contactos
w
Suporte para tampa de contactos da câmara
e Contactos de alimentação/sinal
r Botão AEL/AFL
t Disco de comando principal
y Multisselector
u Roda de encaixe
i Tampa do conector de alimentação do su-
porte
o Tampa de compartimento de baterias
!0 Compartimento de baterias
!1 Fecho da compartimento de baterias
!2 Parafuso de montagem
!3 Botão de disparo do obturador
!4 Travão de comando
!5 Disco de comando secundário
!6 Encaixe para tripé
!7 Suporte MS-D14EN para as baterias EN-EL15
!8 Terminais de alimentação
!9
Terminais de alimentação (Suporte
MS-D14EN
de bateria)
Pt
@0 Suporte MS-D14 para baterias AA
@1 Terminais de alimentação (Suporte MS-D14
de bateria)
4
Botão de disparo do obturador, multisselector, discos de comando, e botão AE-L/AF-L da MB-D14
Botão de disparo do obturador, multisselector, discos de comando, e botão AE-L/AF-L da MB-D14
A MB-D14 está equipada com um botão de disparo do obturador (Figura A-
!3
), multisselector
(Figura A-
y
), disco de comando principal (Figura A-
t
), disco de sub controlo (Figura A-
!5
), e
botão AEL/AFL (Figura A-
r
) para uso ao tirar fotogra as em orientação vertical (“ao alto”). Estes
Controlos executam as mesmas funções que os controlos correspondentes na câmara e são
afectados pelas alterações feitas no menu De nições personalizadas (Grupo f ) que afectam estes
controlos da câmara. Consulte o manual da câmara para mais informações.
MB-D14 Travão de comando
MB-D14 Travão de comando
O travão de comando (Figura A-
!4
) bloqueia
os controlos da MB-D14 para evitar a utilização
não intencional. Antes de usar estes controlos
para tirar fotogra as na orientação vertical
(retrato), liberte o travão como mostrado à
direita.
O travão de comando não é um interruptor de
Bloqueado Desbloqueado
alimentação. Use o interruptor de alimentação
da câmara para ligar e desligar a câmara.

Utilizar a Unidade de alimentação
Pt
5
Colocar a Unidade de alimentação
Colocar a Unidade de alimentação
Antes de colocar a unidade de alimentação, certi que-se de que a câmara está desligada e o
travão de comando do MB-D14 (Figura A-
!4
) na posição L (as ilustrações mostram a D600).
1 Remova a tampa dos contactos (Figura A-
q
) da unidade de alimentação.
2 Os contactos da MB-D14 cam na base da câmara, onde são protegidos por uma tampa de
contactos. Remova a tampa de contactos como mostrado na gura B-
q
e coloque-a no su-
porte da tampa de contactos da MB-D14 (Figura B-
w
).
3 Posicione o MB-D14, mantendo o respectivo parafuso de montagem (Figura C-
w
) alinhado
com o encaixe do tripé (Figura C-
q
) e aperte a roda de montagem na direcção apresentada
pela seta LOCK (Bloquear) (Figura D). Não é necessário remover a bateria da câmara antes de
ligar à MB-D14. Com con gurações padrão, a bateria introduzida na câmara será usada apenas
depois da bateria da MB-D14 estar esgotada. A opção
Ordem das baterias
no Menu de niç.
personaliz da câmara (Grupo d) pode ser usada para alterar a ordem pela qual as baterias são
usadas.
Assegure-se de que coloca a tampa dos contactos da câmara no suporte da tampa de contactos, e
a cápsula de contacto da MB-D14 num lugar seguro, assim evitando a sua perca.
Um PB-6D e um anel extensível automático PK-13 são necessários quando utilizar o fole adaptador
de focagem PB-6 com a MB-D14.
Retirar a Unidade de alimentação
Retirar a Unidade de alimentação
Para remover a MB-D14, desligue a câmara e
regule o travão de comando da MB-D14 em L,
e depois desaperte a roda de encaixe e remova
a MB-D14. Assegure-se de que repõe a tampa
de contactos na câmara e a tampa dos contac-
tos na MB-D14 quando a unidade de alimenta-
ção não estiver a ser usada.

Pt
6
Colocar baterias
Colocar baterias
A MB-D14 pode ser utilizada com uma bateria recarregável de iões de lítio EN-EL15 ou seis pilhas AA.
Antes de introduzir as baterias, assegure-se de que a câmara está desligada e que o travão de comando da MB-D14 está na posição L.
1 Rode o travão do compartimento de baterias da MB-D14 para
e remova o suporte das baterias (Figura E).
2 Prepare as baterias como descrito a seguir.
EN-EL15: Fazendo corresponder os entalhes da bateria com as saliências do suporte da MS-D14EN, introduza a bateria com a seta (▲) na bateria
virada para os terminais de alimentação do suporte da bateria (Figura F-
q
).
Prima ligeiramente para baixo a bateria e faça-a deslizar no sentido
da seta até que os terminais de alimentação cliquem cando no seu lugar (Figura F-
w
).
Pilhas AA: Coloque seis pilhas AA no suporte da bateria MS-D14 como mostrado na gura G, certi cando-se de que as pilhas estão orientadas
correctamente.
3 Insira o suporte da bateria na
MB-D14
e tranque a tampa do compartimento da bateria (Figura H). Certi que-se de que o suporte está comple-
tamente inserido antes de trancar.
4 Ligue a câmara e veri que o nível da bateria no painel de controlo ou no visor. Se a câmara não ligar, veri que se a bateria está correctamente
instalada.
O conector de alimentação EP-5B
Quando utilizar o conector de alimentação EP-5B, insira-o no suporte MS-D14EN com a seta (▲) do conector em direcção aos terminais de alimentação
da bateria. Prima o conector ligeiramente para baixo e deslize-o na direcção da seta até que os terminais de alimentação se encaixem no lugar (Figura
I-
q
). Abra a tampa do conector de alimentação do suporte e passe o cabo de alimentação EP-5B pela abertura (Figura I-
w
).

Nível de carga da bateria
Uma opção no Grupo d
Informações da bateria
A câmara apresenta o nível de carga da bateria
do Menu de De nições
Informações sobre as
da seguinte forma:
personalizadas da câma-
baterias podem ser vi-
ra pode ser usada para
Bateria EN-EL15
sualizadas a partir do
alterar a ordem pela qual as baterias são usadas.
Painel de
menu de con guração
Visor Descrição
Quando a câmara estiver a ser alimentada a par-
controlo
da câmara (a bateria
tir da MB-D14, é apresentado um ícone
s
no
L
—
Bateria completamente carregada.
da câmara está listada
painel de controlo. Se o ícone
s
piscar, a tampa
à esquerda, a MB-D14 à direita). Quando são
K
Bateria parcialmente descar-
do compartimento da bateria não está trancada.
usadas pilhas AA, apenas o ícone do nível da
J
—
regada.
Feche e tranque a tampa do compartimento da
bateria é apresentado. Ver o manual da câmara
I
bateria.
para detalhes.
Bateria com pouca carga. Prepare
H d
uma bateria sobressalente carrega-
Para assegurar que a câmara apresenta o nível
da ou o carregamento da bateria.
correcto de bateria quando são usadas as bate-
Bateria completamente des-
H
d
rias AA, escolha a opção apropriada para
Tipo
carregada. Carregue ou troque
(
a piscar
)
(
a piscar
)
de baterias da MB-D14
no Menu de de nições
a bateria.
personalizadas da câmara (Grupo d). Se não es-
Baterias AA
tiver seleccionada a opção correcta, a câmara
Painel de
poderá não funcionar como esperado.
Visor Descrição
controlo
Opção Tipo de bateria
L
—
Carga restante.
1
LR6 (AA alcalina) AA alcalina (LR6)
Baterias com pouca carga. Pre-
H d
2
HR6 (AA Ni-MH) AA NiMH (HR6)
parar baterias sobresselentes.
Pt
3
FR6 (AA lítio) AA de lítio (FR6)
Baterias completamente
H
d
descarregadas. Disparo do
Retire as baterias quando não estiver a utilizar o
(
a piscar
)
(
a piscar
)
obturador desactivado.
MB-D14.
Nota: As ilustrações nesta página são da D600.
7

Pt
8
Retirar as baterias
Retirar as baterias
Tenha cuidado para não deixar cair as baterias ou o suporte.
1 Rode o travão do compartimento de baterias da MB-D14 para
e remova o suporte das baterias (Figura E).
2 Retire a(s) bateria(s) do suporte.
EN-EL15
Baterias AA
Enquanto prime o botão PUSH do suporte, faça deslizar a bateria na di-
Remova as baterias conforme indicado. Tenha o cuidado para não
recção do botão. A bateria pode então ser removida como indicado.
deixar cair as baterias quando as remover do suporte.
O procedimento para remover o conector de alimentação EP-5B é o
mesmo que para o EN-EL15.

Especi cações
Fonte de alimentação Uma bateria recarregável de iões de lítio EN-EL15, seis pilhas AA LR6 alcalinas, HR6 Ni-MH ou FR6 de lítio ou um adaptador CA EH-5b/
EH-5a/EH-5 (requer um conector de alimentação EP-5B)
Temperatura operacional 0–40 °C
Dimensões (L × P × A) Aproximadamente 143 × 49,5 × 78 mm
Peso Aprox. 350 g com MS-D14EN e bateria opcional EN-EL15
Aprox. 405 g com MS-D14 e seis pilhas AA (disponíveis em separado de fornecedores terceiros)
Aprox. 290 g com MS-D14EN e conector opcional de alimentação EP-5B
Aprox. 265 g com MS-D14EN
Aprox. 265 g com MS-D14
As especi cações e o desenho estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Bateria EN-EL15
A performance da bateria EN-EL15 reduz-se a temperaturas abaixo dos 10 ºC. Assegure-se que a bateria está completamente carregada e mantenha à
mão uma bateria aquecida pronta a trocar quando necessário. As baterias frias recuperam alguma carga quando aquecidas.
Baterias AA
Devido à sua capacidade limitada, as pilhas alcalinas AA LR6 devem apenas ser utilizadas quando não houver mais nenhuma alternativa.
Pt
A capacidade das baterias AA varia com a marca e condições de armazenagem e poderá em alguns casos ser extremamente baixa; em alguns casos,
as baterias AA poderão deixar de funcionar antes da sua data de validade. Note que a capacidade das baterias AA poderá ser reduzida a temperaturas
inferiores a 20 °C. A utilização não se recomenda para baixas temperaturas.
9


Sommario
Precauzioni inerenti la sicurezza ..................................2
Avviso per gli utenti europei ...................................2
Precauzioni per l’uso ...................................................2
Introduzione ............................................................... 3
Multi power battery pack MB-D14 e accessori ...............3
Multi power battery pack MB-D14 e accessori
in dotazione ...........................................................3
Uso dell’adattatore CA EH-5a/EH-5b e del connettore
di alimentazione EP-5B opzionali ............................3
Parti del multi power battery pack MB-D14...................4
MB-D14 Pulsante di scatto, multiselettore,
Multi-power battery pack MB-D14
ghiere di comando e pulsante AE-L/AF-L ..................4
MB-D14 Blocco dei comandi ....................................4
Manuale d’uso
Utilizzo del battery pack ..............................................5
Collegamento del battery pack ...............................5
Rimozione del battery pack.....................................5
Inserimento delle batterie ......................................6
Rimozione delle batterie.........................................8
Caratteristiche ............................................................9
It
1

Per assicurare un corretto impiego, leggere
interamente questo manuale prima di utiliz-
zare il prodotto. Una volta letto, si consiglia di
conservare il manuale in un luogo facilmente
accessibile da chiunque farà uso del prodotto.
It
2
Avviso per gli utenti europei
Precauzioni inerenti la sicurezza
Precauzioni per l’uso
• Utilizzare il multi power battery pack MB-D14
• La luce di accesso alla scheda di memoria può
solo con fotocamere compatibili.
accendersi quando il multi power battery pack
• Non utilizzare con batterie e portabatterie non
MB-D14 viene collegato o rimosso dalla fotoca-
raccomandati in questo manuale.
mera. Ciò non indica un funzionamento errato.
• Per evitare cortocircuiti causati da oggetti me-
• In caso di emissione di fumo, di odore acre o di
tallici a contatto con i contatti di alimentazione,
rumori insoliti dal battery pack, smettere di uti-
Avviso per gli utenti europei
riposizionare il copricontatto quando il multi
lizzare il dispositivo. Dopo aver rimosso le bat-
power battery pack MB-D14 non è utilizzato.
terie portare il dispositivo al rivenditore oppure
ATTENZIONE
• Se un portabatterie viene rimosso dal multi
a un centro di assistenza Nikon autorizzato per
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LE BATTERIA VIENE
power battery pack MB-D14, rimuovere le bat-
una veri ca.
SOSTITUITA CON UNA BATTERIA DI TIPO NON
terie o sistemare il portabatterie o il coperchio
• Il multi power battery pack MB-D14 non è do-
CORRETTO. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE SE-
nel proprio contenitore per evitare cortocircuiti
tato di interruttore di alimentazione. Utilizzare
CONDO LE ISTRUZIONI.
causati dal contatto con altri oggetti metallici.
l’interruttore di alimentazione della fotocamera
per l’accensione o lo spegnimento.
Questo simbolo indica che il presente
prodotto deve essere smaltito negli
appositi contenitori di ri uti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte
esclusivamente agli utenti di paesi
europei:
• Il presente prodotto deve essere smaltito nel-
l’apposito contenitore di ri uti. Non smaltire
insieme ai ri uti domestici.
• Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di con-
tattare le autorità locali responsabili dello smalti-
mento dei ri uti.

Introduzione Multi power battery pack MB-D14 e accessori
Grazie per aver acquistato un multi power bat-
tery pack MB-D14 da utilizzare con tutte le foto-
camere digitali Nikon re ex a obiettivo singolo
che lo riportano come accessorio compatibile
nel proprio manuale. Il
multi power battery
pack MB-D14 utilizza una batteria EN-EL15
ricaricabile oppure sei batterie di tipo AA (al-
caline, Ni-MH o al litio) e presenta un pulsante
di scatto alternativo, un pulsante AEL/AFL, un
multiselettore e ghiere di comando principale
e secondaria per scattare foto con orientamen-
to verticale (ritratto).
Le opzioni dei menu della
fotocamera consentono di scegliere se utilizza-
re per prima la batteria della fotocamera o le
batterie del multi power battery pack MB-D14.
Per ulteriori informazioni, vedere il manuale
della fotocamera.
It
3
Multi power battery pack MB-D14 e accessori in dotazione
Multi power battery pack MB-D14 e accessori in dotazione
Controllare che gli articoli elencati siano forniti in dotazione con il multi power battery pack
MB-D14 (le batterie sono vendute separatamente).
Uso dell’adattatore CA EH-5a/EH-5b e del connettore di alimentazione EP-5B opzionali
MB-D14
Portabatterie MS-D14EN
Portabatterie MS-D14
Contenitore
per batterie EN-EL15
per batterie AA
portabatterie
• Manuale d’uso
Il portabatterie
MS-D14EN
è inserito nel multi
(questo manuale)
power battery pack
MB-D14
al momento della
• Garanzia
spedizione. Vedere la sezione relativa all’inseri-
Copricontatto
mento delle batterie per informazioni su come
rimuoverlo.
Uso dell’adattatore CA EH-5a/EH-5b e del connettore di alimentazione EP-5B opzionali
L’adattatore CA EH-5a/EH-5b e il connettore di alimentazione EP-5B opzionali forniscono una
fonte di alimentazione sicura quando la fotocamera viene usata per periodi di tempo prolungati.
Per usare l’adattatore CA con il battery pack MB-D14, inserire il connettore EP-5B nel portabat-
terie MS-D14EN come descritto a pagina 6, quindi collegare l’adattatore EH-5a/EH-5b come
descritto nella documentazione fornita con il connettore EP-5B.

Parti del multi power battery pack MB-D14 (Figura A)
q Copricontatto
w Alloggiamento per coperchio vano batteria
e Contatti di alimentazione/segnale
r Pulsante AEL/AFL
t Ghiera di comando principale
y Multiselettore
u Ruota di ssaggio
i Coperchio di protezione connettori di
alimentazione del portabatterie
o Coperchio vano batteria
!0 Vano batteria
!1 Blocco vano batteria
!2 Vite di ancoraggio
!3 Pulsante di scatto
!4 Blocco dei comandi
!5 Ghiera di comando secondaria
!6 Attacco cavalletto
!7
Portabatterie MS-D14EN per batterie EN-EL15
!8 Contatti di alimentazione
!9 Contatti di alimentazione
(portabatterie MS-D14EN)
@0 Portabatterie MS-D14 per batterie AA
@1 Contatti di alimentazione
(portabatterie MS-D14)
It
4
MB-D14 Pulsante di scatto, multiselettore, ghiere di comando e pulsante AE-L/AF-L
MB-D14 Pulsante di scatto, multiselettore, ghiere di comando e pulsante AE-L/AF-L
Il multi power battery pack MB-D14 è dotato di un pulsante di scatto (Figura A-
!3
), di un mul-
tiselettore (Figura A-
y
), di una ghiera di comando principale (Figura A-
t
), di una ghiera di co-
mando secondaria (Figura A-
!5
) e di un pulsante AEL/AFL (Figura A-
r
) da utilizzare quando si
scattano foto con orientamento verticale. Questi comandi svolgono le stesse funzioni dei co-
mandi corrispondenti sulla fotocamera e sono in uenzati dalle modi che alle opzioni delle im-
postazioni personalizzate (Gruppo f) che riguardano i controlli di questa fotocamera. Per ulteriori
informazioni, vedere il manuale della fotocamera.
MB-D14 Blocco dei comandi
MB-D14 Blocco dei comandi
Il blocco dei comandi (Figura A-
!4
) consente
di bloccare i comandi del battery pack MB-D14
per impedirne l’uso accidentale. Prima di uti-
lizzare questi comandi per scattare delle foto
con orientamento verticale (ritratto), rilasciare
il blocco come mostrato a destra.
Il blocco dei comandi non è un interruttore di
Bloccato Sbloccato
alimentazione. Per accendere e spegnere la
fotocamera, utilizzare l’interruttore di alimen-
tazione.

Utilizzo del battery pack
It
5
Collegamento del battery pack
Collegamento del battery pack
Prima di collegare il battery pack, accertarsi che la fotocamera sia spenta e che il blocco dei co-
mandi MB-D14 (Figura A-
!4
) sia nella posizione L (le illustrazioni mostrano il modello D600).
1 Rimuovere il copricontatto (Figura A-
q
) dal battery pack.
2 I contatti per il multi power battery pack MB-D14 si trovano sulla base della fotocamera, dove
sono protetti da un copricontatto. Rimuovere quest’ultimo come mostrato in Figura B-
q
e
inserirlo nell’apposito alloggiamento sul multi power battery pack MB-D14 (Figura B-
w
).
3 Posizionare il battery pack MB-D14, tenendo la vite di ancoraggio del battery pack MB-D14
(Figura C-
w
) in linea con l’attacco cavalletto della fotocamera (Figura C-
q
), quindi serrare
la rotella di ssaggio ruotandola nella direzione indicata dalla freccia LOCK (BLOCCO) (Figura
D). Non è necessario rimuovere la batteria dalla fotocamera prima di collegare il multi power
battery pack MB-D14. Per impostazione prede nita, la batteria inserita nella fotocamera verrà
utilizzata solo dopo che la batteria nel multi power battery pack MB-D14 si è esaurita. L’opzio-
ne
Ordine batterie
nel menu delle impostazioni personalizzate della fotocamera (Gruppo d)
può essere utilizzata per cambiare l’ordine di utilizzo delle batterie.
Accertarsi di posizionare il coperchio di protezione dei contatti della fotocamera nell’apposito sup-
porto del copricontatti e di conservare il tappo dei contatti del battery pack MB-D14 in un posto
sicuro per evitare di perderlo.
Sono necessari gli anelli di estensione PB-6D e PK-13 quando utilizzate il so etto di estensione PB-6
con l’unità MB-D14.
Rimozione del battery pack
Rimozione del battery pack
Per rimuovere il multi power battery pack
MB-D14, spegnere la fotocamera e posizionare
il blocco dei comandi su di esso su L, quindi
allentare la ruota di ssaggio e rimuovere il
battery pack MB-D14. Accertarsi di riposiziona-
re il coperchio dei contatti sulla fotocamera e
il copricontatto sul multi power battery pack
MB-D14 quando quest’ultimo non viene uti-
lizzato.

It
6
Inserimento delle batterie
Inserimento delle batterie
L'unità MB-D14 può essere utilizzata con una batteria Li-ion ricaricabile EN-EL15 o con sei batterie AA.
Prima di inserire le batterie, accertarsi che la fotocamera sia spenta e che il blocco dei comandi del multi power battery pack MB-D14 si trovi sulla
posizione L.
1 Ruotare il blocco del vano batteria del multi power battery pack MB-D14 su
e rimuovere il portabatterie (Figura E).
2 Preparare le batterie come descritto in basso.
EN-EL15: inserire la batteria in modo che corrisponda alla scanalatura sul portabatterie MS-D14EN, inserire la batteria con la freccia (▲) rivolta
verso i contatti di alimentazione del portabatterie (Figura F-
q
).
Premere la batteria delicatamente verso il basso e farla scivolare nella direzione
della freccia no a quando i contatti di alimentazione non risultano inseriti correttamente (Figura F-
w
).
Batterie AA: inserite
sei
batterie AA nel vano batterie MS-D14 come mostrato nella Figura G, assicurandovi che l’orientamento delle batterie sia corretto.
3 Inserire il portabatterie nel battery pack
MB-D14
e bloccare il coperchio del vano batteria (Figura
H
). Assicurarsi che il portabatterie sia comple-
tamente inserito prima di ruotare il blocco.
4 Accendere la fotocamera e controllare il livello della batteria sul pannello di controllo o nel mirino. Se la fotocamera non si accende, veri care
che la batteria sia inserita correttamente.
Connettore di alimentazione EP-5B
Quando si usa il connettore di alimentazione EP-5B, inserirlo nel portabatterie MS-D14EN tenendo la freccia (▲) sul connettore in direzione dei terminali
della batteria. Premere delicatamente il connettore verso il basso e farlo scorrere nella direzione della freccia no ad avvertire lo scatto dei terminali di
alimentazione (Figura I-
q
). Aprire il coperchio del connettore di alimentazione del portabatterie e passare il cavo di alimentazione del connettore EP-5B
attraverso l’apertura (Figura I-
w
).